автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Когнитивные основания этикета в художественном тексте

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Голубина, Ксения Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Когнитивные основания этикета в художественном тексте'

Текст диссертации на тему "Когнитивные основания этикета в художественном тексте"

67,//- -у:.-/- /

МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ДРУЖБЫ НАРОДОВ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

ГОЛУБИНА Ксения Владимировна

КОГНИТИВНЫЕ ОСНОВАНИЯ ЭПИТЕТА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (на материале англоязычной художественной прозы)

Специальность 10. 02. 04 - германские языки

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -кандидат филологических наук, профессор ИРИСХАНОВА К. М.

Москва - 1998 г.

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 5

0.1. Основные положения когнитивной лингвистики 12

0.2. Проблема художественности 19 ГЛАВА I. ЭПИТЕТ В РАЗНЫХ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ

ПАРАДИГМАХ 27

1.1. Эпитет в эллинистическо-римской риторике 28

1.2. Опыт исследования эпитета в литературоведении 29

1.3. Структурно-грамматический подход 30

1.4. Семантический подход к исследованию эпитета 32

1.5. О тропеическом статусе эпитета 40

1.6. Функционально-прагматический подход 41

1.7. Предпосылки изучения эпитета с когнитивных позиций 44 •

1.8. Когнитивные механизмы метафоры и метонимии как основные способы построения модели эпитета 45 '

1.9. Ограничения при метафорическом переносе 53

1.10. О метафтонимии. Участие метафтонимии в построении модели эпитета 55

ГЛАВА II. МЕНТАЛЬНЫЙ И КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ

АСПЕКТЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЭПИТЕТА В

ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ 60

II.1. Методика анализа 60

П.2. Метафорические эпитеты 63

II.2.1. Ментальная модель I: привнесение нового концепта 64

П.2.2. Ментальная модель II: усиление сходного концепта 75 II.2.3. Ментальная модель Ш: совмещение контрастных

концептов 77

II. 3. Метонимические эпитеты 79

II.4. Метафтонимические эпитеты 85 II. 5. Конкретные технические приемы концептуального

наложения в эпитете 97

II.6. Социокультурный компонент эпитета 101 • П.6.1. Тематические источники фоновых знаний в

культурно-обусловленных эпитетах 103 П.6.2. Классификация культурно- обусловленных эпитетов с точки зрения реальности обозначаемого объекта

культуры 104

П.6.2.А.Эпитеты-топонимы 104 П.6.2.Б. Эпитеты, основанные на общественно-

политических реалиях 106 II.6.2.B. Эпитеты, в состав которых входит

вымышленный объект культуры 108 П.6.3. Денотативно- и образно-ориентированные культурно-

обусловленные эпитеты 109

П.6.4. Эпитеты, отражающие культурные концепты 111

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 130

БИБЛИОГРАФИЯ 136

СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ 156

СПИСОК ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ 158

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению стилистического приема эпитета^англоязычном художественном тексте. Как известно, на каждом новом этапе развития лингвистической мысли исследователи вновь и вновь обращаются к постоянному объекту своего научного интереса - языку, но имея на вооружении новые принципы, методику и операционный инструментарий, раскрывают те стороны известного явления, которые до этого момента ощущались интуитивно и не получили научного объяснения. К таким явлениям относится эпитет, известный еще со времен античных риторик. Хотя данный стилистический прием рассматривается учеными с разных сторон на протяжении многих лет, тем не менее источник возникновения его эмотивного значения окончательно не определен.

В настоящей работе мы обращаемся к изучению эпитета, функционирующего в англоязычном художественном тексте, на фоне предшествующего развития и в контексте современной лингвистической мысли с целью выявления когнитивного механизма его образования, обусловливающего его семантические и функциональные характеристики.

Выбор эпитета в качестве объекта исследования продиктован в первую очередь тем, что этот стилистический прием широко функционирует в англоязычной художественной литературе и является одним из действенных средств передачи заложенного в художественном произведении смысла, создания стилистической выразительности, смысловой емкости и многомерности художественного текста. Экспрессивность и частота употребления эпитета, его своеобразное положение в номенклатуре стилистических приемов, его способность, благодаря своей языковой форме, одновременно апеллировать к разным понятийным областям заслуживает самого пристального внимания.

Актуальность вопросов, поставленных в диссертации, определяется необходимостью поиска и реализации адекватных способов описания онтологической природы стилистических приемов, исследование которых является одной из фундаментальных задач лингвостилистики. Качественно новый уровень осмысления стилистических явлений открывает когнитивная лингвистика, позволяющая вскрыть глубинные процессы, лежащие в основе тропообразования. Актуальным является обращение в художественному тексту, исследование которого вышло за рамки филологии и приобрело общекультурный статус.

Целью настоящей работы является изучение когнитивных оснований эпитета, функционирующего в англоязычном художественном тексте. Цель диссертации и постановка проблемы обусловили следующие конкретные задачи исследования:

1) уточнить сущностные характеристики эпитета как стилистического приема с точки зрения основных положений когнитивной лингвистики;

2) выявить ментальные модели эпитета в англоязычном художественном тексте;

3) дифференцировать виды модификаций ментальных моделей в рамках текста;

4) изучить эпитеты в англоязычном художественном тексте с целью выявления в них культурного компонента и описать основные виды культурно-обусловленных эпитетов.

Научная новизна настоящего диссертационного исследования состоит,

прежде всего, в том, что:

впервые осуществляется исследование стилистического приема эпитета в когнитивной парадигме;

- выявляется когнитивный механизм образования эпитета;

- уточняются онтологические характеристики эпитета как стилистического приема;

- применяется комплексная методика исследования, сочетающая в себе традиционный лингвостилистический анализ с элементами когнитивной и культурологической аналитических процедур;

- разрабатывается классификация ментальных моделей эпитета на основе превалирующего когнитивного механизма формирования эпитета;

- выявлен новый вид эпитетов - метафтонимический.

Новым также является привлечение результатов культурологических исследований, рассматривающих национально-культурные особенности семантики на уровне культурных концептов, что позволяет впервые изучить эпитет в англоязычном художественном тексте с целью выявления в нем культурного компонента и определить виды культурно-обусловленных эпитетов, национально-культурная специфика которых проявляется через входящие в состав эпитета лексические единицы или отраженные в нем культурные концепты.

В стилистических исследованиях эпитет рассматривается традиционно, как стилистический прием, основанный на взаимодействии эмотивного и логического значений в определяющем слове, фразе или предложении, использованный для характеристики объекта и подчеркивающий некоторые из свойств или черт объекта с целью передачи их индивидуального восприятия и оценки [Гальперин 1981:157]. В специальной лингвистической литературе освещаются отдельные стороны эпитета, а именно: его семантический механизм, синтаксическо-структурные типы, разнообразные коммуникативно-прагматические функции в тексте.

Когнитивный подход дает возможность вскрыть механизмы, лежащие в основе формирования стилистического приема эпитета в художественном тексте, и рассматривать его семантическую структуру как объемную, а сам эпитет трактовать как многоуровневое образование, обладающее глубинной структурой, в которой находят отражение как уровень языка, так и уровни абстрактных концептуальных областей (представленных в ментальных моделях эпитета) и в ряде случаев конкретных внеязыковых социокультурных знаний (репрезентированных основными видами культурно-обусловленных эпитетов).

Теоретическая значимость работы обусловлена, в первую очередь, соотнесением стилистического и когнитивного аспектов изучения языковых явлений, реализующих стилистическое содержание высказывания. Всестороннее изучение стилистических приемов, служащих для достижения определенных стилистических эффектов и вводящих читателя в новое концептуальное пространство художественного произведения, необходимо для более глубокого проникновения в ткань художественного произведения в целях адекватной дешифровки заложенной информации. Выявление различных способов наложения ментальных пространств в процессе формирования эпитета, а также рассмотрение его ментальных моделей представляется важным для углубленного исследования онтологической природы этого стилистического приема. Помимо этого, обращение к ментальному и культурологическому аспектам эпитета в рамках стилистического исследования позволяет говорить о синтезе универсального и национально-специфического в процессе представления знаний в художественном тексте. Основные положения настоящей работы могут внести определенный вклад в теорию интерпретации художественного текста.

Практическая ценность исследования заключается в том, что ее теоретические положения относительно уточнения сущностных характеристик эпитета могут быть использованы в теоретических курсах по стилистике, теории английского языка и интерпретации текста. Полученные в результате проведенного анализа данные о ментальных моделях и культурно-обусловленных видах эпитета в англоязычном художественном тексте могут быть использованы в спецкурсе по художественному дискурсу, на семинарах по стилистике английского языка, а также на практических занятиях по интерпретации текста.

Исследование было выполнено на материале англоязычной художественной литературы 20 века. Методом сплошной выборки для анализа было отобрано около 2000 случаев употребления эпитетов. Источником фактического материала послужили

художественные прозаические произведения британских и американских авторов. Для получения репрезентативной выборки наблюдению подвергались работы авторов разных литературных школ, созданные в разное время и отличающиеся друг от друга индивидуальной авторской манерой. Общий объем текстовой выборки составил около 40 тысяч страниц.

Методика исследования.

Свойственное для лингвостилистики всестороннее изучение анализируемого явления неизбежно вовлекает исследователя в круг смежных со стилистикой областей лингвистики и для получения надежных результатов требует привлечения последних данных родственных наук. Кроме этого, лингвистика последней трети XX века приобретает все более экспансионистский характер: она расширяет свои пределы, а внутри ее наблюдается процессы интеграции отдельных направлений [Кубрякова 1995:207]. Заявленная в диссертации цель исследовать эпитет в когнитивном ракурсе вызывает необходимость затронуть ряд проблем, изучаемых когнитивной лингвистикой. В ходе анализа привлекаются также и некоторые положения когнитивно-ориентированных разработок во фразеологии. Существенную роль при изучении стилистического приема эпитета играют вопросы, связанные в ряде случаев с установлением корреляции между эпитетом как единицей стилистического уровня и национальной культурой, нашедшей отражение в данном стилистическом приеме. Данный аспект анализа требует выхода в лингвострановедение и привлечения данных последних культурологических исследований, рассматривающих национально-культурную специфику семантики на уровне культурных концептов. Вследствие многообразия вопросов, связанных с изучением и уточнением онтологических характеристик эпитета, а также наличия новых исследовательских подходов на данном этапе, ограничение анализа одним методом недостаточно, поскольку при

использовании одного метода невозможно объяснить специфику стилистического приема эпитета.

Особый статус объекта исследования и объем поставленных задач потребовали выработать комплексную методику изучения фактического материала. В основу работы положен традиционный описательный метод лингвостилистического анализа, предложенный В.В. Виноградовым, и основанный на наблюдении, анализе, классификации и последующем синтезе исследуемых явлений. Помимо этого, в работе были использованы принципы и аналитические процедуры, характерные для современных когнитивных исследований (так называемой «сверхглубинной семантики») - метафорический анализ Лакоффа и Джонсона и разработанные на его основе Крофтом, Гуссенсом, Барановым и Добровольским аналитические процедуры, теория ментальных пространств Фоконье, а также элементы культурологического анализа. Сравнительный семантико-дефиниционный анализ и определение концептуальной принадлежности лексических единиц, входящих в состав эпитета, осуществлялись с помощью одноязычных словарей The Oxford English Dictionary, 12 vol., with Supplements (1978), Longman Lexicon of Contemporary English (1986), LafFal's Concept Dictionary of English (1966), Roget's Thesaurus of English Words and Phrases (1970), Collins-Cobuild English Language Dictionary (1990), Longman Dictionary of Contemporary English (1987). При исследовании культурного компонента эпитета использовались идеологические толковые и лингвострановедческие словари Американа (1996), An A to Z of British Life (1990), The Wordsworth Dictionary of Symbolism (1992), Dictionary of Symbols and Imagery (1974), Dictionary of English Language and Culture (1992), Мифологический словарь (1991), Collins Cobuild English Guide to Metaphor (1995), а также культурологические исследования авторитетных англоязычных и русскоязычных авторов. Более подробно отдельные технические моменты проведения анализа будут рассмотрены в соответствующих частях исследовательской главы.

Объем решаемых задач определяет структуру диссертационного исследования. Оно состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.

Во Введении содержится обоснование выбора темы и объекта исследования, отражены актуальность, научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, раскрыты цели, задачи и методы исследования, в общих чертах охарактеризован материал, использованный в анализе, затронуты общетеоретические вопросы когнитивной лингвистики и художественности дискурса, значимые для проведения исследования.

Главы диссертации посвящены последовательному решению перечисленных выше

задач.

Первая глава носит обзорно-аналитический характер: в ней представлены основные положения теоретико-исследовательских работ по эпитету и рассматриваются когнитивные механизмы метафоры, метонимии и метафтонимии, являющиеся основными способами формирования эпитета в англоязычном художественном тексте.

Вторая, исследовательская глава состоит из двух частей. В первой части представлена общая методика проведения анализа, разрабатываются ментальные модели эпитета, предлагается классификация эпитетов на основе их ментальных моделей и характеристика общих технических приемов наложения концептуального содержания при образовании эпитета. Вторая часть посвящена исследованию культурного компонента эпитета в англоязычном художественном тексте. В ней рассматриваются основные виды культурно-обусловленных эпитетов. В главу также включены некоторые частно-теоретические вопросы, непосредственно связанные с проведением анализа.

Заключение содержит обобщенные результаты исследования, проведенного по указанным направлениям, и дает общее представление о когнитивных основаниях эпитета в англоязычном художественном тексте.

Библиография включает в себя список литературы по проблематике исследования, даже если некоторые из источников, указанных в библиографии, не нашли непосредственного отражения в тексте диссертации в виде ссылок.

Список цитируемой литературы включает названия художественных произведений, использованных для проведения анализа.

0.1 ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ КОГНИТИВНОЙ

ЛИНГВИСТИКИ

Заявленная в диссертации цель провести исследование эпитета для выявления его когнитивных оснований предполагает рассмотрение в общем виде основных положений когнитивной лингвистики, различий и сходств в подходах и выделение теоретических моментов, имеющих принципиальное значение для решения поставленных в работе задач. Помимо этого, освещение ряда вопросов когнитивной науки с точки зрения ее взаимодействия с различными отраслями лингвистики позволяет наметить пути использования ее аналитического инструментария в исследовании тропов на примере эпитета. Рассмотрим более подробно, какие положения когнитивной лингвистики можно привлечь в целях настоящей работы.

В последние 25-30 лет значительная часть исследований в науке о языке производится в рамках когнитивной парадигмы. Когнитивная лингвистика (иногда ее называют когнитивной грамматикой) является на сегодняшний день продуктивной теоретической базой, позволяющей поднять анализ языковых явлений на качественно иной уровень. Этапы

ее формирования отмечены появлени�