автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.10
диссертация на тему:
Комментарий в периодической печати и сетевой журналистике Италии и Испании

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Соколова, Анна Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.10
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Комментарий в периодической печати и сетевой журналистике Италии и Испании'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Комментарий в периодической печати и сетевой журналистике Италии и Испании"

На правах рукописи

Соколова Анна Александровна

КОММЕНТАРИЙ В ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ПЕЧАТИ И СЕТЕВОЙ ЖУРНАЛИСТИКЕ ИТАЛИИ И ИСПАНИИ: ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ

Специальность 10.01.10- Журналистика

Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

- з коя т

Москва-2011

4858945

Диссертация выполнена на кафедре зарубежной журналистики и литературы факультета журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова

Научный руководитель: кандидат филологических наук,

старший научный сотрудник Урина Наталия Валентиновна

Официальные оппоненты: доктор исторических наук, профессор

Хенкин Сергей Маркович

кандидат филологических наук Золотых Александр Дмитриевич

Ведущая организация Уральский федеральный университет

имени первого Президента России Б. Н. Ельцина

Защита состоится » _2011 г. часов на засе-

дании диссертационного совета Д.501.001.07 по журналистике в Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова по адресу: Москва, 125009, ул. Моховая, 9, ауд.ЮЗ.

С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке МГУ по адресу: Москва, 119192, Ломоносовский проспект, 27

Автореферат разослан » ^_2011 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент

Общая характеристика работы

Актуальность исследования. В современной журналистике на фоне роста объёмов информации и перераспределения ролей в информационном поле резко возрастает значение аналитики. Ей отводится функция обобщения и осмысления новостного потока, выделения ключевых моментов и их исследования, прогнозирования развития ситуации. Эти задачи в аналитической журналистике решает комментарий. Аудитория печатных изданий и пользователи Интернета часто теряются в огромном потоке информации. Чтобы сориентироваться в действительности и упорядочить сведения, приобретённые ранее, привести их в соответствие с той или иной жизненной позицией или политической линией, читатели обращаются к колонкам и блогам, авторов которых считают авторитетными.

На развитие комментария в качественном и количественном аспекте важное влияние оказывают два фактора: степень свободы политического режима, а, соответственно, и свободы слова, и уровень технологического развития. В Испании и Италии демократические режимы установились во второй половине XX века (с разницей в 30 лет), что дало мощный импульс развитию аналитической и политической журналистики. Распространение Интернета, переход изданий в онлайн-формат и появление такого феномена, как блог, также способствовало тому, что на рубеже веков журналистика мнений в обеих странах вошла в период расцвета и стала необычайно популярным явлением, представляющим большой интерес для исследования.

Аналитика и публицистика (а комментарий находится как раз на их стыке) определяют лицо издания, раскрывают его позицию и выделяют его в ряду других СМИ. Помимо этого, в аналитике и публицистике проявляется национальное своеобразие журналистики. К сожалению, нужно отметить, что в условиях глобализации постепенно стираются уникальные черты публицистики тех или иных стран, журналистика всё больше тяготеет к общей модели не только в подаче новостей, но и в выражении мнений (стандартизация рубрик, сходная структура размещения текста, унификация жанров). Тем не менее, комментарий в Испании и Италии всё ещё сохраняет национальный характер, обусловленный историческим развитием

обоих государств. Выявить эти особенности и оценить их значение на современном этапе - одна из задач науки о журналистике.

Кроме того, журналистика является неотъемлемой частью испанской и итальянской культур, к которым в последнее время проявляется большой интерес в российском обществе. 2011 год объявлен перекрёстным Годом Испании в России и России в Испании, а также Годом итальянской культуры и итальянского языка в России и Годом российской культуры и русского языка в Италии. Такой культурный фон придаёт дополнительное значение анализу и сопоставлению испанской и итальянской публицистики с точки зрения российских исследователей.

Степень научной разработанности темы. Аналитическая журналистика стала предметом теоретического изучения в отечественной науке, в частности в трудах А. А. Тертычного1, Г. В. Лазутиной и С. С. Распоповой2, В. А. Шандры, М. Ф. Поповой и Л. П. Макашиной3, где систематизированы различные аналитические жанры, даны их определения и выявлены существенные характеристики. С практической точки зрения колонки редактора стали объектом рассмотрения в книге С. П. Грызунова . Тем не менее, комментарий и такие его разновидности, . как авторская колонка и блог, в отечественной науке пока не стали объектом подробного теоретического исследования.

Что касается изучения непосредственно испанской и итальянской журналистики, то в последнее время был опубликован ряд научных работ, которые представляют большой интерес с точки зрения рассмотрения системы печати обеих стран. Отдельного внимания заслуживают исследования, посвящённые журналистике XX века и рубежа ХХ-ХХ1 веков. По теме Италии это, в частности, диссертационные работы И. Ю. Гофман о современной еженедельной печати страны5 и Д. Н. Назаровой о становлении

А°А 7^ерт-ЫЧ7? \ А' Ан^итическая журналистика: Учеб. пособие для студентов вузов /

А. А. Тертычныи. - М.: Аспект Пресс, 2010.-352 с.

Лазутина Г. В Распопова С. С. Жанры журналистского творчества. - М.: Аспект Пресс 2011

4 Си ^о^ПК^ 0 -ШтштаЛ Аналитические жанры газеты. - Екатеринбург, 1996

5 СЖ Грызунов С. П. Колонка редактора. - М.: Новое рус. слово 2007 - 94 с

венно СТМеННа,Я еженедельная Италии: особенности системы и специфика общест-

венно-политический изданий: дне.... канд. филол. наук /МГУ им. М. В. Ломоносова. - м! 1999

мультимедийной версии газеты «Репубблика»1 (Repubblica)2, монография Н. В. Уриной о взаимодействии журналистики и политики3. Рассмотрению испанской журналистики на современном этапе посвящена диссертационная работа А. А. Паисовой о роли газеты «Эль Пайс» (El País) в медиапро-цессах Испании . Параллельно с данным исследованием осуществляется изучение роли таких изданий как «Диарио 16» (Diario 16) и «Эль Мундо» (El Mundo) в информационном пространстве демократической Испании5.

Отдельного рассмотрения заслуживает изучение данной темы в испанской и итальянской науке. Расцвет авторских колонок в обеих странах спровоцировал появление исследований, посвященных этому жанру. Но стоит отметить, что, в отличие от России, в Испании и в Италии изучение журналистики, в том числе аналитической, носит не столько теоретический, сколько практический характер: исследуются работы конкретных авторов в условиях демократического развития стран. При этом испанских книг и статей на данную тематику значительно больше, чем итальянских, и термины «журналистика мнений», «колумнистика» в Испании более распространены, чем в Италии6. О современной колумнистике на испанском языке пишут такие авторы, как А. Грихельмо7, Н. Абриль Варгас8, М. Касальс9. На итальянском языке интерес представляют более общие работы П. Муриальди10, Дж. Бекеллони1, М. Прателлези2. Во всех этих ис-

1 Назарова Д. В. Становление и развитие ежедневной итальянской газеты «Репубблика» как мультиме-

дийного издания: дис.... канд. филол. наук/МГУ им. М. В. Ломоносова - М 2007

Транскрипция испанских и итальянских изданий в данной работе даётся в соответствии со сложившей-

ся традицией, в частности, в работах Н. В. Уриной, А. А. Паисовой, Д. В. Назаровой: большинство испанских названии при транскрипции на русский язык сохраняют артикль («Эль Пайс», «Эль Мундо») итальянские же наименования изданий традиционно даются без артикля («Репубблика», «Стампа»)

и^^^ Л^м^^ссжа)2Ш(Х -4°61с^ИКа" итальянски® 0ПЬ1Твзаимодействия. -М.: ВК, Фак. журн. МГУ

rnZaTme ЭоГг!^™ <<ЭЛЬ ПТ " СОВРеменных «^процессах Испании: Информационная политика в 1996-2001 гг.: дис.... канд. филол. наук / МГУ им. М. В. Ломоносова. - М 2005

<<Д-Т° 1б>> С976"2001) и «Эль Мундо» (1989-2011) в информационном пространстве демократической Испании // www.mediascope. - Выпуск № 2 - 2011 г URL-http://mediascope.ru/taxonomy/term/329?page=2 (дата обращения: 08.06 2011) В традиции итальянской журналистики авторов колонок также не принято называть «колумнистами» вместо этого используется слово «опиниониста» (opinionista от ит. opinione ~ мнёГе)<<К0ЛуМНИСТаМИ»'

VeibutToot0 eSCnt0reS eSPafi0leS (1975-2005)-Editad0 P°r Grohmann St-nmeijer M. - Madrid:

de 0PÍnÍÓ?.' C'aVeSde "icaperiodística. -Síntesis, ¡999.-203 p. Casals Cano Kl J. La columna periodística: de esos embusteros días del ego inmarchitable // Universidad

Murialdi P. Come si legge un giomale.- Roma-Bari: Universale Laterza, 1975.-305 p.

следованиях даются различные определения комментария и указывается на то, что этот жанр находится на стадии становления и чёткой его формулировки пока не выработано.

Теоретическая база исследования. Диссертационная работа опирается на теоретические исследования российских и зарубежных учёных в области истории, филологии и журналистики. В частности, это работы по истории испанской журналистики X. Фуэнтеса3, М. Сайс и исследования Дж. Фаринелли4, Дж. Беккелони5 по истории итальянской журналистики.

Новизна исследования. В настоящей диссертационной работе проводится комплексное рассмотрение теории комментария, а также сопоставление различных подходов к его определению в журналистике сразу двух стран - Испании и Италии, что до настоящего момента не делалось ни российскими, ни зарубежными учёными. Помимо этого, автор рассматривает особенности становления аналитической журналистики в Испании и в Италии в едином ключе, выделяя сходства в этом историческом процессе и подчёркивая, какое значение они имели для формирования комментария. Кроме того, в работе даётся подробный анализ авторских колонок и блогов различных современных испанских и итальянских журналистов и писателей, публицистика которых до сих пор не была изучена российскими исследователями. Особое внимание, которое уделено развитию новой формы комментария - блогу, также характеризует новизну подхода к рассмотрению как испанской, так и итальянской аналитической журналистики.

Объект и предмет исследования. Объект данного исследования -аналитическая журналистика в испанских и итальянских печатных и сетевых изданиях. Предмет изучения - особенности развития комментария в

^ Bechelloni G. Giomalismo o post-giornalismo? - Napoli: Liguori Editore 1995

EdftKf NeW j0UmaliSm' Te0rie e tecniche del golismo multimediale. - Milano: Brnno Mondadori

Fuentes^ fr^lT ^P\fi,0lJPrJenSa' POlítÍCa V °pÍnÍÓn púbUca en la EsPafia contemporánea. Editado por

Fuentes J. F., Sebastián J. F.-Madrid: Sitesis, 1997. p

5 G., Paccagnini E. Storia del giomalismo italiano. - Torino: UTET Librería 2004

Bechelloni G. Op. cit. '

Испании и Италии и его роль в журналистике обеих стран на современном этапе. Для выявления национальных особенностей комментария и определения значения отдельных его разновидностей были проанализированы авторские колонки А. Переса-Реверте и К. Ригальт, У. Эко и М. Грамеллини, комментарии которых выходят в таких изданиях, как, соответственно, «Икс-Эль Семаналь» (XL Semanal), «Эль Мундо», «Эспрессо» (L'Espresso), «Стампа» (La Stampa). Помимо этого, для анализа комментария в сетевой журналистике интерес представляют материалы испанского аналитического онлайнового издания «Либертад Дигиталь» (Libertad Digital) и блога итальянского комика, публициста и политика Беппе Грилло (И blog di Верре Grillo).

Авторские колонки и журналистские блоги на современном этапе пользуются наибольшей популярностью у аудитории среди всех видов комментария (о чём говорят многочисленные отзывы читателей на эти материалы), поэтому на их исследовании и сосредоточено основное внимание в практической части данной работы. Колонки писателей Умберто Эко и Артуро Переса-Реверте были выбраны с учётом того, что данные авторы приобрели широкую известность в России за счёт своих литературных произведений. Их публицистические работы менее знакомы российскому читателю, но некоторые из них также переведены на русский язык и представляют большой интерес для научного анализа1. Стоит отметить, что целью работы не является сравнение творчества конкретных авторов, - задача состоит в выявлении особенностей жанра на примере публикаций, представляющих его разновидности. Для того, чтобы рассмотреть различные типы современного комментария, помимо колонок писателей, были также изучены колонки популярных журналистов и материалы блогеров, таких как Кармен Ригальт и Массимо Грамеллини, Федерико Хименес JIo-сантос и Беппе Грилло. Кроме того, колонка Кармен Ригальт представляет собой пример женского колумнизма, который в Испании и Италии хоть и не столь популярен, как творчество авторов-мужчин, но тоже является интересным предметом анализа и имеет свои стилистические особенности.

1 См. например, Эко У. Картонки Минервы. Заметки на спичечных коробках. - СПб.: Симпозиум 2008 -412 Перес-Реверте А. Корсарский патент. -М.: Эксмо, 2005.-720 с.

Рамки исследования. Хронологически данная работа охватывает период с начала XIX века по 2011 год. XIX век как точка отсчёта выбран неслучайно - именно к этому времени относится формирование публицистики, которая положила начало развитию комментария, выделившегося из литературной статьи. Материалы XIX и XX века рассматриваются в контексте формирования основных жанровых признаков комментария и важны для того, чтобы составить общее мнение об исторических особенностях развития журналистики мнений в Испании и Италии. Основное же внимание в работе уделяется всестороннему изучению современных текстов, опубликованных с 1990 по 2011 гг. во время расцвета комментария в печати и сетевой журналистике обеих стран.

Необходимо также объяснить географические границы исследования - акцент на журналистике Испании и Италии. Несмотря на то, что в культуре этих двух стран, а также в ментальное™ их народов есть много различий, и Италия, и Испания имели отчасти сходный путь исторического развития и пришли, соответственно, к близким журналистским моделям, для которых за образцы были взяты одни и те же американские, французские и англо-саксонские издания. Кроме того, нельзя не принимать во внимание схожесть испанского и итальянского языков, которая также имеет значение при данном сопоставлении. К романским языкам также принадлежат французский, португальский и румынский. Но журналистику Франции нельзя ставить в один ряд с печатью Италии и Испании, поскольку она шла по другому пути развития, находилась на более высоком уровне и как раз служила одним из образцов для итальянских и испанских журналистов. Португальская же печать, наоборот, отставала от печати испанской и итальянской. Румынскую журналистику, в свою очередь, целесообразно рассматривать в контексте развития журналистики Восточной Европы. Поэтому из всей романской группы наиболее общими чертами, как в плане исторического развития, так и на современном этапе, обладают именно журналистские системы Испании и Италии.

Эмпирическую основу исследования составляют публикации писателей и журналистов, которым посвящены отдельные параграфы работы а также другие аналитические материалы изданий, на страницах которых

расположены их колонки. В период с 2008 по 20 И гг. автором был изучен ряд статей печатных версий газет «Эль Пайс», «Эль Мундо», «Репуббли-ка», «Стампа», еженедельников «Эспрессо», «Панорама», «ХЬ Семаналь». Подробному анализу в период с 2010 по 2011 гг. подверглись материалы онлайн-ресурсов espresso.repubblica.it, lastampa.it, xlsemanal.fmanzas.com, elmundo.es, на которых публикуются авторские колонки У. Эко, М. Грамеллини, А. Переса-Реверте и К.Ригальт, а также сайт издания «Ли-бертад Дигиталь» (libertaddigital.com) и блог Беппе Грилло (beppegrillo.it). Среди источников на русском языке можно выделить сборники колонок «Картонки Минервы» У. Эко и «Корсарский патент», «Живым не возьмёте» и «С намерением оскорбить» А. Переса-Реверте. Таким образом, было подробно проанализировано около сотни авторских материалов, как печатных, так и сетевых, которые в дальнейшем были процитированы в данном исследовании.

Цели и задачи исследования. Цель данной работы - рассмотреть формирование комментария как жанра в испанской и итальянской печати, изучить основные национальные особенности этого жанра в связи с его историей развития, а также оценить его роль в журналистике двух стран на современном этапе. Для достижения данной цели автору необходимо было решить ряд задач:

❖ рассмотреть исторические особенности формирования комментария в журналистике обеих стран и провести сопоставление этих особенностей;

❖ определить место комментария в жанровых системах Испании и Италии;

❖ выяснить, какие основные формы принимает комментарий на современном этапе;

❖ оценить, какое влияние оказывают на развитие комментария новые технологии, и как корректируются в связи с этим его жанровые признаки;

❖ проанализировать основные виды комментария на примере творчества различных авторов.

Рабочая гипотеза исследования. Комментарий является очень важным аналитическим жанром, который может принимать различные формы: редакционной статьи, авторской колонки, блога. На основе рассмотрения истории развития этого жанра можно доказать, что происходит его эволюция, которая сопровождается корректировкой жанрообразующих факторов и появлением новых форм комментария. На современном этапе развития комментарий стал необычайно популярен как в испанской, так и в итальянской журналистике, которые характеризуются большой долей политизированности и субъективности.

Методы исследования. В рамках данной работы был осуществлён системный подход при рассмотрении комментария в испанской и итальянской журналистике. Автором был изучен ряд научных источников по теме исследования, проведён анализ и синтез эмпирического материала, выполнено сравнение основных особенностей формирования комментария в Испании и в Италии. По аналогии с отечественной теорией было сформулировано определение комментария в испанской и итальянской жанровой системе. Полученные результаты были систематизированы для подтверждения собственной гипотезы и формулирования выводов.

Положения, выносимые на защиту:

1. Комментарий достигает большой популярности в испанской и итальянской журналистике на рубеже ХХ-ХХ1 вв.

2. Комментарий, выраженный в таких формах, как редакционные статьи и авторские колонки, определяет лицо современного издания, привлекает к нему определённую читательскую аудиторию и удерживает её за счёт известных имён колумнистов.

3. Журналистика мнений в Италии и Испании обладает схожими особенностями исторического развития в период с XIX в. по начало XXI в. и, соответственно, общими ключевыми чертами, такими как политизированность, субъективность и свободная интерпретация фактов, которые во многих случаях ставятся в зависимость от мнений.

4. В начале XXI века происходит ухудшение качества современной испанской и итальянской публицистики за счёт популизма комментариев, снижения их качества до уровня массового читателя, а также из-за

пренебрежения точностью источников, ухода в субъективизм и сосредоточивания на темах внутреннего мира.

5. Авторские колонки и блоги имеют огромное значение в ориентировании читателей в современной действительности и являются плодом демократических преобразований и технологического развития, а также закономерной формой эволюции исторических традиций площадного ораторства в испанской и итальянской журналистике.

6. Происходит эволюция комментария под воздействием телевидения и, главным образом, Интернета. Она заключается в корректировке жанрообразующих факторов, появлении новых форм выражения, сменой психологических установок как автора, так и читателей, что отражается и на особенностях жанра.

Научно-практическая значимость исследования. Данная работа является значимой с точки зрения обобщения и систематизации знаний и определений, касающихся аналитической журналистики и, в частности, комментария, на основе исследования российского, испанского и итальянского подходов к изучению журналистики мнений. В отечественной журналистике колумнизм хотя и становится всё более популярным, но далеко не так востребован, как в испанских и итальянских СМИ. Поэтому для российских журналистов и редакторов может быть интересно исследование материалов их зарубежных коллег, их стиля и подхода к подаче мнения для того, чтобы перенести этот опыт на русскую почву.

Филологический аспект исследования заключается в подробном анализе языка и стиля материалов ряда испанских и итальянских колумнистов и блогеров. Исследованию их комментариев посвящена большая часть данной работы.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трёх глав, разбитых на параграфы, из заключения и библиографического списка! Первая глава представляет собой теоретически-историческое исследование вопроса, соответствующее хронологическому принципу. Вторая и третья главы носят практически-исследовательский характер и построены на анализе различных видов комментария в испанской и итальянской журнали-

стике.

Основное содержание работы

Первая глава «Теория комментария и особенности его развития в печати и сетевой журналистике Италии и Испании» посвящена теоретическому рассмотрению комментария и специфике его формирования в испанской и итальянской журналистике. В параграфе 1.1. «Теоретические основы комментария и его место в различных национальных жанровых системах (на примере Италии, Испании, России и США)» даётся определение исследуемого понятия: комментарий - это аналитический жанр, который представляет собой рассуждение о событиях и явлениях как общественной жизни, так и внутреннего мира автора с целью сориентировать аудиторию в происходящем и (или) выразить мнение автора или редакции об этих явлениях и событиях. Комментарий - это один из самых свободных по стилю и структуре жанров, который может принимать форму редакционной статьи, авторской колонки, краткого комментария к тому или иному тексту, а в сетевой журналистике может публиковаться в форме блогов или даже твитов.

Проанализировав основные признаки комментария, автор работы проводит сопоставление места комментария как аналитического жанра в жанровых системах России, Испании, Италии и США. Эти страны выбраны неслучайно: помимо Испании и Италии, комментарий в журналистике которых является предметом данного исследования, интересно также рассмотреть место этого жанра в российской системе, поскольку именно отечественные исследователи занимаются подробным теоретическим обоснованием жанров, а также в американской классификации, так как именно в США сформировалась такая популярная разновидность современного комментария, как авторская колонка, а многие американские издания испанские и итальянские журналисты брали за образцы.

Российская жанровая теория является более чёткой и строгой, но не всегда в силу культурных и исторических особенностей развития' стран может быть применима к журналистике Испании и Италии. Исследования в этих двух странах тяготеют скорее к пунктирному абрису жанровых признаков, к практическому, нежели теоретическому изучению. Тем не менее,

анализ испанских и итальянских исследований показывает, что комментарий в журналистике обеих стран находится на одном из полюсов жанровой системы, основанной на разделении фактов и мнений - принципе, пришедшем из американской журналистики.

Вследствие национальных особенностей в Италии и в Испании пропорция факты-мнения нарушена в пользу последних. Удельный вес мнений, зачастую основанных на неподтверждённой информации или на софистическом изложении деталей, значительно выше веса фактов, подвергающихся свободной трактовке.

Во втором параграфе «Основные исторические особенности развития аналитической журналистики в Испании и Италии (в XIX-XX вв.). Формирование жанровых разновидностей комментария» даётся сопоставительный исторический обзор развития журналистики мнений в обеих странах, при этом особое внимание уделяется развитию комментария и его разновидностей. За точку отсчёта взято начало XIX века, когда и в Испанию, и в Италию начали проникать либеральные идеи, провозглашённые Великой французской революцией, и когда прогрессивные слои общества стали бороться за установление демократических свобод, без которых невозможно полноценное развитие аналитической журналистики. К этому же времени относится период активного становления публицистики, из которой и выкристаллизовался комментарий. XIX век отмечен также формированием ключевых идейно-политических движений: в Италии и в Испании во второй половине столетия оформились не только либеральное, но и сильные католическое и социалистическое движения, в

лоне каждого из которых в дальнейшем активно развивалась публицистика.

На развитие испанской и итальянской журналистики влияло общее отставание средиземноморского региона. К 60-м годам XIX века Италия и Испания были по большей части аграрными, а уровень неграмотного населения приближался к 70-80%'. В таких условиях публицистика была рассчитана лишь на элитарные слои общества.

rtZZ'o, 2Д003°! №5Ю-сТГ ТеХН0"СКИХ -«У Севером и Югом /, Информационное

В начале XX века, когда в Великобритании и в США разделение аналитических жанров уже не только произошло, но и было осмыслено, в испанской и в итальянской журналистике разновидности комментария лишь начинали формироваться и теоретически обосновываться. Технологические достижения, которые дали толчок активному развитию информационных жанров, коренным образом изменили суть изданий: в них стало уделяться больше внимания объективной хронике, они перестали представлять мнение лишь своего издателя. Мнение редакции выражалось в редакционной статье, которая сделалась своего рода визитной карточкой того или иного издания. А потребность в независимых публицистических материалах начала удовлетворяться в авторских колонках, которые сформировались из статьи и были тесно связаны с литературно-публицистической традицией как в Италии, так и в Испании.

Основным препятствием для развития свободной печати и политической дискуссии в обеих странах стали режимы Б.Муссолини и Ф. Франко. Период фашизма в Италии закончился на три десятилетия раньше, чем эпоха франкизма в Испании. Тем не менее, Испания очень быстро наверстала упущенное время, и к 90-м годам XX века журналистика обеих стран вышла на схожие уровни развития: и в Италии, и в Испании появились газеты нового типа - «Репубблика» и «Эль Пайс», сформировалась еженедельная печать, в том числе информационно-политические издания, такие как «Эспрессо» и «Панорама», «Камбио 16» и «Тьемпо», на страницах которых комментарий стал одним из самых популярных жанров.

Рассмотрев процесс развития аналитической журналистики в Италии и в Испании, автор приходит к выводу о том, что, с одной стороны, формирование аналитики в обеих странах зависело от ряда общих исторических особенностей - политических и технологических изменений, а с другой стороны, большое влияние на неё оказали также и национальные особенности развития журналистики в обоих государствах. К ним относится, например, синтетический характер печати в Испании и в Италии, формировавшейся на основе заимствования французских, английских и американских моделей и их адаптации. Помимо этого, одной из важнейших национальных особенностей является крайняя политизированность прес-

сы. Эта характеристика отчасти явилась следствием долгого подавления демократических свобод в обеих странах. Она же объясняет огромную значимость и популярность комментария как в итальянской, так и в испанской журналистике: в условиях политической неразберихи газеты выполняют ориентирующую роль, читатели ищут в них мнения интеллектуалов своего времени.

В третьем параграфе «Комментарий в печатных изданиях и сетевой журналистике Италии и Испании на современном этапе (19902011 гг.): увеличение популярности авторской колонки и развитие блога» рассматривается расцвет комментария в современной журналистике, главным образом, в форме авторских колонок и блогов. К этому времени сформировались основные разновидности жанра. В печати это - прежде всего, редакционная статья, небольшие комментарии к отдельным материалам и авторские колонки. Последние стали настолько популярны на рубеже веков, что появилось большое количество их вариаций, в определении которых исследователи пока не сходятся. На основе анализа различных источников автор приходит к выводу, что наиболее общей и удачной классификацией авторских колонок является их деление на экспертные колонки (они пишутся обычно специалистами в конкретных областях и вводят читателя в контекст новости) и на колонки писателей (или литературные) - тексты, которые отличаются максимальной свободой стиля и пользуются наибольшей популярностью у испанской и итальянской аудитории.

В XXI веке колонки писателей в Испании и в Италии стали примерно тем же, чем «ток-шоу» на телевидении - способом приблизить массовую аудиторию к обсуждаемым проблемам посредством дискуссии, направляемой одним человеком. Почта позволила журналистам иметь обратную связь с читателями и получать их отклики, а колонки сделались во многом литературным продуктом для масс - для широкой публики, которая читает в спешке. Тенденция ко всё большему субъективизму привела к тому, что всё чаще колумнисты отаодят от новостного комментария, предоставляют всё меньше нужной и важной информации, а это может негативно отразиться на развитии жанра комментария и качестве материалов.

Очередная технологическая революция, давшая миру Интернет, послужила толчком к переходу комментария на новый этап развития - в виде

блога. Автор рассматривает различные формы подачи комментария в сети: простое дублирование печатных авторских колонок на сайте того же издания, размещение на нём блогов, которые не имеют печатных аналогов, а также - публикация независимых блогов, которые не привязаны к тому или иному изданию и привлекают читателей исключительно за счёт популярности самого автора. Помимо этого, в данном исследовании также уделяется внимание такой социальной сети, как Twitter, которая становится всё более популярной. Короткие записи в микроблоге нельзя рассматривать как полноценный способ размещения комментария из-за их ограниченного объёма. Тем не менее, журналисты всё чаще обращаются к этому сервису, а твиты всё чаще появляются рядом с записями в блогах, что теоретически позволяет рассматривать Twitter как подспорье при размещении журналистского комментария. Эта тенденция развития комментария также позволяет говорить об эволюции его форм (от статьи - к выделению авторской колонки, затем к появлению комментариев в форме блога и твитов). Таким образом, авторская колонка по сути является метонимией: не важно, колонка ли это в печатном издании, блог или твит в Интернете - в каждом конкретном случае название разновидности комментария зависит от формы, в которую помещается свободный по стилю и структуре текст, призванный выразить мнение автора по поводу того или иного события или явления.

Вторая глава «Значение комментария в периодических изданиях и интернет-журналистике Испании на современном этапе (19902011 гг.)» посвящена современному комментарию в испанской печати и сетевой журналистике. В первом параграфе «Роль колонок писателей в оценке современной действительности на примере колонки Артуро Переса-Реверте «Корсарский патент» анализируются материалы знаменитого испанского журналиста и писателя Артуро Переса-Реверте. Его колонка регулярно выходит в еженедельнике «ХЬ Семаналь» с 1993 года с 1996 года окончательно утвердился её заголовок - «Корсарский патент» Материалы писателя имеют большой успех у самых разных читателей благодаря широкому набору тем, которые затрагивает автор (философские и бытовые темы, портреты простых людей, размышления о судьбе страны о

социальных противоречиях), а также благодаря языку и стилю этих текстов - доступному и понятному, открытому, но не примитивному.

Колумнизм Переса-Реверте тесно связан с испанской литературной традицией - с костумбризмом - реалистическим бытописанием Испании и испанцев, с романтической прозой Мариано Хосе де Ларры, с творчеством поколения 1898 года, авторы которого (Мигель де Унамуно, Пио Бароха-и-Несси, Антонио Мачадо, Хосе Ортега-и-Гассет) отражали контраст двух Испании, - прошлой, славной своими подвигами, и современной им, потерявшей своё былое величие.

На примере анализа колонок Переса-Реверте автор делает вывод, что колумнист выполняет ряд различных функций: социальную (направляет, объединяет, ориентирует читателей), воспитательно-дидактическую (образовывает, рассказывает о прошлом и настоящем народа), критическую (высказывает свои замечания по поводу действий властей), философ-ско-этическую (формулирует философские вопросы и ищет решение морально-этических проблем). Опираясь на богатый корреспондентский опыт и литературную традицию, Перес-Реверте, с одной стороны, в своих колонках рисует картину современной действительности и даёт ей жёсткую оценку, а с другой стороны, помогает читателям ориентироваться в ней и смотреть на мир шире.

Во втором параграфе «Колонка Кармен Ригальт «Приближение» как пример женского колумнизма в Испании» анализируются материалы испанской журналистки Кармен Ригальт, колонки которой публикуются в газете «Эль Мундо» с 1992 года (под разными заголовками). В испанской журналистике мнений женщины в среднем представляют лишь 17% авторов1. Но, несмотря на то, что колумнисты-мужчины в Испании пользуются большей популярностью, творчество Ригальт является хорошим примером женской журналистской колонки, известной среди читате-

лей.

Вдохновляют автора очень разные темы, социальные, политические, личные. Главное - она никогда не остаётся равнодушной к тому, о чём пишет, и пропускает каждую проблему через себя, давая ей свежую, иногда по-женски простодушную оценку. На политику Ригальт часто

1 ЛЬгП Ушяш N. Ор. ей. - Р. 50.

смотрит с точки зрения простого человека, не искушённого в политических теориях, и воспринимает политиков по их человеческим качествам, а не по партийной принадлежности. Возможно, именно поэтому её тексты становятся близки самым обычным читателям. Отдельное место в творчестве Ригальт занимают женские темы. Насилие, здоровье, женские профессии - этому посвящена большая часть её колонок. Но стоит отметить, что Ригальт не является сторонницей классического феминизма, и в подаче каждой из этих тем находит свой необычный угол.

Автор «Приближения» заставляет читателей думать, в каждом тексте предлагая много новых тем для размышления, - и это одна из ключевых функций колумниста. Колонки Кармен Ригальт характеризуются независимым взглядом на привычные явления, отличаются сугубо личным переживанием всего того, о чём пишет автор, а также хорошим литературным языком, полным юмора и риторических фигур, - всем тем, что делает её тексты отличным образцом женского колумнизма в Испании.

Третий параграф «Либертад Дигиталь» как уникальный пример испанского аналитического онлайн-ресурса. Дискуссия на полях блога Федерико Хименеса Лосаитоса» посвящён сайту «Либертад Дигиталь» и полемике в блоге его создателя. Электронное издание «Либертад Дигиталь» - это, с одной стороны, пример ресурса, который, не имея печатной поддержки, на протяжении многих лет успешно существует на рынке СМИ и сохраняет экономическую независимость. С другой стороны, этот проект играет важную социальную роль: с появлением этого издания в Испании, по мнению его организаторов1, начало формироваться новое поколение либерально мыслящей молодёжи, которая взялась за восстановление традиций публицистики конца XIX века, опираясь на современную техническую базу и политические реалии.

Содержание ресурса сводится к подаче новостей и аналитике. На последнюю издатели делают особый упор - каждый день на сайте публикуется около 12 колонок, авторы которых отстаивают самые различные позиции - от классического либерализма до неоконсервативных и даже анар-

хистских взглядов. Общая линия издания - это ориентация на идею единства испанской нации.

Политически сильные комментарии - стержень концепции «Либер-тад Дигиталь». Тем не менее, колонки этого издания зачастую носят скорее риторический, чем сугубо аналитический характер: авторы пытаются задеть читателей острыми фразами, а факты интерпретируют в свободной манере. Этот стиль свойственен, главным образом, идеологу сайта - журналисту Федерико Хименесу Лосантосу, одной из самых полемичных фигур в современной испанской журналистике.

Провокационные записи в его блоге, который размещён на сайте «Либертад Дигиталь», порождают активную полемику - под некоторыми из текстов читатели оставляют более тысячи комментариев. Самые разнообразные из этих «комментариев на комментарий» подробно рассматриваются в данной работе, в результате чего автор делает вывод, что такая обширная дискуссия и приобщение читателей к журналистике мнений стали возможны благодаря развитию современных технологий. Печатные издания не могут себе этого позволить, и в этом заключается существенное отличие печатных авторских колонок от комментария в форме блога.

Подводя итог второй главе, автор диссертационного исследования приходит к заключению, что в современной испанской журналистике комментарий получил широкое развитие, главным образом, в виде колонок и блогов, которые выходят из-под пера самых различных авторов и имеют различное значение. Авторская колонка Артуро Переса-Реверте является связующим звеном между журналистикой и современной литературой. Следуя традициям испанской публицистики Х1Х-ХХ веков, колумнист поддерживает качество журналистского языка на высоком уровне, проводит глубокий анализ современной действительности и помогает аудитории ориентироваться в актуальных событиях. Представительница женского ко-лумнизма Кармен Ригальт делает новости доступнее простому читателю, даёт ему возможность посмотреть на них с необычной точки зрения, предлагает идеи, над которыми можно задуматься. В свою очередь, блог Федерико Хименеса Лосантоса - это современное перерождение античной риторики, площадной полемики. Это пример комментариев с ярким испанским характером, которые провоцируют обширную дискуссию в обществе.

Третья глава «Роль комментария в печати и сетевой журналистике Италии на современном этапе (1990-2011 гг.)» посвящена различным видам комментария в итальянской журналистике мнений последних двух десятилетий. В первом параграфе «Эко-мышление»: колонка Умберто Эко «Картонки Минервы» как пример образцовой итальянской публицистики» анализируются комментарии знаменитого итальянского писателя Умберто Эко. Масштаб тем, которые автор затрагивает в колонках, соответствует масштабу его личности: это и актуальные проблемы современности, и политика, и развитие новых технологий, этика и философия, литературные новинки и специфика массовой культуры, особенности языка, зарисовки из путешествий по Италии и другим странам, психологические портреты и многое другое. Очень часто писатель использует свою колонку как настоящую трибуну для дебатов.

Отличительной особенностью комментариев Эко является то, что актуальность многих из них не утрачивается по прошествии многих лет: колонки, написанные в начале 1990-х гг., не теряют своего смысла, их идеи не устаревают с течением времени и могут быть применимы и к другим ситуациям. Помимо анализа современной действительности, Эко практически всегда даёт прогнозы на будущее. Берясь за рассмотрение любой проблемы, он как настоящий философ и культуролог оценивает её со стороны, в перспективе, находит связи с теми или иными историческими событиями.

Стиль Умберто Эко нельзя назвать простым: это тексты для основательного чтения, они рассудительны, полны ссыпок на самых разных людей и различные события. К сожалению, такой колумнизм в современном обществе, где авторские колонки всё больше становятся продуктом для масс, постепенно вырождается вместе с тем поколением энциклопедистов, к которым принадлежит Эко. «Картонки Минервы» - пример классических колонок писателей, формирующих образ журнала, в котором они публикуются, и этот опыт является незаменимым для современного итальянского колумнизма.

Во втором параграфе третьей главы «Буонджорно» Масснмо Грамеллини - практика ежедневного журналистского колумнизма на первой странице «Стампы» проводится анализ материалов авторской ко-

лонки, выходящей из-под пера одного из самых известных итальянских журналистов - заместителя главного редактора туринской газеты «Стам-па» Массимо Грамеллини. В сравнении с комментариями Умберто Эко, которые выходят несколько раз в месяц, это совершенно другой тип ко-лумнизма. Грамеллини не задаётся целью глубокого философского анализа действительности. Его колонка, которая ежедневно публикуется на первой странице издания, даёт читателям темы для размышления за утренним кофе и представляет своего рода дневник с зарисовками повседневной жизни. Он пишет обо всём: от политики до рока, от нюансов общения с женщинами до специфики игры в гольф, отвечает на письма читателей, которые просят его совета.

Анализируя ту или иную проблему, колумнист может примерять сразу несколько ролей: приравнивать себя к читателям, чтобы сократить дистанцию, или ставить себя немного выше, чтобы высказать авторитетное суждение. Грамеллини пишет о сиюминутном и о вечном, о внутреннем итальянском и об общемировом, о серьёзном и о шутливом. В его текстах обычно нет обширных исторических сопоставлений, как, например, у Умберто Эко, не всегда есть прогнозы и варианты решения. Его неизменные ежедневные 25 строк - это небольшая зарисовка о том, в окружении чего живут современные итальянцы. Это краткая зарядка для ума и приглашение задуматься над действительностью перед тем, как перелистнуть первую страницу издания и приступить к чтению основных статей.

Третий параграф третьей главы «Традиции площадного ораторства в блоге Беппе Грилло» посвящен комментариям знаменитого итальянского комика и политического активиста, блог которого входит в тройку самых популярных в Италии и отличается ярким национальным характером. За шесть лет своего существования этот ресурс не раз всколыхнул итальянское общество и стал широко известен за рубежом. Немного хаотичный, яркий, провокационный и при этом очень успешный, этот блог является очень итальянским по своей сути, и можно сказать, что он стал новой эволюционной формой классического площадного ораторского искусства.

Грилло добился небывалой популярности благодаря многочисленным общественным акциям, организованным через его блог (одна из са-

мых популярных акций - «Ваффанкуло Дей», в результате которой были собраны сотни тысяч подписей и сформирован народный законопроект, представленный на обсуждение парламенту). Практически каждый комментарий автора - это инициатива, предложенная в виртуальном пространстве, но которая в дальнейшем перерастает в реальные действия. И если блог принято называть площадкой для обсуждения тех или иных тем, то в случае с Грилло его блог - это настоящая площадь, где собираются тысячи людей, вдохновлённые его речами, построенными на классической риторике: повторениях, градации, метафорах, сравнениях.

Блог Беппе Грилло подвергается постоянной критике за популизм и демагогию, за комедиантский подход к решению серьёзных проблем. Тем не менее, именно комментарии из этого блога, продолжающие вековые традиции площадного ораторства при использовании современных технологических возможностей, сделали то, что не могла или не хотела делать традиционная журналистика, - заставили народ думать об актуальных проблемах и действовать коллективно. Блог Грилло - это отражение типично итальянского подхода к подаче фактов и мнений с очевидным преобладанием последних, поданных в яркой и призывной форме.

Резюмируя третью главу, диссертант приходит к выводу, что на современном этапе развития итальянская журналистика, так же как и испанская, характеризуется разнообразием авторов, стилей и традиций, представленных в самых различных комментариях. Качественный литературный язык и глубина мысли характеризуют колонки энциклопедиста Ум-берто Эко. В то же время другие комментарии, выходящие из-под пера, например, Массимо Грамеллини выполняют иную задачу, каждый день давая читателям новый повод для размышления, для повседневного анализа различных событий. Блоговое же ораторство, примером которого являются комментарии Беппе Грилло, уходит корнями в традиции площадной культуры, адаптирует их к современной действительности и, по сути, выполняет ту же функцию, что и много веков назад, - объединяет людей и побуждает их к решению социальных проблем.

В заключении приводятся выводы, сделанные в ходе диссертационного исследования. На основе теоретического анализа различных источни-

ков определяется место комментария в испанской и итальянской жанровых системах и характеризуются его основные разновидности - редакционная статья, авторская колонка, блог. В результате исторического обзора развития аналитической журналистики в Испании и в Италии в Х1Х-ХХ веках делается вывод о национальных особенностях комментария, которому свойственны крайняя политизированность и субъективизм.

Рассмотрев становление разновидностей жанра и изменение его форм, автор подтверждает ранее высказанную мысль об эволюции комментария, которая характеризуется как формальными, так и содержательными изменениями.

Несмотря на то, что в начале XXI века комментарий стал необычайно популярен у испанской и у итальянской аудитории, главным образом, в форме авторских колонок и блогов, автор работы высказывает предположение о том, что уход в субъективизм, приоритет рассуждений о бытовой и личной жизни, которыми характеризуются многие современные комментарии в Испании и в Италии, может угрожать развитию жанра. На смену высокому публицистическому стилю часто приходит вульгарный язык, а за популизмом скрывается отсутствие взвешенных идей и предложений. В то же время, ориентация на аналитическую журналистику США приводит к потере уникальности национальной аналитики в Испании и в Италии, которая пока держит свою марку за счёт старого и среднего поколения таких колумнистов, как Умберто Эко и Артуро Перес-Реверте.

Апробация работы. Основные результаты исследования были доведены до научного сообщества в виде докладов на конференциях факультета журналистики МГУ, посвященных анализу состояния систем СМИ в зарубежных странах и теории коммуникации в 2008-2011 гг., а также посредством публикаций в изданиях, рецензируемых ВАК, общим объёмом 2,4 п.л.

Статьи в рецензируемых научных изданиях:

1. Соколова А. А. Исторические особенности развития аналитической журналистики в Испании. Расцвет колонки на рубеже XX-XXI веков // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10, Журналистика. - 2011. - № 4 _ 0,85 п.л.

2. Соколова А. А. Комментарий в онлайн-версии газеты «Стампа»: варианты представления различных мнений и расширение аналитического пространства издания // www.mediascope. - Выпуск № 2. - 2011 г. URL: http://mediascope.ru/node/824 - 0,6 п.л.

3. Соколова А. А. С Вергилием и нитью Ариадны по лабиринтам Интернета. Развитие информационно-коммуникационных технологий в Италии // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10, Журналистика. - 2010 - JV» 2. - 0,5 п.л.

4. Соколова А. А. Эволюция жанра комментария в испанской и итальянской печати: от авторской колонки до журналистского блога // Меди@льманах. - 2009. - №1. - С. 57-64. - 0,46 п.л.

Тезисы докладов:

1. Соколова A.A. Комментарий в онлайн-версии газеты «Стампа»: варианты представления различных мнений и расширение аналитического пространства издания // Материалы Международного молодёжного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2011» / Отв. ред. А.И. Андреев, A.B. Андриянов, Е.А. Антипов, М.В. Чистякова. [Электронный ресурс] — М.: МАКС Пресс, 2011.

2. Соколова А. А. Издание «Либертад Дигиталь» как пример одного из самых успешных испаноязычных аналитических онлайн-ресурсов // Материалы Международного молодёжного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2010» / Отв. ред. И.А. Алешковский, П.Н. Костылев, А.И. Андреев, A.B. Андриянов. [Электронный ресурс! — М.: МАКС Пресс, 2010.

3. Соколова А. А. Особенности аналитических жанров в испанской и итальянской печати // Материалы докладов XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов» / Отв. ред. И.А. Алешковский, П.Н. Костылев, А.И. Андреев. [Электронный ресурс] — М.: МАКС Пресс, 2009.

4. Соколова А. А. Роль зарубежных журналистов в событиях Гражданской войны в Испании 1936-1939 гг. // Материалы докладов XV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов» / Отв. ред. И.А. Алешковский, П.Н. Костылев. [Электронный ресурс] — М.: Издательство МГУ; СП МЫСЛЬ 2008.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Соколова, Анна Александровна

Введение.

Глава I. Теория комментария и особенности его развития в печати и сетевой журналистике Италии и Испании

I.I. Теоретические основы комментария и его место в различных национальных жанровых системах (на примере Италии, Испании, России и США).

I.II. Основные исторические особенности развития аналитической журналистики в Испании и Италии (в XIX-XX вв.). Формирование жанровых разновидностей комментария.

I.III. Комментарий в печатных изданиях и сетевой журналистике Италии и Испании на современном этапе (1990-2011 гг.): увеличение популярности авторской колонки и развитие блога.

Глава II. Значение комментария в периодических изданиях и интернет-журналистике Испании на современном этапе (1990-2011 гг.)

II.I. Роль колонок писателей в оценке современной действительности на примере колонки Артуро Переса-Реверте «Корсарский патент».

И.II. Колонка Кармен Ригальт «Приближение» как пример женского колумнизма в Испании.

II.III. «Либертад Дигиталь» как уникальный пример испанского аналитического онлайн-ресурса. Дискуссия на полях блога Федерико Хименеса Лосантоса.

Глава III. Роль комментария в печати и сетевой журналистике Италии на современном этапе (1990-2011 гг.)

III.I. «Эко-мышление»: колонка Умберто Эко «Картонки Минервы» как пример образцовой итальянской публицистики.

III.II. «Буонджорно» Массимо Грамеллини - практика ежедневного журналистского колумнизма на первой странице «Стампы».

ШЛИ. Традиции площадного ораторства в блоге Беппе Грилло.

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Соколова, Анна Александровна

Актуальность исследования. В современной журналистике на фоне роста объёмов информации и перераспределения ролей в информационном поле резко возрастает значение аналитики. Ей отводится функция обобщения и осмысления новостного потока, выделения ключевых моментов и их исследования, прогнозирования развития ситуации. Эти задачи в аналитической журналистике решает комментарий. Аудитория печатных изданий и пользователи Интернета часто теряются в огромном потоке информации. Чтобы сориентироваться в действительности и упорядочить сведения, приобретённые ранее, привести их в соответствие с той или иной жизненной позицией или политической линией, читатели обращаются к колонкам и бло-гам, авторов которых считают авторитетными.

На развитие комментария в качественном и количественном аспекте важное влияние оказывают два фактора: степень свободы политического режима, а, соответственно, и свободы слова, и уровень технологического развития. В Испании и Италии демократические режимы установились во второй половине XX века (с разницей в 30 лет), что дало мощный импульс развитию аналитической и политической журналистики. Распространение Интернета, переход изданий в онлайн-формат и появление такого феномена, как блог, также способствовало тому, что на рубеже веков журналистика мнений в обеих странах вошла в период расцвета и стала необычайно популярным явлением, представляющим большой интерес для исследования.

Аналитика и публицистика (а комментарий находится как раз на их стыке) определяют лицо издания, раскрывают его позицию и выделяют его в ряду других СМИ. Помимо этого, в аналитике и публицистике проявляется национальное своеобразие журналистики. К сожалению, нужно отметить, что в условиях глобализации постепенно стираются уникальные черты публицистики тех или иных стран, журналистика всё больше тяготеет к общей модели не только в подаче новостей, но и в выражении мнений (стандартизация рубрик, сходная структура размещения текста, унификация жанров). Тем не менее, комментарий в Испании и Италии всё ещё сохраняет национальный характер, обусловленный историческим развитием обоих государств. Выявить эти особенности и оценить их значение на современном этапе - одна из задач науки о журналистике.

Кроме того, журналистика является неотъемлемой частью испанской и итальянской культур, к которым в последнее время проявляется большой интерес в российском обществе. 2011 год объявлен перекрёстным Годом Испании в России и России в Испании, а также Годом итальянской культуры и итальянского языка в России и Годом российской культуры и русского языка в Италии. Такой культурный фон придаёт дополнительное значение анализу и сопоставлению испанской и итальянской публицистики с точки зрения российских исследователей.

Степень научной разработанности темы. Аналитическая журналистика стала предметом теоретического изучения в отечественной науке, в частности в трудах А. А. Тертычного1, Г. В. Лазутиной и С. С. Распоповой2, В. А. Шандры, М. Ф. Поповой и Л. П. Макашиной3, где систематизированы различные аналитические жанры, даны их определения и выявлены существенные характеристики. С практической точки зрения колонки редактора стали объектом рассмотрения в книге С. П. Грызунова4. Тем не менее, комментарий и такие его разновидности, как авторская колонка и блог, в отечественной науке пока не стали объектом подробного теоретического исследования.

Что касается изучения непосредственно испанской и итальянской журналистики, то в последнее время был опубликован ряд научных работ,

См. напр. Тертычный А. А. Аналитическая журналистика: Учеб. пособие для студентов вузов / А. А. Тертычный. - М.: Аспект Пресс, 2010. - 352 с.

2 Лазутина Г. В., Распопова С. С. Жанры журналистского творчества. - М.: Аспект Пресс, 2011.

3 Шандра В. А., Попова М. Ф., Макашина Л. П. Аналитические жанры газеты. - Екатеринбург, 1996.

4 См. Грызунов С. П. Колонка редактора. - М.: Новое рус. слово, 2007. - 94 с. которые представляют большой интерес с точки зрения рассмотрения системы печати обеих стран. Отдельного внимания заслуживают исследования, посвящённые журналистике XX века и рубежа XX-XXI веков. По теме Италии это, в частности, диссертационные работы И. Ю. Гофман о современной еженедельной печати страны1 и Д. Н. Назаровой о становлении мультимедийной версии газеты «Репубблика» (Repubblica) , монография Н. В. Уриной о взаимодействии журналистики и политики4. Рассмотрению испанской журналистики на современном этапе посвящена диссертационная работа А. А. Паисовой о роли газеты «Эль Пайс» (El País) в медиапроцессах Испании5. Параллельно с данным исследованием проводилось изучение роли таких изданий как «Диарио 16» (Diario 16) и «Эль Мундо» (El Mundo) в информационном пространстве демократической Испании6.

Отдельного рассмотрения заслуживает изучение данной темы в испанской и итальянской науке. Расцвет авторских колонок в обеих странах спровоцировал появление исследований, посвященных этому жанру. Но стоит отметить, что, в отличие от России, в Испании и в Италии изучение журналистики, в том числе аналитической, носит не столько теоретический, сколько практический характер: исследуются работы конкретных авторов в условиях демократического развития стран. При этом испанских книг и статей на данную тематику значительно больше, чем итальянских, и термины «журналистика мнений», «колумнистика» в Испании более распространены,

1 Гофман И. Ю. Современная еженедельная печать Италии: особенности системы и специфика общественно-политический изданий: дис. . канд. филол. наук / МГУ им. М. В. Ломоносова. - М., 1999.

2 Назарова Д. В. Становление и развитие ежедневной итальянской газеты «Репубблика» как мультимедийного издания: дис. . канд. филол. наук/МГУ им. М. В. Ломоносова. -М., 2007.

3 Транскрипция испанских и итальянских изданий в данной работе даётся в соответствии со сложившейся традицией, в частности, в работах Н. В. Уриной, А. А. Паисовой, Д. В. Назаровой: большинство испанских названий при транскрипции на русский язык сохраняют артикль («Эль Пайс», «Эль Мундо»), итальянские же наименования изданий традиционно даются без артикля («Репубблика», «Стампа»). 4

Урина Н. В. Журналистика и политика: итальянский опыт взаимодействия. - М.: ВК, Фак. жури. МГУ им. М. В. Ломоносова, 2010. -416 с.

5 Паисова А. А. Роль газеты «Эль Пайс» в современных медиапроцессах Испании: Информационная полити-кав 1996-2001 гг.: дис. . канд. филол. наук/МГУ им. M. В. Ломоносова.-М., 2005.

6 Высокое Ю. В. Газеты «Диарио 16» (1976-2001) и «Эль Мундо» (1989-2011) в информационном пространстве демократической Испании // www.mediascope. - Выпуск № 2. - 2011 г. URL: http://mediascope.m/taxonomy/term/329?page=2 (дата обращения: 08.06.2011). чем в Италии1. О современной колумнистике на испанском языке пишут такие авторы, как А. Грихельмо2, Н. Абриль Варгас3, М. Касальс4. На итальянском языке интерес представляют более общие работы П. Муриальди5, Дж. Бекеллони6, М. Прателлези7. Во всех этих исследованиях даются различные определения комментария и указывается на то, что этот жанр находится на стадии становления и чёткой его формулировки пока не выработано.

Теоретическая база исследования. Диссертационная работа опирается на теоретические исследования российских и зарубежных учёных в области истории, филологии и журналистики. В частности, это работы по истоо рии испанской журналистики X. Фуэнтеса , М. Сайс и исследования Дж. Фаринелли9, Дж. Беккелони10 по истории итальянской журналистики.

Новизна исследования. В настоящей диссертационной работе проводится комплексное рассмотрение теории комментария, а также сопоставление различных подходов к его определению в журналистике сразу двух стран - Испании и Италии, что до настоящего момента не делалось ни российскими, ни зарубежными учёными. Помимо этого, автор рассматривает особенности становления аналитической журналистики в Испании и в Италии в едином ключе, выделяя сходства в этом историческом процессе и подчёркивая,

1 В традиции итальянской журналистики авторов колонок также не принято называть «колумнистами», вместо этого используется слово «опиниониста» (opinionista от ит. opinione - мнение).

2 El columnismo de escritores españoles (1975-2005). Editado por Grohmann A., Steenmeijer M. - Madrid: Verbum, 2006. 3

Abril Vargas N. Periodismo de opinión. Claves de la retórica periodística. - Sintesis, 1999. - 203 p. 4

Casals Carro M. i La columna periodística: de esos embusteros días del ego inmarchitable // Universidad Complutense de Madrid. URL: http://www.ucm.es/BUCM/revistas/inf/l 1341629/Digital/ESMEP06.pdf (дата обращения: 16.03.2011)

Murialdi Р. Come si legge un giornale.- Roma-Bari: Universale Laterza, 1975. - 305 p.

6 Bechelloni G. Giornalismo o post-giornalismo? - Napoli: Liguori Editore, 1995. 7

Pratellesi M. New Journalism. Teorie e tecniche del giornalismo multimediale. - Milano: Bruno Mondadori Editori, 2004.

8 Historia del periodismo español. Prensa, política y opinión pública en la España contemporánea. Editado por Fuentes J. F., Sebastián J. F. - Madrid: Sítesis, 1997.

9 Farinelli G., Paccagnini E. Storia del giornalismo italiano. - Torino: UTET Librería, 2004.

10 Bechelloni G. Op. cit. какое значение они имели для формирования комментария. Кроме того, в работе даётся подробный анализ авторских колонок и блогов различных современных испанских и итальянских журналистов и писателей, публицистика которых до сих пор не была изучена российскими исследователями. Особое внимание, которое уделено развитию новой формы комментария - блогу, также характеризует новизну подхода к рассмотрению как испанской, так и итальянской аналитической журналистики.

Объект и предмет исследования. Объект данного исследования -аналитическая журналистика в испанских и итальянских печатных и сетевых изданиях. Предмет изучения - особенности развития комментария в Испании и Италии и его роль в журналистике обеих стран на современном этапе. Для выявления национальных особенностей комментария и определения значения отдельных его разновидностей были проанализированы авторские колонки А. Переса-Реверте и К. Ригальт, У. Эко и М. Грамеллини, комментарии которых выходят в таких изданиях, как, соответственно, «Икс-Эль Сема-наль» (XL Semanal), «Эль Мундо», «Эспрессо» (L'Espresso), «Стампа» (La Stampa). Помимо этого, для анализа комментария в сетевой журналистике интерес представляют материалы испанского аналитического онлайнового издания «Либертад Дигиталь» (Libertad Digital) и блога итальянского комика, публициста и политика Беппе Грилло (II blog di Верре Grillo).

Авторские колонки и журналистские блоги на современном этапе пользуются наибольшей популярностью у аудитории среди всех видов комментария (о чём говорят многочисленные отзывы читателей на эти материалы), поэтому на их исследовании и сосредоточено основное внимание в практической части данной работы. Колонки писателей Умберто Эко и Ар-туро Переса-Реверте были выбраны с учётом того, что данные авторы приобрели широкую известность в России за счёт своих литературных произведений. Их публицистические работы менее знакомы российскому читателю, но некоторые из них также переведены на русский язык и представляют большой интерес для научного анализа1. Стоит отметить, что целью работы не является сравнение творчества конкретных авторов, - задача состоит в выявлении особенностей жанра на примере публикаций, представляющих его разновидности. Для того, чтобы рассмотреть различные типы современного комментария, помимо колонок писателей, были также изучены колонки популярных журналистов и материалы блогеров, таких как Кармен Ригальт и Массимо Грамеллини, Федерико Хименес Лосантос и Беппе Грилло. Кроме того, колонка Кармен Ригальт представляет собой пример женского колум-низма, который в Испании и Италии хоть и не столь популярен, как творчество авторов-мужчин, но тоже является интересным предметом анализа и имеет свои стилистические особенности.

Рамки исследования. Хронологически данная работа охватывает период с начала XIX века по 2011 год. XIX век как точка отсчёта выбран неслучайно - именно к этому времени относится формирование публицистики, которая положила начало развитию комментария, выделившегося из литературной статьи. Материалы XIX и XX века рассматриваются в контексте формирования основных жанровых признаков комментария и важны для того, чтобы составить общее мнение об исторических особенностях развития журналистики мнений в Испании и Италии. Основное же внимание в работе уделяется всестороннему изучению современных текстов, опубликованных с 1990 по 2011 гг. во время расцвета комментария в печати и сетевой журналистике обеих стран.

Необходимо также объяснить географические границы исследования - акцент на журналистике Испании и Италии. Несмотря на то, что в культуре этих двух стран, а также в ментальности их народов есть много различий, и Италия, и Испания имели отчасти сходный путь исторического развития и пришли, соответственно, к близким журналистским моделям, для которых за

1 См. например, Эко У. Картонки Минервы. Заметки на спичечных коробках. - СПб.: Симпозиум, 2008. -412 е.; Перес-Реверте А. Корсарский патент. - М.: Эксмо, 2005. - 720 с. образцы были взяты одни и те же американские, французские и англосаксонские издания. Кроме того, нельзя не принимать во внимание схожесть испанского и итальянского языков, которая также имеет значение при данном сопоставлении. К романским языкам также принадлежат французский, португальский и румынский. Но журналистику Франции нельзя ставить в один ряд с печатью Италии и Испании, поскольку она шла по другому пути развития, находилась на более высоком уровне и как раз служила одним из образцов для итальянских и испанских журналистов. Португальская же печать, наоборот, отставала от печати испанской и итальянской. Румынскую журналистику, в свою очередь, целесообразно рассматривать в контексте развития журналистики Восточной Европы. Поэтому из всей романской группы наиболее общими чертами, как в плане исторического развития, так и на современном этапе, обладают именно журналистские системы Испании и Италии.

Эмпирическую основу исследования составляют публикации писателей и журналистов, которым посвящены отдельные параграфы работы, а также другие аналитические материалы изданий, на страницах которых расположены их колонки. В период с 2008 по 2011 гг. автором был изучен ряд статей печатных версий газет «Эль Пайс», «Эль Мундо», «Репубблика», «Стампа»,' еженедельников «Эспрессо», «Панорама», «ХЬ Семаналь». Подробному анализу в период с 2010 по 2011 гг. подверглись материалы онлайн-ресурсов espresso.repubblica.it, lastampa.it, xlsemanal.finanzas.com, elmundo.es, на которых публикуются авторские колонки У. Эко, М. Грамеллини, А. Переса-Реверте и К.Ригальт, а также сайт издания «Либертад Дигиталь» (libertaddigital.com) и блог Беппе Грилло (beppegrillo.it). Среди источников на русском языке можно выделить сборники колонок «Картонки Минервы» У. Эко и «Корсарский патент», «Живым не возьмёте» и «С намерением оскорбить» А. Переса-Реверте. Таким образом, было подробно проанализировано около сотни авторских материалов, как печатных, так и сетевых, которые в дальнейшем были процитированы в данном исследовании.

Цели и задачи исследования. Цель данной работы - рассмотреть формирование комментария как жанра в испанской и итальянской печати, изучить основные национальные особенности этого жанра в связи с его историей развития, а также оценить его роль в журналистике двух стран на современном этапе. Для достижения данной цели автору необходимо было решить ряд задач: рассмотреть исторические особенности формирования комментария в журналистике обеих стран и провести сопоставление этих особенностей; определить место комментария в жанровых системах Испании и Италии; выяснить, какие основные формы принимает комментарий на современном этапе; оценить, какое влияние оказывают на развитие комментария новые технологии, и как корректируются в связи с этим его жанровые признаки; проанализировать основные виды комментария на примере творчества различных авторов.

Рабочая гипотеза исследования. Комментарий является очень важным аналитическим жанром, который может принимать различные формы: редакционной статьи, авторской колонки, блога. На основе рассмотрения истории развития этого жанра можно доказать, что происходит его эволюция, которая сопровождается корректировкой жанрообразующих факторов и появлением новых форм комментария. На современном этапе развития комментарий стал необычайно популярен как в испанской, так и в итальянской журналистике, которые характеризуются большой долей политизированности и субъективности.

Методы исследования. В рамках данной работы осуществляется системный подход при рассмотрении комментария в испанской и итальянской журналистике. Автор проводит анализ и синтез эмпирического материала, сравнивает основные особенности формирования комментария в Испании и в Италии. По аналогии с отечественной теорией в диссертационном исследовании формулируется определение комментария в испанской и итальянской жанровой системе. Полученные результаты систематизируются для подтверждения собственной гипотезы и формулирования выводов.

Положения, выносимые на защиту:

1. Комментарий достигает большой популярности в испанской и итальянской журналистике на рубеже ХХ-ХХ1 вв.

2. Комментарий, выраженный в таких формах, как редакционные статьи и авторские колонки, определяет лицо современного издания, привлекает к нему определённую читательскую аудиторию и удерживает её за счёт известных имён колумнистов.

3. Журналистика мнений в Италии и Испании обладает похожими особенностями исторического развития в период с XIX в. по начало XXI в. и, соответственно, общими ключевыми чертами, такими как политизированность, субъективность и свободная интерпретация фактов, которые во многих случаях ставятся в зависимость от мнений.

4. В начале XXI века происходит ухудшение качества современной испанской и итальянской публицистики за счёт популизма комментариев, снижения их качества до уровня массового читателя, а также из-за пренебрежения точностью источников, ухода в субъективизм и сосредоточивания на темах внутреннего мира.

5. Авторские колонки и блоги имеют огромное значение в ориентировании читателей в современной действительности и являются плодом демократических преобразований и технологического развития, а также закономерной формой эволюции исторических традиций площадного ораторства в испанской и итальянской журналистике.

6. Происходит эволюция комментария под воздействием телевидения и, главным образом, Интернета. Она заключается в корректировке жан-рообразующих факторов, появлении новых форм выражения, сменой психологических установок как автора, так и читателей, что отражается и на особенностях жанра.

Научно-практическая значимость исследования. Данная работа является значимой с точки зрения обобщения и систематизации знаний и определений, касающихся аналитической журналистики и, в частности, комментария, на основе исследования российского, испанского и итальянского подходов к изучению журналистики мнений. В отечественной журналистике колумнизм хотя и становится всё более популярным, но далеко не так востребован, как в испанских и итальянских СМИ. Поэтому для российских журналистов и редакторов может быть интересно исследование материалов их зарубежных коллег, их стиля и подхода к подаче мнения для того, чтобы перенести этот опыт на русскую почву.

Филологический аспект исследования заключается в подробном анализе языка и стиля материалов ряда испанских и итальянских колумнистов и блогеров. Исследованию их комментариев посвящена большая часть данной работы.

Апробация работы. Основные результаты исследования были доведены до научного сообщества в виде докладов на конференциях факультета журналистики МГУ, посвящённых анализу состояния систем СМИ в зарубежных странах и теории коммуникации в 2008-2011 гг., а также посредством публикаций в изданиях, рецензируемых ВАК, общим объёмом 2,4 п.л.

Статьи в рецензируемых научных изданиях:

1. Соколова А. А. Исторические особенности развития аналитической журналистики в Испании. Расцвет колонки на рубеже XX-XXI веков // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10, Журналистика. - 2011. - № 4. - 0,85 п.л.

2. Соколова А. А. Комментарий в онлайн-версии газеты «Стампа»: варианты представления различных мнений и расширение аналитического пространства издания // www.mediascope. - Выпуск № 2. -2011 г. URL: http://mediascope.ru/node/824 - 0,6 п.л.

3. Соколова А. А. С Вергилием и нитью Ариадны по лабиринтам Интернета. Развитие информационно-коммуникационных технологий в Италии // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10, Журналистика. - 2010. - № 2. -0,5 п.л.

4. Соколова А. А. Эволюция жанра комментария в испанской и итальянской печати: от авторской колонки до журналистского блога // Ме-ди@льманах. - 2009. - №1. - С. 57-64. - 0,46 п.л.

Тезисы докладов:

1. Соколова А. А. Комментарий в онлайн-версии газеты «Стампа»: варианты представления различных мнений и расширение аналитического пространства издания // Материалы Международного молодёжного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2011» / Отв. ред. А.И. Андреев, A.B. Андриянов, Е.А. Антипов, М.В. Чистякова. [Электронный ресурс] — М.: МАКС Пресс, 2011.

2. Соколова А. А. Издание «Либертад Дигиталь» как пример одного из самых успешных испаноязычных аналитических онлайн-ресурсов // Материалы Международного молодёжного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2010» / Отв. ред. И.А. Алешковский, П.Н. Костылев,

А.И. Андреев, A.B. Андриянов. [Электронный ресурс] — М.: МАКС Пресс, 2010.

3. Соколова А. А. Особенности аналитических жанров в испанской и итальянской печати // Материалы докладов XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов» / Отв. ред. И.А. Алешковский, П.Н. Костылев, А.И. Андреев. [Электронный ресурс] — М.: МАКС Пресс, 2009.

4. Соколова А. А. Роль зарубежных журналистов в событиях Гражданской войны в Испании 1936-1939 гг. // Материалы докладов XV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов» / Отв. ред. И.А. Алешковский, П.Н. Костылев. [Электронный ресурс] — М.: Издательство МГУ; СП МЫСЛЬ, 2008.

Структура исследования. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения и библиографического списка. В первой главе даётся определение ключевому понятию работы - комментарию как аналитическому жанру - и рассматривается его место в журналистских системах Италии и Испании в сравнении с отечественной теорией, которая отличается подробными исследованиями в области аналитических жанров, и опытом американской журналистики, в которой зародилось такое явление как колумнизм. После этого автор переходит к выявлению основных исторических и национальных особенностей формирования и развития комментария в Испании и Италии, проводя сопоставление истории журналистики этих двух стран, уделяя особое внимание становлению аналитических жанров. Затем рассматривается период расцвета комментария на рубеже XX-XXI веков, описываются основные и самые популярные его виды и анализируются особенности их существования в условиях развития информационных технологий.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Комментарий в периодической печати и сетевой журналистике Италии и Испании"

Заключение

В результате данного исследования было сформулировано определение комментария как аналитического жанра, который представляет собой рассуждение о событиях и явлениях как общественной жизни, так и внутреннего мира автора с целью сориентировать аудиторию в происходящем и (или) выразить мнение автора или редакции об этих явлениях и событиях. Основными видами комментария являются редакционная статья, авторская колонка, блог. Разные виды комментария, по сути, представляют собой метонимию - они берут название от формы, в которой он воплощён - колонка ли это в печатном издании или блог в сетевом, но сущность остаётся той же: это авторское мнение по поводу того или иного события или явления, выраженное в свободном стиле.

В испанской и итальянской практике отсутствует чёткое определение комментария и подчёркивается гибридный характер современных текстов. Комментарий находится на одном из двух полюсов журналистской системы, которая изначально строилась по подобию американского подхода к разделению фактов и мнений. Но в связи с национальными особенностями журналистики как в Испании, так и в Италии, где печать исторически была очень сильно связана с литературными традициями, носила более персональный и субъективный характер, была крайне политизирована и отставала от уровня развития печати в других европейских странах, - в связи с этим в испанской и в итальянской журналистике пропорция между фактами и мнениями была существенно нарушена в пользу последних.

Культуры обеих стран принадлежат к южному открытому типу, в традициях которого исторически заложена тенденция к коллективному и эмоциональному обсуждению всех насущных вопросов, особенное внимание к частной жизни и личным проблемам. Во многом именно поэтому как у испанских, так и у итальянских читателей огромный интерес вызывают именно мнения колумнистов, материалы которых привлекают читательскую аудиторию к тому или иному изданию.

Сходство журналистики мнений в Италии и в Испании на современном этапе обусловлено близостью путей исторического развития в Х1Х-ХХ веках. Обе страны прошли через многократную смену режимов, то предоставлявших, то резко ущемлявших демократические свободы. Оба государства примерно одинаково отставали в развитии от других европейских стран и США, где становление современной журналистики произошло намного раньше, и брали эти модели за образцы для своей печати. В обеих странах XIX век характеризовался подъёмом публицистики, формированием политических движений и партийной печати. В Испании и в Италии комментарий развивался на основе литературных эссе и статей, политических памфлетов и в дальнейшем приобрёл крайне субъективный характер, который не настолько свойственен, например, аналитической журналистике США.

Расцвет комментария начался после окончательного установления демократических режимов, узаконивших свободу выражения мнений. В Италии это произошло сразу после окончания Второй мировой войны, на несколько десятилетий раньше, чем в Испании, где конец режима Франко наступил лишь в 1975 году. Тем не менее, испанская журналистика начала развиваться настолько быстрыми темпами, что эта историческая разница сравнялась почти мгновенно: газеты нового типа, «Репубблика» и «Эль Пайс», появились в Италии и в Испании в один год. К началу последнего десятилетия XX века в обеих странах оформились полноценные системы печати, состоявшие как из независимых, так и партийных газет, многочисленных еженедельников, которые представляли собой площадку для выражения самых различных мнений. К этому же времени относится окончательное оформление основных разновидностей комментария, которые закрепляются в редакционных гидах по стилю: редакционной статьи, экспертной и литературной колонок, комментариев к конкретным новостям.

На фоне резко увеличившегося информационного потока комментарии, которые представляют редакционную политику и независимое авторское мнение, стали для читателей опорными пунктами, позволяющими ориентироваться в огромном количестве новостей и оценивать их с точки зрения той или иной позиции, которой придерживается издание и, соответственно, читатель, его выбравший. Авторские колонки писателей превратились в фирменную марку газет и журналов, обеспечивая последним постоянную читательскую аудиторию, а самим авторам давая возможность быть всегда на слуху у публики, не теряя популярность.

На новый этап развития комментарий вышел с появлением онлайн-версий СМИ. В начале XXI века практически все ключевые издания открыли свои страницы в Интернете, где копировались материалы печатных публикаций, а также появились блоги журналистов. С одной стороны, комментарий получил новую форму распространения - в виде блога, с другой стороны, он стал интерактивным: автор и читатели стали практически равноценными участниками обсуждения того или иного вопроса. Если раньше обратная связь с колумнистом осуществлялась посредством обычной почты, и этот процесс сильно растягивался во времени, то сейчас читатели могут сразу же оставлять свои комментарии под материалами журналистов. Эти комментарии ко всему прочему видны также и другим пользователям, что формирует на полях основного текста обширную дискуссию, иногда превышающую тысячи записей.

Таким образом, с развитием Интернета комментарии стали увеличиваться не в арифметической, а в геометрической прогрессии, и произошло колоссальное расширение аналитического пространства издания. Если принять во внимание возможность ретрансляции авторских комментариев в социальных сетях, то читательская аудитория этих материалов может достигать огромного количества человек, не поддающегося оценке. В дополнение к этому возможность быстрого перевода на иностранный язык, размещение сразу нескольких языковых версий одного и того же комментария, появление иностранных блогов на страницах различных изданий способствует тому, что комментарий, раньше использовавшийся в основном лишь как национальная трибуна для выражения мнений, превращается в международную площадку для дискуссии.

Таким образом, возвращаясь к рабочей гипотезе данного исследования, мы вновь поднимаем вопрос об эволюции комментария. Как уже отмечалось ранее, под эволюцией жанра в журналистике можно понимать корректировку жанрообразующих факторов, таких как предмет, метод отображения, целевая установка материала. Данные изменения, которые происходят под воздействием различных причин (технологический прогресс, политические перемены), приводят к существенному изменению признаков комментария и даже к возникновению новых форм.

Первое сильное влияние на комментарий оказало появление телевидения. Если раньше колумнист комментировал события или явления известные только ему или описанные в том же издании, проводил собственное расследование, то с возникновением сначала радио, а потом и телевидения ситуация изменилась. Читатели стали намного осведомлённее, возможно, даже осведомлённее самого колумниста в некоторых вопросах. Они, скорее всего, уже не только слышали о событии, но и видели картинку того, как оно происходило. Соответственно, задачи комментатора усложнились: с одной стороны, ему уже не нужно рассказывать детали произошедшего, потому что аудитория с ними знакома, с другой стороны, ему нужно сделать комментарий понятным для тех, кто всё-таки остался не в курсе темы. Он должен предложить свою точку зрения, отличную от комментариев, которые уже были сделаны на телевидении, одними лишь словами он должен сделать комментарий ярче того, что уже видели читатели.

Психологические установки как читателей, так и авторов ещё сильнее поменялись с появлением Интернета и блогового мышления. Автор и раньше ждал писем-откликов на свои материалы, но чаще всего они оставались в его собственной коллекции и лишь служили поводом для новых размышлений.

Теперь автор пишет, сразу ожидая получить десятки комментариев на свою запись, работает в постоянном сотворчестве с читателями, которые иногда даже могут составить ему конкуренцию.

Таким образом, можно сказать, что в начале XXI века комментарий вышел на новую эволюционную стадию, которая характеризуется как формальными изменениями (развитие комментария от колонки к блогу), так и содержательными (изменение авторского подхода к написанию комментария и взаимодействию с читателями).

Что касается содержательных аспектов комментария, то в контексте возрастающей роли колонок писателей в испанской и итальянской журналистике важную роль играет творчество таких авторов, как Умберто Эко и Ар-туро Перес-Реверте. Одной из целей данной работы было не сравнение их литературного таланта, а рассмотрение их роли как колумнистов в осмыслении современной действительности. Обладая высоким уровнем интеллекта, они проводят исторические параллели при оценке политических и социальных явлений, делают прогнозы развития ситуации и даже просто рисуют бытовые картины национальной жизни, которые на фоне политического и экономического кризиса позволяют испанцам и итальянцам по-новому посмотреть на свои страны и воодушевиться патриотизмом. Помимо этого, именно такие авторы поддерживают богатство языка и не дают ему скатиться до уровня массовой культуры.

На фоне таких материалов в испанской и итальянской журналистике есть множество собственно журналистских авторских колонок, таких как, например, колонки Массимо Грамеллини и Кармен Ригальт. Эти авторы обычно не задаются целью подняться до уровня беллетристики, они просто хорошо выполняют функцию систематического комментирования тех или иных .событий и явлений действительности, предоставляя тем самым читателям темы для размышления и различные мнения по этому поводу.

Что касается блоговой журналистики мнений, то аналитический ресурс «Либертад Дигиталь» и блог Беппе Грилло представляют собой уникальные, а не типические явления в журналистике обеих стран, которая всё больше стремится к более сдержанным западным образцам. Комментарии, опубликованные на этих ресурсах, отличаются яркими национальными чертами: кричащим вызывающим характером, политизированностью, субъективизмом, преобладанием мнений над фактами. Пользуясь свободой, которую предоставляет Интернет, они являются новой формой развития традиций площадного ораторства и выражением индивидуалистично-анархического стиля, свойственного и испанским, но в большей мере итальянским публицистам. Такие комментарии получают большую популярность в обществе. Их отрицательное значение в том, что зачастую заявления их авторов не являются обоснованными, в них много преувеличений и демагогии. Но положительное значение этих комментариев в том, что именно в них сохраняется национальное своеобразие публицистики, развивается риторический стиль, а также в том, что, несмотря на свой популистский характер, такие ресурсы, как например «Блог Беппе Грилло», всё же объединяют общество и заставляют его самостоятельно искать решения многих назревших проблем.

На фоне расцвета комментария в испанской и итальянской журналистике, тем не менее, есть и угрозы его развитию. Погоня за субъективностью, отход от новостного комментария в пользу рассуждений о бытовой и личной жизни (обусловленный, в том числе и описанным выше изменением психологических установок), бравада и демагогия при крайней политизированности материалов, - все эти черты, свойственные многим современным испанским и итальянским комментариям, приводят к ухудшению текстов. У читателей остаётся всё меньше времени для вдумчивого прочтения авторских колонок, поэтому многие авторы упрощают свой стиль в погоне за массовой аудиторией. На смену высокому публицистическому стилю приходит вульгарный язык, который цепляет читателей, вызывает их бурную реакцию по поводу тех или иных политиков. Но зачастую за этим популизмом скрывается отсутствие взвешенных идей и предложений. С другой стороны, ориентация на аналитическую журналистику США отчасти приводит к потере уникальности национальной аналитики в Испании и в Италии, которая пока держит свою марку за счёт старого и среднего поколения известных колумнистов.

 

Список научной литературыСоколова, Анна Александровна, диссертация по теме "Журналистика"

1. Литература на русском языке:

2. Аксёнова Н. Н. Эволюция еженедельника «Эспрессо» как выразителя взглядов реформистских кругов итальянской буржуазии: дис. канд.филол.наук / МГУ им. М.В. Ломоносова. М., 1977.

3. Алтунян А. Г. К кому обращается колумнист «Нью-Йорк Тайме» Томас Фридман? Опыт идейно-стилистического анализа одной газетной колонки // От книги до Интернета: десять лет спустя. М.:Медиа-Мир, 2009.

4. Бурмистенко А. Н. Американский информационный еженедельник «Тайм» как тип пропагандистского издания: дис. канд.филол.наук / МГУ им. М.В. Ломоносова. -М., 1973.

5. Гофман И. Ю. Современная еженедельная печать Италии: особенности системы и специфика общественно-политический изданий: Дис. Канд. Филол. Наук / МГУ им. М.В. Ломоносова. М., 1999.

6. Грызунов С. П. Колонка редактора. М.: Новое рус. слово, 2007. - 94 с.

7. Кин Ц. И. Итальянские мозаики. М., 1980.

8. Кирия И. В. Новые изменения технологических различий между Севером и Югом // Информационное общество, 2003. №5.

9. Костюкович Е. Орбиты Эко // Эко У. Имя розы. М.: 1998. - С. 645-649.

10. Лабриола А. Периодическая печать Италии // Периодическая печать на Западе. СПб., 1904.

11. Лазутина Г. В., Распопова С. С. Жанры журналистского творчества. М.: Аспект Пресс, 2011 - 320 с.

12. Лазутина Г. В., Распопова С. С. Новостная журналистика в свете предметно-функционального подхода к дифференциации жанров // Вестник Московского университета, серия 10 журналистика. 2008. - №5.

13. Ларра М. X. Сатирические очерки. М. 1956.

14. Назарова Д. В. Становление и развитие ежедневной итальянской газеты «Репубблика» как мультимедийного издания: дис. канд. филол. наук / МГУ им. М.В. Ломоносова. М., 2007.

15. Наумова Т. Н. Роль публицистики в функционировании гражданского общества: дис.канд.филол.наук / МГУ им. М.В. Ломоносова. М., 2004.

16. Паисова А. А. «Эль Пайс» главная ежедневная газета Испании. - М.: Факультет журналистики МГУ, 2001.

17. Паисова А. А. Развитие ведущей испанской газеты «Эль Пайс» в Интернете. М.: Факультет журналистики МГУ, 2004.

18. Паисова А. А. Роль газеты «Эль Пайс» в современных медиапроцессах Испании: Информационная политика в 1996-2001 гг.: дис. канд. филол. наук / МГУ им. М.В. Ломоносова. М., 2005.

19. Пашков Г. Н. Журналистика Испании. М.: 2002.

20. Перес-Реверте А. Живым не возьмёте. М.: Эксмо, 2006. - 736 с.

21. Перес-Реверте А. Корсарский патент. М.: Эксмо, 2005. - 720 с.

22. Перес-Реверте А. С намерением оскорбить. М.: Эксмо, 2005. - 496 с.

23. Перес-Реверте А. Фламандская доска. М.: Эксмо, 2009. - 480 с.

24. Прохоров Е. 77. Искусство публицистики. М. 1989.

25. Романова Г. С., Иовенко В. А., Ларионова М. В. Испанский язык для журналистов. М.: МГИМО-Университет, 2009. - 340 с.

26. Соколов В. С., Виноградова С. М. Периодическая печать Италии. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1997. - С. 23.

27. Сухорукова Л. Н. Еженедельники в системе средств массовой информации. Тексты лекций. М.: РУДН, 1990.

28. Теплова Л. А. Типология информационно-аналитических еженедельных журналов: дис. канд.филол.наук / МГУ им. М.В. Ломоносова. М., 2002.

29. Тертычный А. А. Аналитическая журналистика: Учеб. пособие для студентов вузов / А. А. Тертычный. М.: Аспект Пресс, 2010.-352 с.

30. Тертычный А. А. Аналитические жанры в публичном диалоге. М.: Пульс, 2002.

31. ТертычныйА. А. Жанры периодической печати. М., 2000.

32. Шандра В. А., Попова М. Ф., Макашина Л. 77. Аналитические жанры газеты. Екатеринбург, 1996.

33. Шостак М. И. Еженедельник как тип издания. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1986.-53 с.

34. Урина Н. В. Журналистика и политика: итальянский опыт взаимодействия. М.: ВК, фак. Журн. МГУ им. М.В. Ломоносова, 2010. - 416 с.

35. Урина Н. В. Италия: от Anno Domini к Anno Digitalis // Национальные модели информационного общества. М., 2004.

36. Урина Н. В. Италия: «Blog Generation» как предмет дискуссии» // К мобильному обществу: утопии и реальность. М., 2009.

37. Урина Н. В. Итальянская журналистика в 1945-1990 гг. -М., 1999.

38. Эко У. Картонки Минервы. Заметки на спичечных коробках. СПб.: Симпозиум, 2008. - 412 с.

39. Эко У. Пять эссе на темы этики. СПб.: Симпозиум, 2007. - 158 с.

40. Эко У. Таинственное пламя царицы Лоаны. СПб.: Симпозиум, 2008. -596 с.

41. Литература на иностранных языках:

42. Abril Vargas N. Periodismo de opinión. Claves de la retórica periodística. -Sintesis, 1999.-203 p.

43. Aguierre J. M. ¿Crean las mujeres opinión? // Tribuna Complutense, 09.05.2010.-P. 24.

44. Bechelloni G. Giornalismo o post-giornalismo? -Napoli: Liguori Editore,1995.

45. Bond F. Introducción al periodismo. México: Limusa, 1974.

46. Buongiorno. Dieci anni. Torino, La Stampa, 2009.

47. Carelli E. Giornali e giornalisti nella Rete. Milano, 2004.

48. Colombo F. Ultime notizie sul giornalismo. Roma: Laterza, 1995.

49. El columnismo de escritores españoles (1975-2005). Editado por Grohmann A., Steenmeijer M. Madrid: Verbum, 2006.

50. Farinelli G. Paccagnini E. Storia del giornalismo italiano. Torino: UTET Librería, 2004.

51. Grijelmo A. El estilo periodista. Taurus, 2008.

52. Hallin D., Mancini P., Modelli di giornalismo. Mass media e politica nelle democrazie occidentali. Bologna: Laterza, 2006.

53. Historia del periodismo español. Prensa, política y opinión pública en la España contemporánea. Editado por Fuentes J.F., Sebastián J.F. Madrid: Sítesis, 1997.

54. Historia del periodismo en España. Editado por Sáiz M.D. Madrid, 1983.

55. León Gross T., Gómez B. El periodismo de opinión y los valores democráticos //Comunicar 13, 1999.

56. Libri, giornali e riviste a Milano: Storia delle innovazioni nell'editoria milanese dairottocento ad oggi / Colombo F. Milano: Abitare Segesta, 1998.

57. López Hidalgo A. Las columnas del periodico. Madrid: Ediciones Libertarias,1996.

58. Mazzanti A. L'obiettivita giornalistica: un ideale maltrattato. Napoli: Liguori, 1991.

59. Murialdi P. Come si legge un giornale.- Roma-Bari: Universale Laterza, 1975. -305 p.

60. Pratellesi M. New Journalism. Teorie e tecniche del giornalismo multimediale. Milano: Bruno Mondadori Editori, 2004.

61. Riviére M. El segundo poder. Cincuenta y cuatro entrevistas sobre los grandes cambios del periodismo actual. Madrid, 1998. - 293 p.

62. Santamaría L. El comentario periodístico. Los géneros persuasivos. Madrid, 1990.

63. Umbral F. Las palabras de la tribu. Barcelona: Planeta, 1994.

64. Urioste C. La textualización de Arturo Pérez-Reverte en sus artículos // El columnismo de escritores españoles (1975-2005). Editado por Grohmann A., Steenmeijer M. Madrid: Verbum, 2006.

65. Ward W. G. Writing editorials. New York, 1969.1. GnoBápii:

66. Волкова Г. И. Учебный испано-русский лингвострановедческий словарь-справочник. -М.: Высш. шк., 2006.

67. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1997.

68. Diccionario de la Lengua Española 2.0. URL: http: // www.drae2.es (дата обращения 03.06.2011)

69. Valci G. Dizionario del giornalismo. Roma: Gremese Editoriale, 1997.1. Интернет-источники:

70. Высокое Ю. В. Газеты «Диарио 16» (1976-2001) и «Эль Мундо» (19892011) в информационном пространстве демократической Испании // www.mediascope. Выпуск № 2. - 2011 г. - URL: http://mediascope.ru/taxonomy/term/329?page=2 (дата обращения: 08.06.2011)

71. Ортега-и-Гассет X. Размышления о «Дон Кихоте». URL: http://www.philosophy.rU/library/ortega/02/0.html (дата обращения: 13,04.2011)

72. Университетские тезисы по теории и истории журналистики. URL: http://apuntes.rincondelvago.com/teona-e-historia-del-periodismol.html (дата обращения: 18.03.2011)

73. Урина Н. В. Италия: СМИ в 2006 г. // www.mediascope. Выпуск № 2. -2007 г. - URL: http://mediascope.ru/node/51

74. Урина Н. В. Итальянские СМИ в политическое межсезонье 2007 г. // www.mediascope. Выпуск № 2. - 2011 г. - URL: http://mediascope.ni/node/415

75. Bianchi L. Un таге di inchiostro per un таге di sangue. URL: http://cronologia.leonardo.it/storia/mondiale/mondia4.htm (дата обращения: 17.05.2011)

76. Casals Carro M. J. La columna periodística: de esos embusteros días del ego inmarchitable. URL:http://www.ucm.eS/BUCM/revistas/inf/l 1341629/Digital/ESMEP06.pdf (дата обращения: 16.03.2011)

77. Dietro le quinte del Buongiorno // La Stampa, 14.11.2009. URL: http://www.lastampa.it/redazione/cmsSezioni/societa/200911 articoli/493 87gira ta.asp (дата обращения: 12.05.2011)

78. Diño Risi: «II film con Beppe? Era scarso» // Corriere della Sera, 19.09.2007. URL:http://archiviostorico.corriere.it/2007/settembre/19/DinoRisifilmconBeppe co9070919076.shtml (дата обращения: 12.04.2011)

79. La teoría del Buongiorno. URL: http://www.cattivamaestra.it/2009/10/la-teoria-del-buongiorno.html (дата обращения: 14.05.2011)

80. Libertad Digital, el confidencial español más polémico. URL: http://www.paraperiodistas.com/?p=9 (дата обращения 17.05.2011)

81. Mantellini M. Grillo parla, ma non blogga. URL: http://www.radioradicale.it/grillo-parla-ma-non-blogga (дата обращения: 17.04.2011)

82. Mueller Т. Beppe's Inferno // The New Yorker, 04.02.2008. URL: http://www.newyorker.eom/reporting/2008/02/04/080204fafactmueller (дата обращения: 10.06.2011)

83. Ríos Р. Multa de 3.000 euros a Losantos por insultar a un juez // El País, 28.02.2008. URL:http://www.elpais.com/articulo/sociedad/Multa/3000/euros/Losantos/insultar/ju ez/elpepisoc/20080228elpepisoc8/Tes (дата обращения: 23.05.2011)

84. Sánchez Gómez F., Armañanzas E. Carmen Rigalt, columnista de El Mundo / Universidad del País Vasco. URL:http://www.tonosdigital.eom/ojs/index.php/tonos/article/viewFile/318/229 (дата обращения: 15.05.2011)

85. Scalfari E. L'invasione barbarica di Grillo // La Repubblica, 12.09.2007. URL: http://www.repubblica.it/2007/08/sezioni/cronaca/grillo-v-day/invasione-grillo/invasione-grillo.html (дата обращения: 27.05.2011)

86. Seriously Funny. Time Europe Magazin: Heroes 2005. URL: http://www.time.eom/time/magazine/europe/0,9263,901051010,00.html (дата обращения: 23.05.2011)

87. The world's 50 most powerful blogs // The Guardian, 14.03.2008. URL: http://www.guardian.co.uk/technology/2008/mar/09/blogs (дата обращения: 04.06.2011)

88. Tomirotti S. Politics from the bottom // 21.05.2011. URL: http://technorati.com/politics/article/politics-from-the-bottom/ (дата обращения: 15.05.2011)

89. Статьи, составившие эмпирическую базу исследования:

90. Eco U. Che idea: uccidere i giovani // L'Espresso, 10.01.2011. URL: http://espresso.repubblica.it/dettaglio/che-idea-uccidere-i-giovani/2141948/18 (дата обращения: 19.05.2011)

91. Eco U. Dio non c'è più, la tv invece si // L'Espresso, 23.12.2010. URL: http://espresso.repubblica.it/dettaglio/dio-non-ce-piu-la-tv-invece-si%3Cbr-%3E/2141018 (дата обращения: 19.05.2011)

92. Eco U. "Intellettualmente parlando" // L'Espresso, 04.03.2011. URL: http://espresso.repubblica.it/dettaglio/intellettualmente-parlando/2145937 (дата обращения: 19.05.2011)

93. Eco U. I talebani del web // L'Espresso, 13.03.2011. URL: http://espresso.repubblica.it/dettaglio/i-talebani-del-web/2151302/18 (дата обращения: 19.05.2011)

94. Eco U. La filosofía non ё Star Trek // L'Espresso, 15.04.2011. URL: http://espresso.repubblica.it/dettaglio/la-filosofia-non-e-star-trek/2149385/18 (дата обращения: 19.05.2011)

95. Eco U. La pena di morte ha due facce // L'Espresso, 03.10.2010. URL: http://espresso.repubblica.it/dettaglio/la-pena-di-morte-ha-due-facce/2135275/18 (дата обращения: 19.05.2011)

96. Eco U. My heart belongs to daddy // L'Espresso, 14.05.2009. URL: http://espresso.repubblica.it/dettaglio/my-heart-belongs-to-daddy/2082604 (дата-обращения: 19.05.2011)

97. Eco U. Non fate il funerale ai libri // L'Espresso, 05.08.2010. URL: http://espresso.repubblica.it/dettaglio/non-fate-il-funerale-ai-libri/2132084/18 (дата обращения: 19.05.2011)

98. Eco U. Una generazione di alieni // L'Espresso, 18.03.2011. URL: http://espresso.repubblica.it/dettaglio/una-generazione-di-alieni/2147183 (дата обращения: 19.05.2011)

99. Eco U. Viviamo nel secolo delle bufale? // L'Espresso, 29.04.2011. URL: http://espresso.repubblica.it/dettaglio/viviamo-nel-secolo-dellebu'fale/2150164/18 (дата обращения: 19.05.2011)

100. García Domínguez J. Censura // Libertad Digital. URL: http: // libertaddigital.com (дата обращения: 25.05.2011)

101. Girauta J. C. Del campanario // Libertad Digital, 12.09.2006 // URL: http: // libertaddigital.com (дата обращения: 25.05.2011)

102. Gramellini M. Babbo Natale esiste // La Stampa, 10.11.2010. URL: http://www.lastampa.it/web/cmstp/tmplRubriche/editoriali/grubrica.asp7IDb log=41&IDarticolo=900&IDsezione=56 (дата обращения: 14.05.2011)ч

103. Gramellini М. Cerco lavoro // La Stampa 19.04.2011. URL: http://www.lastampa.it/web/cmstp/tmplRubriche/editoriali/grubrica.asp7IDb log=41&IDarticolo=900&IDsezione=56 (дата обращения: 14.05.2011)

104. Gramellini M. Diversamente giovani // La Stampa 08.04.2011. URL: http://www.lastampa.it/web/cmstp/tmplRubriche/editoriali/grubrica.asp7IDb log=41&IDarticolo=979&IDsezione=56&sezione (дата обращения: 14.05.2011)

105. Gramellini M. E meglio nascondere che eccitare // La Stampa 04.05.2011. URL:http://www.lastampa.it/web/cmstp/tmplRubriche/editoriali/grubrica.asp7IDb log=41&IDarticolo=990&IDsezione=56 (дата обращения: 14.05.2011)

106. Gramellini M. Ex destra, ex sinistra // La Stampa 17.11.2010. URL: http://www.lastampa.it/web/cmstp/tmplRubriche/editoriali/grubrica.asp7IDb log=41 &IDarticolo=904&IDsezione=5 6&sezione= (дата обращения: 14.05.2011)

107. Gramellini M. La macchina del dolore // La Stampa 08.10.2010. URL: http://www.lastampa.it/web/cmstp/tmplRubriche/editoriali/grubrica.asp7IDb log=41&IDarticolo=883&IDsezione=56&sezione (дата обращения: 14.05.2011)

108. Gramellini M. Tornare o non tornare // La Stampa 18.02.2011. URL: http://www.lastampa.it/web/cmstp/tmplRubriche/editoriali/grubrica.asp7IDb log=41&IDarticolo=949&IDsezione=56&sezione=; (дата обращения: 14.05.2011)

109. Gramellini M. Tra Garibaldi e i Genesis // La Stampa 06.06.2011. URL: http://www.lastampa.it/web/cmstp/tmplRubriche/editoriali/grubrica.asp7IDb log=41&IDarticolo=1004&IDsezione=56 (дата обращения: 14.05.2011)

110. Grillo В. Beppe Grillo candidato alia segretaria del PD // II Blog di Beppe Grillo, 12.07.2009. URL:http://www.beppegrillo.it/2009/07/beppegrillocandidatoallasegreteriadel pd7index.html (дата обращения: 27.05.2011)

111. Grillo В. Discorso di fine anno // И Blog di Beppe Grillo, 31.12.2007. http://www.beppegrillo.it/2007/12/liberainformazioneinliberostato/index.li trnl (дата обращения: 27.05.2011)

112. Grillo В. I Comuni ai cittadini // II Blog di Beppe Grillo, 16.09.2007. http://www.beppegrillo.it/2007/09/icomuniaicit/index.html (дата обращения: 27.05.2011)

113. Grillo В. И Blog di Beppe Grillo ci rende stupidi? // И Blog di Beppe Grillo, 13.04.2011. http://www.beppegrillo.it/201 l/04/ilblogdibepp/index.html (дата обращения: 27.05.2011)

114. Grillo В. Vaffanculo-Day // И Blog di Beppe Grillo, 14.06.2007. http://l51.1.253.1/vaffanculoday/ (дата обращения: 27.05.2011)

115. Jiménez Losantos F. El 11-S, vengado; el 11-M por investigar // Blog de Federico. URL: http://www.blogs.libertaddigital.com (дата обращения: 2.05.2011)

116. Jiménez Losantos F. La generación de Libertad Digital. URL: http://www.libertaddigital.com/opinion/federico-jimenez-losantos/la-generacion-de-libertad-digital-17718/ (дата обращения: 21.04.2011)

117. Molinari M. Gli Usa chiedono "maggiori pressioni su Gheddafi" // URL: http://www.lastampa.it/web/cmstp/tmplrubriche/finestrasullamerica/grubrica. asp?IDblog=43&IDarticolo=2026&IDsezione=58 (дата обращения: 30.04.2011)

118. Molinari M. Roma-Washington, grandi manovre per il dopo Gheddafi // URL:http://www.lastampa.it/web/cmstp/tmplrubriche/finestrasullamerica/grubrica. asp?IDblog=43&IDarticolo=2029&IDsezione=58 (дата обращения: 30.04.2011)

119. Rigalt С. El antílope // Achivo de Carmen Rigalt. URL: http: // elcomentario.tv/reggio (дата обращения: 21.05.2011)

120. Rigalt С. El hombre vulnerable // Achivo de Carmen Rigalt. URL: http: // elcomentario.tv/reggio (дата обращения: 21.05.2011)

121. Rigalt С. El maltratador // Archivo de Carmen Rigalt. URL: http: // elcomentario.tv/reggio (дата обращения: 23.05.2011)

122. Rigalt С. Fuera de contexto // Archivo de Carmen Rigalt. URL: http: // elcomentario.tv/reggio (дата обращения: 20.05.2011)

123. Rigalt С. La Cospedal // El Mundo, 04.03.2010. URL: http://www.elmundo.es/opinion/columnas/carmen-rigalt/2010/03/22966207.html (дата обращения: 24.05.2011)

124. Rigalt С. Religiones // Archivo de Carmen Rigalt. URL: http: // elcomentario.tv/reggio (дата обращения: 20.05.2011)