автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Имена существительные собственные и их производные в составе существительного и других частей речи современного английского языка

  • Год: 2001
  • Автор научной работы: Ткачук, Екатерина Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Имена существительные собственные и их производные в составе существительного и других частей речи современного английского языка'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ткачук, Екатерина Александровна

Введение.

Глава I. Научно-теоретические предпосылки исследования.

1.1. Трактовка существительных-антропонимов как языкового феномена в трудах отечественных и зарубежных лингвистов

1.2. Имена собственные личные и некоторые аспекты их речевого функционирования.

1.3. Имена собственные личные в свете теории признакового взаимодействия частей речи (перспективы исследования). 34 Выводы.

Глава II. Признаковая аттракция имен существительныхантропонимов и их производных внутри собственного класса слов.

2.1. Семантико-грамматическая специфика имен существительных собственных личных.

2.2. Взаимодействие имен собственных личных (единичных) и конкретных (общих) имен.

2.3. Взаимодействие имен собственных личных и собирательных

2.4. Взаимодействие имен собственных личных и абстрактных имен.

2.5. Деривационный потенциал имени собственного личного.

Глава III. Признаковая аттракция имен существительных-антропонимов и их производных за пределами собственного класса слов.

3.1. Взаимодействие имен собственных личных и прилагательных

3.2. Взаимодействие имени собственного личного и глагола.

3.2.1. Специфика глагольных образований, производных от имен собственных личных. Конверсия как наиболее продуктивный способ их образования.

3.2.2. Классификация глагольных конверсивов, производных от имени собственного личного. Моделирование окказиональной конверсии в аспекте взаимодействия исследуемых единиц.

3.2.3. Синтагматика глаголов, производных от имен собственных личных.

Выводы.

 

Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Ткачук, Екатерина Александровна

В ряду научных исследований, написанных за многовековую историю развития лингвистической мысли, заметное место занимают работы, в которых рассматривается широкий спектр вопросов, связанных с проблемами классификации словарного состава языков мира на группировки, традиционно называемые частями речи. Наблюдения показывают, что внимание лингвистов различных школ сосредоточено преимущественно на поиске дифференциальных признаков частей речи. Но какими бы непохожими друг на друга не были те или иные сущности, между ними всегда имеются определенные связующие звенья и описание дифференциальных признаков конкретных сущностей необходимо должно сочетаться с изучением интеграционных свойств последних в силу присутствия противоположных начал во всех компонентах окружающего человека материального мира.

На современной стадии развития лингвистических исследований интенсивно ведется разработка ряда вопросов, связанных с проблемой взаимодействия частей речи. Обширная информация по данной проблеме, содержащаяся в трудах различных ученых, интересна сама по себе. Вместе с тем, именно всё это многообразие исследовательских направлений и некоторые моменты их взаимопересекаемости определяют необходимость дальнейшего углубленного изучения данной проблематики.

Немалый интерес представляет, в частности, проведение с соответствующих позиций анализа фактов взаимодействия частей речи конкретных языков, несущих на себе как черты индивидуального, обусловленного своеобразием и неповторимостью каждого отдельного языка, так и универсального, корни которого лежат в связи языка с мышлением и в общности форм последнего у различных народов мира.

Исходя из общепризнанности факта взаимодействия частей речи, можно предположить, что проведение дальнейших научных изысканий в указанном направлении с целью познания соотношения между индивидуальным и универсальным в конкретном, а также выявления тенденций в движении и изменении характера взаимодействия классов слов представляется вполне актуальным в силу недостаточной изученности этих вопросов и их важности для понимания как общей теории языка, так и многих частных теорий, отражающих особенности развития отдельных языков.

Немалый интерес представляет в этой связи анализ специфики признакового взаимодействия имени собственного личного как непосредственно в пределах «своего» класса слов, так и за его пределами. Одновременно на этом пути создается возможность и для более глубокого, комплексного описания объективных, присущих как исконно, так и приобретенных в процессе функционирования конкретных единиц признако-свойств, указывающих на богатый, заложенный в языке, потенциал.

Несмотря на то, что на различном по хронологическому охвату материале, разными исследователями, применительно к разным языкам делается попытка теоретического описания процесса взаимодействия (характеризующегося пересечением сфер употребления, "обменом" синтаксическими функциями классов слов, что лишает их неподвижности и замкнутости и т.д.) - исследование частей речи с точки зрения их внутренних и внешних признаковых связей представляется новым и одним из наиболее перспективных направлений в современной лингвистике по причине его малоизученно-сти. Под этим новым углом зрения взаимодействие предполагает: ".и простое совпадение признаков тех или иных классов, и взаимозаменяемость кон-ституентов — их составляющих в определенных условиях функционирования, и соединение слов друг с другом в рамках разных типов лексических и грамматических единств, и переход слов из одних частей речи в другие" [Зернов 1986:6-7].

Работы такого плана проводятся и в англистике, на разном языковом материале [Б.Е. Зернов, А.А. Григорян, И.В. Зорина, Н.Л. Князева, Н.В. Решетникова и др.]. Полученные результаты значительно расширили наши знания о реальных признако-свойствах изучаемых исследователями единиц, о их месте в системе частей речи и в границах отдельных классов слов.

Насколько нам известно, имена существительные собственные и их производные в составе разных частей речи пока что не рассматривались комплексно под соответствующим углом зрения ни в англистике, ни в других частных языкознаниях. Действительно, имена собственные личные - значимые единицы языка, обладающие относительно независимой и целенаправленной отражательной функцией. Ведущая содержательная характеристика исследуемых единиц - "единичность" (в плане интерсубъективной идентифицируемости имени), которая представляет собой отличительный признак данной группы слов в составе существительных. Отвлечение от "единичности" в процессе речевого функционирования имен собственных личных ведёт к появлению интегративных тенденций данных единиц. При несомненном интересе исследователей к именам собственным [Никонов 1967; 1977; Болотов 1978; Петрова 1985; Кацба 1989; Фонякова 1990; Руденко 1991 и др.] следует признать, что в языкознании пока отсутствуют соответствующие работы, отражающие возможности признакового интегрирования этих единиц, что, в целом, объясняется уделением преимущественного внимания дифференцирующему аспекту имени собственного.

Актуальность работы обусловлена открывающимися возможностями изучения объекта исследования с позиций теории признакового взаимодействия частей речи и определяется рядом моментов:

1) важностью изучения не только дифференцирующего, но и интегрирующего аспекта ИСЛ и определение их признакового потенциала в системе "внутренних" и "внешних" признаковых связей;

2) возможностью проследить в процессе речевого функционирования исследуемых единиц, насколько существенными в плане их взаимодействия являются те или иные признако-свойства, потенциальные на уровне языка, которые даже при отсутствии каких-либо поверхностных реализаций проявляются в сочетаемостных и в трансформационных возможностях данных единиц.

Научная новизна труда определяется, во-первых, расширением толкования понятия связующего признака с учетом "поверхностных" и "глубинных" характеристик; во-вторых, введением нового понимания сущности "глубинных" характеристик; в-третьих, исследованием диалектики взаимодействия признаков в пространстве, ограниченном сферой единичных имен и их производных в составе разных частей речи.

Основной целью исследования является изучение проблемы взаимодействия признаков ИСЛ и производных от них единиц в составе других классов слов в аспекте их соприкосновения и перекрещиваемости.

В основные задачи исследования входит:

1) определение места, занимаемого ИСЛ в системе частей речи современного английского языка, а также семантико-грамматических особенностей исследуемых единиц в соотношении с другими подклассами, входящими в состав категории имени существительного;

2) описание деривационного потенциала английского ИСЛ и исследование признакового взаимодействия ИСЛ и их производных в составе разных частей речи современного английского языка;

3) определение наиболее типичных факторов "глубинного" уровня, приводящих к соприкосновению признаков ИСЛ и других классов / подклассов слов современного английского языка;

На защиту выносятся следующие положения:

1) ИСЛ - значимые единицы языка, семантическая структура которых включает в себя сему единичности в плане интерсубъективной идентифицируемости, отвлечение от которой в процессе речевого функционирования ведет к обобщению имени, способствующему дальнейшей актуализации потенциальных на уровне языковой нормы признаков;

2) социо-культурный субстрат, особенности исторического развития каждого языка во многом определяют общую специфику ИСЛ, их деривационный потенциал, содержательные возможности вновь создаваемых единиц;

3) в процессе речевого функционирования происходит углубление значения ИСЛ, основанного на единстве языкового и внеязыкового содержания, посредством актуализации потенциальных, на уровне языковой нормы, признаков, в результате чего происходит соприкосновение этих единиц с другими классами / подклассами слов;

4) семантическое наполнение ИСЛ, обусловленное узуально-закрепленной деятельностью языкового коллектива, определяет внутренний / "констатирующий" глубинный подуровень, а как социально-регулируемого окказионального употребления - внешний / "интерпретирующий".

Теоретической базой для исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых, посвященные рассмотрению основных вопросов теории имени собственного (Mill 1865; Sweet 1892; Rüssel 1905; Jespersen 1924; Gardiner 1940; Togeby 1951; Katz 1977; Суперанская 1973; Кронгауз 1987; Лосев 1990; Руденко 1991), проблем взаимодействия частей речи и, в частности, их признаковой взаимосвязи (Пешковский 1938; Щерба 1957; Бортэ 1980; Зернов 1992), вопросам общей теории семантики слова (Арнольд 1966; Арутюнова 1973; Zeech 1974; Колшанский 1980; Palmer 1982; Никитин 1988; Breal 1991), теории словообразования (Иванова 1963; Улуханов 1977; Беляева 1979); глубинной падежной теории (Фил-лмор 1981), а также Х-штрих теории (Jackendoff 1977).

Материалом исследования послужили примеры, извлеченные из англоязычных текстов разной жанрово-стилистической ориентированности и из словарных источников. Примеры собирались методом сплошной выборки. Корпус анализируемого материала составляет около 2200 единиц.

Для решения поставленных в работе задач применялась комплексная методика анализа теоретического и фактического материала, которая включает в себя методы классификационного, компонентного, контекстуального, сопоставительного, количественного и валентностного анализов.

Теоретическая значимость работы состоит в развитии и конкретизации положений теории признакового взаимодействия частей речи на материале одного из современных европейских языков в целях подготовки базы для последующих обобщений об объекте исследования как в пределах одного конкретного языка, так и разных языков названной группы.

Практическая значимость исследования состоит в возможности использования материала и результатов работы в вузовском курсе по теоретической грамматике английского языка, на спецкурсах и семинарах по общему языкознанию, для подготовки пособий по практическим аспектам языка для студентов, изучающих английский язык как специальность.

Объем и структура работы. Представленное диссертационное исследование общим объемом 143 страницы (основной текст - 130 страниц) состоит из введения, трёх глав, заключения, списка цитируемой литературы (164 названия, из них 36 на иностранных языках), а также списка сокращений источников заимствования фактического материала.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Имена существительные собственные и их производные в составе существительного и других частей речи современного английского языка"

125 Выводы

- Словообразовательный потенциал имен собственных личных по атрибутивному ряду достаточно активно реализуется в речи, в процессе чего происходит актуализация данными единицами признака "воззренческая" / "креативная атрибутивность", - семный состав прилагательных, производных от имен собственных личных распадается на дифференциальные семы (которые могут быть описательными и относительными) и потенциальные (поверхностное выражение которых представлено соответствующим суффиксом), совокупность которых ведет к актуализации признаков "креативная" или "воззренческая атрибутивность";

- для глаголов, производных от имен собственных личных, характерна высокая ситуативная обусловленность в результате изменения категориальной семантики производной основы и новой субъектно-объектной соотнесенности;

- появление глагольных конверсивов (как единиц вторичной номинации) путем преобразования категориальной принадлежности имен собственных личных как части речи неакционального характера в процессе признакового взаимообмена связано с необходимостью достижения большей экспрессивности, эмоциональности высказывания, нередко обуславливается целью конспирации;

- "акциональность" имен собственных личных, тесно связанная с субстанцией производящей основы и её свойствами, обусловлена глубоким семантическим содержанием исследуемых единиц, что делает возможным говорить и об «антропоцентричности» данных новообразований. А их продвижение по шкале «окказиональное - узуальное» в большей степени зависит от социо- и экстралингвистических факторов;

- взаимодействие признаков имен собственных личных с признаками глагола происходит опосредованно, через промежуточное звено - обобщен

126 ное имя, содержащее в себе энциклопедический комплекс типизированных черт, связанных с манерой той личности, которая является носителем имени, и в то же время абстрагированных от неё, так как лишь после того как те или иные черты, свойства отвлечены от субъекта, они образуют понятие, раскрывающееся в определенного рода контекстах;

- отмечая факт некоторой ущербности подобных глаголов (производных от имен собственных личных) в плане парадигматики, необходимо акцентировать их большую содержательность (по сравнению с «обычными» глаголами) в результате поглощения ими некоторых значимых компонентов ролевой структуры предиката.

Таким образом, результаты проведенного исследования объективно свидетельствуют о том, что наличие у частей речи и их конституентов признаков различной степени существенности способствует не только дифференциации отдельных классов слов, но и, в процессе речевого функционирования, ведет к интеграции языковых сущностей, то есть процесс признакового взаимодействия имен собственных личных с другими классами (подклассами) единиц частеречного порядка приобретает ярко выраженный интегри-рующе-дифференцирующий характер.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

С целью обобщения полученных результатов изложим кратко ход рассуждений, реализованный в процессе проведения настоящего исследования.

Принимая во внимание тот факт, что имена собственные с давних времен являются предметом пристального изучения и проводя лингвистический анализ некоторых случаев употребления исследуемых единиц, мы в большей степени акцентируем содержательную сущность имен собственных, характер которой представляется нам достаточно сложным и противоречивым. Мы попытались выделить не только основные дифференцирующие критерии, но и некоторые моменты интеграции исследуемого подкласса слов с другими подклассами существительного.

Итак, имена существительные собственные личные трактуются нами как значимые единицы языка, план содержания которых включает в себя семантическую структуру и лексический фон, обусловленный лингвистическими, социолингвистическими и экстралингвистическими факторами. Семантическая структура имени собственного личного включает сему единичности, то есть способность идентификации референтов, ориентированную на отнесенность к одному референту в рамках конкретной ситуации именования, не входящую в план содержания общих имен, а также семы одушевленности и лица.

Изучение имени собственного предполагает два уровня его анализа:

- уровень языка;

- уровень речи.

В зависимости от уровня, имя собственное личное может рассматриваться:

1) как узуально закрепленная нормативная единица деятельности языкового коллектива;

2) как окказиональное употребление слова, регулируемое социальным контролем процесса наименования, протекания и результативности коммуникативного акта.

В процессе речевого функционирования происходит углубление значения имени собственного личного, основанного на единстве языкового и внеязыкового содержания, посредством актуализации некоторых потенциальных, на уровне языковой нормы, признаков, в результате чего происходит признаковая интеграция исследуемых единиц с некоторыми другими классами / подклассами слов.

В ходе проведения исследования установлено, что собственные имена тесно связаны с речью, контекстом и характеризуются отсутствием у них узуального (развитого) значения. Бесспорным является тот факт, что имена собственные служат одним из средств идентификации объектов, однако собственно лингвистические предпосылки этой их способности состоят прежде всего в тяготении данных имен к обозначению единичных объектов (по отношению к конкретной ситуации употребления имени).

При речевом функционировании имен собственных личных (в рамках того или иного контекста), по мере нарастания у данных единиц одних признако-свойств и убывания других, происходит их переход из одной категории в другую, что приводит к определенного рода транссемантизации исследуемых единиц и открывает им путь для вхождения в иные лексические разряды путем взаимообмена признако-свойствами, характерными для имен собственных и для групп слов общей лексики.

Несмотря на неразвитость, бедность словообразовательной и грамматической аффиксации современного английского языка, некоторые слово- и формоизменяющие средства (потенциальные на уровне языка, реализующиеся в речи) послужили целям более полного развития, детализации семантики исследуемых единиц.

Что касается имен собственных и нарицательных, то проведение демаркационной линии между ними на уровне языка не представляет особой сложности: имя собственное, в отличие от нарицательного, выступает в качестве метки, представляя собой в известной степени абстракцию, отвлеченную от определенного рода коннотаций. В речи же собственное имя способно последовательно фиксировать совокупность параметров, дающих целостное представление о предмете, что осуществляется в процессе взаимодействия исследуемых единиц с другими классами или подклассами слов.

Однако в этом плане необходимо принять во внимание и тот факт, что при переходе в язык как систему знаков, подобные образования (производные от имен собственных) должны обрести, наряду с некоторыми свойствами общей лексики, и определенную долю такой информации, которая бы позволила установить их связь с соответствующими логико-предметными рядами, без чего не представляется возможным их свободное функционирование в системе. Бесспорно, наибольшей потенцией обладания подобного рода информацией характеризуются имена собственные всемирно известных объектов, что делает возможным включение их в сообщение на правах семантически значимых, а не только номинативных слов-меток.

Как показало исследование, имена собственные личные обладают своим деривационным потенциалом. Наиболее продуктивным способом является суффиксация (причем нередко — многоступенчатая) в результате чего происходит либо смена частеречной принадлежности словом, производным от имени собственного личного, либо осуществляется его переход в другой лексико-грамматический разряд существительного.

Таким образом, в процессе углубления познания предмета бесспорно растет глубина соответствующего понятия, в результате чего происходит углубление значения слова — в данном случае имени собственного личного — необходимые вариации, оттенки которого могут быть переданы при

130 помощи устоявшихся в языке словообразовательных формантов определенного типа (в данном случае — постпозитивных аффиксов). Полученные производные слова в большинстве случаев имеют свою фиксацию в словарях, однако, незначительное их количество является авторскими окказионализмами.

Как известно, область окказионального словотворчества наиболее широко охватывает разговорную речь, характеризующуюся нетрадиционными способами выражения мысли (например, глаголы, образованные по конверсии от имен собственных личных), что связано со стремлением к экспрессивности и эмоциональности высказывания, в процессе этого и появляются единицы, образующиеся путем преобразования категориальной принадлежности слов частей речи неакционального характера.

Таким образом, избранный способ анализа исследуемых единиц позволяет получить системное представление об имени собственном как одном из основных универсально-семантических классов естественного языка, охарактеризовать некоторые его возможные взаимосвязи с другими классами / подклассами слов.

В целом осуществленный в данном исследовании анализ дает основание для дальнейшего выявления полного набора связующих признаков имени собственного личного, являющегося своего рода фокусом, вобравшим и преломившем в себе существенные признаки других классов / подклассов слов естественного языка.

 

Список научной литературыТкачук, Екатерина Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Азнаурова Э.С. Слово как коммуникативная единица языка // Тезисы докладов Всесоюзной научной конференции "Коммуникативные единицы языка" / Отв.ред. Г.В. Колшанский. М., 1984. С.9-12.

2. Амосова H.H. Основы английской фразеологии. Л., 1963. 208 с.

3. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика её исследования. Л., 1966. 180 с.

4. Арутюнова Н.Д. Коммуникативная функция и значение слова // Филологические науки. М., 1973. - № 3. - С.42-54.

5. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976. 380 с.

6. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике / Отв.ред. Н.Д. Арутюнова. М., 1982. - Вып.13. -С. 15-40.

7. Атаян Э.Р. Язык и внеязыковая действительность. Ереван, 1987. 308 с.

8. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957. -295с.

9. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. 502 с.

10. Ю.Баянкина Е.Г. Когнитивный и структурно-семантический контекст определенной и неопределенной дескрипций // Вопросы английской контек-стологии / Отв. ред. М.А. Кащеева. СПб., 1996. - Вып.4. - С. 15-19.

11. П.Беляева Т.М. Словообразовательная валентность глагольных основ. М., 1979.- 183 с.

12. Бессонов A.B. Теория объектов в логике. Новосибирск, 1987. 133 с.

13. Болотов В.И. Актуализация антропонимов в речи. Автореф.дис. .канд. филол. наук. Л., 1971.-21 с.

14. Болотов В.И. Множественное число имени собственного и апеллятива // Имя собственное и нарицательное. М., 1978. - С.93-106.

15. Бортэ Л.В. Влияние синтаксической функции на процесс взаимодействиячастей речи // Проблемы теории членов предложения / Отв.ред. В.Н. Ми-гирин. Кишинев, 1973. - С.37-44.

16. Бортэ JI.B. Глубина взаимодействия частей речи в современном русском языке. Кишинев, 1977. 108 с.

17. Бортэ JI.B. Проявление связей между частями речи в современном русском языке. Кишинев, 1979. 120 с.

18. Бортэ JI.B. Речевые закономерности, обусловленные взаимодействием частей речи. Кишинев, 1980. 88 с.

19. Вартофский М. Модели. Репрезентация и научное понимание. М., 1988. -506 с.

20. Василевская Л.И. Синтаксические возможности имени собственного (метонимический перенос у антропонимов) // Проблемы структурной лингвистики. М., 1981.-С. 156-166.

21. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980.-320 с.

22. Вессарт О.В., Емельянова О.В. Контекст и интерпретация дескрипций (к вопросу о прагматизации референции) // Вопросы английской контексто-логии / Отв.ред. М.А. Кащеева. СПб., 1996. - Вып.4. - С.34-41.

23. Гак В.Г. Лингвистические словари и экстралингвистическая информация // Вопросы языкознания. 1987. - № 2. - С.3-16.

24. Гоббс Т. Сочинения: в 2 томах. М., 1989. Т.1. 621 с.2 5. Гол ев Н.Ю. Естественная номинация объектов природы именами собственными и именами нарицательными // Вопросы ономастики. 1974. - № 8-9. - С.88-97.

25. Голикова H.A. Атрибут и предикат в современных лингвистических исследованиях: проблема взаимодействия // Функционально-текстовые аспекты языковых единиц. СПб., 1995. - С.98-109.

26. Горобец О.Б. Лингвостилистическая характеристика современной французской новеллы (приемы создания повышенной информативности текста): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Л., 1989. 16 с.

27. Григорян A.A. Междометия в системе частей речи английского языка (аспекты взаимодействия классов). Автореф.дис. .канд. филол. наук. Л., 1988.- 16 с.

28. Дворник О.Д., Дегтярь И.Г. Имена собственные и нарицательные и их корреляция в современном английском языке // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Белгород, 1999. - С. 169175.

29. Дегтярёв В.И. Категория числа в славянских языках. Ростов-на-Дону, 1982.-320 с.

30. Деренкова. И личные и нарицательные антропонимы в системе языка и в речи (на материале немецких текстов газетно-публицистического стиля). Автореф. дис. .канд. филол. наук. Л., 1984. 16 с.

31. Долинин К.А. Интерпретация текста. Л., 1985. 288 с.

32. Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958. 404 с.

33. Жирмунский В.М. Национальный язык и социальные диалекты. Л., 1936.

34. Жирмунский В.М. О природе частей речи (на материале языков различных типов) // Сб. научн. докладов / Отв. ред. В.М. Жирмунский и О.П. Суник.-Л., 1968.-С.7-32.

35. Зб.Загоруйко А .Я. Вопросы словообразования и фразообразования. Ростов-на-Дону, 1980.-76 с.

36. Иванов С.Н. Родословное древо тюрок Абу-л-Гази-хана. Граммат. очерк (Имя и глагол. Грамматические категории). Ташкент, 1969. 203 с.

37. Иванова И.П. О морфологической характеристике слова в современном английском языке // Проблемы морфологического строя германских языков. М, 1963. - С.204-210.

38. Иванова И.П. Сложные слова // Структура английского имени существительного. М., 1975. - С.51-55.

39. Иванова И.П., Бурлакова В.В. Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981. 286 с.

40. Иртеньева Н.Ф. Классификация имен существительных в английском языке // ШШ. 1949. - № 1. - С.18-24.

41. Иртеньева Н.Ф. Грамматика современного английского языка. М., 1956. -187 с.

42. Исаченко A.B. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. 4.1-2. Братислава, 1954. 4.1. 387 с; 4.2. - 577 с.

43. Калечиц Е.П. Переходные явления в области частей речи. Свердловск, 1977.-77 с.

44. Каргаполова И.А. Лингвистические факторы субстантивно-предикатнойперекатегоризации. Л., 1988. 143 с.

45. Кацба И.Р. Формы множественного числа от имен собственных: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1989.-27 с.

46. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972. 216 с.

47. Кащеева М.А. Специфика смысловой структуры некоторых качественных прилагательных и её речевые актуализации // Вопросы английской кон-текстологии. / Под ред. М.А. Кащеевой. Л., 1974. - С.59-70.

48. Князева Н.Л. Модальные слова в системе частей речи современного английского языка: (Аспекты взаимодействия кл. слов): Автореф. дис. .канд. филол. наук. СПб., 1993. 15 с.

49. Козлова Л.А. О различных подходах к проблеме взаимодействия классов слов // Исследования в области семантического синтаксиса / Отв. ред. Н.Ф. Иртеньева. Пятигорск, 1974. - С. 13-27.

50. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., 1980. 149 с.

51. Кронгауз М.А. "Воплощенное" и "невоплощенное" имя собственное: некоторые аспекты описания // Экспериментальные методы в психолингвистике.-М., 1987. С.25-43.

52. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М., 1978. -115 с.

53. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М., 1986. -156 с.

54. Кубрякова Е.С. Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М., 1991.-238 с.

55. Курилович Е. Очерки по лингвистике: Сборник статей. М., 1962. 456 с.

56. Левин Г.Д. Абстрактное и общее с логической точки зрения // НДВШ Философские науки. 1976. - № 1. - С.42-51.

57. Левин Г.Д. Диалектико-материалистическая теория всеобщего. М., 1987. -170 с.

58. Левицкий А.Э. Функционально-семантическое поле квалификации степени проявления признака в современном английском языке. Автореф. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. Киев, 1991. 17 с.

59. Лиепинь Э.К. Категориальные ориентации познания. Рига, 1986. 209 с.

60. Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм. Вып.1. Харьков, 1991.-239 с.

61. Липис Г.В. Типы синтаксических структур с пространственным значением // Функционально-текстовые аспекты языковых единиц. СПб., 1995. -С.27-35.

62. Ломтев Т.П. Квантитативы современного русского языка // Памяти академика В.В. Виноградова. М., 1971. - С. 106-116.

63. Лосев А.Ф. Языковая структура. М., 1983. 374 с.

64. Лосев А.Ф. Философия имени. М., 1990. 270 с.

65. Материалистическая диалектика: Законы и категории / Отв. ред. А.П. Шептулин. Ташкент, 1982. 343 с.

66. Мигирин В.Н. Язык как система категорий отображения. Кишинев, 1973. -237 с.

67. Мигирин В.Н. Гносеологические проблемы знаковой теории языка, фонологии и грамматики. Кишинев, 1978. 138 с.

68. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании. Владимир, 1974.-222 с.

69. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М., 1983. 127 с.

70. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988. -165с.

71. Никонов В.А. Введение в топонимику. М., 1965. 179 с.

72. Никонов В.А. На пути к теории собственных имен // Конференция по топонимике северо-западной зоны СССР. Рига, 1966. - С.12-13.

73. Никонов В.А. Личное имя социальный знак // Советская этнография. -1967.-№5.-С.36-42.

74. Павлов В.М. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и еловообразования. JI., 1985. 299 с.

75. Павлов В.М. Полевые структуры в строе языка. СПб., 1996. 114 с.

76. Петрова Е.С. Пределы структурно-семантического развертывания антропонимов в современном английском языке. Дисс. .канд. филол. наук. 1985.- 144 с.

77. Петрова Е.С. Структурно-семантическая модификация антропонимов при переносном употреблении // Вестник ЛГУ. 1985а. - № 16. - С.72-76.

78. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938. -452 с.

79. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. T.I-II. М., 1958. 536 с.

80. Рассел Б. Человеческое познание, его сфера и границы. М., 1957. 555 с.

81. Решетникова Н.В. Собирательность существительных и неопределенность / обобщенность местоимений в английском языке: Аспекты взаимосвязи: (Синхрония и диахрония). Дисс. .канд. филол. наук. СПбГУ. 1992. -276с.

82. Руденко Д.И. Имена естественных классов, собственные имена и имена номинативных классов в семантике естественного языка // Изв. АН СССР, серия лит-ры и языка. 1987. - Т.46. - № 1. - с.20-36.

83. Руденко Д.И. Имя в парадигмах "философии языка". Харьков, 1990. -299с.

84. Руденко Д.И. От взаимосвязи категорий к взаимопроникновению парадигм // Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм. Харьков, 1991. - Вып.1. - 4.2. - С.354-408.

85. Рыбакин А.И. Из истории английских личных имен // Словарь английских личных имен.-М., 1989. С. 10-16.

86. Селиверстова О.Н. Местоимения в языке и речи. М., 1988. 151 с.

87. Силинский C.B. Речевая вариативность слова. СПб., 1995. 126 с.

88. Сильдмяэ И. Знания: (когитология). Таллин, 1987. 128 с.

89. Сташайтене В.П. Абстрактная лексика на материале старобелорусскихписьменных памятников XV-XVII веков. Вильнюс, 1973. 184 с.

90. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. М., 1973. 365 с.

91. Су слова A.B. К проблеме реконструкции древнерусских личных имен // Ономастика: Типология. Стратиграфия. М., 1988. - с.44-52.

92. Суслова A.B., Суперанская A.B. О русских именах. Д., 1991. 218 с.

93. Су сов И.П. Семантика и прагматика предложения. Калинин, 1980. 51с.

94. Телия В.Н. Типы языковых значений. М., 1981. 269 с.

95. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.-141 с.

96. Теньер JI. Основы структурного синтаксиса. М., 1988. 653 с.

97. Трехаспектность грамматики (на материале англ.языка) / Отв. ред. В.В. Бурлакова. СПбГУ. 1992. 183 с.

98. Тронский И. Проблемы языка в античной науке // Античные теории языка и стиля. М.-Л., 1936. - С.7-143.

99. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её описания. М., 1977. 256 с.

100. Уфимцева A.A. Теории "семантического поля" и возможности их применения при изучении словарного состава языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961. - С.30-63.

101. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968. -272 с.

102. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. 206 с.

103. Уфимцева A.A. Лексическая номинация // Языковая номинация. М., 1977. -Т.2. -с.31-45.

104. Уфимцева A.A. Лексическое значение. М., 1986. 239 с.

105. Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. Лингвистическая семантика. М., 1981. - С.369-495.

106. Фонякова О.И. Имена собственные в языке и художественной речи // Вестник ЛГУ. 1974. - Вып.1. - С.104-108.

107. Фонякова О.И. Имя собственное в художественном тексте. Л., 1990. -103 с.

108. Фуко М. Слова и вещи: Археология гуманит. наук. М., 1977. 488 с.

109. Хмелевская М.А. Функционально-семантическое поле персональное™ в аспекте его взаимодействия с другими полями. Автореф. .канд. филол. наук. СПб., 1994.-16 с.

110. Холодович А.А. Проблемы грамматической теории. Л., 1979. 304 с.

111. Шапкин А.П. К вопросу о взаимодействии классов слов в английском языке // Ученые записки (Московский гос. пед. институт им. В.И. Ленина).-М., 1969.-№ 367.-С.75-81.

112. Шехтер М.С. Психологические проблемы узнавания. М., 1967. 220 с.

113. Шмелёв Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964. 244 с.

114. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973. -280 с.

115. Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977. 335 с.

116. Штелинг Д.А., ред. Вопросы лексической и грамматической семантики. М., 1983.- 184 с.

117. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. 188 с.

118. Щетинин Л.М. Имена и названия. Ростов-на-Дону, 1968. 216 с.

119. Щетинин Л.М. Русские имена. Ростов-на-Дону, 1975. 235 с.

120. Юркенас Ю.К. Онимизация апеллятивов и развитие индоевропейских атропонимических систем: Автореф. дис. .докт. филол. наук. М., 1979. -36 с.

121. Breal М. The beginnings of semantics. Stanford, 1991. 332 p.

122. Cristophersen P. The articles a study of their theory and use in English. Copenhagen-London, 1939. 206 p.

123. Floyd C. Watkins. English practical handbook. Boston, 1961. 449 p.

124. Gardiner A.H. The theory of speech and language. Oxford, 1932. 332 p.

125. Gardiner A.H. The theory of proper names. London, 1940. 67 p.

126. Glowka W., Lester B. Among the new words // American Speech. A Quarterly of Linguistic Usage. Summer 1998. - V.73. -N 2. - P.197-214.

127. Hewson. Article and noun in English. Paris, 1972. 137 p.

128. Jackendoff R.S. Semantic interpretation in generative grammar. Cambridge, 1972.-400 p.

129. Jackendoff R.S. X-Bar Syntax. A study of phrase structure. Cambridge, 1977. -315 p.

130. Jespersen O. The philosophy of grammar. London-New York, 1924. 397 p.

131. Jespersen O. The system of grammar. London, 1933. 46 p.

132. Jespersen O. Growth and structure of the English language. Leipzig, 1935. -239 p.

133. Jespersen O. A modern English Grammar on historical principles. Part VI. Copenhagen, 1942. 570 p.

134. Katz J. Philosophic der Sprache. Frankfurt a.M., 1970. 292 S.

135. Katz J. A proper theory of names // Philosophical Studies. 1977. - Vol.31. -N 1. -P.51-75.

136. Kruisinga E. A handbook of presentday English: In three volumes. Groningen, 1931-32.-P.IL-Vol.2.-479 p.

137. Leech G.N. Essays on style and language. London, 1979. 188 p.

138. Leech G.N., Svartvik I.A. Communicative Grammar of English. Moscow, 1983.-304 p.

139. Mill I.S. A system of logic, rationative and inductive; being a connected view of the principles of evidence, and the methods of scientific investigation. V. 1. Ed.6. London, 1865. 600 p.

140. Ogden Ch.K., Richards I. The meaning of meaning. A study of the influence of language upon thought and of the science of symbolism. Ed.4. London, 1936.-363 p.

141. Palmer F.R. Grammar. Harmondsworth, 1971. 200 p.

142. Palmer F.R. The English verb. London, 1974. 268 p.141

143. Palmer F.R. Semantics. Moscow, 1982. 111 p.

144. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A University Grammar of English. Moscow, 1982. 331 p.

145. Roessler R. Eigennamen als Gattungsnamen // Sprachpflege. 1964. - N 4. -S.70-95.

146. Rüssel B. On denoting // Mind. 1905. - V. 14. - P.479-493.

147. Rüssel B. An inguiry into meaning and truth. London: Penguin Books, 1963. -333 p.

148. Soerensen H.S. Word-classes in modern English with special reference to proper names with an introductory theory of grammar, meaning and reference. Copenhagen, 1958. 188 p.

149. Soerensen H.S. The meaning of proper names with a definiens formula for proper names in modern English. Copenhagen, 1963. 117 p.

150. Sweet H. A new English grammar, logical and historical: In two parts. Oxford: The Clarendon Press, 1892. Pt.I. - 499 p.

151. Togeby K. Structure immanente de la lanque française. V.VI. Copenhaque, 1951.- 208 p.

152. Trost P. Zur Theorie des Eigen names. Bucurest, 1958. 156 S.

153. Vendler L. Linguistic in Philosophy. N.Y., 1967. 203 p.

154. Vendler Z. Adjectives and nominalizations. Paris, 1968. 134 p.

155. Zeech G. Towards a semantic description of English. Bloomington-London, 1970.-277 p.

156. Zeech G. Semantics. Harmondsworth, 1974. 386 p.