автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.06
диссертация на тему:
Историко-лингвистическое исследование шорской антропонимии

  • Год: 1995
  • Автор научной работы: Косточаков, Геннадий Васильевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Казань
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.06
Автореферат по филологии на тему 'Историко-лингвистическое исследование шорской антропонимии'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Историко-лингвистическое исследование шорской антропонимии"

Но

КАЗАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ В.И. УЛЬЯНОВА - ЛЕНИНА

На правах рукописи

КОСТОЧАКОВ Геннадий Васильевич

ИСТОРИКО - ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ШОРСКОЙ АНТРОПОНИМИИ

10.02.06 - тюркские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

КАЗАНЬ - 1995

Работа выполнена на кафедре татарского языка Казанского ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени государственного университета имени В. И. Ульянова - Ленина. Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор. Заслуженный деятель науки Республики Татарстан САТТАРОВ Г.Ф. Официальные оппоненты - доктор филологических наук,

профессор ЮСУПОВ Ф.Ю. - кандидат филологических наук, доцент МАЗИТОВА Ф.Л, Ведущая организация - Институт языка, литературы

и истории им, Г.Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан.

Защита состоится 2J 995 г. в /£час. на за-

седании диссертационного Совета Д 053.29.04, в Казанском государственном университете имени В.И.Ульянова-Ленина ш адресу: 420008, г.Казань, улица Ленина, 18, второй корп., ауд. 1112.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им, Н.И. Лобачевского Казанского государственного университе1 Автореферат разослан.

Ученый секретарь

диссертационного Оэвета ГГГ О

доктор филологических наук, —( f\,

профессор МиннезЕулов Х.Ю.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность и научная значимость теш исследования.' Изучение тюркской антропонимии является одним из активно развивающихся направлений, современной мировой ономастической науки. Актуальность теш исследования определяется все возрастающим интересом к науке антропонимике, в настоятельной потребности изучения личных имен, обусловленной появившимся желанием мысленно вернуться, к своим истокам, к прошлому своей страны, своего народа, понять его-культуру. И это прежде всего потому, что антропонимы отличаются тесной связью с историко-культурной жизнью народа. В личных именах нашли свое специфическое отражение сложные моменты этногенетических и этноисторических процессов прошлого.

Антропонимы тюркских народов рассматривались в трудах З.А.Никонова, Н.А.Баскакова, Г.Ф.Саттарова, А.В.Суперанс-кой, Т.Ж.Йанузакова, Ш.Жапарова, Э.А.Бегматова, А.Г.Шайху-лова, Т.Х.Кусимовои, О.Т.Молчановой, Н.И.Шатиновой, В.Я.Бу-танаева, И.А.Андреева, З.Б.Чадамба, Э.Ф.Чиспиякова, С.И.Вай-нштеина и др. Тем не менее южносибирские тюркские антропонимы остаются малоизученной областью антропонимики.

Отсюда не случаен тот факт, что объектом нашего исследования стала антропонимия одного из народов Саяно-Алтая -шорцев. В последнее время данный этнос утрачивает свои исконные личные имена под давлением христианского именника. А между тем древние шорские личные имена представляют собой сохраняющуюся часть общего традиционного национального им-енника народов Саяно-Алтайского нагорья и всего тюркского мира.

Известно, что традиции наречения ребенка именем так или иначе связаны с конфессиональной принадлежностью народа. Этносы Саяно-Алтая вплоть до начала нынешнего века сохраняли во всей полноте /а частью сохраняют и доныне/ веру своих предков -'шаманизм, стало быть, они донесли до наших дней значительную часть языческого антропонимикона и языческую традицию имянаречения, чего нельзя сказать в полной мере про другие тюркские народа. И потому, изучая анг-ропонимию народов Южной Сибири, можно выявить исконно тюркский пласт личных имен, который предшествовал времени при-

нятия тюрками ислама и христианства. Б связи с этим в центре нашего внимания находятся в основном только шорские имена дотеистического происхождения.

Вышеизложенное позволяет утверждать, что тема исследования вполне актуальна и научно значима.

Объектом исследования являются имена, прозвища и фамилии шорцев различных времен и лет. Источниками для анализа послужили архивные документы, этнографическая литература, словари, материалы наших полевых экспедиций 1991-1993 гг., списки жителей селений, результаты личных опросов, произведения шорского фольклора и периодическая печать.' Всего собрано наш около 1500 неповторяющихся единиц шорских антропонимов.

Цель и задачи исследования. Цель работы: попытка выявления сущностных моментов важнейших периодов формирования и развития шорской антропонимии, изучение ее словообразовательной структуры, лексических основ, исторической стратиграфии, в целом,- описание антрояонимической системы шорского языка.

• В диссертации поставлены следующие задачи:

- показать связь между этногенезом, этнической историей шорского народа и антропонимией шорцев. А также коснуться истории возникновения шорских фамилий и активного внедрения в шорскую антропонимии христианского именника;

- охарактеризовать структуру антропонимов, рассмотреть семантику антропонимообразуотщх аффиксов, их специфику по сравнению с омонимичными им аффиксами общей лексики; -: проанализировать значение лексических основ личных имен, дать классификацию их по мотивам называния;

- исследовать этнолингвистические пласты основ шорских антропонимов.

Методы исследования. В работе были использованы сопоставительно-исторический и описательный методы, а также методические приемы: инвентаризация антропонимического материала, лексико-семантичеекая классификация, стратиграфический, этимологический и структурный анализы. Привлечены данные этнографических, антропологических, археологических и других исследований.

Научная новизна. Данная диссертация является первой попыткой исследования шорской антропонимии1.

Теоретическое и практическое значение. Теоретическое значение: впервые вводится в научный оборот широкий пласт шорских имен, прозвищ и фамилий, впервые проводится исто-рико-лингвистический анализ шорских антропонимов, и тем самым вносится посильный вклад в развитие тюркской антропонимики и ономастики, в процесс изучения исконных тюркских личных имен.

Материал исследования может быть использован при написании работ по личным именам других южносибирских и в целом всех тюркоязычных народов, при разработке спецкурсов по тюркской ономастике и при составлении частных и общего тюркского именника.

Апробашя -работы. Основные положения диссертации докладывались на конференции молодых ученых в Институте истории, филологии и философии Сибирского отделения РАН в 1991 г., на Международной тюркологической конференции в г.Казани в 1992 г., на итоговых конференциях Казанского университета и Новокузнецкого пединститута. Работа обсуждена и одобрена на заседании кафедры татарского языка КГУ. Материалы исследования нашли отражение в 4 публикациях.

Структура работц. Диссертационная работа состоит из введения, четырех глав и заключения. Дополнительно включены список использованной литературы, список условных сокращений и приложение / шорский именник и фамилиекон/.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность избранной теш, определяются цели и задачи исследования, описываются методы, использованные в ходе работы, анализируется современное состояние изученности тюркской, в частности, южносибирской антропонимии.

1 Опубликованы лишь две статьи вводного и частного характера: Чиспияков Э.Ф. О структуре шорских фамилий//Язы-ки и топонимия.-Томск:Изд-во ТГУ,1978.-С.157-165;0н же. К истории шорских тёлей//0номасгика:типология,стратигр-

3 главе 1 "Из истории формирования и развития шорской антродонимии" рассмотрена тесная связь между этногенезом шорского народа, его этнической историей, исторической судьбой, с одной стороны, и антропонимией, ее развитием и изменением, с другой стороны. Оба эти процесса проходили параллельно и неразрывно. Глава состоит из четырех параграфов.

8 первом параграфе, где затрагивается вопрос формирования и первичного развития шорской антродонимии, высказано предположение, основанное на выводах антропологов /А.И.Ярхо, В.П.Алексеев, Г.И.Битадзе, Г.А.Аксянова и др./, этнографов /В.В.Радлов, Й.А.Аристов, Л.П.Потапов, С.В.Иванов, Н.В.Лукина, З.М.Кимеев и др./, топонимистов /А.П.Ду-льзон и др./, археологов /Эрдниев У.Э. и др./, о формировании шорской антроаонимии как о сочетании и некоторой соревновательности двух разных по происхождению антропонимий: субстратно-аборигенной /кетско-угро-самодийской/ и суперст-ратной /тюркской/на территории Шории периода У-Х.вв. Причем это соединение было неравным из-за того, что исторические судьбы данных антропонимий были разные.

Постепенный переход аборигенной части предков шорцев на язык покоривших их тюрков, включение их в процесс этногенеза алтайских тюрков в У-У1 вв. ъ в состав древнетюркс-кого государства, затем превращение их в настоящих древних тюрков и др. оказали решающее влияние на судьбу аборигенной антропонимий, на формирование той антрояонимической системы, которую мы называем шорской. Главную роль играл лингвистический аспект. Это и понятно, ведь те и другие были одинаково шаманистами. Имя - это прежде всего слово какого-то определенного языка, информация каждого имени добывается с помощью лингвистических средств. А языческая /шаманистская/ традиция имянаречения предполагает, в частности, ребенка называть таким именем, которое происходит от какого-нибудь слова общей лексики родного языка,а

афия.-М.:Наука, 1988,- С.245-247. И рукописные работы того же автора: Шорские имена /27 е./,Диалектные особенности шорских фамилий /3 е./. Частью данные и результаты этих работ нами использовались.

таким родным языком для предков шорцев со временем становится тюркский и только тюркский, языки кетов, угров и са-модийцев уходят из памяти народа. Следовательно, вскоре антропонимы субстратно-аборигенного происхождения должны были с необходимостью исчезнуть, так как не находили поддержку в установившейся тюркской языческой традиции имянаречения. Однако этого не случилось, некоторые нетюркские имена благополучно просуществовали до нашего времени. Причиной этого, по нашему мнению, была своеобразная традиция предков шорцев давать детям имена их предков /имена-посвящения/, веря, что достоинства /сущность/ пращура или деда перейдут к их потомку вместе с именем. Такая традиция у современных шорцев нами не зафиксирована, но она продолжает существовать у нынешних северосамодийских народностей, предки которых, по мнению ученого-самодиеведа З.И.Васильева, вышли когда-то с Алтая1. Зполне возможно, что такая или подобная традиция у шорцев в старые времена, переданная в наследство не только от самодийских субстратных народов, способствовала сохранению /воспроизводству/ в антропони-мии аборигенного слоя.

Таким образом, в шорской антропонимической системе актуализировались две неравные по силе тенденции ее развития. Первая /тюркская/ тенденция,как самая мощная,ни в чем не противоречила языческой /шаманис-тскои/ традиции имянаречения, так как базировалась на шаманистском мировоззрении и общепонятном /родном/ тюркском языке. Она образовывала классическую языческую триаду имянаречения: "предмет - тля - человек", где под предметом понимается слово общей лексики родного языка, обозначающее предметы или явления материальной или духовной действительности, а под человеком - сущность носителя определенного имени.

1 см.Долгих Б.О. Старинные обычаи энцев, связанные с рождением ребенка и выбором его имени //Крат.сообщ.о докл. и полев.исслед.Инстит.этногр.АН СССР.-Вып.20.-М.,1954. -С.39; Попов A.A.Енисейские ненцы/юраки/.//Изв.ВГО,-Т.76.-Л., 1944.-Вып.2-3.-С.42; Засильев В.И. Проблемы формирования северосамодийских народностей.-М:Наука, 197Э.-С. 29-41.

Например, малтачак /предмет - топор/ - Малтачак /шя как олово/ - Малтачак /имя определенного человека, сущность которого не исчерпывается ассоциативной связью со словом, обозначающим предмет/. Два последних компонента триады связаны неразрывно, однако явно /метафорически и т.п./ наличествует связь и с первой частью триады, В языческой - традиции не может не быть связи между предметом материального или духовного мира, именем и носителем имени. Более того, связь эта обязательна. В основе этого лежит древ-"■нейшая вера в магическую силу слова, существовавшего в сознании людей как единое целое с предметом, который оно называет, в то, что свойства предмета с необходимостью перенесутся на человека, если дать ему имя, совпадающее с названием достойного предмета. Топор в контекстте культуры шорцев являлся символом трудолюбия, мужественности, храбрости и доблести. Поэтому имя Малтачак давалось как соответствующее пожелание ребенку.

Вторая /аборигенная/ тенденция, хотя и основывалась тоже на шаманистской вере, но не была связана с бытовавшим среди предков шорцев тюркским языков, с определенного этапа этнического развития. Аборигенные имена были просто привычным комплексом звуков. Поэтому из.обычной языческой триады первое звено постепенно выпадает. Личное имя утрачивает связь с внеязыковой действительностью, что, тем не менее,- непременный признак язычеокой традиции шянаречения. На базе тюркского /шорского/ языка появляется антропоними-ческая диада "имя - человек", где семантика имени полностью зависит от сущности его носителя, а без него не имеет смысла как элементарный набор звуков. Эту тенденцию развития шорской антролонимии можно сравнить с теистичес-кои /мусульманской, христианской/ традицией имянаречения.

Во втором параграфе рассмотрена связь между распадом рода и появлением шорских фамилий.

К концу Х1Х в. все общественные и хозяйственные функции рода - сеока окончательно перешли к постоянному его подразделению - тёлю, большой близкородственной семье, живущей в одном частном поселении в тайге или в смешанном селе обособленно, ведущей хозяйство сообща. На выде-

ление тёля из сеока и исчезновение сеока как общественно-хозяйственной организации оказали влияние /кроме чисто внутренних причин/ многие важные исторические события ХУ111-XX вв., которые разрушили вековую устойчивость шорского рода. Это и присоединение Южной Сибири к России /уничтожение родового занятия металлургией и кузнечным делом, распространение ружья, что индивидуализировало охоту, превращение рода во вяетерриториалъную единицу, а затем вовсе упразднение его/, переселение енисейских кыргы-зов джунгарами в Джунгарию /часть их и их кыштымов бежала в Шорию и наоборот, шорцы уходили жить к Енисею/, уничтожение китаицами Джунгарского ханства /телеуты бежали в шорскую тайгу/, российская депортация алтайцев к калмыкам на Золгу /телеутам разрешили поселиться на шорских землях/ и др. С изменением уклада жизни и принятием большого количества переселенцев род потерял силу свою и влияние на людей, уступил место тёлю.

Каждый тёлъ /подобно роду, который он постепенно заменял местами с ХУ11 в./ имел свое название. Оно было не менее устойчивым чем этноним/устойчивость тюркских этнонимов общеизвестна/. Оно совпадало либо с именем или прозвищем основателя тёля, иногда - живущего старейшины тёля, либо связано было с именем рода или племени, откуда данный тёлъ выделился. Название тёля стало дополнительным компонентом к личному имени члена тёля, и оно было наследственным. То есть оно было одним и тем же у деда, отца, сына и внука. Наименование тёля в сущности было фамилией. Не случайно слово "т&л" в переводе с шорского означает "фамилия, сообщество близких родственников по линии отца". Известную роль в звкреллении названий тёлей как шорских фамилий сыграли так называемые ясачные списки, а также другие виды делового письма.

Если речь шла об отдельном представителе какого-то тёля, то в шорском языке к названию его тёля добавлялся аффикс притяжательно-родительного падежа -тын, тин, дин, дан, нын, нин. Данный аффикс в русских документах передавался русским падежом тоже со значением притяжания -ов, ев, ин, и шорское имя тёля как бы превращалось в отчест-

во, хотя на самом деле таковым не являлось, поскольку не менялось у многих поколений и большинство имен тёлей ХУ11-ХУ111 вв. доныне бытуют как фамилии,, Так как не все мужчины имели возможность образовать свои новые тёли, то и количество шорских фамилий ограничено, очень много в настоящее время не родственников с одинаковыми фамилиями. Нами собрано всего 315 фамилий.

Если речь шла о всем тёле, го к имени тёля прибавлялся только аффикс множественного числа -лар, лер, тар, тер, нар, нер.

Приведем примеры. Яичное имя Капый, название тёля - Ам-зарак. По-шорски его звали Амзарактын Калыйы,по-русски -Амзараков Капый. Тёль его звали Амзарактар, или - Амзара-ковы. Чудайактын Чарможы - Чудояков Чермош.тёль - Чудай-актар - Чудояковы и т.п.

В третьем параграфе рассмотрена связь между принятием шорцами христианской веры и состоянием антропонимии в тот период времени.

. Обрздение шорцев в христианство оказало чрезвычайно сильное воздействие на шорскую антропонимию, чего нельзя сказать о реальном приобщении шорцев к православной вере.

Священники всем вновь обращенным, как это принято, давали новые имена, которые с этого времени только и фигурировали во всех видах государственной документации, а старые имена уже туда не допускались. Последним предстояло забвение везде кроме быта, ведь Алтайскую духовную миссию поддерживало государство. Если представить, что к началу XX в.почти все шорцы формально стали христианами, то можно говорить о тотальном изменений шорского языческого имен-ника /благо, дело не коснулось фамилий и прозвшц, а также бытовых имен/.

Новый именник в известной степени страдал однообразием. Например, х^ачор, Тортош, Демичи стали Иоаннами, Уна^-пай, ^апый, Тодор, Банбара^, Мамраш - Николаями, Тортона^, Пала^аш - Павлами, Уна^пай, Эмчи - Василиями, ¡Остова, Ке-рекпес - Аннами, Уулаш, ^андай, Илябас - Мариями, Чилби-чек, - Дарьями и т.п. Надо сказать, что в некоторых местах, на севере Шории возле г.Кузнецка и русских дере-

вень и до начала деятельности миссии имели распространение среди шорцев христианские имена /Тодор.Марпа и др./.но то были редкие случаи. Теперь, когда ноше имена приобрели массовое распространением большинство шорцев не общалось с русскими и не знало русского языка, имели место сложности такого характера, что люди долго не могли привыкнуть к ним и удержать их в своей памяти. В этом признается священник В.И.Вербицкий. Вот это место:"Забвение своих /христианских - К.Г./ имен повторяется здесь весьма часто". Одна девочка, Кандай, очень печалилась, что "забыла свое христианское имя", как оказалось - имя Мария1. Поэтому некоторое время /до первых десятилетий XX в./ был период двойных имен - официального и бытового. Сначала период формально двойных имен /официальное не помнилось и почти не употреблялось/, потом, когда народ стал привыкать к новым именам, не без влияния увеличивавшегося числа европейских переселенцев в Шорию,- период фактически двойные имен. Для удобства существовали даже относительно устойчивые параллели. Нам известно, что Михаил обычно з быту носил национальное имя О^а, Николай - Уна^пай /Ына^пай/ и т.п. Но даже по окончаний периода двойных имен прозвища и бытовые имена продолжали и продолжают существовать.

По нашему мнению, быстрое изменение именника /3-4 поколения/ произошло не только вследствие внешних причин, но определенную роль тут сыграли и внутренние антропони-мические причины. Диадная тенденция постепенно стала превалировать внутри системы над традиционной триадой "предмет - имя - человек". Ей оказали известную поддержку миграционные процессы ХУ111 в..когда в шорскую антропонимига стали вливаться имена и прозвища родственных, но других народов; основы их антропонимов не во всем совпадали со словами общей лексики шорского языка. Этимоны имен часто не прочитывались. Да и собственные антропонимические процессы, не во всем совпадающие с языковыми /нарушение гармонии гласных, неоправданное огубление гласных в корневых частях и аффиксах/ изменяли антропонимы до неузнаваемости и тем самым терялась связь с породившими их апеллятивами. 1 Вербицкий З.И. Записки миссионера...за 1863 г.//Православное обозрение. -М., 1834. -Т. 13. -;«2. -С. 151.

- 12 -

Поэтому русско-христианский пласт еще больше усилил диад-ную тенденцию, сделав ее преобладающей внутри шорской антропонимии.

3 четвертом параграфе затрагивается вопрос современного состояния антропонимии. А оно таково: имена почти сплошь русско-христианские /с языковой адаптацией у представителей старшего поколения/, прозвища, фамилии и бытовые имена - исконного происхождения,

В главе 2 "Структурно-словообразовательный анализ шорской антропонимии" шорские имена, прозвища и фамилии исследованы с точки зрения их структуры и антропонимооб-разующих аффиксов. Глава состоит из шести параграфов.

3 первом параграфе выявлена структура шорских антропонимов, которая проста и состоит из двух компонентов: из корневой части и различных аффиксов. Корневая часть представлена разными - частями речи, в основном, существительными и глаголами. Аффиксы различаются между собой происхождением: аффиксы имен и прозвищ - тюркские /шорские/, аффиксы фамилий - русские /-ов,-ев,-ин/. Первые, в свою очередь, могут быть простыми и составными. Приведем примеры: Шишканаков: шиш^ан /корневая часть, сущ./ - ак /аффикс шорского происхождения, простой/ - ов /аффикс русского происхождения/; Маитагашев? маита /корневая часть,глагол/ - /а/?аш /аффикс шорского происхождения, составной -ак - аш/ - ев /аффикс русского происхождения/.

Во втором параграфе через сопоставление формально идентичных апеллятивов и антропонимов выявляется их сходство и различие /например, маскачак - молоток и Маскачак -имя человека/. Сходство или близость их заключается в единстве их звукозой оболочки и в том, что апеллятив породил антропоним, наделив его коннотативными значениями, которые имеет предмет в культуре народа /молоток: профессия-кузнец, сильный, трудолюбивый, умелый, мастеровой и т.д./. Различие заключается в том, что у данных двух слов абсолютно разные денотаты: у первого - предает материальной культуры, у второго - определенный человек, носитель имени. Следовательно, речь может идти только об омонимии апелля-тива и антропонима даже при их полном звуковом сходстве. Однако при всем при том языческая /шаманистская/ традиция

- 13 -

имянаречения предполагает их связь, даже настаивает на этом, необходимо, чтобы коннотагивные значения апеллятива в контексте культуры переносились на антропоним и его носителя в качестве доброго или защитительного пожелания, описания особенностей человека и др.

В третьем параграфе исследуются отличия аффиксов антропонимов от идентичных аффиксов апеллятивов..

Особенностью аффиксов шорских антропонимов является то, что они выполняют особую функцию, они призваны преодолеть такую культурную категорию как границу между миром вещей и животных /небе/ и миром человека /кижи/. Поскольку антропонимы относятся к миру человека, постольку названия мира вещей и животных при переходе границы должны преобразоваться, измениться, и это осуществляется при помощи ан-трононимообразующих аффиксов, которые /особо при присоединении к именным основам/ из формообразующих /в общей лексике значение уменьшительности и ласкательности идр./ становятся словообразующими. В шорской антропонимии /а также в хакасской и алтайской/ такая традиция, что почти все свои имена и прозвища обязательно имеют тот или иной аффикс. Небольшое добавление к названию предмета или животного абсолютно изменяют слово, превращают его в личное имя. В гидронимии подобную же функцию выполняют термины типа "су, суг"- вода, река или "зас, зес"-река по-кетски. В Шории нет ни одной реки, в названии которой не было бы кетского, самодийского, угорского и тюркского терминов, которые осуществляют перевод общеупотребительных слов в область названий рек и речек.

3 четвертом параграфе рассматриваются отыменные ант-ропонимообразующие аффиксы и их семантика в отличие от омонимичных им аффиксов апеллятивов. Используются данные по всем тюркским языкам. Отыменные аффиксы с фонетическими вариантами: -ча^, -а^,-жа^,-ра^,-нак;,-аа,-ча?аш,-агаш, -$а,-дай,-ай,-1£ай,-ин,-бан,-бай,-эм,-ар. Большинство, приведенных аффиксов в составе общей лексики присоединяют к основам уменьшительное или ласкательное значение либо оттенок. 3 антропонимии это значение теряет свою актуальность и вперед выходит значение:"Человек, названный име-

- 14 -

нем /носящий имя/..." далее следует какое-то название птицы, животного, растения, бытового или хозяйственного предмета, географического объекта, этнонима, термина родства и свойства и т.п.

3 пятом параграфе обращается пристальное внимание на аффиксы антропонимов, присоединяемые к глагольным основам. И их отличие от тех же аффиксов в общей лексике, кроме шорского, к других тюркских языков. Это: -чац,-ац,-ра^,-аш,-1$а, -а?аш,-дай,-ай,-най,-ан,-ган,-бан,-бай,-чи,~ам,-ар. В ант-ропонимии из всего множества значений аффиксов в общей лексике /значение орудия или средства, результата действия и т.д./ актуализируется только атрибутивное значение, свойство, склонность или способность человека, на что указывает глагол основы. И тем самым наличествует связь между общей лексикой и антропонимией. Однако тем не менее между ними и в данном виде новообразованных слов не может быть полного объединения, так как и тут у них абсолютно разные денотаты. У антропонимов также выступает главная и единственно значимая сема:"Человек, имя которого..." далее идет отглагольное имя с атрибутивным значением.

Таким образом, аффиксы антропонимов образуют новое слово, новый денотат /носитель имени/ и имеют слабую связь /семантическую, коннотативную/ о денотатом старым /предмет или явление реальной действительности/. Наглядно это видно при полном фонетическом совпадении имени и слова общей лексики.

В главе 3 "Лексико-семантический анализ шорской антро-понимии" мы обратили пристальное внимание на связь между семантикои корневой части антропонимов и реальной действительностью.

Руководствуясь классификацией Рашони - Никонова по мотивам называния личных имен, мы создали подобную же классификацию относительно шорских личных имен. Прекрасно понимали, что всякая большая классификация всегда шире частной, присущей системе имен одного из народов. Поэтому, мы уточнили некоторые моменты. По нашему мнению, у шорцев нет имен - посвящений /меморативов/. Зоофорные и фитофорные антропонимы вряд ли можно отнести к тотемным имена, так как у шорцев, по всей видимости, давно уже нет и неизвес-

- .15 -

тно были ли когда-нибудь тотемы. Они были у предков шорцев - кетоа, самодийцев и угроз, но были ли они восприняты их алтайскими потомками? Среди собранных нами антропонимов не встречаются теофорные имена. И нет имен в честь знаменитых исторических лиц или предков.

Мы выделяем только две группы имен и прозвищ: деск-риптивы /имена описательные/ и дезидеративы /имена-поже- . лания/.

К дескриптивам мы относим:

1. Этноантропонимы. Имя рода или племени у тюрков и других степных и лесных народов было весьма прочно. Родовое и личное имена на каком-то этапе и з каких-то случаях не различались. Когда-то было привычным давать ребенку имя, совпадающее или производное от родового названия, особенно когда семья оказывалась в инородной среде. И в той же среде отдельные люди от чужих получали прозвища

от этнонимов. Если учесть достаточно большую волну миграции людей, семей со стороны в пределы шорских родов в ХУ111 в., то становится понятным почему были распространены родовые и племенные названия в качестве шорских личных имен. Мы различаем личные имена, связанные с этнонимами енисейского /со стороны Енисея/, южноалтайского и внутришорского происхождения.

Енисейского: Сар^аш, Сыр^аш, Сырраш, Шарауаш, Шера-раш, Шерегеш, Серегеш /Сары-^аш - название качинского и тофаларского родов/, Ария1{ /Арины, Арии - название племени кетов, Ара - название качинского рода/, Чудай, Чудая1{, Чудек /Чогда, ^да - название племени самодийцев и родов сагзйцев и тувинцев/, 1'{ыргызы^ /^ыргыз - название народа и родов/;

Южноалтайского: Тодаш, Готыш, Тутуш, Тодыя^, Тудегеш /Тодош - название телеутского рода. Ауслаутное "ш", означающее множественность, в некоторых именах опускалось/, Пайлараш /Байлагас - название алтайского рода/;

Внутришорского: Челей /название рода/, Шорча1{ /Шор -название рода/.Кичей, Кичиек /Кичи, Кечии - этноним/.

2. Топоантропонимы: Мустауаш, Пуста?аш, Пуста?ач /Му-стаг, Пустаг - название горы в Шории/, А^уля^ /Щоль, Щ-

- 16 -

уль - название деревни в Шории/, Тельбезек, Напаза^, 'Тай-бича^ /Тельбес, Напас, Тайба - названия рек в Шории/.

3. Некоторые характеристические антропонимы. 3 именах отразились физические особенности ребенка: А^аш, Афта-жай /щ паш - светлая голова, светловолосый/, 1^урус^ан /*£УРУс^а - кудрявый/, ^рачад Дара - черный, темный, смуглый/, Дызыл - красный, рыжий/, Мираш /м§г -ро.димое пятно/; первые признаки поведения ребенка: Созы-еаш /соозы - хныкать/, Шиди^ай /шит - капризничать/, Ми-нигеш /мин - часто моргать/; особенности отношения с людьми: Мырсан /мырса - быть жалостливым, милосердным, любить/. Майта^ /майга, пайта - быть щедрым/, Озылбай /озыл - стараться находиться впереди всех/, йастанчы /пастан - взывать, жаловаться/; внутренние особенности: Ундычек /ундыт - забывать, быть забывчивым/, Чынчыкей /чынчы,- правдивый/, Пилий, Пилин /пил - знать, понимать, уметь/, Сатлай /сатла - заикаться/.

4. Антропонимы, восходящие к названиям предметов быта и хозяйственной деятельности. Апеллятивом имени могло быть любое слово, обозначающее тот или иной предмет. Это мог быть предмет, впервые увиденный сразу после родов, или в первый момент услышанный, или кем-то в то время названный. Элемент случайности велик, но, возможно, цепочка "предает - имя" несла в себе какой-то только самим дающим имя известный подтекст, на что-то намекала, что-то выражала: Ингечек /инге - иголка/, Чартыя^ /чарты - доска, плаха/, Чойун /чойун.шойун - чугунок, посуда для приготовления пищи/, Пыжлац /пыжлак - варенный сыр/, То^-ма!$, То1$маш, То^лач, То^мараш /тоцум - потник, кошма, которая кладется лошади под седло/. Чауача^ /чара - воротник одежды/.

5. Антропонимы, связанные со словами, обозначающими родственные отношения и положение в семье /старший -младший/ их носителей. В старые времена /это отражено и в фольклоре/ имена редко давались сразу после рождения ребенка. До наречения именем ребенка просто называли - мальчик, маленький мальчик, младший, самый младний, самый старший и т.п. Иногда такие слова как бы срастались с че-

ловеком и становились личными именами: Ачёл /оче оол - последний сын в семье/, кчулщ /оче уула^ - самый младший/, Очубай, Оч^о /оче - тоже последний сын/, Кичигеш /кичиг -маленький/, Тунек /тун - первый сын в семье/, Ачай /ача -старший брат, дядя по отцовской линии/.

6. Некоторые зоофорные и фитофорные антропонимы. Из множества имен и прозвщ, образованных от названий животных и растений, к дескриптивам мы относим те, которые так или иначе посредством параллелизма отмечают или подчеркивают те или иные особенности называемого человека, черты его характера. Подобные антропонимы несут в себе следы древних верований, связаны с тотемическими и табуистическими представлениями, но затем, в более позднее время, имеют традиционный и метафорический характер. Б них отразился опыт охотников и собирателей, Фитофорные: Торспац /торс-па^ - чурка, бревно. Толстый и низкого роста/, Мешкечек /мешке - гриб. Красивый и маленький/, Чиспия^ /чиспе -отросток от дерева. Младший, будущая опора и защита/, ^ау-ча^ /цау - гриб, растущий на дереве. Возможно, усыновленный чужой семьей/. Зоофорные: Тас^ача^ /тас^а, тас^ачац -сова. Необщителен, замкнут/, Сыс^ана^ /саас^ан - сорока. Речист или болтлив/, К^регещ /к^рек, кбр^к - бурундук. Запаслив, вороват, простодушен/, ^сур?аш, г^уйругаш /цу-СУРУ^. ^УЙРУЧ - хвост. Несамостоятелен, ведом, исполнителен/, Т^лг^чек, Гельгерек /т^лг^, телге - лиса. Хитроват, подвижен, красив/, Цона^ Донач - бабочка. Легкая, подвижная, красивая/, Мижа^, Мишегеш, Мортай /мишйк, мортай -кошка. Домосед, своеволен, тароват/, Торбо^ /торбок - бычок 3-х лет. Увалень, подвижен, глуповат, любвеобилен, простодушен/.

К дезидеративам мы относим:

1. Некоторые зоогаорные и фитофорные антропонимы. Сюда мы включаем имена и прозвища, семантика которых связана с каким-либо пожеланием ребенку, как правило, хорошим, добрым на его будущее. Фитофорные: /здесь выражается пожелание быть такими же полезными, плодовитыми и красивыми, как те растения, которые обозначены апеллятивами/ Тромаш /то-рум -кедровая шишка/, Арбачав; /арба - ячмень/, Питанек

/питай - пшеница/, Аржан /арыш - рожь/, Ш^бичек, Шипей /ц#бе, шипе - пихта/, Тигенеш /тиген - ель/, фзугаш Ду-зу^ - кедр, кедровый орех/, Аёк /бие - смородина/. Зоофор-ные: Атщ, Идигеш, Идет /адай, ит - собака/, ^ардыяч /кара адай - черная собака/, К;?чегеш, Куч^к, Эникей /к^ч^к, эник - щенок, маленькая собака//Дяя шорцев, как охотников, собака издревле была особо любимым животным, играла одну из главных ролей на охоте и в жизни. Она была и остается символом преданности, честности, быстроты реакции, умения ориентироваться, ума и верности. В именах со значением "собака" пожелание обладать всеми этими качествами./, Кушак, Л$уш - птица/, Уртегеш, Уртек /З^ртек - утка/, Аэдуш, Авдгша^ /щ - белый лебедь/, ^арлыгаш, ^Р-^ач Дар-лы?аш, ^арлыагач - ласточка/, Сандугаш /санду^ - соловей/, КЗкт^геш /кбкт|геш - синица//У шорцев птица является символом свободы, она единственная может преодолевать все три сферы мира, может быть и на средней /нашей/ земле, и в небе /земля Ульгена/,и в подземном мире /земля Эрлика//; в последний мир она проникает как помощник шамана. Имена от названий птиц связаны с пожеланием легкости, крас.оты, счастливой жизни, удачи и радости/, Арслан /арыслан -лев. Пожелание быть могучим и сильным/.

2. Некоторые характеристические антропонимы. Данный вид мы разделяем на положительные и защитные /обманные/ характеристические антропонимы. Положительные: Астзм /ас-там - выгода, прибыль/, Алдан, Алтынай /алтын, алдан -золото/, Ончек /ббн - большой, главный. Пусть станет главным, начальником, паштыком/, Ырыс^а, Ырыспай, Ыршща /ырыс - счастье, удача, счастливый. Пожелание стать счастливым/, Тырран /тырган - прекрасный. Пусть жизнь его станет прекрасной/. Защитные /обманные/ пожелания: Тенек /тйнйк - глупый, неловкий, безумный/, Чабалай /чабал -плохой, дурной/, Сиян /сийан - потеря, утрата, потеряный/ /В семьях, где часто умирали дети, чтобы отвлечь внимание айны - злого духа, который любит красивые имена и хороших людей, ребенку давали какое-нибудь скверное имя. Однако очень часто наряду с "плохим" именем ребенок имел и "хорошее" имя, но его не произносили вслух до повзросления

- 19 -

сына, когда он сам сможет защитить себя от айны. Поскольку со временем "плохие" имена забывались, то их сохранилось очень мало, лишь некоторые, что как бы срастались с носителем/.

3. Антропонимы, восходящие к названиям объектов и явлений природы: Сузычак, /сус - луч солнца. Пусть его жизнь будет солнечной и яркой/, С^ленек /с^лйци - радуга. Пожелание красоты и счастья/.

4. Антропонимы, восходящие к названиям предметов: йа-ралтай /карол - мушка ружья. Пожелание стать настоящим охотником/, Мулту^й /мултун, мылтык - ружье. То же пожелание/, фсточач, Косторач, ^гстожак; Доста - стрела, сама находящая врага. Пожелание стать мужественным и целеустремленным/, Чщая /чакан - боевой топор. Пожелание стать настоящим воином/, Опчун /опчын - латы. То же пожелание/.

В главе 4 "Этнолингвистические пласты шорской антропо-нимии" нами рассмотрены антропонимы с точки зрения их происхождения. Мы выделяем следующие пласты: -

1. Субстратный кетско-угро-самодийский: /по-кет-ски "пташка, птица"/, Сащш, Сакин /сак - белка/, А^ос, Ак0ке, Акей /ака - гром/, Анализа /анес - утро/, Дидеш /дит-глухарь/, Торчац, Шорча^ /тор, шор - название рода, от угорского "тора" - журавль/, Барбачад /по-самодийски бар-ба - хозяин/, Себик /сеп§к -по-самодийски бурундук/, Кора-дей /кота- звук, похожий на крик белок-летяг/, х^ола /кола-

рыба/, Некер /нек - орел/, lo^vsam /ч&сом - рысь/.

2. Субстратный общеалтайсяин: Алтынай, Алтын Сабац, Алтын Шаппа, Алтын ¿^ /алтын - золото, золотой/, Малтая^ /балта, малта - топор/, Барсая^ /барс - леопард, тигр/. Безусловно прав проф. Г.Ф.Саттаров в том, что "общеалтаи-ские личные имена являются наиболее .древними и общими .тачными именами или компонентами сложных имен во многих тюркских, монгольских и тунгусо-манчжурских языках"'

1 Сатгаров Г.Ф. Этнолингвистические пласты татарского именника // Советская тюркология. - 1982. С.24.

- 20 -

3. Суперстратный тюркский, внутри которого подпласты: а. Древнетюркскии: фрке /к^>рук, - мощь, сила/. Садачац /судай - стекло, склянка/. Изыгаш /исиг - горячий/, Сарв^, Сарыраш, Сарыча^ /сарыг - желтый, светловолосый/; б. Чагатайский: Одчун /опчын - латы, доспехи/, Чацан /чакан -боевой топор/, 4$чай. /ч#чи - быть сладким/, Лутыш, Лутыгаш /лутЗя - журавлиный горох/; в. Собственно шорский:/здесь личные имена имеют признаки шорских диалектов - кондоме-кого и мрасского/ фзанац, &янщ Дозан/мрас/, крян /конд/ -заяц/, Дсургаш, фйругаш /вдеурук,, вуйрув^ - хвост/, Муста-гаш, Пустараш /Мустаг, Пустаг - название горы/, Урая^ /урай -поздно родившийся ребенок /конд/, ш^бечек, Шипей /ш^бе, шипе -пихта/, Адыяц, Идигеш, Идеш /адаи, ит - собака/; г.Те-леутский: Ш^ренок /шйрен - боикии/, Астзм /астам - выгода, прибыль/, Поучин /доуучы - красильщик, маляр/, Обсин /обы-зин - фокус, колдовство, чудесность/; д. Алтайский: Тобо-^ай /тобо - кедровая шишка/, С^лек /с^ле - стекло, склянка/; е. Хакасский: Ч^лчек, Ч^лжан /ч?л - перо птииу/, Курунак /курун - сажа/, фю^анац /щецая - мышь/; ж. Сибирскотатар-скии: Мижа^, Мишегеы /мишЗк - кошка/, Питанек /питай - пшеница/, Истигеш /йотё - медленно, медлительный/, Озылбай /оз-ыл - находиться впереди/.

4. Суперстратный монгольский пласт: Кишкен /кииик -счастье/, Киатеи /кшате - счастливым/, М^кечек /муке - сильным, силач/.

5. Суперстратный русско-христианский пласт /закономерности адаптации их шорским языком/: а. не существующие в шорском языке согласные имен /ф.в/ заменялись близкими /п, б/: Андис /Анфиса/, Пайбан/Феойан/; анлаутный "й" заменялся "ч": Чарфп/Якоз/, Дегор /¿¡гор/;поскольку в анлауте шорского языка не может быть звонкий согласный, таковые заменялись глухими их парами: ¿драсым /Герасим/, Кирнш /£ригорий/:,анлаутный "н" иногда заменялся на "м": Микит /Никита/, Муцалай /Николаи/; сокращались гласные, обозначающие категорию рода и непривычные сочетания звуков: Сарапин /Серафима/, То-нит /Антонида/, Мич$ш /Дмитрий/; использовзлись имеющиеся звуки или добавлялись новые с целью подгонки имен под привычные антропонимические модели с типовыми аффиксами: СЗмче

/Семен/, Пасюк, ПаслеЙ /Засилий/, Петаш /ВиталиЛ/. Аныча^ /Анна/, Петке /Негр/, М^ккей /Михаил/.

3 заключении сформулированы основные выводы по материалам, изложенным в главах диссертации.

Становление и развитие шорской антрояонимии тесно связано с формированием и этнической историеи шорского народа.

3 структуре антропонимов, состоящей из корневой части и аффиксов /тюркского происхождения/, последние выполняют особую антропонимическую функцию переноса слова общей лексики из мира вещей в мир человека.

Корневая часть личных имен обнаруживает тесную связь с действительностью, которая окружала народ, его культурой, обычаями, верованиями.

В шорской антропонимии оставили о себе память почти все народы, с которыми контактовали древние и современные шорцы.

Таким образом, антропонимичзская система шорцев представляет собой целостный и открытый конгломерат имен, прозвищ и фамилий самого разного происхождения, который крепится на оси языческой /шаманистской/ традиции имянаречения.

Историко-лингвистическое исследование шорской антропонимии имеет немаловажное .значение для дальнейшего изучения южносибирской тюркской антропонимии, в частности, а также тюркской антропонимии в целом«

Основные положения диссертации нашли отражение в следующих публикациях:

1.Этнолингвистические пласты шорской антропонимии.-1{азань,1995.-17 с.-Депонир. в ИНИОН РАН 06.05.95. »0383.

2. шорские фамилии - это память о прошлом //Знамя шахтера. -.№87.-3 авг.1995.

3. О названиях наших рек //контакт.-/«135-135.-17 нояб. '1994.