автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Категория числа как отражение когнитивной картины мира

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Колесник, Нина Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Категория числа как отражение когнитивной картины мира'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Колесник, Нина Владимировна

Введение

Глава 1 Теоретические предпосылки исследования

1.1. Категория числа в традиционном представлении. История вопроса.

1.2. Категория числа как отражение категории количества в языке.

1.3. Когнитивная картина мира и специфика когнитивного подхода к языку.

Глава 2 Концепт денег, выраженный в семантике слов money и деньги в английском и русском языках.

2.1.Семантический и историко-этимологический анализ слов money и деньги в английском и русском языках.

2.2. Когнитивный анализ слов money и деньги в английском и русском языках.

2.3. Особенности лексической дистрибуции слов money и деньги в английском и русском языках.

Глава 3 Экстралингвистические особенности формирования фрейма money в английском языке.

3.1. Концепция Ч.Филлмора. !

3.2. Исторические предпосылки формирования фрейма денег в английском языке. S

3.3. Кальвинизм как религиозная подоплёка особого отношения англичан к деньгам. 1 Заключение 1 Библиография

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Колесник, Нина Владимировна

В связи с бурным развитием функционально-когнитивных исследований изучение традиционных грамматических явлений с новых позиций становится важной частью современной лингвистики. В данном исследовании предпринимается попытка рассмотреть категорию числа в свете когнитивного подхода.

Объектом настоящей работы является рассмотрение категории числа как средства отражения своеобразного мировидения на примере концепта денег в английском и русском языках.

В связи с тем, что язык развивается вместе с историей, а изменения в жизни общества неизбежно отражаются в развитии языка, представляется актуальным проследить закономерности формирования концепта денег в сознании людей со времён средневековья, и выявить особенности восприятия соответствующего денотата и фиксации своеобразной категоризации действительности в языке, а именно в категории числа, нашедшей своё выражение в различном числовом оформлении слов money и деньги.

Отсюда вытекают цели исследования: выявление особенностей и сравнение концепта денег в английском и русском языках; выявление причин различного числового оформления слов money и деньги как результата своеобразного отражения соответствующего концепта в указанных языках.

Поставленные цели предполагают решение следующих конкретных задач:

1) Выявление особенностей формирования концепта денег в английском и русском языках на основе когнитивного и историко-этимологического анализа лексических единиц money и деньги, а также выявление условий их дистрибуции.

2) Реконструкция фрейма, лежащего в основе концепта денег с целью выявления особенностей формирования последнего.

3) Выявление причин различного числового оформления слов money и деньги как результата своеобразного отражения соответствующего концепта в английском и русском языках.

Материалом лингвистического, контекстуального и статистического анализа послужили данные словарей, а также выборка из корпуса ICE-GB, произведения С.Довлатова, В.Распутина, материалы газет.

Многоаспектный характер исследования определил использование когнитивного подхода для анализа материала, а также разнообразных методов и методик его описания. В основу исследования положен контекстуальный анализ, при помощи которого выявлялась специфика сочетаемости и ассоциативные связи слов money и деньги. В рамках сравнительно-исторического метода даётся этимологический и историко-лексикологический анализ изучаемой лексической единицы. В работе использованы приёмы лексикографического анализа, а именно анализ словарных дефиниций. Также использовались статистические методы анализа материала.

Когнитивная лингвистика имеет междисциплинарный характер, что обуславливает научную новизну и актуальность работ, проводимых в ее русле. Необходимость рассмотрения лингвистических и экстралингвистических факторов в процессе формирования социокультурной компетенции у изучающих иностранный язык определяет актуальность данного диссертационного исследования с точки зрения познавательной и методической ценности. Научная новизна работы заключается также в применении интегрирующего подхода к рассмотрению роли общенаучного и лингвистического знания, а также в комплексном подходе к анализу языковых явлений, включающем в себя концептуальный, историко-этимологический и структурно-семантический аспекты.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что рассмотрение категории числа с новых позиций позволяет использовать результаты исследования при изучении когнитивных аспектов языка, а также таких общетеоретических проблем языкознания и философии, как язык и сознание, язык и культура, язык и общество.

Практическое значение работы определяется тем, что материалы исследования могут применяться в практике преподавания современного английского языка, а также в специальных курсах по когнитивной лингвистике, культурологии и социолингвистике.

Цели и задачи диссертационного исследования определили структуру работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Категория числа как отражение когнитивной картины мира"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование категории числа как отражения когнитивной картины мира в английском и русском языках на материале слов money и деньги позволяет сделать следующие выводы. Изначально представление о деньгах в сознании англичан и русских отличалось разным отношением к ним и, как следствие последнего, разной степенью абстрактности. На современном этапе развития в русском языке в сфере охвата концепта деньги отсутствуют следующие, присущие концепту money в английском языке, компоненты: official currency, payment for work, wages, financial gain, a rich person, которые носят более (official currency, financial gain) или менее (payment for work, wages, a rich person), но абстрактный характер, тогда как в русском языке все компоненты соответствующего концепта (металлические и бумажные знаки, имущество, земельный участок, строение, драгоценности, материальные ценности) представляют собой конкретные, физические сущности. На этом основании можно сделать вывод, что концепт денег в английском языке носит более абстрактный характер, чем в русском языке.

Когнитивный, контекстуальный, статистический, а также анализ лексической дистрибуции исследуемых слов показал следующее.

В терминах концепции Леонарда Талми money концептуализируются как униплексная неограниченная сущность, а деньги, в свою очередь, как дискретный ограниченный мультиплекс.

Анализ контекстов употребления и особенностей дистрибуции лексических единиц money и деньги подтвердил, что большинство глаголов, сочетающихся со словом money, выражают ряд отвлечённых действий с деньгами (make, raise, invest, save, lose, want, know, do handicap, etc), в то время как большинство глаголов, характеризующих слово деньги в русском языке, описывают действия, осуществляемые при непосредственно механическом и, соответственно, визуальном контакте человека с деньгами, в подавляющем большинстве случаев это комплекс механических манипуляций с ними (передать, взять, забрать, отдать, унести, протянуть, раздобыть, выдавать и т.д.). В английском языке присутствует социолингвистически детерминированное сочетание to make money {money makes money), которое воплощает идею накопления и приумножения денег, чуждую русскому человеку и, поэтому не отражаемую в языке. В английском языке эта идея также находит своё выражение и в ряде других наиболее частотных социолингвистически немаркированных сочетаниях (to raise money, to save money, to invest money).

В английском языке автор высказывания или же участники описываемой ситуации редко вступают в непосредственный контакт с деньгами, поэтому положение точки зрения говорящего в большинстве контекстов носит внешний характер. Что касается типа сегментации сцены, то здесь в большинстве случаев глаголы обозначают ситуации, в которых принимает участие одно действующее лицо (монадный тип персонации).

Для русского языка характерна обратная тенденция. Как правило, глаголы сочетающиеся с исследуемым словом, описывают непосредственный механический контакт с деньгами (взять, протянуть, показать, держать, забрать, выдать и т. д.); в свою очередь, глаголы, выражающие отвлечённые действия с деньгами, не обладают высокой частотностью. Для данных сочетаний характерно внутреннее положение точки зрения говорящего, а сегментация сцены предполагает участие двух или более действующих лиц (диадный тип персонации).

Поскольку система языка и система культуры развились позже всех других основных когнитивных систем, и в процессе своего формирования они, возможно, копировали механизмы когнитивного структурирования, уже сложившиеся в других когнитивных системах, возникших много раньше, таких, как визуальное восприятие, контроль движений, рассуждение / умозаключение, или развивали связи с такими механизмами, можно сделать вывод о том, что превалирующее влияние для выражения в английском языке концепта денег имеет логическая когнитивная система, а в русском языке визуальная когнитивная система. Поэтому в русском языке выражается то, что мы видим, а именно деньги как физические материальные объекты -много или мало монет, копеек, купюр, банкнот т.д., одним словом наличность. В английском языке выражается система логических манипуляций с деньгами, а именно комплекс действий, связанный с приумножением последних. Таким образом, в числовом оформлении и, соответственно, синтаксической реляционности лексической единицы money в английском языке находят своё выражение особенности логического восприятия соответствующего денотата, в то время как в русском языке отражаются особенности визуального восприятия денег.

Выше было отмечено, что концепт money в английском языке носит более абстрактный характер, чем концепт деньги в русском. В чём же суть этой абстрактности? Абстрактность, свойственная концепту money, обусловлена особенностями фрейма, лежащего в основе последнего. Мотивирующий контекст этого фрейма уходит своими корнями в историю и религиозную идеологию, господствовавшую в Англии в 16 веке.

В условиях средневековья социальная значимость денег именно в Англии приобрела особый характер и значимость. Поскольку в отличие от всех других европейских стран именно здесь в 13 веке утвердилась практика аноблирования (согласно которому каждый свободный человек, обладавший земельной собственностью, приносившей годовой доход в 20 фунтов стерлингов, не только имел право, но и обязан был войти во второе сословие), к 15 веку в составе английских феодалов образовалось две группы: малочисленная наследственная аристократия - Старое дворянство и Новое дворянство - Джентри, сформировавшееся из разбогатевших мельников, торговцев сукном и пивом, ремесленников и прочих, купивших землю нужного размера.

В результате войны Алой и Белой Роз (1455-1485), старое дворянство было уничтожено, а титулы и земли его поверженных представителей были присвоены представителями нового дворянства. Поэтому, когда в 16 веке во всей Западной Европе начался процесс первоначального накопления, Англия оказалась приспособленной к этому процессу наилучшим образом, поскольку в формировании капиталистических отношений приняла участие не только предприимчивая городская верхушка (купцы, разбогатевшие ремесленники, торговцы и т.д.), но и дворянство, среди которых были люди, имевшие генетическую склонность к предпринимательству, а именно к наживанию и приумножению денег.

Помимо этого, идея накопления денег получила своё продолжение и поддержку в период господства идеологии кальвинизма, проводимую в жизнь в Англии пуританами. Приумножение денег было санкционировано самим Богом, что явилось особым стимулом в процессе накопления капитала. Идея приумножения денег чужда русскому человеку. Деньги в его сознании концептуализируются как некий физический материальный объект, с которым можно произвести ряд непосредственно механических действий. Именно этот элемент абстрактности (the idea of money making money), свойственный концепту денег в английском языке, и является той особенностью, которая отсутствует в русском варианте концепта денег. Другими словами, деньги представляются недискретной монолитной сущностью, которая изначально неделима на части (поскольку, отделение пусть даже самой малой части сейчас, означает потерю потенциального дохода от неё в будущем), но должна быть умножена. Особенности именно такого восприятия денег нашли своё отражение в числовом оформлении и синтаксической реляционности английского слова money. Что касается концептуализации денег в русском языке, то здесь отражается восприятие денег как дискретного объекта, каковыми они, фактически, и предстают нашим глазам в окружающей действительности. Именно эта особенность визуального восприятия и нашла своё отражение в языке, а именно в числовом оформлении и синтаксической реляционности русского слова деньги.

 

Список научной литературыКолесник, Нина Владимировна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"

1. Александрова О.В. Некоторые вопросы логики, методологии и философии языка // Вопросы языкознания, № 6, 1985, с. 70-76.

2. Александрова О., Васильев В. Современный английский язык для филологов. Учебное пособие. М.: Изд-во МГУ, 1998.

3. Александрова О.В., Комова Т.А. Современный английский язык. Морфология и Синтаксис. М.: Изд-во МГУ, 1998.

4. Английский лексикон в лингвистическом и культурологическом пространстве / Сб.науч. трудов Моск. гос. лингв, ун-та; Вып 400., М, 1992.

5. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира. / Семиотика и Информатика. Вып. 28, 1986, с.5-33.

6. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Языки русской культуры, 1995.

7. Арбатский Д.И. Значение форм множественного числа имени существительного в современном русском языке. Дисс. . канд. филол. наук. М, 1954.

8. Аристотель. Метафизика. Соч. в 4-х томах, Т.1. - М.: 1975.

9. Арутюнова Н.Д. Истина: фон и коннотации // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.

10. Ю.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.

11. П.Арутюнова Н.Д., Булыгина Т.В., Кибрик А.А., Красухин К.Г. и др. Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. -М, 1992.

12. Ахманова О.С. О психолингвистике. Материалы к курсам языкознания. -М.: Изд-во МГУ, 1957.

13. Ахманова О.С. Принципы и методы лексикологии как социолингвистической дисциплины. М.: Изд-во МГУ, 1971.

14. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская Энциклопедия, 1969.

15. Бархударов JI.C. Очерки по морфологии современного английского языка. М.: Высшая школа, 1975.

16. Бархударов J1.C., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1963.

17. Беляевская Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова // Структура представления знаний в языке: Сб. научн.-аналит. обзоров / РАН. ИНИОН; Отв. ред. Кубрякова Е.С. М.: 1994. - с. 87-110.

18. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1983.

19. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. M.-JL: Соцэкгиз, 1935.

20. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика (курс лекций по английской филологии). Учебное пособие для вузов по спец-ти «Зарубежная филология». Тамбов: Изд-во Тамб.гос.ун-та, 2000.

21. Большая Советская Энциклопедия. Т. 15, М.: Сов. Энциклопедия, 1974.

22. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. J1.: Наука, 1978.

23. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971.

24. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. JL, 1984.

25. Булатова JI.H. Ещё о грамматическом статусе категории числа существительных в русском языке. // Проблемы структурной лингвистики 1981.-М.: Наука, 1983, с. 120-130.

26. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Языковая концептуализация мира: (На материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.

27. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз, 1959.

28. Вебер М. Протестанская этика и дух капитализма. / Избранные произведения. М.: Прогресс, 1990, с. 61-272.

29. Вежбицка А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999.

30. Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996.

31. Вейхман Г.А. Новое в английской грамматике. М.: Астрель, 2000.

32. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975.

33. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). М.: Высшая школа, 1986.

34. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слов. / Вопросы языкознания, 1953. № 5, с. 3-29.

35. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.

36. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. М.: Изд. лит. на иностр.яз, 1960.

37. Выготский JI.C. Собрание сочинений в 6-ти томах. Т.1. Вопросы теории и истории психологии. М.: Педагогика, 1982.

38. Гак В.Г. Проблема создания универсального словаря (энциклопедический, культурно-исторический и этнолингвистический аспекты) // Национальная специфика языка и её отражение в нормативном словаре. М., 1988.

39. ГакВ.Г. Сопоставительная лексикология. -М.: 1977.

40. Ганшина М.А., Василевская Н.М. Практическая грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1964.

41. Гачев Г. Д. Наука и национальные культуры (гуманитарный комментарий к естествознанию). Ростов-на-Дону, 1992.

42. Гвишиани Н.Б. Современный английский язык: Лексикология (новый курс для филологических университетов). М.: Изд-во МГУ, 2000.

43. Герасимов В.И. К становлению «когнитивной грамматики» // Современные зарубежные грамматические теории. Сб. научно-аналит. обзоров / Отв. ред. Л.Г.Лузина. М., 1985.

44. Герц Г. Три картины мира // Новые вехи в философии, СПб., 1914, № 11.

45. Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов. // Новое в лингвистике, V., М., 1970.

46. Гузев В.Г., Насилов Д.М. К интерпретации категории числа имён существительных в тюркских языках // Вопросы языкознания. 1975, № 3, с. 98-111.

47. Гумбольдт В.фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985.

48. Дегтярёв В.И. Категория числа в славянских языках. Ростов-на-Дону: Изд-во Рост.-на-Д. Ун-та, 1982.

49. Дейк Ван Т.А. Язык, познание, коммуникация. М.: Прогресс, 1989.

50. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структуры представления знаний. М., 1992, с. 39-77 с.

51. Долгина Е.А. Краткая грамматика английского языка. М.: Московский лицей, 1999.

52. Дышлевый П.С., Яценко Л.В. Научная картина мира и мир культуры // Научная картина мира: Логико-гносеологический аспект. Киев, 1983.

53. Еселевич И.Э. Из истории категории собирательности в русском языке. -Казань, 1979.

54. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд. лит. на иностр. яз,1958.

55. Ефимов В.И. Определения качества и количества как системы дефиниций. Ростов-на-Дону, 1973.

56. Жаботинская С.А. Когнитивные и номинативные аспекты класса числительных (на материале современного английского языка). М., 1992.

57. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик JI.JI. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики. М.: Изд. лит. на иностр. яз, 1956.

58. Земская Е.А. Морфология. // Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М., 1983.

59. Иванов Вяч.Вс., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие системы. М., 1965.

60. Ильин В.В. Онтологические и гносеологические функции категорий качества и количества. М., 1972.

61. Ильиш Б. А. Строй современного английского языка. Л.: Просвещение, 1971.

62. Исаченко А.В. О грамматическом значении. // Вопросы языкознания, № 1, 1961, с. 28-43.

63. Каменцева Е.И., Устюгов Н.В. Русская метрология. М.: Высшая школа, 1975.

64. Караулов Ю.Н. Русский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову. М.: Наука, 1982.

65. Каушанская В.Л. и др. Грамматика английского языка. Л.: Просвещение, 1973.

66. Кертман Л.Е. География, история и культура Англии. М.: Высшая школа, 1968.

67. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания: (Универсальное, типовое и специфичное в языке). М.: Изд-во МГУ, 1992.

68. Клаз М.Н. Средства выражения числовых значений имени существительного в современном английском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1955.

69. Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: Сб. науч. трудов. Калининград: Калинингр. гос. университет, 1999.

70. Когнитивные аспекты языкового значения: Говорящий и Наблюдатель: Межвуз. сб. науч. трудов. Иркутск: ИГЛУ, 1999.

71. Колосова О.Н. Когнитивные основания языковых категорий (на материале современного английского языка): Автореферат дис. . докт. филол. наук. М., 1996.

72. Когнитивные и культурологические подходы к языковой семантике: Виноград, чтения: Тезисы докладов науч. конф. (5 февраля 1999 г.). -М, 1999.

73. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990. Комова Т.А. Основы сопоставительной культурологии. -М., 2000.

74. Конецкая В.П. Лингвистический аспект оснований когнитивной модели слова // Сб. науч. трудов / Моск. Гос. Лингв. Ун-т., Вып 357, 1990, с. 4-9.

75. Концептуализация и смысл. Сб. науч. трудов /Под ред. Полякова И.В. -Новосибирск: Наука, 1990.

76. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: МАЛП. 1999.

77. Котова З.И. Собирательные существительные в английском языке. Дисс. . ст.канд.филол.наук. Л., 1964.

78. Кошевая И.Г. Категория числа. (Методическая разработка). Киев, 1969.

79. Кошевая И.Г. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Просвещение, 1982.

80. Крейдлин Г.Е. Таксономия и аксиология в языке и тексте (Предложения таксономической характеризации) // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993.

81. Круглова Н.П. Значение слова и его употребление в различных функциональных стилях: На материале слов time и money. Дис. . канд. филол. наук. М., 1973.

82. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во филолог, факультета МГУ, 1996.

83. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма. Лингвистика психология - когнитивная наука // Вопр. языкознания. -М., 1994, №4, с. 34-37.

84. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем // Язык и структура представления знаний. М., 1992. - 4-38.

85. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в языке // Структуры представления знаний в языке. М., 1994, с. 5-31.

86. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине 20 века (опыт парадигмального анализа). // Язык и наука конца 20 века.- М., 1995, с. 144-238.

87. Лапшина М.Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте). СПб.: Изд-во С-Петерб. ун-та, 1998.

88. Лингвистические словари и экстралингвистическая информация // Вопросы языкознания. 1987. - № 3. - с. 3-16.

89. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н.Ярцевой.- М.: Сов. энциклопедия, 1990.

90. Менджерицкая Е.О. Когнитивный синтаксис художественной литературы. Современный английский язык. М.: Диалог - МГУ, 1997.

91. Меновщиков Г. А. Способы выражения единичности и множественности в языках различного типа. (! Вопросы языкознания, 1970, № 1?с. 82-88.

92. Минаева Л.В., Самадов Б.А. К вопросу о методике семантического анализа слов . //В кн.: Иностранные языки в педагогических вузах Узбекистана. Ташкент, 1981. - с.80-89.

93. Набатова Э.В. Случаи лексического обособления словоформ множественного числа существительных в современном английском языке. Дисс. . канд.филол.наук. М., 1960.

94. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. М., 1993.

95. Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23: Когнитивные аспекты языка. / Под ред. В.В.Петрова, В.И.Герасимова. М., 1988.

96. Онтология языка и его социокультурные аспекты: Материалы конф. аспирантов и молодых учёных Ин-та языкознания РАН (1998 г.) / РАН. Ин-т языкознания; Редкол.: Кубрякова Е.С. и др. М., 1999.

97. Павилёнис Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983.

98. Павлов С.С. Категория числа в системе имён существительных во французском языке. Автореферат дисс. . канд. филол. наук. М., 1955.

99. Панфилов В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М.: Наука, 1982.

100. Пеньковский А.Б. Радость и удовольствие в представлении русского языка // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М, 1991.

101. Перельман М.М. Категория числа имени существительного в современном английском языке. Дисс. . канд. филол. наук.- Л., 1965.

102. Петров В.В., Герасимов В.И. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М.,1988, с. 5-11.

103. Планк М. Единство физической картины мира. М., 1966.

104. Поливанова А.К. Выбор числовых форм существительных в русском языке. // Проблемы структурной лингвистики 1981. М.: Наука, 1983, с.130-145.

105. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988, с. 8-69.

106. Потебня А.А. Значения множественного числа в русском языке. // Филол. зап., вып. v, 1887.

107. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2. М.: Учпедгиз, 1958.

108. Принципы и методы лексикологии как социолингвистической дисциплины // Под ред. О.С.Ахмановой. М.: Изд-во МГУ, 1971.

109. Принципы и методы семантических исследований: Сб. статей / Под ред. В.Н.Ярцевой. М.: Наука, 1976.

110. Рассел Б. Человеческое познание и его сфера и границы. М.: Иностр. литература, 1967.

111. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имён: Семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000.

112. Рахилина Е.В. Основные идеи когнитивной семантики. // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Сб. обзоров. -М.: Изд-во МГУ, 1997, с. 370-389.

113. Ревзин И.И. Так называемое «немаркированное множественное число» в современном русском языке. // Вопросы языкознания, № 3, 1969, с. 102-109.

114. Ревзин И.И., Ревзина О.Г. Типологическая характеристика индонезийского языка с точки зрения категории числа и других способов выражения предметности // Малайско-индонезийские исследования. М., 1977, с 175-190.

115. Реформатский А. А. Число и грамматика / «Вопросы грамматики». Сб. статей, посвященный 75-летию И.И.Мещанинова. -М.- Л.: Изд-во АН СССР, 1960, с. 384-400.

116. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. / Серебренников Б.А., Кубрякова Е.С. и др. М.: Наука, 1988.

117. Русская грамматика. Т.1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. / Под ред. Н.Ю.Шведовой и др. -М.: Наука, 1980.

118. Самадов Б.А. Словарный состав современного английского языка: вопросы онтологии и эвристики. М., Высшая школа, 1996.

119. Смирницкий А.И. Лексическое и грамматическое в слове // Вопросы грамматического строя. М.: Изд-во АН СССР, 1955. - с. 1153.

120. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во МГУ, 1998.

121. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1959.

122. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1957.

123. Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. М.: Изд-во МГУ, 1998.

124. Смирницкий А.И. Лекции по истории английского языка: (средний и новый период). М.: Добросвет, 1998.

125. Смирницкий А.И. Хрестоматия по истории английского языка с 7 по 17 в. М.: Изд-во МГУ, 1998.

126. Сильченко Э.К. К вопросу об обособлении словоформ множественного числа существительных в английском языке. Автореф. дисс. на. . канд. филол. наук., М., 1963.

127. Соболева П. А. Число существительных как грамматико-словообразовательная категория. // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М., 1984.

128. Суздальцева В.Н. Стилистическое использование грамматических категории: (Категория числа имени существительного). М.: ИНИОН, 1985.

129. Талми JI. Отношение грамматики к познанию. / Вестник Московского университета, № 1, 1999, с.91-115.

130. Талми Л. Отношение грамматики к познанию. / Вестник Московского университета, № 4, 1999, с.76-104.

131. Талми Л. Отношение грамматики к познанию. / Вестник Московского университета, № 6, 1999, с. 88-121.

132. Телия В.Н. Метафоризация и её роль в создании русской языковой картины мира. И Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. / Серебренников Б.А., Кубрякова Е.С. и др. М.: Наука, 1988.

133. Теория функциональной грамматики: Качественность, количественность. / Под ред. Акимовой Т.Г., Беркова В.П., Бондарко А.В. и др., СПб.: Наука, 1996.

134. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб пособие для студентов, аспирантов и соискателей по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация». М.: Слово, 2000.

135. Теселкин А.С. Древнеяванский язык (кави). М., 1963.

136. Толстая С.М. К соотношению христианского и народного календаря у славян: счёт и оценка дней недели // Языки культуры и проблемы переводимости. М., 1987.

137. Толстой Н.И. Некоторые проблемы сравнительной славянской семасиологии // Славянское языкознание. М., 1968.

138. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира. М.: Радикс, 1994.

139. Трофимов В.А. Современный русский литературный язык. Морфология. Л., 1957. - 282 с.

140. Тумиянц Л.Р. О неграмматичности категории числа имён существительных в туркменском языке // Советская тюркология. 1976, №4, с. 46-55.

141. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. -М., 1988, с. 52-92.

142. Философская энциклопедия. Т.2, М., 1962.

143. Фролова Л.И. Категория собирательности имён существительных в русском языке. Автореферат дисс. . канд.филол.наук. -М., 1960.

144. Фрумкина P.M. Семантика и категоризация. / Р.М.Фрумкина, А.В.Михеев,А.Д.Мостовая, Н.А.Рюмина. М.: Наука, 1991.

145. Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Сб. обзоров. / Под ред. А.А.Кибрика, И.М.Кобозевой, И.А Секериной. М.: Изд-во МГУ, 1997. - 455 с.

146. Хаймович Б.С., Роговская Б.И. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1967.

147. Холодович А.А. Проблемы грамматической теории. Л., 1979.

148. Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира. -М.: Наука, 1990.-203 с.

149. Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. / Кубрякова Е.С., Шахнарович A.M., Сахарный Л.В. М.: Наука, 1991.

150. Чельцова Л.К. Форма множественного числа существительных как объект лексикографии. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1976.

151. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике. // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Сб. обзоров. М.: Изд-во МГУ, 1997, с.340-369.

152. Чернейко J1.0. «Языковое знание» и концептуальный анализ слова. / В сб.: Научные доклады филологического факультета МГУ, выпуск 2, под ред. М.Л.Ремнёвой, Н.А.Соловьёвой. М.: Диалог МГУ, 1998, с. 19-50.

153. Читалина Н.Ш. Значения имени существительного в форме единственного числа и их применение в различных синтаксических функциях в современном английском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук., М., 1961.

154. Шахматов А.А. Очерк современного литературного языка. М.: Учпедгиз, 1941.

155. Швырёв B.C. Научное познание как деятельность. М., 1984.

156. Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка: Фактор человека в языке. М.: МГИМО, 1996.

157. Штокмар В.В. История Англии в средние века. Л.: Изд-во Ленинград. Ун-та, 1973.

158. Эйнштейн А. Влияние Максвелла на развитие представлений о физической реальности // Собрание научных трудов. Т.2, 4. М., 1967.

159. Язык и интеллект. / Сост. Петров В.В., М.: Прогресс, 1996.

160. Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Ю.С.Степанова / РАН. Отд-ние лит. и яз.; Отв. ред. Кубрякова Е.С., Янко Т.Е. М.: Яз. слав, культуры, 2001.

161. Язык и наука конца 20 века: Сборник статей. / Под ред. Ю.С.Степанова. М, 1995. - 420 с.

162. Язык и структуры представления знаний. Сб. науч.-аналит. обзоров / Под ред. Ф.М. Березина, Е.С.Кубряковой. М.,1992.

163. Якимова Л.В. Значение единственного числа имён существительных в современном литературном языке. Автореф. дис. на . канд. филол. наук. М., 1955.

164. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира: (Модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994.

165. Ястребов А. Богатство и бедность: Поэзия и проза денег. М.: Аграф, 1999.

166. Яцкевич Л.Г. Вопросы русского формообразования: функционально-типологический подход в морфологии: (На прим.имён существительных). Минск: Университетское, 1987.

167. Bartlett F.C. Remembering: A study in experimental and social psychology. Cambridge, 1932.

168. Beilin H. Studies in the cognitive basis of language development. N.Y.: Acad, press, 1975.

169. Bower G.N. Mental imagery and associative learning. // Cognition in learning and memory. N.Y., 1972.

170. Bybee J.L. Morphology. A study of the relation between meaning and form. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 1985.

171. Close R.A. A Reference Grammar for Students of English. M.: Prosveshcheniye, 1979.

172. Curme G.O. A Grammar of the English Language, v.3, Syntax, N.Y.,1931.

173. Fillmore Ch. J. Frame semantics // Linguistics in the morning calm: Selected papers from the SICOL. 1981. - Seoul, 1982, p.l 11-137.

174. Fillmore Ch. J. The case for case. // Universals in linguistic theory. -L., 1968, p. 1-88.

175. Fillmore Ch.J. The case for case reopened. // Grammatical relations. -N.Y.,1977, p.59-81.

176. Fillmore Ch.J. Verbs of judging: an exercise in semantic description. // Fillmore. Langendoen, 1971, p. 273-290.

177. Greenberg J.H. Language, culture and communication. Stanford: Univ.press., 1971.

178. Hallig A., Wartburg W. Begriffssystem als Grundlage fur die Lexicographie. Versuch eines Ordnungsschemas. Berlin: Akad. - Verlag, 1963.

179. JackendoffR.S. Semantics and Cognition. Cambridge, Massachussets: The MIT Press, 1983.

180. JackendoffR.S. What is a concept? // Frames, fields, and contrasts. New essays in semantics and lexical organization. Hillsdale, 1992, p. 191209.

181. Jespersen O. Essentials of English Grammar. London, 1943.

182. Jespersen O. A Modern English Grammar on historical Principles. -Copenhagen, P.7, 1949.

183. Jespersen O. A Modern English Grammar on historical Principles. -London, P.2,3, 1936.

184. Jespersen O. English Grammar on historical Principles. Syntax. -Copenhagen, P.2, v.l, 1954.

185. Kruisinga E. A Handbook of Present Day English, Groningen, P.2, 1932.

186. Lakoff G. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago, 1987.

187. Lakoff G. and Johnson M. Metaphors We Live by. Chicago, L.: The Univ. Press, 1980.

188. Langacker R.W. Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar. Berlin, 1991.

189. Langacker R.W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1: Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press, 1987.

190. Langacker R.W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol.2: Descriptive application. - Stanford: Stanford University Press, 1991.

191. Language and conceptualization: (Language, culture and cognition) / Ed. by Jan Nuyts, Eric Pederson. Cambridge, 1999.

192. Leech G. Semantics. Harmondsworth, Middlesex; Penguin Books, 1974.

193. Lyons J. Introduction to theoretical linguistics. Cambridge: The Univ. Press, 1968.

194. Lyons J. Semantics. Cambridge, London, v.l, 1977.

195. Minaeva L. A Manual of English Lexicology. M.: Изд-во МГУ, 1982.

196. Minsky M.A. A framework for representing knowledge // Frame conceptions and text understanding. В., 1980, p.1-25.

197. Nesfield J.C. English Grammar Past and Present in 3 parts. London: Macmillan, 1924.

198. Nesfield J.C. Idiom, Grammar, and Synthesis. 1930, 471 p.

199. Palmer F. Semantics. A New Outline. Cambridge, 1977.

200. Palmer F., Blandford F.G. A grammar of Spoken English. -Cambridge: Heffer, 1969.

201. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A University Grammar of English. M.: Высшая школа, 1982.

202. Rosch E. Cognitive Representations of Semantic Categories / Journal of Experimental psychology. 1975. - № 104. - p. 192-233.

203. Rosch E. Human categorization // Studies in Cross-Cultural Psychology / Ed. by N.Warren. -N.Y.: Academic Press, 1977. v.l, p. 1-49.

204. Sweet H. A New English Grammar Logical and Historical. Oxford, P.l, 1903.

205. Sweet H. A New English Grammar Logical and Historical. Oxford, P.2, 1904.

206. Talmy L. The relation of grammar to cognition // Topics in cognitive linguistics / Ed. by Rudzka-Ostin B. Amsterdam; Philadelphia, 1988, p. 162-205.

207. Wierzbicka A. Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. Berlin, N.Y.: Mouton de Gruyter, 1991.

208. Wierzbicka A. Lingua Mentalis: The Semantics of Natural Language. Sydney: Academic Press, 1980.

209. Wierzbicka A. Semantics, Culture and Cognition: Universal Human Concepts in Culture Spesific Configurations. - N.Y.: Oxford University Press, 1992.

210. Wierzbicka A. The Semantics of Grammar. Amsterdam: John Benjamins, 1988.

211. Список использованных словарей:

212. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А.Кузнецова. С-П.: Норинт, 2000.

213. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. -Спб, 1862.

214. Историко-этимологический словарь современного русского языка / Под ред. П.Я.Черных. М.: Русский язык, 1994.

215. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. -М.: Азбуковник, 1997.

216. Словарь синонимов русского языка / Под ред. А.П.Евгеньева. -Л.: Наука, 1970.

217. Словарь Академии Российской. Спб, 1790.

218. Словарь русского языка 18 века / Сост. А.А.Алексеев и др. Вып. 6. Л.: Наука, 1991.

219. Словарь современного русского литературного языка / Под ред. К.С.Горбачевич. Т.4. М.: Русский язык, 1991.

220. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т.1. М.: Прогресс, 1964.

221. Шанский Н.М. Этимологический словарь русского языка. Т.1., вып. 5. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973.

222. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. М: Прозерпина: ТОО «Школа», 1994.

223. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge, 1995.

224. Chambers 21st Century Dictionary. London: Chambers, 1996.

225. Collins English Dictionary. London: Collins, 1999.

226. Johnson S. A dictionary of the English language. London: Strahan, Vol. 2, 1765.

227. Longman Dictionary of Contemporary English. Harlow: Longman, 1995.

228. The New Oxford Dictionary of English. Oxford, 1999.

229. The Oxford dictionary of English etymology. Oxford, 1969.

230. Skeat W.W. An Etymological dictionary of the English language. -Oxford, 1958.

231. Webster N. A dictionary of the English language. London, 1882.

232. Webster's Seventh New Collegiate Dictionary. Springfield, 1971.1. Электронные ресурсы:1.ternational Corpus of English (ICE-GB).1. Ресурсы Internet:

233. Довлатов С. Ремесло: Повесть в двух частях, http://dovlatov.km.ru/books /remeslo.html

234. Распутин В. Деньги для Марии, http://orel.rls.ru/nettext/russian/rasputin /dengi.htm

235. Газета «Московский Комсомолец» www.mk.ru