автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Функциональная семантика хрононимов в нарративном тексте

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Андреева, Наталья Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Функциональная семантика хрононимов в нарративном тексте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Функциональная семантика хрононимов в нарративном тексте"

На правах рукописи

АНДРЕЕВА Наталья Викторовна

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА ХРОНОНИМОВ В НАРРАТИВНОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)

Специальность 10.02.04 - Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Волгоград - 2008

003452216

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Волгоградский государственный университет»

Научный руководитель:

кандидат филологических наук, профессор Ковалевский Ростислав Леонидович.

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Олянич Андрей Владимирович (Волгоградская государственная сельскохозяйственная академия);

кандидат филологических наук, профессор Кураков Валентин Иванович (Волгоградский государственный университет).

Ведущая организация:

Педаго1 ический институт федерального университета.

Южного

Защита диссертации состоится 28 ноября 2008 г. в 12.00 на заседании диссертационного совета Д 212.029.05 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата филологических наук в Волгоградском государственном университете по адресу: 400062, г. Волгоград, проспект Университетский, 100, ауд. 2-05 «В».

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного университета.

Автореферат разослан октября 2008 г.

Ученый секретарь диссертационного совета !/' доктор филологических наук, доцент

М.В. Косова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена лексическим средствам означивания времени и временных отношений в немецком языке и их функционированию в нарративных текаах.

Теоретической основой исследования является положение о трех самостоятельных категориях языкового времени - темпусе, таксисе и хроносе, которые различаются набором языковых средств, временной семантикой и выполняемыми в тексте функциями.

Начало исследованиям категории «хронос» было положено в публикациях и диссертационных исследованиях (Ковалевский 2001-2006, Нуреева 2002-2005, Смыкова 2003-2005), посвященных лексическому означиванию времени в немецком и атлийском языках, в которых было доказано, что единицы категории «хронос» - «хрононимы» - не эксплицируют ни темиусных, ни таксисных отношений Они представлены парадигмой лексических средств различных структурных типов и объединяются в самостоятельную категорию «хромое», которая, наряду с темпу сом и таксисом, относится к гиперкатегории «языковое время».

Теоретическое осмыстение результатов многочисленных работ по проблемам языкового времени (Бондарко 1987; Вущерлих 1970, Гак 1997; Дешериева 1975; Ковалевский 2001-2005; Кронгауз 1989; Миллер 1998, Мостапенко 1969; Полянский 2001; Погаенко 1997, Рейхенбах 1985; Рябцева 1997. Фатер 1994, Чсйф 1982; Якобсон 1972), а также комплексный анализ фактического материала позволил выдвинуть следующую гипотезу, лексические средства означивания времени, обьединяясь в самостоятельную временную категорию «хроггос», внутри которой «хронемы» (единицы содержания хрононимов) образуют систему бинарных и тернарных оппозиций, обладают функциональном семантикой, т.е. могут давать различную временную индикацию событиям повествования в зависимости от условий функционирования и структуры хрононима, а также служить средством временной организации (хронологизации) текста повествования.

Актуальность исследования определяется тем, что в настоящее время не существует целостного представления о функционально-семантическом поле категории «хронос» и не определены факторы, влияющие на вариативность семантики хрононимов от условий их речевого использования.

Объект данного исследования - лексические средства означивания времени и временных отношений в современном немецком языке.

Предметом исследования являются семантические оппозиции в пределах категории «хронос» и функции различных структурных типов хрононимов в реализации оппозитивных значений, а также во временной организации текста.

Цель диссертации заключается в исследовании семантики лексических единиц означивания времени в немецком языке, построении оппозитивной модели временного членения мира, а также в определении условий вариативной реализации различных временных значений и роли хрононимов во временной организации текста В соответствии с данной целью в работе решаются следующие задачи:

определить основные семаш нческие оппозиции в рамках категории «хронос»,

построить модель семантических оппозиций категории «хронос»; установить факторы зависимости функциональной семантики хрононимов;

выявить роль и функции средств хроноса во временной организации нарративного текста

Материал исследования был отобран и5 нарративных художественных текстов современных немецких авторов объемом 2674 страниц и представлен 2500 высказываниями, равными предложению, в составе которых присутствуют единицы лексического уровня с временным значением; 1500 фрагментами нарративного текста, равными одному или нескольким абзацам, которые содержат лексические указатели времени, определяющие временной план всего выбранного участка текста, и 580 лексическим единицами с временным значением.

Методы исследования. Для решения поставленных задач и достижения целей были использованы следующие методы исследования: моделирования, словарных дефиниций, языковых оппозиций, а также структурно-семантический, контекстуальный и сопоставительный анализ

Методологическими основами исследования явились положения о временных шкалах ориентирования и интерпретации высказываний (Потаенко 1997).

выделении лексических средств, служащих для временной организации высказывания, в отдельную лексико-семантическую категорию, получившую терминологическое обозначение «хронос» (Ковалевский 2002; Нуреева 2005, Смыкова 2005);

наррагивности текста (Барт 1966; Бенвенист 1974; Вайнрих 1964; Гак 1997; Греймас 1968; Женетт 1998; Зенкин 2003; Кайзер 1965; Кон 1995;

Мюллер 1948; Тамарченко 1999; Трубина 2002; Тюпа 2002, Фридеманн 1965: Хамбургер 195!; Штанцель 1979; Шмидг 2003);

макроструктуре текста, маркерах смены темы (Ван Дейк 1972, 1977, 1980, 1989), когерентности текста (Степанова, Фляйшср 1984; Ван Дейк 1989) и теории тематической прогрессии (Данеш 1974)

Научная поииша диссертации заключается в том, чго в ней впервые исследованы структурные и функциональные особенности лексических средств означивания времени события/действия, на базе семантических оппозиций построена функционально-семантическая модель категории «хронос»; определены функции хрононичов во временной организации нарративного текста

Теоретическая значимость исследования состоит в построении фу нкцнонатьно-семантической модели категории «хронос» и выявлении функций хрононичов во временной организации текста.

Практическая ценность работы заключается в гоч, что полученные результаты могут быть использованы в курсе лексикологии немецкого языка, при обучении немецкому языку как иностранному, а также в преподавании теории и практики перевода, теории текста Материалы диссертации могут также использоваться при написании курсовых и дипломных проектов и в дальнейшей разработке проблематики языковою времени.

Положения, выносимые на защиту: 1. Лексико-семантическая категория «хронос» включает совокупность лексических средств означивания времени и временных отношений, обладающих функциональной вариативной семантикой, реализация которой зависит от у словий их употребления.

2 Категория хроноса представлена системой привативных бинарных и тернарных оппозиций хрононичов, основанных на следующих семантических признаках'

цикличности //линейности времени события; многократности // однократности события; прошедшего // насюящего // будущего времени события, предшествующего // одновременного //' последующего времени события;

начала // конца времени события;

определенности // неопределенности указания на вречя события. 3. Принадлежность хрононичов к тернарной оппозиции «указание на временную точку (хронопунктура) // временная последовательность/ одновременность событий (хронология) // указание на временную протяженность события (хронометрия)», определяется функцией хрононичов

в тексте, которая варьируется в зависимости от семантики предиката и семантики непосредственно составляющих хрононима.

4. Хрононимы являются средствами организации нарративного текста, определяющими его когерентность и актуальное членение, а также выполняют функиию маркера смены темы

Апробация работы Основные положения диссертации отражены в пяти публикациях и апробированы на XXXVI Международной филологической конференции Санкт-Петербургского Государственного Университета (март 2007 г.), на заседаниях кафедры теории и практики перевода Волгоградского государственного университета. По теме диссертационного исследования были сделаны доклады на научных сессиях и конференциях молодых ученых в ВолГУ (2002 - 2007 гг )

Структура диссертации Диссертация включает введение, три главы, в конце которых приводятся основные выводы, заключение, библиографию, список использованных словарей, список источников фактического материала, а также приложение.

Перспективы исследования заключаются в том, что на базе полученных результатов возможно дальнейшее изучение семантических и референциальных особенностей различных оппозиционных пар хрононимов, а модель семантических оппозиций может послужить отправным пунктом для анализа лексико-семантического поля языкового времени в немецком и других языках.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы, определяется объект, предмет, цель и задачи исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость, указываются методы анализа материала, формулируются основные положения, выносимые на защиту.

Первая глава диссертации "Философские н лингвистические аспекты времени и события. Категория «хронос»" посвящена анализу феномена времени в философском и лингвистическом контекстах.

С учетом фундаментальных положений философского понимания времени (Аристотель 2002; Августин 1998; Ванников 1996, Гуревич 1969, Кант 2003, Рейхенбах 1985, Спиркин 1999; Фромм 2001; Хайдеггер 1993; Эйнштейн 1955) и исследований времени в контексте языкознания (Артюнова 1997; Меновщиков 1986; Полянский 2001; Потаенко 1997;

Рябцева 1997 и т.д.) в диссертации рассмотрено соотношение понятий чеювек - событие - время, где последнее воспринимается человеком как смена и развитие событии. Явления и события характеризуются длительностью существования, последовательностью этапов развития, они совершаются либо одновременно, либо одно раньше или позже другого. Порядок смены этих явленнП и событий образует структуру времени «Само время восприми ib нельзя» (Кант 1964. 249) Можно воспринять лишь смену, развитие событий. В обыденном сознании время не превращается в отвлеченное понятие, а непосредственно совмещается с содержанием человеческой деятельности, окрашивается той эмоциональной оценкой, коюрую дают люди прошедшему, настоящему и будущему: «Фиксируя события - хронометрически, хронографически, хронологически - при помощи даты и превращая ич в факты, человек придает им определенность, ... время превращается в параметр измерения явлений и событий, их длительности, частошости и скорости» (Рябцева 1997. 78- 79)

В центре реферируемого исследования языкового времени стоит понятие «событие», которое обладает временными параметрами: длительностью, временным отношением к другому событию, частотностью и др Событие как основа нарративного текста (Бал 1980. 1985, Барт 1966; Бенвенист 1974, Вайнрих 1964. Ван Дейк 1989; Гак 1997, Гальперин 1981, Греймас 1968, Жене1Т 1998; Зенкин 2003, Кайзер 1965; Кон 1995; Миллер 1998; Мюллер 1948, Падучева 1996; Тамарченко 1999; Трубима 2002; Тулан 1988; Тюпа 2002 (а, б), Фридеманн 1965, Хамбургер 1951, Шмидт 2003, Шганцель 1979) предопределяет выбор последнего в качестве материала диссертационного исследования Под термином нарративный текст в данной работе понимается словесный текст, излагающий историю, которая обладает своей временной структурой (хронологией), понятие истории подразумевает событие (цепь таковых), то есть изменение исходной ситуации во времени

В работах, посвященных языковому времени, анализу подвергается взаимодействие глагольных временных форм и друз их средств выражения временных отношений. Все чаще внимание исследователей фокусируется на роли и функциях до сих пор мало изученных лексических средств выражения времени (Бондарко 1987, Вундерлих 1970; Гак 1997; Ковалевский 20012005, Кронгауз 1989, Нуреева 2005; Плетт 1979, Сандиг 1988, Смыкова 2005; Фатер 1994; Фляйшер 1993).

На нынешнем этапе изучения языкового времени выделяют три самостоятельные категории (Схема /): 1) категорию «темпус» (глагольное время), представленную парадигмой абсолютных времен, ее функция -соотнесение времени высказывания с временем события; 2) категорию

«таксис», реализуемую парадигмой временных форм, образующих оппозиции для выражения разновременности событий в сочетании с союзами; 3) лексико-семантическую категорию «хронос», в рамках которой время и временные отношения выражаются с помощью лексических средств с временной семантикой. К единицам хроноса - хрононимам - относятся цельнооформленные и многокомпонентные образования, включающие существительные, предлоги, числительные, прилагательные, наречия и местоимения в различной комбинации. Функцией категории хроноса является хронологизация событий, которая рассматривается нами как соотношение временных параметров событий всего текста.

Cxe.ua 1 Состав категории «языковое время».

Хрононимы, являясь лексическими единицами, служат средством лексической хронологизации в тексте, т.е. при помощи хрононимов реципиенты выявляют соотнесенность события с какой-либо временной шкалой, например, календарной и определяют, предшествовало ли одно событие другому или следовало за ним, как долго оно длилось, когда закончилось или началось, имел ли место повтор, или же это было единичное событие.

Хронос частично совпадает с таксисом по характеру выполняемой им функции - дифференциации одновременности / разновременности двух

событий. Однако если средства таксиса, такие как Plusquamperfekt, Futurum I, II, причастие I, II и временные союзы, лишь указывают на одновременность / разновременность, то средства хроноса служат для реализации временной референции событий в пределах временной хронологизации всего текста.

Во второй главе диссертации «Система оппозиций временной категории хронос» анализу подвергается функциональная семантика хрононимов, где посредсгвам метода оппозиций обнаруживаются дифференциальные признаки противопосявляемых единиц, что приводит к построению системы семантических оппозиций хроноса как временной субкатегории в рамках языкового времени

• Бинарная оппозиция линейного и циклического времени

основывается на противопоставлении двух представлений о времени в сознании человека Дифференциация хрононимов по признаку цикличность/линейность зависит от лексического значения существительного в их составе. Анализ фактического материала показал, что существительные, входящие в состав хрононимов и обладающие семантикой циклического времени, относятся к микропарадигмам названий дней недели, времен и месяцев года, праздников, времени суток, календарных дат в годовом цикле, а также названий составных частей календарного и 24-х часового членения временного цикла, например:

(1) Im zweiten Winter, als er daheim war, hat er den Onkel mit einem Rueksaek auf der Straße getroffen (Kafka 112);

(2) Sie musiten ihm alle ihre Klagen und ihre Bedenklichkeiten über diese und jene Emfiihiimg mitteilen, und ei beantwortete sie ihnen, entweder sogleich oder nahm sie bis auf den folgenden Sonntag in Überlegung (Kafka: 89).

В примерах (1) и (2) существительные Winter (зима) и Sonntag (воскресенье) принадлежат микропарадигме названий времен года и дней недели и являю 1ся повторяющимися элементами каждого года или недели, участвуя тем самым в циклическом восприятии времени человеком.

В состав хрононимов, обладающих семантическим признаком линейного представления времени, входят существительные из микропарадшм названий событий (выбираются по своей актуальности и значимости каждым носителем языка в отдельности и используются им в качестве маркеров времени на временной оси) и существительные, отражающие этапы физиологического развития человека - от рождения до старости/смерти, или социально-ориентированные деления жизненного пути, связанные с этим развитием, например:

(3) Sem Proiess dauert wahrscheinlich schon viel langer, er begann kurz nach dem Tode semer Frau, und das ist schon langer als fwrfemhalb Jahie (Kafka 117). где существительное Tod (смерть), по своей семантике не имея временного значения, выступает маркером/этапом на оси линейного представтення времени человека.

• Бинарная оппозиция определенное // неопределенное время

формируется на основе семантического признака

определенности'неопредеиенносги указания на время. которым характеризуются хрононимы. ср •

am ! Oktober / eines Tages, im nächsten Augenblick // späterhin, vor einem Monat /'früher, w abend des ganzen Tages // solange

• Тернарная оппозиция хронопунктура II хронология II хронометрия основывается па трех возможных функциях хрононимов в нарративном тексте. При этом функция хрононима ;з тексте предопределяется семантикой предиката, т к хрононим являекя его временным атрибутом Ср :

(4) Am 31. Januar hat die ganze Familie am Tisch gesessen (Pfeifer: 38),

(5) Am 1. Okiober ist die erste Ausgabe schon et sc hienen (Pfeifer' 56) Глагол sitzen в примере (4) подразумевает протяженность действия, а хрононим am 31. Januar выступает в роли временных рамок действия, те берет на себя фу нкцию хронометрии, см

Схема 2 Хронометрия (длительность события)

En l{n) t

----«---е---

В примере (5) хрононим am 1. Oktober является абсолютным указанием на время (функция хронопу нктуры), чю «поддерживается» семантикой сказуемого erscheinen, обозначающим одномоментное действие выходить (см Схема ЗУ

Схема 3 Хрояопункчура (время, дата, место события во времени).

Ent(n) t -•-►

Семантика предиката не влияет на выполнение хрононимами функции хронологии

Схема 4 Хронолог nn (последовательность/одновременность

ri po i e ка i! и я еоб ы ш П о г 11 ос ител ь но дру г д рута)

-j—г—*—и в

Е-1 Е0 Е+1 t Б., < t Е0 < t Е+1

• В рамках функции «хронолошя» формируек-я 1ернарнаи оппозиция предшествование // одновременность // следование, чю соответствует временной цепи В (см. Схе>ю 4). Временная цепь В локализует событие во времени относигелыто других событий, т с некое событие Н(| может занимать центральное место, обладая, тем самым, характеристиками «точки отсчета«, а друое событие Е, может пропюйш одновременно, раньше или позднее собьиия Е().

Sie hat vor einem Monat einige BcuLisantragc m der Sache gemacht und wartete auf die F'lcdi^ung (Ptcifei: 87), хрононим vor einem Monat (месяц чашд) сигнаипируег о том. что событие Е.| произошло раньше события Е(, принятого за точку отсчета, т е t Е.|< t Е,,

(10) Im nächsten Augenblick musste sie in ihr Zimmer gehen, in das К gewiss um Mittemacht nicht eindri ngen durfte (Kal\a* 127), хрононим int nächsten Augenblick (в cjcdyioiifiiii момент) сигнализирует о том, что событие Е-| произойдет позже события Eü, принятою !а точку отсчета, те i E.i > t Et,

(11) Sie machte das ruhig feriig er waitete solange (Pfeifer. 65); хрононим solange (в течении этого времени) означиваем одновременность протекания двух собышй/действий. те t Е| = t Ец

• Тернарная оппозиция прошедшее // настоящее // будущее время

соответствует временной цепи А (Схема Я и формируется в рамках функции хронология тернарной оппозиции хронопунктура /7 хронология // хронометрия

Схема 5 Временная цепь А

«сейчас»

Семантика прошедшего/настоящею/будущего времени свойственна, в первую очередь, хрононимам, использующимся для означивания времени событий в прямой речи относительно момента кодирования, например:

(12) Ich kann, falls du mich morgen den ganzen Tag brauchst, heute spat abends fahren und morgen komme ich frühzeitig zurück (Kafka- 98)

Однако эти же хрононимы используются и в нарративном режиме изложения, где они ориентируют события не относительно момента порождения текста (временная цепь Л), а относительно другого события Ь«, принятого условно за «здесь и сейчас» (временная цепь В, примеры (13), (14),

(15)), получая семантику предшествующего, одновременного и последующего события соответственно, на основании чего они (в рамках нарративного текста) относятся к тернарной оппозиции предшествование // одновременность/V следование, например:

(13) К entschuldigte sich mit setner gestrigen Müdigkeit, es sei gut möglich, daß er gestern etwas geschwatzt hat, jedenfalls konnte ei sich nicht mehr erinnern (Kafka: 202); (14) Dieses Leben wartet wieder auf Pepi, noch heute Abend soll sie wieder ihren Platz im Mädchenzimmer beziehen (Kafka: 201); (15) Er mimte sich heute Abend noch ein paar Unterlagen anschauen und er wollte morgen auf jeden Fall abreisen (Kafka: 201)

• Бинарная оппозиция длшсльность времени события (до момента кодировання/событня Ео/бссконечиосгн) с известным временем начала // длительность времени события (ог момента кодирования/события Е<>) с известным временем конца события представлена противопоставлением хрононимов в рамках функции хронометрии, ср .

(16) Sie haben schon seit Sonnenuntergang auf ihn gewartet (Kafka. 89), где временное значение хрононима соответствует Схеме б

Схема б Длительность времени события с известным временем начата.

En (tn) t у.---•-►

Предлогами-маркерами в составе хрононимов, означивающих длительность времени события с известным временем начала, являются предлоги seit, ab, von. Предлогом-маркером в составе хрононимов, означивающих время конца события, является предлог bis, ср.:

(17) . Er saß meistens bis neun Uhr im Büro (Pfeifer: 37), где временное значение хрононима соответствует Схеме 7-

Схема 7 Длительность времени события с известным временем конца.

En (tn) t -и-►

• Бинарная градуальная оппозиция время многократного // однократного события основана на признаке повторяемости и соотносится с функцией хронопунктуры.

Многократное событие выражается с помощью следующих групп хрононимов.

- однословные хрононимы. immer, öfters, selten, wieder, manchmal и т.п.. например:

(18) Manchmal blickte er sie forschend an und schwieg (Kafka' 112),

- гетерогенные хрононимы (многословные хрононимы, в построении которых принимают участие лексические единицы, принадлежащие к различным частям речи): von Zeit zu Zeit, ah und zu, их значение синонимично наречию manchmal, сочетания местоимения jeder с существительными из микропарадигм названий праздников, дней недели, месяцев и времен года, а также с существительными со значением отрезка времени и т.п.: jedes Weihnachten, jeden Dienstag, jede Stunde, jeden Abend, jedes Jahr и т.п , например:

(19) Seitdem saß er jeden Dienstag drei Stunden in der Sprechstunde des Wohnungsamtes und horte die Sorgen anderer Leute an (Kafka: 67).

Среди хрононимов, означивающих однократное событие, можно выделить две группы:

- однословные хрононимы: einmal, niemals как отрицание однократного события, например:

(20) Kontrollhehorden sind nicht dazu bestimmt, Fehler im groben Wortsinn herauszufinden, denn Fehler kommen ja nicht vor, und selbst, wenn einmal ein Fehler vorkommt, wer darf denn endgültig sagen, dass es ein Fehler ist (Kafka: 78),

- гетерогенные хрононимы: am l Oktober, am Montag, eines Tages и т.п., например:

(21) Am Montag - K. war gerade vor dem Postabschluss sehr beschäftigt -drängte sich К s Onkel Karl ins Zimmer (Kafka- 56).

Учет функциональной семантики хрононимов позволил построить систему семантических оппозиций, которая является доказательством того, что средства категории «хронос» образуют отдельную самостоятельную категорию, в которой обнаруживается четкая система семантических оппозитивных отношений составляющих ее единиц {Схема 8)

Схема 8

Семантические оппозиции и функции временной категории «хронос».

В третьей главе диссертации «Хрононимы, их состав м функции в нарративном тексте» изложены результаты анализа семантической структуры хрононимов и их роли во временной организации нарративного текста.

На первом этапе исследования семантической структуры хрононимов анализу подверглись предлоги как определяющие компоненты гетерогенных предложных моделей хрононимов. Было установлено, что один и тот же предлог может принимать участие в построении хрононимов. выполняющих разные функции временного ориентирования в нарративном тексте, что

зависит от 1) сочетаемости предлогов с существительными различной семантики, входящих в состав этих конструкций и 2) от семантики предиката.

Данным выводам предшествовал анализ хрононимов, в построении которых участвуют предлоги in, auf, zu, bei, mit, von, nach, über, um, vor, bis, gegen, für, an, seit, wahrend. Так, например, хрононимы с предлогом zu во временном значении выполняют функцию хронопунктуры либо за счет семантики предиката ankommen (пример 22, где ankommen обозначает единичное действие - прибыть), либо семантики его переменных элементов (.Anfang des Jahres, 12. September), которые обеспечивают хронониму сильную семантическую позицию (примеры 23. 24)'

(22) Zи dieser Zeit im letzten .Jahr kam er das eiste Mal in Deutschland an (Pfeifer: 187);

(23) Zum Anfang des Jahres wurden die neusten Produkte schon ausverkauft (Kafka- 57);

(24) Zum 12. September treten die neuen Regeln in Kraß (Pfeifer: 34). Хрононимы с zu ошачивают период времени, в рамках которого происходит событие/действие (функция хронометрии), что зависит от семантики предиката, например:

(25) Zu dieser Zeit herrschte nicht mehr viel Verkehr auf der Strasse (Kafka- 87)

(26) Zu jener Zeit konnte jeder wehrhafte Mann Jechten (Seghers: 53).

В отличие от предиката ankommen (22) (прибыть), предикаты herrschen (25) (царить, зд. становиться) и können fechten (26) (уметь сражаться) обозначают не единичное событие, а процесс (25) и свойство (26). которые совершаются или имеют место на протяжении какого-либо периода времени, а потому выполняют в тексте функцию хронометрии.

Была выявлена вариативность использования предлогов для построения хрононимов со значением хронопунктуры (т, zu, bei, um, gegen, an), хронометрии (m, auf, zu, bei, von, über, um, bis, gegen, für, seit, wahrend) и хронологии (in, bei, mit, nach, vor)

После определения парадигмы предлогов, участвующих в построении хрононимов с функцией хронология, были установлены структурные типы этих хрононимов. Анализ лексических единиц для означивания предшествования одного события другогому, одновременного протекания одного или нескольких событий, следования одного события за другим показал, что гетерогенные предложные и беспредложные хрононимы для означивания предшествования одного события другому t Е.| (t.|) < t Efl (t0) и гетерогенные хрононимы для означивания следования одного события/действия за другим Е„ (t0) > El (t,) обнаруживают наличие

идентичного состава элементов структуры, за исключением предлога. Так, например, предлог vor используется для означивания предшествующего события, а предлоги nach/m - для последующего' vor/nach der Vereinigung, vor/nach einer Woche.

Гетерогенные предложные хрононимы строятся следующим образом:

a) модель Pvo, / РПД|, + существительное (S) из микропарадигм названий праздников, времен и месяцев года, дней недели, времени суток; микропарадигмы явлений событийного характера и существительных, отражающих этапы физиологического развития человека: vor/nach Weihnachten, vor/nach dem Sommer, vor/nach dem März, vor/nach dem Diensdag, vor/nach dem Mittag, vor/nach der Krise, vor/nach dem Postabschluss, vor/nach der Vereinigung, vor/nach dem Tod и т п., например.

(27) Eines Nachmittags - К war gerade vor dem Postabschluss sehr beschäftigt ■ drängte sich Kalrs Onkel ins Zimmer (Kafka 56);

(28) Noch nach der Vereinigung besaß jede dieser drei ehemaligen Gemeinden ein Drittel der gemeinschaftlichen Feldmark (Seghers' 45)

Вариантом модели а) является модель Pu„ / Р„Л|, + прилагательное (А) + S' vor/nach dem letzten Montag, vor/nach schweren Leiden и т. п , например'

(29) Vor dem letzten Montag war alles ruhig cm der Grenze (Kafka 87).

b) модель Pu„ / Pna.jKmi +■ числительное (N) + S из микропарадигм названия составных частей календарного года, названия 24-х часового членения временного цикла: vor/nach/in zwei Tagen, vor/nach/in einem Monat, vor/nach/in einer Woche, vor/nach/in vierzig Jahren, vor/nacli dem fünfzehnten Dezember, vor/nach/in einer Stunde und fünf Minuten, например

(30) Vor einem Monat ist ein Küchenmadchen nur vor Überanstrengung ohnmächtig geworden und vierzehn Tage im Krankenhaus gelegen (Kafka' 107),

Структура гетерогенных беспредложных хрононимов сводится к трем моделям.

a) моле ль Л+S: vorige/nächste Woche, например.

(31) Josef hat ihn schon lange nicht gesehen, vorige Woche war er einmal in der Bank, aber Josef war so beschäftigt, dass er nicht vorgelassen wurde (Kafka: 127);

b) модель наречие (Adv.) + S: gestern/morgen Abend, например-

(32) Gestern Abend hat er viel Bier getrunken (Seghers 67);

c) модель Adv. + Adv. . gestern/morgen früh

(33) Gestern früh war sie noch nicht zu Hause (Seghers. 78).

Однословными хрононичами для означивания предшествования одного события другому t E.| (t.|) < t E« (t0) являются наречия: damals, früher, zuvor, vordem, gestern, vorgestern и т ri , например:

(34) Die zwei Parteien, die früher so entgegengesetzte Menningen gehabt zu haben schienen, vermischten sich (Kafka: 89)

Для означивания следования одною события/действия за другим Ео (to) > El (t|) используются наречия später, nachher, danach, dann, künftig, sofort, gleich, morgen, übermorgen, например:

(35) Man hat nachher noch sehr unguintig übet sie geurtcilt (Pfeifer: 73). Одновременность протекания двух (или более) событий/действий t (Е| (t|))= t (Ei (t;)) может выражаться следующими средствами

a) с помощью хрононичов in der gleichen Zeit, in dieser Zeit, in diesem Augenblick/Moment, например-

(36) £> erinneite sich, wie er einmal an einem Vormittag plötzlich alles zur Seite geschoben und den Schreibblock xorgenommen hatte und wie gerade in diesem Augenblick die Tur des Direktionszimmers sich öffnete und der Duektor-Stellvertreter mit großem Gelachter emtiat (Kafka: 49);

b) с помощью отглагольного существительного с предлогом bei, когда хрононим сигнализирует об одновременном протекании события/ действия с другим действием, выраженным в педложении сказуемым: beim Essen, bei einem seiner Besuche, см :

(37) Und tatsächlich verzog der Onkel ärgerlich das Gesicht, wenn er bei einem seiner Besuche, che immer nur einmal taghell und zwar immer zu den verschiedensten Tageszeiten, ei folgten, К auf dem Balkon antraf (Kafka: 98),

c) предлог mit указывает на совместность действия или состояния, mit dem Einbruch, mit dem Glockenzeichen, см.-

(38) Fast gleichzeitig mit dem Glockenzeichen erschien Leni, sie suchte durch rasche Blicke zu erfahren, was geschehen war (Kafka: 176),

d) с помощью наречий solange, gleichzeitig, unterdessen, inzwischen, währenddessen, см :

(39) Sie machte das ruhig fertig, solange er wartete (Kafka: 76).

В ходе решения последней задачи исследования были выявлены следующие функции хрононимов во временной организации нарративного текста:

- как средства когезии (способствуют когерентности нарративного текста): хрононимы damals, bisher, vorher и гетерогенные хрононимы с указательным местоимением dieser, использующиеся для ссылки на информацию, упомянутую раньше, определяют разные виды смысловой

зависимости предложений и их упорядоченность в отношении друг др\га, служат средством распределения и координирования реализующихся в тексте смыслов;

- как средства актуального членения нарративного текста, когда положение хрононима в начале предложения может подчеркивать степень важности и актуальности показателя времени для той или иной ситуации и дифференцировать ее по отношению к другим ситуациям,

- как маркера смены темы при начальной позиции в предложении.

Вышеизложенные результаты являются свидетельством того, что средства хронологии не только определяют

последовательность//одновременносгь протекания событий/действий относительно друг друга, но и служат средством временной упорядоченности всего нарративного текста

Таким образом, в работе была подтверждена гипотеза о том. что хрононимы, объединяясь в самостоятельную временную категорию «хронос», образуют систем) бинарных и тернарных оппозиций, обладают функциональной семантикой, т е. могут вербализовать различную временную индикацию событиям повесшования в зависимости от условий функционирования, структуры и наполняемости самого хрононима, а также служить средством временной организации (хронологизации) текста повествования.

В заключен»» представлены основные результаты исследования' установлен функциональный характер семантики хрононимов, описаны и дифференцированы семантические оппозиции единиц временной категории «хронос»;

построена модель оппозиций хрононимов, основанная на следующих семантических признаках, цикличности // линейности времени, времени многократного // однократного события' события прошедшего // настоящего // будущего времени; времени предшествующего // одновременного // последующего события; длительности с известным временем начала // конца, определенности // неопределенности указания на время,

доказано, что функциональная семантика хрононимов имеет вариативный характер в зависимости от семантики предиката предложения; семантики непосредственно составляющих гетерогенных хрононимов,

определена роль хрононимов в организации текста как средства когезии и актуального членения текста, а также как маркера смены темы;

обосновано положение о том, что средства хронологии не только указывают на временную последовательность/Аэдновременность событий, но и выполняют функцию временной упорядоченности всего текста.

Соискатель имеет 5 опубликованных работ, из них все по теме диссертации, в том числе. 3 статьи, опубликованные в межвузовских сборниках научных трудов, 2 статьи - во внутривузовских сборниках научных трудов. Общий объем публикаций составляет 1,46 п.л. Все публикации выполнены без соавторов.

Основное содержание работы отражено в следующих публикациях:

1. Андреева, М.В. Система оппозиций временной категории хронос / Н.В Андреева // Известия Российского государственного педагогического ун-та им. А.И. Герцена. № 19 (45): Аспирантские тетради: Науч. журнал. - СПб. -2007. - С. 23-29. Статья опубликована в издании, соответствующем списку ВАК

2. Андреева, Н.В. Комбинаторика лексических средств немецкого языка для означивания предшествующего, одновременного и последующего нарративного события / Н.В. Андреева // Homo Loquens (Вопросы лингвистики и транслятоло1 ии) - Волгоград: Изд-во ВолГУ, Вып 2. - 2004. -С. 116- 123.

3. Андреева, Н.В. Язык и время. Лексический аспект категории времени / Н.В Андреева // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004) : Труды и материалы. -Казань: гос. ун-т им. В.И. Ульянова-Ленина. - 2004. - С.257- 258

4. Андреева, Н.В. Категория хроноса Перспективы исследования / Н.В. Андреева // Homo Loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии) -Волгоград: Изд-во ВолГУ, Вып 3,- 2006 -С. 3-6.

5. Андреева, Н.В. Существительное и его особенности в рамках многословных хрононимов (на материале немецкого языка) / Н.В. Андреева // Материалы XXXVI Межд филол. конференции 12-17 марта 2007 г. Вып. 2. Лексикология и фразеология (романо-германский цикл) / Под ред. Б С. Жарова. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ. - 2007. - С.8-11.

Подписано в печать 22.10 2008 г. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Гарнитура Тайме. Усл. печ. л. 1,0. Тираж 110 экз. Заказ 224.

Издательство Волгоградского государственного университета. 400062, г. Волгоград, просп. Университетский, 100.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Андреева, Наталья Викторовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ФИЛОСОФСКИЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ВРЕМЕНИ И СОБЫТИЯ. КАТЕГОРИЯ "ХРОНОС".

§ 1. Феномен времени.

§ 2. Природа события и нарративный текст как объект исследования.

§ 3. Языковое время и его состав.

§ 4. Лексическое время. Категория "хронос".

ГЛАВА II. СИСТЕМА СЕМАНТИЧЕСКИХ ОППОЗИЦИЙ ВРЕМЕННОЙ КАТЕГОРИИ "ХРОНОС".

§ 1. Бинарная семантическая оппозиция линейного и циклического времени.

§ 2. Тернарная оппозиция хронопунктура // хронология // хронометрия и бинарная оппозиция определенное // неопределенное указание на время.

§ 3. Тернарные оппозиции предшествование // одновременность // следование и прошедшее // настоящее // будущее время.

§ 4. Бинарная оппозиция длительность времени события (до момента кодирования/события Ео/бесконечности) с известным временем начала // длительность времени события (от момента кодирования/события Ео) с известным временем конца события.

§ 5. Бинарная градуальная оппозиция время многократного // однократного события.

ГЛАВА III. ХРОНОНИМЫ, ИХ СОСТАВ И ФУНКЦИИ В НАРРАТИВНОМ ТЕКСТЕ.

§ 1. Предлоги и варианты их употребления в составе хрононимов

§ 2. Структурные типы хрононимов функции хронология.

2.1. Группа лексических средств для означивания предшествования одного события относительно другого.

2.2. Группа лексических средств для означивания одновременного протекания двух или нескольких событий/действий.

2.3. Группа лексических средств для означивания следования одного события / действия за другим, Ео (/о) < Е\

§ 3. Роль хрононимов в семантической организации нарративного текста.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Андреева, Наталья Викторовна

В диссертации исследуются лексические средства означивания времени и временных отношений в немецком языке и их функционирование в нарративных текстах.

Теоретической основой исследования является положение о трех самостоятельных категориях языкового времени — темпусе, таксисе и хроносе, которые различаются набором языковых средств, временной семантикой и выполняемыми в тексте функциями.

Начало исследованиям категории «хронос» было положено в публикациях и диссертационных исследованиях (Ковалевский, Смыкова, Нуреева), посвященных лексическому означиванию времени в немецком и английском языках. В них было доказано, что единицы категории хронос -«хрононимы» - не эксплицируют ни темпусных, ни таксисных отношений. Они представлены парадигмой лексических средств различных структурных типов и объединяются в самостоятельную категорию «хронос», которая, наряду с темпусом и таксисом, относится к гиперкатегории «языковое время».

Теоретическое осмысление результатов многочисленных работ по проблеме времени в языке (Бондарко, 1987; Вундерлих, 1970, Гак, 1997; Дешериева, 1975; Ковалевский, 2001-2005; Кронгауз, 1989; Рябцева, 1997; Миллер, 1998; Мостапенко, 1969; Полянский, 2001; Потаенко, 1997; Рейхенбах, 1985; Фатер, 1994; Чейф, 1982; Якобсон, 1972), а также комплексный анализ фактического материала позволили выдвинуть следующую гипотезу: лексические средства означивания времени, объединяясь в самостоятельную временную категорию «хронос», внутри которой «хронемы» (единицы содержания хрононимов) образуют систему бинарных и тернарных оппозиций, обладают функциональной семантикой, то есть могут давать различную временную индикацию событиям повествования в зависимости от условий функционирования и структуры г хрононима, а также служить средством временной организации (хронологизации) текста повествования.

Актуальность исследования определяется тем, что в настоящее время не существует целостного представления о функционально-семантическом поле категории «хронос» и не определены факторы, влияющие на вариативность семантики хрононимов в зависимости от условий их речевого использования.

Объект данного исследования — лексические средства означивания времени и временных отношений в современном немецком языке.

Предметом исследования являются семантические оппозиции в пределах категории «хронос» и функции различных структурных типов хрононимов в реализации оппозитивных значений, а также во временной организации текста.

Цель диссертации заключается в исследовании семантики лексических единиц означивания времени в немецком языке, построении оппозитивной модели временного членения мира, а также в определении условий вариативной реализации различных временных значений и роли хрононимов во временной организации текста. В соответствии с данной целью в работе решаются следующие задачи:

• определить основные семантические оппозиции в рамках категории «хронос»;

• построить модель семантических оппозиций категории «хронос»;

• установить факторы зависимости функциональной семантики хрононимов;

• выявить роль и функции средств хроноса во временной организации нарративного текста.

Материал исследования был отобран из нарративных художественных текстов современных немецких авторов объемом 2674 страниц и представлен 2500 высказываниями, равными предложению, в составе которых присутствуют единицы лексического уровня с временным значением; 1500 фрагментами нарративного текста, равными одному или нескольким абзацам, которые содержат лексические указатели времени, определяющие временной план всего выбранного участка текста, и 580 лексическим единицами с временным значением.

Методы исследования. Для решения поставленных задач и достижения целей были использованы следующие методы исследования: моделирования, словарных дефиниций, языковых оппозиций, а также применялись структурно-семантический, контекстуальный и сопоставительный анализ.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые исследованы структурные и функциональные особенности лексических средств означивания времени события / действия; на базе семантических оппозиций построена функционально-семантическая модель категории «хронос»; определены функции хрононимов во временной организации нарративного текста.

Теоретическая значимость исследования состоит в построении функционально-семантической модели категории «хронос» и выявлении функций хрононимов во временной организации текста.

Практическая ценность работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в курсе лексикологии немецкого языка, при обучении немецкому языку как иностранному, а также в преподавании теории и практики перевода, теории текста. Материалы диссертации могут также использоваться при написании курсовых и дипломных проектов и в дальнейшей разработке проблематики языкового времени.

Положения, выносимые на защиту:

1. Лексико-семантическая категория «хронос» включает совокупность лексических средств означивания времени и временных отношений, обладающих функциональной вариативной семантикой, реализация которой зависит от условий их употребления.

2. Категория хроноса представлена системой привативных бинарных и тернарных оппозиций хрононимов, основанных на следующих семантических признаках:

- цикличности // линейности времени события;

- многократности // однократности события;

- прошедшего // настоящего // будущего времени события;

- предшествующего // одновременного // последующего времени события;

- начала // конца времени события;

- определенности // неопределенности указания на время события.

3. Принадлежность хрононимов к тернарной оппозиции «указание на временную точку (хронопунктура) //временная последовательность/одновременность событий (хронология) // указание на временную протяженность события (хронометрия)», определяется функцией хрононимов в тексте, которая варьируется в зависимости от семантики предиката и семантики непосредственно составляющих хрононима.

Хрононимы являются средствами организации нарративного текста, определяющими его когерентность и актуальное членение, а также выполняют функцию маркера смены темы.

Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в пяти публикациях и апробированы на XXXVI Международной филологической конференции Санкт-Петербургского государственного университета (март 2007 г.), на заседаниях кафедры теории и практики перевода Волгоградского государственного университета. По теме диссертационного исследования были сделаны доклады на научных сессиях и конференциях молодых ученых в ВолГУ (2002—2007 гг.).

Структура диссертации. Диссертация включает введение, три главы, в конце которых приводятся основные выводы, заключение,

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Функциональная семантика хрононимов в нарративном тексте"

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

В результате исследования было установлено, что один и тот же предлог может принимать участие в построении хрононимов, выполняющих разные функции временного ориентирования в нарративном тексте, что зависит: 1) от семантического согласования предлогов и существительных, входящих в состав этих конструкций; 2) от семантики предиката. Данные о предлогах и их возможных функциях указаны в следующей сводной таблице (см. таблицу).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данном диссертационном исследовании были предприняты попытка комплексного исследования семантики лексических средств означивания времени и временных отношений в немецком языке, построение системы оппозиций как модели временного членения мира и временной организации текста лексическими средствами немецкого языка. Опираясь на фундаментальные положения философского понимания времени и отталкиваясь от результатов, уже полученных другими исследователями этой сложной и многоплановой темы языкового времени, мы изучили лексические средства и их возможные комбинации. Теоретической основой исследования явилось положение о том, что гиперкатегория языкового времени включает три категории: 1) категорию темпуса (глагольное время) - категория абсолютных времен, выражаемая глагольными формами и ее функция — соотнесение времени высказывания с временем события; 2) категорию таксиса, это категория относительных времен, куда входят глагольные формы относительного времени и деепричастные обороты, ее функция - соотнесение времени одного события / действия по отношению к времени другого события / действия, без учета времени порождения высказывания; 3) категорию хроноса — категория лексического времени (время и временные отношения, выражаемые с помощью лексических средств с временной семантикой). К единицам содержания - хрононимам - относятся наречия и существительные (и их комбинации с предлогами, числительными, прилагательными и местоимениями). Функцией категории хроноса является хронологизация событий, которая рассматривается нами как соотношение временных параметров событий всего текста.

Посредством метода языковых оппозиций, который позволил найти дифференциальные признаки противопоставляемых единиц и установить системные связи между ними, была построена система семантических оппозиций и функций временной категории хронос, куда вошли: 1) Четыре типа бинарных оппозиций. а) Оппозиция линейного и циклического времени (здесь были установлены микропарадигмы существительных, входящих в состав хрононимов и обладающих семантикой циклического времени):

• микропарадигма названий времен года;

• микропарадигма названий месяцев года;

• микропарадигма названий дней недели;

• микропарадигма названий праздников, которая зависит от картины мира носителя языка;

• микропарадигма названий составных частей календарного года;

• микропарадигма названий времени суток;

• микропарадигма названий 24-часового членения временного цикла, что органично сочетается с «суточной» шкалой;

• микропарадигма названий календарных дат в годовом цикле;

В состав хрононимов, обладающих семантическим признаком линейного представления времени, относятся существительные следующих парадигм:

• микропарадигма названий событий, которые выбираются по своей актуальности и значимости каждым носителем языка в отдельности и используются им в качестве маркеров времени на временной оси;

• микропарадигма существительных, отражающая этапы физиологического развития человека от рождения до старости/смерти. Сюда же мы относим и социально-ориентированные деления жизненного пути, связанные с этим развитием. b) Определенное // неопределенное указание на время события: хрононимы различаются степенью точности и типом указания на время. c) Оппозиция длительность времени события (до момента кодирования / событие Е0/ бесконечность) с известным временем начала // длительность времени события (от момента кодирования / событие Е 0) с известным временем конца события: эту оппозицию образуют многословные хрононимы с предлогами, которые являются маркерами начала / конца события / действия {seit, ab, von, bis). d) Бинарная градуальная оппозиция время многократного // однократного события, основанная на признаке повторяемости и соотносящаяся с функцией хронопунктуры.

2) Три типа тернарных оппозиций. a) Чронопунктура // хронология // хронометрия. Эта оппозиция занимает главное место в данном исследовании. Она была построена исходя из трех функций хрононимов:

• функция хронопунктуры - хрононимы, указывающие на определенное время, место события во времени, дату.

• функция хронометрия — хрононимы, определяющие длительность события;

• функция хронологии - хрононимы, определяющие последовательность/одновременность протекания событий относительно друг друга. b) Время предшествующего // одновременного // последующего события / действия. c) Время прошедшего // настоящего // будущего события / действия.

Построение системы семантических оппозиций хрононимов является доказательством того, что «хронос» по праву рассматривается как отдельная самостоятельная категория временного порядка, внутри которой обнаруживается порядок и взаимосвязь составляющих его единиц.

Третья глава посвящена непосредственно хрононимам, их составу и функциям в нарративном тексте. Нами был рассмотрен ряд предлогов, как непосредственных составляющих гетерогенных хрононимов, и определена роль в их составе. Было установлено, что один и тот же предлог может принимать участие в построении хрононимов, выполняющих разные функции временного ориентирования в нарративном тексте, что зависит: 1) от сочетаемости предлогов и семантики существительных, входящих в состав этих конструкций; 2) семантики предиката. Была определена группа предлогов, участвующих в построении хрононимов с функцией хронологии. Таковыми являются следующие предлоги: in, mit, auf, bei, nach, vor.

На следующем этапе исследования были установлены структурные типы лексических единиц для означивания предшествования одного события относительно другого, одновременного протекания одного или нескольких событий, следования одного события за другим.

В группе лексических средств для означивания предшествующего события, как и в группе средств для означивания последующего события, были выявлены гомогенные и гетерогенные хрононимы, где последние, несмотря на свое формальное разнообразие, обнаруживают постоянство присутствия элементов. Мы выяснили, что для выражения как предшествующего, так и последующего события в гетерогенных хрононимах используются всего две основных инвариантных модели — предложная и беспредложная, которые в речи имеют варианты, видоизменяясь путем добавления переменных элементов.

Признаком первой модели является наличие константного элемента- предлога vor - для означивания предшествующего события и предлогов nachlin для последующего. В обоих случаях переменными компонентами являются существительные из микропарадигм названий праздников, времен и месяцев года и названий конкретных явлений событийного характера, имеющих временные параметры, что равно формуле предлог + существительное.

Производной величиной от первой модели является модель предлог + прилагательное + существительное. Семантика прилагательных имеет непосредственно временное значение, а существительные, входящие в состав этой модели, носят событийный характер, обозначают конкретное действие или момент.

Модель предлог + числительное + существительное представлена многочисленными примерами, что объясняется универсальностью числительного в этом отношении. В ее построении используются существительные из микропарадигм времен года, астрономического времени, времени суток, дней недели, месяцев года.

Как показал исследованный материал, существуют некоторые принципиальные различия между последними двумя моделями. Существительные, являющиеся переменными, а точнее их микропарадигмы, имеют вполне конкретное закрепление за первой или второй моделью соответственно. Эта соотнесенность непосредственно связана с лексико-семантической сочетаемостью прилагательных и числительных, входящих в их состав. Смешанное употребление ведет к нарушению узуса.

Беспредложные лексические сочетания, как в группе лексических средств для означивания предшествующего, так и в группе для означивания последующего события / действия, представлены следующими моделями: прилагательное + существительное; наречие + существительное; наречие + наречие. В беспредложных хрононимах единственно постоянной величиной является семантика предшествующего или будущего события / действия, которая может содержаться как в прилагательном, так и в наречии.

Примеры, содержащие гомогенные хрононимы, указывающие на предшествование и или следование события / действия, представлены меньшим количеством, что объясняется тем, что эти лексические единицы чаще употребляются в составе более сложных лексических конструкций. Функциональный анализ в группе лексических средств для означивания одновременного события, показал, что одновременность протекания события / действия относительно субъекта ситуации может выражаться следующими способами: а) с помощью прилагательного gleichzeitig; с помощью наречия solange и его синонимов; с помощью хронемных конструкций in diesem Augenblick (Moment)', с помощью предлогов bei, а также in, auf, zu, mit.

В завершение исследования были установлены: 1) механизмы организации нарративного текста, в которых участвуют хрононимы; 2) характер семантических связей между хрононимами и их контекстным окружением. На основе полученных результатов определены возможные функции хрононимов в рамках нарративного текста:

• как маркера смены темы;

• как средства когезии (хрононимы способствуют когерентности нарративного текста);

• хрононим может влиять на характер актуального членения текста, что зависит от положения хрононима в предложении.

Тем самым расширяется понятие хронологии, не только как означивания последовательности / одновременности протекания событий / действий относительно друг друга, но и для временной упорядоченности нарративного текста.

Таким образом, проведенное исследование подтверждает гипотезу о том, что лексические средства означивания времени, объединяясь в самостоятельную временную категорию «хронос», внутри которой хрононимы, как единицы этой категории, образуют систему бинарных и тернарных оппозиций, обладают функциональной семантикой, то есть могут давать различную временную индикацию событиям повествования в зависимости от условий функционирования, структуры и наполняемости самого хрононима, а также служить средством временной организации (хронологизации) текста повествования.

 

Список научной литературыАндреева, Наталья Викторовна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Августин, А. Исповедь Текст. / А. Августин. - М. : Канон+, 1998.-464 с.

2. Августин, А. Монологи. Исповеди. О Граде Божьем. Об истинной Религии Текст. / А. Августин // Антология мировой философии : в 4-х т. Т. 1 : в 2-х ч. Ч. 1, 2. Философия древности и средневековья. -М. : Мысль, 1969.-936 с.

3. Адмони, В. Г. Теоретическая грамматика немецкого языка Текст. / В. Г. Адмони. М. : Просвещение, 1986. — 334 с.

4. Апресян, Ю. Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка Текст. / Ю. Д. Апресян. М. : Школа «Языки русской культуры», 1995. — 472 с.

5. Аристотель Метафизика Текст. / Аристотель. — М. : Алетейя, 2002. 832 с.

6. Арутюнова, Н. Д. Время : модели и метофоры Текст. / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка : Язык и время : Посвящается светлой памяти Н. И. Толстого / РАН, Ин-т языкознания ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. М. : Индрик,1997.-351 с.

7. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений Текст. / Н. Д. Арутюнова // Оценка. Событие. Факт / Отв. ред. Г. В. Степанов ; АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1988. -338 с.

8. Арутюнова, Н. Д. Дискурс Текст. / Н. Д. Арутюнова // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд.- М. : Большая Российская энциклопедия,1998.-685 с. : ил.

9. Аскин, Я. Ф. Проблема времени. Ее философское истолкование Текст. / Я. Ф. Аскин. М. : Мысль, 1966. - 200 с.

10. Аскин, Я. Ф. Направление времени и временная структура процессов. Пространство, время, движение Текст. / Я. Ф. Аскин. — М. : Мысль, 1971.-374 с.

11. Барт, Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов Текст. / Р. Барт; пер. Г. К. Косиков // Зарубежная эстетика и теория литературы Х1Х-ХХ вв. : Трактаты, статьи, эссе. М. : МГУ, 1987.-512 с.-С. 387^22.

12. Бондарко, А. В. Теория предикативности В. В. Виноградова и вопрос о языковом представлении идеи времени Текст. / А. В. Бондарко // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. 1995. -№4.-С. 105-111.

13. Бондарко, А. В., Буланин, Л. Л. Русский глагол : пособие для студентов и учителей Текст. / А. В. Бондарко, Л. Л. Буланин Л. : 1967.

14. Брокмейер, Й., Харе, Р. Нарратив : проблемы и обещания одной альтернативной парадигмы Текст. / Й. Брокмейер, Р. Харре // Вопросы философии. 2000. - № 3. - С. 29-42.

15. Булыгина, Т. В. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения Текст. / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев // Вопросы языкознания. 1989. - № 3. - С. 51-61.

16. Бур дина, 3. Г. Неразложимые языковые структуры и речевая коммуникация: учеб. пособие для студентов институтов и факультетов иностранных языков Текст. / 3. Г. Бурдина. М. : Наука, 1987.- 157 с.

17. Бухбиндер, В. А., Розанов, Е. Д. О целостности и структуре текста Текст. / В. А. Бухбиндер, Е. Д. Розанов // Вопросы языкознания. -1975. -№ 6. -С. 73-86.

18. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. М. : УРСС, 1974.-448 с.

19. Ван Дейк, Т. А. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т. А. ван Дейк; пер. с анг./ Сост. В. В. Петрова ; под ред. В. И. Герасимова ; вступ. ст. Ю. Н. Караулова, В. В. Петрова. М. : Прогресс, 1989. -312 с.

20. Ван Дейк, Т. А., Кинч, В. Стратегии понимания связного текста Текст. / Т. А. ван Дейк, В. Кинч // Когнитивные аспекты языка: Новое в зарубежной лингвистике. — М. : Прогресс, 1988. Вып. XXIII.-С. 153-211.

21. Ванников, Ю. В. Система временных значений как семантическая универсалия. Конференция по проблемам изучения универсальных и ареальных свойств Текст. / Ю. В. Ванников. М. : АН СССР, 1966.- 167 с.

22. Варшавская, А. И. Смысловые отношения в структуре языка (на материале английского языка) Текст. / А. И. Варшавская. Л. : Изд-во ЛГУ, 1984. - 135 с.

23. Вейнрейх, У. О семантической структуре языка Текст. / У. Вейнрих // Новое в зарубежной лингвистике. 1970. — Вып. 5 : Лингвистические универсалии. - С. 163-249.

24. Вейхман, Г. А. Уровень текста Текст. / Г. А. Вейхман // Филологические науки. 1988. — № 2.

25. Всеволодова, М. В. Способы выражения временных отношений в современном русском языке Текст. / М. В. Всеволодова. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1975. - 284 с.

26. Гак, В. Г. Пространство времени Текст. / В. Г. Гак // Логический анализ языка : Язык и время : Посвящается светлой памяти Н. И. Толстого / РАН, Ин-т языкознания; отв. ред. : Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. М. : Индрик, 1997. - 351 с.

27. Гальперин, И. Р. К проблеме зависимости предложения от контекста Текст. / И. Р. Гальперин // Вопросы языкознания. — 1977. -№ 1.-С. 48-55.

28. Гуков, С. Д. О сложных наречиях времени в современном немецком языке Текст. / С. Д. Гуков. Калинин : Изд-во КГУ, 1996.-35 с.

29. Гулыга, Е. В., Шендельс, Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке Текст. / Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс. -М. : Просвещение, 1969. 183 с.

30. Гуревич, А. Я. Время как проблема культуры Текст. / А. Я. Гуревич // Вопросы философии. 1969. - № 3. - С. 105-116.

31. Женнет, Ж. Фигуры Текст. / Ж. Женнет // Работы по этике : в 2-х т. Т. 2. - М. : 1998. - С. 65-66.

32. Данто, А. Аналитическая философия истории Текст. / А. Данто ; пер с англ. А. Л. Никифорова, О. В. Гавришиной ; под ред. Л. Б. Макеевой. М. : Идея-Пресс, 2002. - 292 с.

33. Дешериева, Т. И. Лингвистический аспект категории времени в его отношении к физическому и философским аспектам Текст. / Т. И. Дешериева // Вопросы языкознания. 1975. — № 2. - С. 111-117.

34. Домбровский, Б. Каким временем мы пользуемся? (Этическая концеция времени) Электронный ресурс. : электрон, текстовые дан. // Философ.-литерат. журн. / Философ, фак-т РГГУ ; ред.

35. B. Анашвили. М. : Философ, фак-т РГГУ, 2006. - Режим доступа : http://www.ruthenia.ru/logos/number/2000 2/07.1itml.

36. Зеленецкий, А. JL, Новожилова, О. В. Теория немецкого языкознания : учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений Текст. / А. JL Зеленецкий, О. В. Новожилова. М. : Академия, 2003. - 400 с.

37. Зенкин, С. Критика нарративного разума. Заметки о теории Текст. / С. Зенкин // НЛО. 2003. - № 59. - С. 311-321.

38. Золотова, Г. А. Категория времени и вида с точки зрения текста Текст. / Г. Ä. Золотова // Вопросы языкознания. 2002. - № 3.1. C. 7-29.

39. Ивин, А. А. Логические теории времени Текст. / A.A. Ивин // Вопросы философии. 1969. - № 3. - С. 117-127.

40. Кант, И. Критика практического разума Текст. / И. Кант. М. : УРСС, 2003.-528 с.

41. Караулов, Ю. Н. Языковое время и пространство (о понятии хромоглосы) Текст. / Ю. Н. Караулов // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. - 1970. - № 1. - С. 34.

42. Категория времени Электронный ресурс. : электрон, текстовые дан. // Русская грамматика / Ин-т русс. яз. АН СССР. Режим доступа : http://rusgram.narod.ru/1490-1515 .html.

43. Ковалевский, Р. Л. Заметки о многовекторности языкового времени (на материале немецкого языка) Текст. / Р. Л. Ковалевский // Вестник Волгоградского государственного университета. — 2005. — Сер. 2, Языкознание. Вып. 4. - С. 111-114.

44. Ковалевский, Р. Л. К вопросу о лексическом означивании времени (на материале немецкого языка) Текст. / Р. Л. Ковалевский // Вестник Волгоградского государственного университета. 2001. -Сер. 2, Языкознание. - Вып. 1. - С. 86-99.

45. Ковалевский, Р. Л. О функции и семантике хрононимов Текст. / Р. Л. Ковалевский // Вестник Волгоградского государственного университета. — 2003-2004. Сер. 2, Языкознание. — Вып. 3. -С. 92- 96.

46. Козинцева, Н. А. Категория эвиденциальности (проблемы типологического анализа) Текст. / Н. А. Козинцева // Вопросы языкознания. 1994. - № 3. - С. 92-104.

47. Колшанский, Г. В. К вопросу о содержании языковой категории модальности Текст. / Г. В. Колшанский // Вопросы языкознания. -1961.-№ 1.-С. 94-98.

48. Кострова, О. А. Языковое осознание модальности темпоральных высказываний Текст. / О. А. Кострова // Прагматика высказывания и текста : межвуз. (междунар.) сб. науч. тр. Самара : СамГПУ, 1999.-С. 3-13.

49. Красухин, К. Г. Три модели индоевропейского времени Текст. / К. Г. Красухин // Логический анализ языка: Язык и время: Посвящается светлой памяти Н. И. Толстого / РАН, Ин-т языкознания ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. М. : Индрик, 1997.-351 с.

50. Кронгауз, М. А. Время как семантическая категория имени Текст. / М. А. Кронгауз // Вопросы кибернетики. Семиотические исследования. 1989. - Вып. 159. - С. 4-17.

51. Кронгауз, М. А. Структура времени и значение слов Текст. / М. А. Кронгауз // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М. : Наука, 1990.

52. Кронгауз, М. А. Семантическая типология: время и пространство Текст. / М. А. Кронгауз // Язык и культура : Факты и ценности: к 70-летию Ю.С. Степанова. М.: 2001. - С. 325-334.

53. Кругосвет Электронный ресурс. : электрон. он-лайн энциклопедия ; ред. А. В. Добровольский ; web-мастер А. В. Туз -2005—2007. Режим доступа : http://www.krugosvet.ru/aiticles/90/ 1009065/1009065а! .htm.

54. Кубрякова, Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности Текст. /Е. С. Кубрякова. -М. : Наука, 1997. 180 с.

55. Кузнецов, И. Проблема жанра и теория коммуникативных стратегий нарратива Текст. / И. Кузнецов // Критика и семиотика. 2002. - Вып. 5.-С. 61-70.

56. Кураков, В. И. Темпоральность. Залоговость. Признаковость : учеб.-метод, рекомендации по практической грамматике немецкого языка Текст. / В. И. Кураков. Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2000. -132 с.

57. Лаптева, О. А. Нерешенные вопросы актуального членения Текст. / О. А. Лаптева // Вопросы языкознания. 1972. - № 2. - С. 64-78.

58. Лобунько, Л. Н. Обстоятельства и особенности их функционирования в начальной позиции предложения в современном немецком языке Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук. / Л. Н. Лобунько Пятигорск, 1994. - 22 с.

59. Лосева, Л. М. Структурно-семантическая организация целых текстов Текст. / Л. М. Лосева. Одесса, [б. и.] 1973. - 115 с.

60. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса Текст. / М. Л. Макаров. -М.: Гнозис, 2003. 277 с.

61. Мелюхин, С. Т. Время Текст. / С. Т. Мелюхин // Философский энциклопедический словарь / Гл. ред. Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. М. : Сов. Энциклопедия, 1983. - 840 с.

62. Меновщиков, Г. А. Выражение категории времени и пространства в эскимосско-алеутских языках Текст. / Г. А. Меновщиков // Вопросы языкознания. 1986. - № 2. - С. 67-83.

63. Михайлова, Т. А. Витязь на распутье в пространстве и во времени Текст. / Т. А. Михайлова // Понятие судьбы в контексте разных культур : сборник. М.: [б. и.], 1994. - С. 168-173.

64. Михайлова, Т. А. Нечто о пространственной модели времени (на материале ирландского языка) Текст. / Т. А. Михайлова // Семиотика и информатика. — 1994. Вып. 34. - С. 123—134.

65. Молчанов, Ю. Б. Проблема времени в современной науке Текст. / Ю. Б. Молчанов. М. : Наука, 1990. - 136 с.

66. Молчанов, Ю. Б. Четыре концепции времени в философии и физике Текст. / Ю. Б. Молчанов М. : Наука, 1977.

67. Москальская, О. И. Теоретическая грамматика немецкого языка. Учебник Текст. / О. И. Москальская. М. : Наука, 1983.

68. Мостепаненко, А. М. Проблема универсальности основных свойств пространства и времени Текст. / А. М. Мостепаненко. JI. : Наука, 1969.-229 с.

69. Мурьянов, М. Ф. Время (понятие и слово) Текст. / М. Ф. Мурьянов // Вопросы языкознания. 1978. - № 2. - С. 52-66.

70. Нарратология : основы, проблемы, перспективы: материалы к специальному курсу Электронный ресурс. : электрон, он-лайн энциклопедия / Сост. Е. Г. Трубина. УрГУ, 2006. - Режим доступа : http://www2.usu.ru/philosophy/soc phil/rus/courses/narratolo gy.html.

71. Немецко-русский словарь. 80 000 слов Текст. / Под ред. А. А. Лепинга, Н. П. Страховой. М. : Государственное изд-во иностранных и национальных словарей, 1976 — 876 с.

72. Нуреева, А. Р. К вопросу о точке отсчета в системе временных отношений Текст. / А. Р. Нуреева // Homo loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии) : сб. ст. — Вып. 2. Волгоград : Изд-во ВолгГУ, 2004. - С. 102-107.

73. Нуреева, А. Р. О самостоятельной роли лексико-семантической категории хроноса в рамках нарративного дискурса Текст. /

74. А. Р. Нуреева // Homo loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии) : сб. ст. — Вып. 2. Волгоград : Изд-во ВолгГУ, 2004. - С. 97-101.

75. Нуреева, А. Р. Соотношение элементов категории темпуса, таксиса и хроноса (на материале английского языка) Текст. / А. Р. Нуреева // Homo loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии) : сб. ст. — Вып. 1. Волгоград : Изд-во ВолгГУ, 2003. - С. 58-62.

76. Откупщикова, М. И. Синтаксис связанного текста Текст. / М. И. Откупщикова JI.: Изд-во ЛГУ, 1982.

77. Падучева, Е. В. К семантической классификации временных детерминантов предложения Текст. / Е. В. Падучева // Язык: система и функционирование. М. : Наука.

78. Падучева, Е. В. Наречие как кванторное слово Текст. / Е. В. Падучева // Изв. АН СССР. Сер. лит-ры и яз. - 1989. - Т. 48, № 1. — С. 47-54.

79. Падучева, Е. В. Семантика вида и точка отсчета Текст. / Е. В. Падучева // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. - 1986. - Т. 45, № 5.-С. 64-71.

80. Падучева, Е. В. Семантические исследования. Семантика времени и вида. Семантика нарратива Текст. / Е. В. Падучева. М. : Языки русской культуры, 1996. - 464 с.

81. Плеханова, Т.Ф. Текст как диалог : монография Текст. / Т. Ф. Плеханова. Минск : МГЛУ, 2002. - 253 с.

82. Потаенко, Н. А. К языковому освоению временной структуры действительности Текст. / Н. А. Потаенко // Вопросы языкознания. 1984. - № 6. - С. 45-53.

83. Рейхенбах, Г. Направление времени Текст. / Г. Рейхенбах. М. : ИЛ, 1962.-358 с.

84. Рейхенбах, Г. Философия пространства и времени Текст. / Г. Рейхенбах ; пер. с англ. Ю. Б. Молчанова. М. : Прогресс, 1985. -313 с.

85. Рощина, Л. М. Способы выражения повторяемости действия в современном русском языке Текст. : Автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. М. Рощина. Ташкент, 1977. - 22 с.

86. Рябцева, Н. К. Аксиологические модели времени Текст. / Н. К. Рябцева // Логический анализ языка : Язык и время: Посвящается светлой памяти Н. И. Толстого / РАН, Ин-т языкознания ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. М. : Индрик, 1997.-351 с.

87. Серио, П. Анализ дискурса во Французской школе (Дискурс и Интердискурс) Текст. / П. Серио // Семиотика : Анатология / Сост. Ю. С. Степанов. М.: Деловая книга, 2001. - С. 549-561.

88. Смыкова, Е. А. Эксплицитные способы означивания времени в директивных актах Текст. / Е. А. Смыкова // Homo loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии) : сб. ст. — Вып. 2. — ' Волгоград : Изд-во ВолгГУ, 2004. С. 91-96.

89. Смыкова, Е. А. Языковые средства означивания времени в директивных речевых актах (на материале современного английского языка) Текст. : дис. . канд. филол. наук. : 10.02.04 / Е. А. Смыкова. — Волгоград : ВолГУ, 2005.

90. Смыкова, Е. А. Языковые средства означивания времени в директивных речевых актах Текст. / Е. А. Смыкова // Homo loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии) : сб. ст. — Вып. 2. Волгоград : Изд-во ВолгГУ, 2004. - С. 86-90.

91. Спиркин, А. Г. Философия : учебник Текст. / А. Г. Спиркин. М. : Гардарика, 1999. - 816 с.

92. Тамарченко, Н. Д. Повествование Текст. / Н. Д. Тамарченко // " Введение в литературоведение. Литературное произведение. Понятия и термины. М. : Высшая школа, 1999.

93. Тураева, 3. Я. Категория времени. Время грамматическое и художественное (на материале английского языка) Текст. : учеб. пособие [для ин-тов и фак. иностр. яз.] / 3. Я. Тураева. М. : Высш. шк., 1979.- 134 с.

94. Тюпа, В. И. Очерк современной нарратологии Текст. / В. И. Тюпа // Критика и семиотика. 2002. - Вып. 5. — С. 5-31.

95. Тюпа, В. И. Нарратология как аналитика повествовательного дискурса («Архиерей» А. П. Чехова) Текст. // Литературный текст : проблемы и методы исследования / В. И. Тюпа. Тверь : Тверской гос. ун-т, 2002. - 64 с. - (Серия «Лекции в Твери»).

96. Уитроу, Дж. Естественная философия времени Текст. / Дж. Уитроу; пер. с англ.; под общ. ред. и с предисл. М. Э. Омельяновского. М. : Прогресс, 1964. - 432 с.

97. Уорф, Б. Наука и языкознание Текст. / Б. Уорф // Языки как образ мира. М. : Изд-во ACT, 2003. - 568 с.

98. Урысон, Е В. Языковая картина мира vs. Обиходные представления (модель восприятия в русском языке) Текст. / Е. В. Урысон // Вопросы языкознания. 1998. - № 2. - С. 3-21.

99. Фомин, А. А. Ономастика «Фанданго» А. Грина : хронотоп и концептуальный план произведения Электронный ресурс. : электрон, текстовые дан. // Известия урал. гос. ун-та. 2001. -Режим доступа: http://proceedings.usu.ru.

100. Фромм, Э. Иметь или быть? Текст. // Психоанализ и религия. Искусство любить. Исследование природы любви. Иметь или быть? / Э. Фромм. М. : Ника-центр, 2001. - 393 с. - С. 152-155.

101. Хайдеггер, М. Бытие и время : статьи и выступления Текст. / М. Хайдеггер ; пер. с нем. В. В. Бибихина. М. : Республика, 1993.-447 с.

102. Художественное пространство и время Текст. // Межвузовский сборник научных трудов / Отв. ред. Ф. П. Федоров. — Даугавпилис, 1986.-С. 3-11.

103. Чейф, У. JI. Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения Текст. / У. JT. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 11. - М.: [б. и.], 1982.

104. Шамне, Н. Л. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации : учеб. пособие Текст. / Н. Л. Шамне. Волгоград : Изд-во ВолГУ, 1999. - 208 с.

105. Ширянов, Б. Сколько стоит литр времени? Электронный ресурс. : электрон, текстовые дан. // Электрон, информ-аналит. издание «Взгляд». М. : ЗАО «Взгляд», 2007. - Режим доступа : http://www.vz.rU/columns/2007/8/30/105004.html.

106. Шмидт, В.- Нарратология Текст. / В. Шмидт. М. : Языки славянской культуры, 2003. - 312 с.

107. Штернеман, Р. К. К вопросу о методах исследования категории будущего времени Текст. / Р. К. Штернеман // Вопросы языкознания. 1968. — № 5. - С. 91-101.

108. Шубик, С. А. Аспектуальность и залоговость в немецком языке Текст. / С. А. Шубик // Теория грамматического значения и аспектологические исследования / Ан СССР, Ин-т языкознания ; отв. ред. А. В. Бондарко. JI. : Наука, 1984. - 260 с. - С. 166-174.

109. Эйнштейн, А. Теория относительности Текст. : собр. науч. тр. / А. Эйнштейн. М. : Наука, 1965. - 700 с.

110. Яковлева, Е. С. Час в русской языковой картине времени Текст. / Е. С. Яковлева // Вопросы языкознания. 1995. - № 6. - С. 54 —76.

111. Яковлева, Е. С Фрагмент русской языковой картины мира (модели пространства, времени, восприятия) Текст. / Е. С. Яковлева. М. : Гнозис, 1994.-344 с.

112. Яковлева, Е. С Языковое отражение циклической модели времени Текст. / Е. С. Яковлева // Вопросы языкознания. 1992. - № 4. -С. 34-45.

113. Якобсон, Р. О. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол Текст. / Р. О. Якобсон // Принципы типологического анализа языков различного строя. М. : Наука, 1972. - С. 95-113.

114. Bal, M. De Theorie van verteilen en verhalen : Inleiding in de Narratologie Text. / M. Bai. 2. Ed. - Muiderberg, 1980.

115. Bal, M. Narrotology : Introduction to the Theory of Narrative Text. / M. Bai. Toronto, 1985.

116. Bartsch, R. Adverbialsemantik Text. / R. Bartsch. Frankfurt/Main, 1973.-S. 202.

117. Boost, K. Der deutsche Satz. Der Satzverflechung. Deutschunterricht Text. / K. Boost. 1949. - H. 3 - S. 9.

118. Brandt, M., Rosengren I. Zimmermann Sprache und Pragmatik : Arbeitsberichte, 13 Text. / M. Brandt, I. Rosengren. Lund, 1989.

119. Bull, W. Time, Tense, and the Verb Text. / W. Bull. Berkeley ; Los Angeles : University of California Press, 1968.

120. Cohn, D. Narratologische Kennzeichen der Fiktionalität Text. / D. Cohn // Sprachkunst : Beiträge zur Literaturwissenschaft. 1995. -S. 105-112.

121. Comrie, B. Tense Text. / B. Comrie. — Cambridge : Cambridge University Press, 1985.

122. Dahl, E. Temporal distance: remoteness distinctions Text. / E. Dahl // Linguistics. 1983. -№ 21. - P. 107-122.

123. Dahl, Ö. Tense and aspect systems Text. / Ö. Dahl. Oxford, 1985.

124. Der große Duden : software. Version 1.1. - 1993-1995.

125. Der kleine Duden : Deutsche Grammatik. Band 4. Text. / Bearb. Von Rudolf u. Ursula Hoberg. Mannheim : Dudenverl, 1988.

126. Deutsches Wörterbuch. Wahrig G., München : Bertelsmann Lexikon Institut im Wissen Media Verlag; Auflage : veränd. Aufl., 2000. Friedemann, K. Die Rolle des Erzählers in der Epik Text. / K. Friedemann. - Berlin, 1965. - S. 26.

127. Greimas, A. J. Narrative Grammar : Units and Levels Text. / A. J. Greimas // Modern Language Notes. 1968. - № 86. - P. 793-806.

128. Hamburger, K. Zum Strukturproblem der epischen und dramatischen Dichtung Text. / K. Hamburger // Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte. 1951. - Bd. 25. - S. 1-26.

129. Harweg, R. Pronomina und Textkonstitution Text. / R. Harweg. -München, 1968.

130. Janssen, Theo A.J.M. Tempus : interpretatie en betekenis Text. / T. Janssen // De nieuwe taalgids. 1989. - P. 82, 305-329.

131. Janssen, Theo A. J. M. Acht, zes of twee tempora? Text. / T. Janssen // Forum der Letteren. 1987. - P. 89-93.

132. Janssen, Theo A.J.M. Tense and temporal composition in Dutch Text. / T. Janssen. 1988. -P. 96-128.

133. Joachim, L. Determinanten episodaler Informationen Электронный ресурс. / Institut für Allgemeine und Angewandte SprachwissenschaftBremen : IAAS, 2005. — Режим доступа : http://www.fblO.uni-bremen.de/iaas/blick/blick2/liedtke.pdf.

134. Kahrmann, С., Reiß, G., Schluchter, M. Erzähltextanalyse : Eine Einfuhrung in Grundlagen und Verfahren Text. / C. Kahrmann,

135. G. Reiß, M. Schluchter. 2 Bde. - Kronberg, 1977.

136. Kayser, W. Wer erzählt den Roman? Text. / W. Kayser // Zur Poetik des Romans / Ed. V. Klotz. Darmstadt, 1965. - S. 197-217.

137. Klein, W. Time in language Text. / W. Klein. London, 1994.

138. Mann, W., Matthiessen, C., Thompson, S. Rhetorical Structure and text analysis Text. / W. Mann, C. Matthiessen, S. Thompson // Discourse Description. Amsterdam, 1992. - P. 39-78.

139. Mann, W., Thompson, S. Rhetorical Structure Theory : A Theory of Text Organization Text. / W. Mann, S. Thompson. University of Southern California, 1987.

140. Martinez, M., Scheffel, M. Einführung in die Ezähltheorie Text. / M. Martinez, M. Scheffel. München, 1999.

141. Miller, H. Narrarive, in Critical Terms for Literary Study Text. /

142. H. Miller ; ed. by F. Lentriccia and T. MaLaughin. Chicago : University of Chicago Pres, 1990. - P. 45-49, 127-140.

143. Müller, G. Erzählzeit und erzählte Zeit / G. Müller Text.// Festschrift für P. Kluckhohn und H. Schneider. Tübingen, 1948. - S. 195-212.

144. Stanzel, F. K. Theorie des Erzählens Text. / F. K. Stanzel. Göttingen, 1979.

145. Steube, A. Inderekte Rede und Zeitverlauf Text. / A. Steube // Untersuchung zur Semantik. Studia grammatika XXII. Berlin : Akademie-Verl., 1983.-S. 121-168.

146. Toolan, M. J. Narrative: A Critical Linguistic Introduction Text. / M. J. Toolan. London : New York, 1988.

147. Van Dijk, T. A. Text and Context. Towards a theory of literary performance Text. / T. A. Van Dijk — University of Amsterdam, 1970.

148. Van Dijk, T. A. Text and Context. Explorations in the Semantics and Progmatics of Discourse Text. / T. A. Van Dijk. London : Longman, 1977.

149. Van Dijk, T. A. The semantics and pragmatics of functional coherence in discourse Text. / T. A.Van Dijk. The Hague, 1978.

150. Van Dijk, T. A. Textwissenschaft : Eine interdisziplinäre Einfuhrung (Textwetenschap. Een Interdisciplinaire inleiding) Text. / T. A.Van Dijk. München, 1980.

151. Van Dijk, T. A. Strategies of Discours Comprehension Text. / T. A.Van Dijk. New York : Academic Press, 1983.

152. Vater, H. Einfuhrung in die Zeitlinguistik Text. / H. Vater. HürthEfferen : Gabel, 1994.

153. Vater, H. Review of Comrie 1976 Text. / H. Vater // Studies in Language 4/2.- 1980.

154. Vater, H. Zur Deutschen Tempussystem Text. / H. Vater // J. O. Askedal, C. Christensen, A. Findreng, O. Leirbukt (eds.) Festschrift für Laurits Saltveit zum 70. Geburtstag am 31. Dezember 1983. - Oslo ; Bergen ; Tromsö : Universitetsforlaget, 1983.

155. Weinrich, H. Tempus Besprochene und erzählte Welt Text. / H. Weinrich. - Stuttgart : Kohlhammer, 1964.

156. Wunderlich, D. Tempus und Zeitrefernz im Deutschen Text. / D. Wunderlich. München : Huber, 1970.

157. Yeong-Sook, K. Ausdruck der Temporalität in der Sprache Электронный ресурс. / Koreanische Gesellschaft für Germanistik. — 2006. Режим доступа : http://kgg.german.or.kr/essay/kzg/kzgtxt/72-03.doc.

158. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА:

159. Seghers, А Die Rettung: Roman.Sammlung Luchterhand, 395 Darmstadt, Neuwied : Luchterhand, 1982. 327 S. Taschenbuch Bücher] Lizenzausg. Ausg. für d. BR Deutschland, West-Berlin, Österreich u. d. Schweiz 1262.

160. Pfeiffer, F. Hauptsache nicht wie im richtigen Leben. — Orig.-Ausg. -Reinbek bei Hamburg : Rowohlt-Taschenbuch—Verl., 1999.

161. Kafka, F. Der Prozess. Roman, Fischer Taschenbuch 676, Frankfurt/Main, 1988.