автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Лингвокультурологический аспект антропонимического пространства романа А.С. Иванова "Тени исчезают в полдень"

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Школьникова, Марина Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тюмень
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Лингвокультурологический аспект антропонимического пространства романа А.С. Иванова "Тени исчезают в полдень"'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лингвокультурологический аспект антропонимического пространства романа А.С. Иванова "Тени исчезают в полдень""

804607614

На правах рукописи

ШКОЛЬНИКОВА МАРИНА ВЛАДИМИРОВНА

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИИ АСПЕКТ АНТРОПОНИМИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА РОМАНА А. С. ИВАНОВА «ТЕНИ ИСЧЕЗАЮТ В ПОЛДЕНЬ»

Специальность 10.02.01. - Русский язык

- 2 СЕН

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тюмень 2010

004607614

Работа выполнена на кафедре общего языкознания Тюменского государственного университета

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор,

академик РАЕН, АРЭ, заслуженный деятель науки РФ Фролов Николай Константинович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Парфенова Нина Никифоровна кандидат филологических наук, доцент Токарева Евгения Юрьевна

Ведущая организация Югорский государственный университет

Защита состоится «С ¿¿сгг?^ 2010 г в/^ -^на заседании диссертационного совета Д 212 274 09 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в Тюменском государственном университете по адресу 625003, г Тюмень, ул Республики, 9, ауд 325

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тюменского

государственного университета

Автореферат разослан « ^ ¿^Я"» 20 Юг

Ученый секретарь диссертационного совета

доктор филологических наук, доцент С. М. Белякова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Исследование антропонимии художественного текста характеризуется разноаспектностью анализа поэтонимов и направлено на понимание роли личного имени в языке и в речи, на мастерство реализации идейного и художественных замыслов автора произведения Реферируемая диссертация посвящена изучению лингвокультурологического аспекта антропонимического пространства романа А С Иванова «Тени исчезают в полдень» Антропонимикон литературных героев исследуемого произведения является фактом отражения истории национальной культуры первой половины XX столетия

Актуальность работы определяется повышенным вниманием исследователей к изучению антропонимов в аспекте связи языка и культуры, в том числе этнических традиций именословия Внимание к системе русских имен собственных определяется их особым положением в языковом сознании Личные имена, отчества, фамилии и прозвища являются обязательными компонентами лексико-грамматической системы языка, но, вместе с тем, образуют в языке автономную подсистему, содержат и консервируют историко-лингвистическую, социальную и культурологическую информацию

Антропонимы обладают особой памятью, своеобразным механизмом «запоминания» и «хранения» информации об определенной исторической эпохе Каждый хронологический отрезок развития социума формирует свою систему ценностей и свой антропонимический спектр, происходит поиск моделей и форм онимов, наиболее «созвучных» данному временному отрезку, обычаям, традициям, моде Именник одного хронологического

среза может заметно отличаться от другого, что связано с преобразованиями статистической, социальной структуры именослова, изменениями употребительности тех или иных онимов, а также в силу формирования определенных национально-культурных коннотаций, характерных для конкретного исторического времени

В этой связи представляется своевременным и необходимым исследование поэтонимии романа А С Иванова «Тени исчезают в полдень», репрезентирующей широкие и разносторонние возможности для изучения состава, степени употребительности, специфики функционирования русского именника первой половины XX века

Научная новизна работы заключается в попытке впервые комплексно исследовать поэтонимию романа А С Иванова «Тени исчезают в полдень», рассмотреть на основе данного произведения национально-культурное своеобразие функционирования антропопнимов, характерных для русского речевого поведения сельских жителей первой половины XX века

Объект исследования - поэтонимия романа А С Иванова «Тени исчезают в полдень»

Предметом исследования является обоснование назначения именования персонажей в художественном тексте, динамика функционирования личных имен в русском именослове первой половины XX столетия, проблемы реального и ономапоэтического отечественного именника в его сопоставительных связях, а также лингвокультурологический аспект антропонимии художественного текста

Целью диссертационного исследования является комплексное ономапоэтическое и лингвокультурологическое описание имен персонажей в романе А С Иванова «Тени исчезают в полдень»

Задачи исследования

1) систематизация структуры антропонимического пространства романа, учитывая исторические традиции русского именословия,

2) изучение поэтонимов анализируемого романа с точки зрения нх филологической интерпретации,

3) квалификация функциональной специфики антропонимов в исследуемом художественном тексте,

4) обоснование антропонимической коннотации как вида культурной коннотации, определение ее структуры и типов,

5) выявление национально-культурной специфики личных имен собственных, отчеств, фамилий, прозвищ персонажей романа А С Иванова

Положения, выносимы на защиту

1 Поэтонимы, выявленные в романе А С Иванова «Тени исчезают в полдень», соответствуют национальной русской системе именования и являются отражением реального именослова первой половины XX века Диахронно-синхронный анализ поэтонимии художественного текста объективизирует поступательный динамизм отечественной антропонимии как в сравнительно малые, так и в продолжительные отрезки времени

2 А С Иванов творчески подошел к проблеме номинации персонажей, учитывая русские литературные традиции именословия, преломляя сквозь призму собственного мировосприятия антропонимическую действительность первой половины XX столетия

3 Лингвокультурологическое исследование антропонимов предусматривает изучение антропонимических коннотаций, которые являются многогранным социально-лингвистическим явлением, обусловленным лингвистическими и экстралингвистическими факторами Коннотации приобретаются именами на протяжении всего периода их

функционирования в обществе В зависимости от времени и ареала распространения имен меняются их популярность, стилевая принадлежность и предпочтительность суффиксальных форм

4 Личные имена собственные, отчества, фамилии, прозвища персонажей романа А С Иванова содержат в своем составе национально-культурный компонент

Материалом для исследования послужила антропонимическая лексика, извлеченная из романа А С Иванова «Тени исчезают в полдень» В результате обработки материала составлена картотека, содержащая 150 антропонимических единиц, которые функционируют в 497 различных формах и вариантах Для полного утверждения состава и структуры поэтонимии данного произведения мы рассмотрели все издания художественного текста А С Иванова 1963, 1964, 1966, 1971, 1972, 1974, 1975, 1977, 1979, 1980, 1983, 1985, 1988, 1990, 1994, 1997, 1998, 2000, 2003, 2005, 2008, 2009 В процессе анализа нами обнаружено, что во всех изданиях исследуемого произведения функционирует один и тот же состав личных имен, отчеств, фамилий, прозвищ и псевдонимов, которые имеют тождественную структуру В своей работе мы опирались на публикацию романа Московского издательства «Молодая гвардия» 1975 г

Теоретическая значимость диссертационной работы проистекает из осмысления лингвокультурологической роли антропонимии в художественном тексте, ментальности автора произведения, знания А С Ивановым русских антропонимических традиций, творческого использования им антропонимов в художественных целях Лингвокультурологический подход в изучении поэтонимии дает возможность проследить экспресивно-оценочный, языковой, историко-языковой, историко-культурный типы антропонимической коннотации, проникнуть в суть имени собственного как феномена русского

национального самосознания, как языкового явления на конкретном этапе функционирования антропонимов в речи

Практическая ценность работы заключается в том, что материалы данного исследования могут использоваться на занятиях по русскому языку и литературе в вузе и школе, при чтении специальных курсов по теории антропонимики, лингвокультурологии, а также на уроках по краеведению и культуре речи

Методы исследования В работе использованы традиционные в лингвистике и ономастике методы исследования, в том числе описательный, сравнительно-исторический, стилистический, статистический,

компонентного анализа и некоторые приемы других методов

Апробация работы Основное содержание работы изложено в девяти публикациях, докладах и сообщениях на Всероссийских научно-практических конференциях «Духовная культура русской словесности» (Тюмень 2006), «Русский мир в духовном сознании народов России» (Тюмень 2007), на межвузовской научной конференции «Актуальные вопросы лексикологии» (Сургут 2007), на Всероссийской научно-практической конференции «Энциклопедическая наука опыт прошлого и проблемы современности» (Тюмень 2008), на Международной научно-практической конференции «Нравственные традиции семьи в лингвоэтническом сознании народов России» (Тюмень 2008), на Всероссийской научной конференции «Духовные основы славянской культуры в народном сознании поколений» (Тюмень 2009), а также на научных семинарах кафедры общего языкознания Тюменского государственного университета

Структура и объем работы определяется ее исследовательскими задачами Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка литературы, списка источников, списка

сокращений и двух приложений Общий объем диссертационного исследования составляет 240 страниц, в том числе 177 страниц основного текста, библиографического списка (240 наименований), списка словарей (32)

Содержание работы Во Введении обосновывается актуальность выбора темы исследования, определяются его цели и конкретные задачи, научная новизна, раскрывается теоретико-практическая значимость, указываются методы исследования и использованные термины Обзор научной литературы представлен в краткой историографической справке Дана характеристика анализируемого источника, краткая справка о творческой судьбе А С Иванова и о месте эпопеи «Тени исчезают в полдень» в отечественной литературе

В первой главе - «Проблемы исследования диахронии и синхронии литературного ономастикона» рассматривается описание поэтонимии романа А С Иванова в его синхронии и диахронии, выявляются способы изучения литературно-художественного ономастикона, уточняются принципы интерпретации имянаречения персонажей произведения, раскрывается функциональное содержание антропонимического пространства романа «Тени исчезают в полдень»

Диахронно-синхронное описание антропонимикона того или иного художественного текста опирается на способы интерпретации онимических единиц Разумеется, суждение о диахронии в рамках небольшого хронологического пространства отличается той мерой условности, которая определяется социальными ситуациями в жизни общества В романе «Тени исчезают в полдень» представлены разные хронологические срезы, отражающие отечественный именник дооктябрьского времени, когда имянаречение осуществляли, как правило, священнослужители, опираясь на традиционный православно-церковный именослов

После известных событий 1917 года право имянаречения по своему преимуществу оказалось в ведении родителей Естественно, большая часть из них отказалась от навязываемых церковниками ветхозаветных имен в наречении младенцев, опираясь на формировавшийся антропонимический новояз Вот почему возможно суждение о диахронии именника в одном художественном тексте Поскольку роман А С Иванова хронологически касается жизни русского крестьянства до революции, после революции, до начала Великой Отечественной войны, после ее завершения, то правомерно говорить о диахронических явлениях в антропонимии художественного текста В рамках именования того или иного временного отрезка целесообразно описание именника в его синхронии А С Иванову в полной мере удалась попытка отразить реальный именослов в функционировании имен конкретных поколений Синхронные срезы в именовании персонажей еще раз подчеркивают профессиональное отношение писателя в отображении событий реального времени

Именник романа А С Иванова коррелирует с несколькими антропонимическими подсистемами 1) с реальным именником первой половины XX века Наиболее употребительные имена этого периода -Антип, Гликерия, послеоктябрьского - Владимир, Вера, к числу популярных в 1930-1940-е годы относятся антропонимы Николай, Елена, 2) «живой» поэтонимией, 3) со стилевыми особенностями художественного текста (реалистичность, драматургичность, психологичность), 4) с литературными традициями употребления имен персонажей

Способы описания отечественной поэтонимии достаточно утвердились в антропонимике, но их интерпретация необходима в приложении к конкретному художественному тексту Оказалось, что в романе А С Иванова употребительны все актуальные приемы реализации стилистических оттенков поэтонимов Личные имена собственные в

художественном произведении занимают особую лексико-семантическую и стилистическую нишу с присущими ей системообразующими механизмами и закономерностями функционирования Одним их характерных свойств антропонимических единиц в литературе является обусловленность их выбора жанровой природой текста Антропонимы в реалистическом романе представляют собой функционально специфическую как в номинативном, так и в онтологическом, эстетическом аспектах лексику

Функциональные особенности поэтонимов романа А С Иванова «Тени исчезают в полдень» обусловлены задачами, которые имя персонажа призвано выполнять в тексте, и раскрываются комбинированием общеязыковых (обязательных) и речевых (факультативных) функций В числе языковых традиционно выделяются коммуникативная функция, когнитивная функция, этнокультурная, а также репрезентативная и апеллятивная функции С речевой стороны, к которой художественный текст имеет прямое отношение, функциональное содержание антропонима раскрывается посредством номинативной, дейктической, фатической, стилистической, эмоциональной, экспрессивной и магической ролей в речевом общении Кроме вышеуказанных, в анализируемом тексте себя объективно обнаруживают образная, ситуативно-реминисцентная, сакральная и функция обобщения

Таким образом, изучив особенности функционирования антропонимов романа А С Иванова «Тени исчезают в полдень», можно отметить, что имена собственные анализируемого текста полифункциональны онимы выполняют свои языковые и речевые выразительные функции, способствуя тем самым реализации писателем в романе его идейно-художественного замысла, эстетического и культурно-этического воздействия на языковое сознание читателя

Во второй главе диссертации - «Антропонимический мир в эпопее А. С. Иванова «Тени исчезают в полдень» представлена стратиграфия (структура) антропонимического пространства романа А С Иванова «Тени исчезают в полдень», рассматривается проблема соотношения семантики онима и апеллятива, а также определяется место персонажей «второго плана» в тексте произведения Лингвистическая стратиграфия - это отрасль языковедения, в которой анализируется хронологическая последовательность формирования лексических пластов какого-либо языка и определяется относительный возраст лексических единиц Ономастическая стратиграфия восполняет их многоступенчатость за счет онимических разрядов

В науке об именах собственных термин «стратиграфия» контекстуально синонимичен терминам «разряд», «лексико-семантическая группа», «лексико-семантический тип» В художественном тексте страты устанавливаются на уровне дифференциации апеллятивов и онимов как номинативных знаков. Так, в ономастической лексике выделяются разряды и пласты, представляющие собой личные имена, этнически исконные и заимствованные, патронимы и матронимы, восходящие к разным хронологическим срезам, фамильные имена, которые исследователи классифицируют исходя из их этнической принадлежности, структуры и этимологии Например, пласт (слой) прозвищных имен включает в свой состав индивидуальные, семейные и коллективные Индивидуальные прозвища, в свою очередь, подразделяются на оценочно-характеристические, отыменные и отфамильные, противопоставленные по признаку семантичности - асемантичности Оригинальной является стратификация псевдоимен в соответствии с их историей, функционированием и спецификой деривационного моделирования

В нашем случае приходится иметь дело со стратификацией антропонимов, среди которых номинативными знаками могут быть личные, патронимические имена, включающие реальные и вымышленные онимы, фамилии и прозвища Таким образом, деление антропонимов на страты (пласты) является объективным фактом языка, который естественно реализуется в речевой практике Онимические пласты (страты), содержащиеся в художественном тексте, используются автором, как в целях коммуникации и когниции, так и в плане эмоционально-эстетического средства воздействия на читателя

Стратиграфия антропонимического пространства романа А С Иванова «Тени исчезают в полдень» представляет собой совокупность личных, патронимических имен, фамилий, прозвищ и псевдонимов Пласт личных имен произведения включает в себя

1) именования вымышленных персонажей текста (Вера Михайловна, Петр Смирнов, Полюшка),

2) номинации зарубежных государственных деятелей (Натан Киорр,Уинстон Черчилль),

3) имена отечественных поэтов (Эдуард Иванович, Афанасий Афанасьевич ),

4) героев произведения Э И Губера (Зевс, Прометей),

5) обозначения святых, апостолов, пророков (Авраам, Каин)

В тексте « В поликлинике Вера Михайловна встретила Курганова с некоторым удивлением» [с 701],' «Сам господин Натан Кнорр лекции нам почитывал» [с 546], «Немного погодя девочка, закрыв глаза, повторяла и повторяла на память Адам родил Авеля и Каина, Каин родил Еноха, Енох родил Ирода » [с 278]

1 Иванов А С Тени исчезают в полдень /АС Иванов М Молодая гвардия, 1975 736 с (далее указываем страницы этого издания - М Ш)

Патронимы используются в романе для именования литературных героев произведения и номинации отечественных поэтов (Афанасий Афанасьевич Фет, Захарыч, Зинаида Антоновна, Мироновна), в тексте « -А может, Захарыч, еще посилосовать травки? - сказал Морозов» [с 74], «Поедешь в тайгу, к раскорчевщикам, поварихой Там людей Мироновна кормит, но сейчас едоков сильно прибавилось, ей одной не управиться» [с 91], «- А это Зинаида Антиповна, брат Семен, - проговорили за дверью» [с 643]

Фамилии употребляются в произведении для номинации вымышленных героев, реальных исторических лиц, включая именования зарубежных поэтов (Байрон, Гитлер, Краснова, Кузьмин, Меньшиковы, Шелли), в тексте «Краснова медленно повернула к нему голову,в глазах ее что-то дрогнуло» [с 701], «-Вот были у нас в деревне кулаки-братья Меньшиковы» [с 52], «Ты же должна помнить о Прометее писали Эсхил, Гете, Байрон, Шелли » [с 684]

Пласт прозвищных имен романа А С Иванова представлен индивидуальными прозвищами в трех разновидностях отфамильные, отыменные, оценочно-характеристические Аркашка монах, Ирина-малина, Колдун, Таежный Клык, в тексте «Эх, ядрена шишка, знай, народ, Таежного Клыка, ложись травой перед Аркашкой Монахом, сволочи-и' -тряс широкой старообрядческой бородой Клычков» [с 12], «Вот, что, Ирина-малина Сказочка эта вроде не к месту, - сердито прервал девушку председатель» [с 55], «Старшего Шатрова в деревне называли Колдуном за вечное отшельничество (за свою жизнь вряд ли он более трех раз бывал в Зеленом Доле), за огромную, чуть не до пояса, бороду, которая скрывала его лицо и годы» [с 162]

Лексико-семантический тип псевдонимов представлен единичными антропонимами, которые используют персонажи с целью скрыть свое

подлинное имя (Дорофей Трофимович Кругляшкин, Пистимея Макаровна Морозова и др ), в тексте «Он, Костя Жуков, был в тот вечер уже не Костя, а Устий Морозов, Серафима звалась Пистимеей, а Тарас и Демид по документам значились братьями Юргинъши» [с 468] Выбор того или иного страта онимической лексики обусловлен национально-культурными традициями имянаречения, «принципом социально-исторической реалистичности», а также индивидуальными особенностями творчества автора

Деление лексического состава языка на имена собственные и имена нарицательные - одно из кардинальных делений лексики, при этом онимы в ряде своих черт противопоставлены апеллятивам объемом и характером информации, структурой, деривационными особенностями, способом выражения, принципом присвоения и по другим признакам. Семантика обоих классов слов представляет собой совокупность нескольких компонентов, ключевым из которых является денотативный В художественном тексте онимы реализуют семантику, раскрывающуюся посредством контекстуальной конкретизации, ономапоэтического смысла имени персонажа

В художественном произведении, помимо основных действующих лиц, обычно наличествуют персонажи второго и третьего планов, на которые возлагаются определенные задачи и которые выполняют конкретные систематизирующие функции всего смыслового содержания произведения Главные герои повествования А С Иванова (их имена отличаются авторскими речевыми характеристиками) имеют развернутое описание внешности, особенностей темперамента, то есть служат основой идеи автора художественного произведения для реализации замысла

Иное отношение к второстепенным персонажам, о которых писатель дает минимум информации, однако их именник так или иначе актуален для

оценки сюжетных коллизий текста Подавляющее большинство имен «неглавных» персонажей исследуемого произведения связано с антропонимами - характеристиками, значение которых осмысляется в контексте, придающем соответствующую оценочную направленность нарицательной семантике поэтонима Антропонимикой персонажей «второго плана» весьма значим, ибо содержит важную дополнительную информацию для раскрытия и понимания темы, подтем и микротем произведения, что создает полное представление о всей панораме именослова, обеспечивающего «литературную правду» художественного текста

Третья глава - «Динамика имянаречения персонажей в свете лингво-культурологической характеристики поэтонимов в романе А. С. Иванова «Тени исчезают в полдень» - посвящена исследованию диахронии русского именослова XX вв как фактора формирования системы личных имен в художественном тексте, рассмотрению лингвокультурологической насыщенности поэтонимов, анализу ономапоэтического и реального именника в его сравнительно-сопоставительных контекстах, а также выявлению национально-культурной специфики патронимических, фамильных и прозвищных имен анализируемого романа

Диахронно-синхронный анализ антропонимии художественного текста, на наш взгляд, объективизирует поступательный динамизм отечественной антропонимики как в сравнительно малые, так и в продолжительные отрезки времени Диахрония в антропонимике - это сопоставление состава и частотности употребительности личных имен на протяжении различных хронологических срезов, а также выявление определенных тенденций функционирования именника (изменения городской и сельской антропонимии общие и отличные черты, отношения представителей

различных социальных групп к выбору имени, выяснение статистической структуры именослова Сопоставительно-диахроническим исследованием личных имен в их движении во времени занимались В Д Бондалетов, Л А Климкова, Э В Копылова, В А. Никонов, А В Суперанская, А В Суслова, Н К Фролов и др.

В конце XIX - начале XX вв популярными среди мужского населения были в порядке убывания следующие имена Иван, Василий, Николай, Александр, Алексей, Стефан, Симеон, Григорий, Никита, Игнатий, Кирилл, Филипп и другие В число малоупотребительных имен входили Ананий, Варлаам, Захарий, Исидор, Иустин, Леонтий, Парфений, Прохор, Фрол и некоторые другие «Любимыми» женскими именами на рубеже XIX -XX столетий были в порядке убывания следующие имена Евдокия, Мария, Анна, Прасковья, Татьяна, Екатерина, Анастасия, Дарья, Матрена, Елизавета и некоторые другие

А С Иванов интуитивно, а возможно, осознанно отражает в романе аналогичную трансформацию именника Так, в произведении использованны имена Григорий, Мария, Степан Дата рождения персонажей, наделенных этими именами, приходится примерно на 1890-е годы, а в этот временной отрезок данные имена относятся к числу наиболее употребительных В тексте «Тот, усатый, Гришка хохол с Украины А этот, рыжий, Степка Грачев За девятьсот пятый в тюрьме сидел, сюда из Сибири заявился» [с 21]

К 1920-м годам XX века произошли следующие изменения в реальном бытовом именослове 1) расширился круг частых имен с 18 до 30, 2) популярными стали 12 имен Нина, Тамара, Галина, Людмила, Любовь, Зоя, Маргарита, Раиса, Ираида, Римма, Роза, Ирина; 3) в число редких перешли 14 прежде частых имен Андрей, Георгий, Григорий, Дмитрий, Павел, Степан, Федор, Яков, Анастасия, Варвара, Евдокия, Пелагея,

Прасковья, Серафима', 4) полностью сменился состав десяти первых популярных имен Нина, Валентина, Вера, Лидия, Тамара, Галина, Надежда, Людмила, Антонина, Мария

Отмеченные преобразования реального именника подтверждаются данными нашей картотеки В анализируемом романе присутствуют персонажи, носящие имена Андрей, Георгий, Федор, дата рождения которых приходится на 1920-1925 гг

В 1940-е годы антропонимический «новояз» не поддерживается как в поэтонимии, так и в реальном именословии В последующие годы установился постоянный и компактный перечень имен, которые предлагали работники ЗАГСов с учетом пожеланий родителей В пятерку наиболее употребительных мужских имен среди новорожденных 1961 г, входили по мере убывания Сергей, Александр, Владимир, Юрий, Андрей В группу популярных женских урбанистических имен входили следующие Елена, Ирина, Очьга, Марина, Татьяна, Наталья, Светлана, Галина Основу женского антропонимикона сельских районов составили имена (в порядке убывания) Татьяна, Валентина, Галина, Елена, Светлана, Ирина, Марина Анализ личных имен собственных, извлеченных из романа А С Иванова «Тени исчезают в полдень», показал, что автор весьма избирательно подошел к подбору личных имен и фамилий своих героев все приводимые им имена соответствовали русской антропонимической системе конца XIX - первой половины XX вв и содержали национально-культурную информацию о русской лингвокультурной ситуации указанного периода. Так, в произведении зафиксирована тенденция, которая отмечалась в православных месяцесловах и календарях, заключавшаяся в диспропорции мужских и женских имен мужские представлены 61-й антропонимической единицей, женские - 34-мя антропонимическими единицами Следующие имена, как и в реальном именослове, образуют пары, которые нашли

отражение в произведении Евдоким-Евдокия, Зиновий-Зинаида, Степан-Степанида

Национально-культурная специфика личных имен актуализируется через коннотативный потенциал, накопленный в процессе их функционирования в рамках определенной лингвокультурной общности Содержательное насыщение коннотаций имеет, таким образом, поступательный характер

Разработкой типологии коннотации занимались Л А Сергеева, выделяющая три функциональных типа содержательный (характерологический), экспрессивно-оценочный и нормативный, В И Говердовский, Л И Зубкова, в классификации которых функциональная типология коннотации в системе языка представлена в едином понятии, где компоненты организованы на четырех уровнях психолингвистическом, лингвистическом, постлингвистическом и экстралингвистическом, которым соответствуют четыре типа коннотации экспрессивно-оценочный, языковой, историко-языковой и историко-культурный

Для исследования проблемы реализации коннотативного потенциала в системе речи различных форм имени собственного с целью выявления его национально-культурных компонентов, рассмотрим схему интерпретации антропонимии конкретного художественного текста В этой связи в качестве рабочей мы используем классификацию, предложенную Л И Зубковой [Зубкова 2009]

Каждое личное имя, в том числе и личное имя в художественной литературе, заключает в себе оригинальный национально-культурный компонент, на который ориентируется человек (читатель) в процессе восприятия текста Эта национально-культурная информация реализуется посредством антропонимической коннотации Коннотация, являясь эмотивно-оценочной и стилистически маркированной окраской языковой

единицы, закреплена за конкретными формами и суффиксами в языке, имеет определенные уровни (психолингвистический, лингвистический и др ) и соответствующие им типы (экспрессивно-эмоциональный, историко-культурный и др) Обусловленная ассоциативным переосмыслением, антропонимическая коннотация способна вызывать определенные представления об этнокультурной истории народа, сфере использования форм и вариантов имени, внося дополнительные эмоциональные, стилистические оценки и национально-культурное разнообразие в коммуникацию

Антропонимы, функционирующие в романе А. С Иванова «Тени исчезают в полдень», принадлежат к национально-русской системе личных имен и согласуются с реальным именословом описываемого времени В тексте репрезентированы различные хронологические срезы, описывающие антропонимию русского крестьянства Употребление в произведении различных вариантов (форм) личных имен обусловлено определенными стилистическими задачами и индивидуально-художественным стилем писателя

Анализ форм отчеств в исследуемом романе показал, что они употребляются в соответствии с нормами коммуникативного поведения, с традициями русского народа Обычай называть друг друга по имени-отчеству ведется у россиян испокон веку Это дань уважения к человеку, часть русского речевого этикета Роман А С Иванова является подтверждением данного высказывания

С целью выявления национально-культурных особенностей отчеств мы обратились к исследованию их коннотативного потенциала, применив те же критерии, что и к личным именам В патрономических именах также можно выделить коннотации документальности, разговорности и просторечности

Фамильные имена персонажа романа А С Иванова мы систематизировали по значению их производящей основы, использовав классификацию Б О Унбегауна [Унбегаун 1995] и этимологическую интерпретацию данных антропонимов Н Н Парфеновой [Парфенова 2005] В процессе анализа нами выявлено, что данные антропонимы обладают значительной информацией об истории и культуре русского народа, о системе его представлений и понятий

Своеобразие выбора апеллятивов, явившихся основой прозвищных имен анализируемого текста, является главной областью проявления системы ассоциаций, существующих в коллективном сознании носителей русского языка Оценочность прозвищ обусловлена наличием принятых в социуме этикетных и коммуникативных норм В этой связи возможно суждение о национально - культурной специфике патронимических, фамильных и прозвищных имен анализируемого романа А С Иванова

В Заключении диссертационной работы подводятся итоги проведенных наблюдений и предлагаются основные выводы Имена собственные в широком смысле этого слова являются частью языка и одновременно неотъемлемым компонентом культуры русского народа, представителем и выразителем ее художественно-эстетических ценностей Средством реализации национально-культурного компонента семантики онимов является антропонимическая коннотация Поэтонимия романа А С Иванова «Тени исчезают в полдень» принадлежит к национальной русской системе личных имен и коррелирует с реальным именословом описываемого времени Яркие колоритные, не всегда однозначные образы литературных героев, образующие с именем персонажа органичное единство, являются одним из эффективных средств создания определенного типа, характера человека, что, в свою очередь, способствует реализации темы, идеи, замысла произведения

Таким образом, на страницах романа А С Иванова нашла свое отражение система русского именослова в ее синхронии и диахронии, художественно осмысленная в лингвокультурологическом аспекте Следует отметить высокое художественное мастерство и талант писателя в отражении ономапоэтической эволюции антропонимии русского села на протяжении полувека, в которой через призму словесного сознания запечатлена национальная и духовная культура, история народа

В Приложениях приводится именник романа А С Иванова «Тени исчезают в полдень» и его структурная систематизация

Основные положения диссертационного сочинения нашли отражение в следующих публикациях:

Публикации в изданиях, рекомендуемых ВАК Школьникова М В , Фролов Н К Функции патронимов в романе А С Иванова «Тени исчезают в полдень» // Вестник ТюмГУ Филология История (отв ред Г Ф Шафранов-Куцев) Тюмень Изд-во ТюмГУ, 2010 № 1 С 274-277

Другие публикации

1 Школьникова М В , Рацен Т Н Структурная характеристика имен собственных мужских персонажей в романе А С Иванова «Тени исчезают в полдень» (тезисы) // Традиционное и новое в изучении собственных имен Материалы IX Всеукраинской международной ономастической конференции Донецк, 2005 С 75-76

2 Школьникова М В Номинация персонажей в романе А С Иванова «Тени исчезают в полдень» // Духовная культура русской словесности Материалы 29 научно-практической конференции (24 мая 2006 г) / Под общ ред Н К Фролова В 2ч Ч 2 Тюмень Изд-во ТюмГУ, 2007 С 171175

3 Школьникова М В Прозвищные именования персонажей в романе А С Иванова «Тени исчезают в полдень» // Русский мир в духовном сознании народов России Материалы Всероссийской научно-практической конференции / Под общ ред Н К Фролова Тюмень Вектор Бук, 2008 С 273-276

4 Школьникова М В Христианский антропонимикон в романе А С Иванова «Тени исчезают в полдень» // Научная жизнь М Наука, 2008 № 4 С 35-38

5 Школьникова М В Энциклопедический аспект антропонимической терминологии // Энциклопедическая наука Опыт прошлого и проблемы современности Материалы научно-практической конференции (22-23 мая 2008 г Тюмень) Тюмень Изд-во ТюмГУ, 2009 С 107-108

6 Школьникова М В Антропонимическая система романа А С Иванова «Тени исчезают в полдень» // Вестник Академии Российских Энциклопедий Челябинск, 2009 № 2 (32) С 19-21

7 Школьникова М В Имена второстепенных персонажей в романе А С Иванова «Тени исчезают в полдень» // Нравственные традиции в духовном сознании народов России / под общей ред Н К Фролова Тюмень Вектор Бук, 2009 С 166-168

8 Школьникова М В Неофициальные формы личных имен персонажей романа А С Иванова «Тени исчезают в полдень» //Духовные основы славянской культуры в народном сознании поколений /Под общей ред Н К Фролова Тюмень Вектор Бук, 2009 С 165-166

Подписано в печать 1 07 2010 Формат 60x84 1/16 Объем 1,39 п л Бумага офсетная Печать оперативная Тираж 110 экз Заказ № 1643

Отпечатано в Издательско-полиграфическом комплексе ТГСХА 652003 г Тюмень, ул Республики, 7

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Школьникова, Марина Владимировна

Введение.

§ 1. Актуальность и новизна исследования антропонимии художественного текста. Теоретико-практическая значимость.

§ 2. Объект и предмет исследования. Характеристика объема использованных материалов.

§ 3. Из истории изучения проблемы.

§ 4. Цель и задачи исследования.

§ 5. Методы исследования.

§ 6. Положения, выносимые на защиту.

§ 7. Основные рабочие термины.

§ 8. Краткая справка о творческой судьбе А. С. Иванова и о месте эпопеи

Тени исчезают в полдень» в отечественной литературе.

§ 9. Структура работы.

ГЛАВА I. Проблемы исследования диахронии и синхронии литературного ономастикона.

§ 1. Способы изучения литературно-художественного антропонимикона.

§ 2. Филологическая интерпретация имянаречения литературных персонажей.

§ 3. Функции антропонимов в художественном тексте.

Краткие выводы.

ГЛАВА II. Антропонимический мир в эпопее А. С. Иванова «Тени исчезают в полдень».

§1. Стратиграфия именника.

§ 2. Семантика онимов и апеллятивов в художественном тексте.

§ 3. Персонажи «второго плана» в тексте романа.

Краткие выводы.

ГЛАВА III. Динамика имянаречения персонажей в свете лингвокультурологической характеристики поэтонимов в романе А. С.

Иванова «Тени исчезают в полдень».

§ 1.Диахрония русского именослова XX в. как фактор формирования системы личных имен в художественном тексте.

§ 2. Лингвокультурологическая насыщенность поэтонимов в романе.

А. С. Иванова «Тени исчезают в полдень».

§ 3. Национально-культурная специфика патронимических, фамильных и прозвищйых имен романа А. С. Иванова «Тени исчезают в полдень».

Краткие выводы.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Школьникова, Марина Владимировна

§ 1. Актуальность и новизна исследования антропонимии художественного текста. Теоретико-практическая значимость

Изучение поэтического антропонимикона, как известно, в последние десятилетия находится на перекрестке литературоведения, языкознания и стилистики. Литературоведы ориентированы на исследование роли языковых средств в формировании литературного образа или характера, понимание влияния речевых структур на развертывание идейно-эстетического содержания произведения. В центре внимания лингвиста стоят намерения распознания авторских имен как специфических языковых знаков, обозначающих индивидуальные понятия, которые имеют определенную структуру фонемики, морфемики, конкретное смысловое содержание. Стилисты обращают внимание на выразительные средства языка и особенности их употребления в художественном тексте.

Естественно, та или иная цель исследователей объединяет имя собственное, как феномен языкового сознания, как носитель социальной, лингвокультурной, национальной, исторической характеристики человека и его зеркального отражения в ткани художественного произведения.

Актуальность данной работы определяется повышенным вниманием исследователей к изучению антропонимов в аспекте связи языка и культуры. Внимание к системе русских имен собственных определяется их особым положением в языковом сознании. Личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы являются частью лексической системы языка, функционируют в ее рамках, развиваются по ее законам, но вместе с тем, образуют в языке автономную подсистему, содержат и консервируют историко-лингвистическую, социальную и культурологическую информацию.

Каждая историческая эпоха формирует свою систему ценностей и свой антропонимический спектр, происходит поиск моделей и форм онимов, наиболее «созвучных» данному временному отрезку, обычаям, традициям, моде. Набор употребительных имен одного хронологического среза может заметно отличаться от другого, что объясняется появлением, популярностью одних онимов, исчезновением других, а также в силу формирования определенных национально-культурных коннотаций антропонимов, характерных для конкретного исторического времени.

В этой связи представляется своевременным и необходимым исследование поэтонимии романа А. С. Иванова «Тени исчезают в полдень», репрезентирующей широкие и разносторонние возможности для изучения состава, специфики функционирования русского именника первой половины XX века.

Научная новизна работы заключается в попытке впервые комплексно исследовать поэтонимию романа А. С. Иванова «Тени исчезают в полдень», рассмотреть на основе данного произведения национально-культурное своеобразие функционирования антропонимов, характерных для русского речевого поведения сельских жителей первой половины XX века.

Теоретическая значимость диссертационной работы проистекает из осмысления лингвокультурологической роли антропонимии в художественном тексте, ментальности личности автора произведения, знания А. С. Ивановым русских антропонимических традиций, творческого использования им антропонимов в художественных целях.

Лингвокультурологический подход в- изучении поэтонимии дает возможность проследить экспрессивно-оценочный, языковой, историко-языковой, историко-культурный типы антропонимической коннотации, проникнуть в суть имени собственного как феномена русского национального самосознания, как языкового явления на конкретном этапе функционирования антропонимов в речи.

Практическое использование результатов исследования может быть материализовано на занятиях по русскому языку и литературе в вузе и школе, при чтении специальных курсов по теории антропонимики, лингвокультурологии, а также на уроках по краеведению и культуре речи.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лингвокультурологический аспект антропонимического пространства романа А.С. Иванова "Тени исчезают в полдень""

Заключение

Язык, являясь феноменом культуры, реализует в себе материальную и духовную культуру народа, способствует аккумуляции и трансляции культурных ценностей и исторического опыта от поколения к поколению, приводит к необходимости описания национально-культурного своеобразия лексических единиц, в том числе антропонимов, которые отражают как внутренние законы функционирования языковой системы, так и систему социальных норм, связанную с условиями жизни и особенностями мышления народа - носителя языка. Личное имя собственное является не только средством индивидуализации и идентификации личности в обществе, но и знаком определенного социокультурного контекста, то есть оно культурно-исторически обусловлено.

В проведенном исследовании сделана попытка лингвокультурологической интерпретации антропонимикона романа А. С. Иванова «Тени исчезают в полдень» в его синхронии и диахронии. Хронологически сюжетные коллизии произведения охватывают более полувека жизни русского крестьянства. Антропонимия анализируемого текста соответствует национальной русской системе именования и согласуется с реальным именником первой половины XX века. В романе репрезентирован дооктябрьский антропонимикон, когда право имянаречения принадлежало церкви. Этот временной отрезок развития социума в произведении представляют имена: Григорий, Захар, Мария, Парфен, Серафима, Степан и др. После Великой Октябрьской социалистической революции, когда гражданам молодой советской республики была предоставлена свобода в выборе имен новорожденным, получили развитие новые правила имятворчества. Антропонимический спектр второго временного отрезка: Андрей, Георгий, Клавдия, Наталия, Федор и др. Трансформация русского именника продолжается в 1930-1940-е годы, что находит отражение в именовании персонажей, родившиеся в эти годы (третий хронологический срез): Галина, Дмитрий, Зинаида, Ксения, Михаил и др. В этой связи правомерно говорить о диахроническом статусе антропонимического пространства анализируемого художественного текста. В рамках именослова определенного хронологического среза целесообразно изучить антропонимы в их синхронии. А. С. Иванов запечатлел реальный антропонимикон в функционировании имен хорошо известных ему поколений. Синхронные срезы в именовании персонажей свидетельствуют об исключительном профессионализме автора в отображении событий реального времени.

Проведенное исследование позволяет очертить как границы антропонимического пространства романа А. С. Иванова «Тени исчезают в полдень», так и стратиграфию (структуру), состоящую из нескольких лексико-семантических групп. Разряд личных имен романа представлен:

1) именованиями персонажей романа (Демид Авдеевич, Захар Захарыч Большаков, Исидор, Леня, Клашенька, Петюха, отец Марковей);

2) номинациями отечественных поэтов: Эдуард Иванович, Афанасий Афанасьевич;

3) литературными героями поэмы Э. И. Губера {Зевс, Прометей);

4) обозначениями святых, пророков, апостолов {Иоанн, Лука, Матфей и др.). В наших материалах также зафиксированы личные имена зарубежных государственных деятелей (До/сеймс Бирнс, Натан Кнорр и др.).

Пласт патронимических имен исследуемого произведения представлен именованиями персонажей текста (Дорофей Трофимович, Елена Степановна, Константин Андреевич, Петрович, Семеныч и др.) и номинациями отечественных поэтов (Эдуард Иванович Губер, Афанасий Афанасьевич Фет).

Фамилии употребляются в романе для обозначения персонажей произведения (Грачев, Дорофеев, Жуков и др.), иностранных государственных деятелей (Аденауэр, Черчилль и др.) и зарубежных поэтов (Байрон, Шелли и др.).

Индивидуальные прозвища в анализируемом тексте репрезентированы в трех разновидностях: отфамильные (Таежный Клык), отыменные (Ирина-малина, Клаха-птаха и др.) и оценочно-характеристические (Колдун, Купи-продай и др.).

Лексико-семантический тип псевдонимов представлен вымышленными номинациями персонажей романа (Пистимея Макаровна Морозова, Сидор Фомичев).

Выбор того или иного антропонимического пласта обусловлен национально-культурными традициями русского именословия, стремлением автора сохранить исторический колорит изображаемой эпохи, что подчеркивает индивидуально-стилистическое своеобразие почерка писателя.

Как известно, любая литературная антропонимическая система художественного текста опирается на фундамент предшествующих эпох, однако складывается из сопоставления поэтонимов с реальным именником описываемого периода, с действующем именословом, со стилем произведения, с литературными традициями употребления имен персонажей. Антропонимикон романа А. С. Иванова не является исключением.

Интерпретируя принципы имянаречения персонажей анализируемого текста, можно отметить, что они соответствуют вышеупомянутым критериям: литературные герои названы реальными личными именами первой половины XX столетия, то есть именник художественного произведения коррелирует с действующей антропонимической системой, современной автору. Наблюдения над употреблением поэтонимов в романе А. С. Иванова позволяют утверждать, что они зависят от жанровой специфики произведения, мировоззрения и мировосприятия автора, художественных особенностей его мастерства, а также действующих ономастических норм.

Функциональное содержание поэтонимов раскрывается посредством как общеязыковых (коммуникативной, функции орудия мышления, когнитивной, репрезентативной, апеллятивной), так и речевых (магической, номинативной, дейктической, фатической, стилистической, экспрессивной, эмоциональной, эстетической, обобщения). Кроме вышеуказанных, в романе проявляют себя ситуативно-реминисцентная, сакральная и культурологическая функции.

Предложенные приемы описания поэтонимов в произведении не выходят за рамки общепринятых в отечественной антропонимике, но в приложении к конкретному художественному тексту то или иное имя нуждается в пояснении. В романе А. С. Иванова «Тени исчезают в полдень» употребительны все приемы реализации стилистических оттенков поэтонимов.

Лингвокультурологическое исследование антропонимов позволяет представить оригинальный национально-культурный компонент семантики поэтонима, средством реализации которого является антропонимическая коннотация. Коннотация, будучи эмотивно-оценочной и стилистически маркированной окраской языковой единицы, закреплена за конкретными формами и суффиксами в языке, фиксирует определенные уровни: психолингвистический, лингвистический, постлингвистический, экстралингвистический и соответствующие им типы - экспрессивно-оценочный, языковой, историко-языковой, историко-культурный. Лингвокультурологическая панорама антропонимии сигнализирует об особенностях социальной организации, культуре, этнографии общества, своеобразном мировосприятии его членов, а также о сфере использования форм и вариантов личного имени в зависимости от изменения социально-исторических условий.

Личные имена персонажей «второго плана» концентрируют в себе дополнительную, весьма актуальную информацию для воплощения авторского замысла, раскрытия идеи и сюжета произведения. Кроме того, они формируют целостный фон развернутого повествования о главных героях, позволяют выявить связи и отношения, существующие между персонажами художественного текста в их динамике, дают представление о всем антропонимическом пространстве романа, что в итоге обеспечивает «литературную правду» художественного текста.

Личные имена собственные — часть языка и одновременно часть культуры русского народа, так как антропонимы содержат в себе национально-культурный компонент, который актуализируется посредством коннотативного потенциала. Культурно-историческая информация имени оказывает влияние на его основное смысловое содержание, которое по праву считают «коллективной памятью народа», усиливая и закрепляя национально-культурное своеобразие антропонима, находящего свое отражение в языковом сознании русского человека.

Личные имена анализируемого романа, входят в русскую антропонимическую систему и обладают национально-культурной спецификой.

Патронимическое имя, будучи оригинальным знаком при идентификации личности в восточнославянском языковом мире, является национальным признаком русского социума. Употребление отчеств в исследуемом тексте не выходит за пределы норм речевого этикета, коммуникативного поведения обычаев и традиций русского народа.

Фамилии романа А. С. Иванова обладают значительной информацией об истории и культуре русского общества, отражают систему мировоззрения, мировосприятия этноса и особенности его менталитета. Национально-культурная специфика фамильных имен обусловлена богатым лексическим фоном, накопленным предшествующими поколениями и присутствующим в них.

Прозвищные имена произведения, будучи живыми народными именованиями, содержат систему ассоциаций, закрепленную в языковом сознании носителей русского языка. Эмоционально-экспрессивная отмеченность прозвищ обусловлена культурой русского народа, наличием принятых в социуме этикетных и эстетических норм.

В этой связи возможно суждение о национально-культурной специфике личных, патронимических, фамильных и прозвищных имен романа А. С. Иванова «Тени исчезают в полдень».

Антропонимическая система романа А. С. Иванова «Тени исчезают в полдень» принадлежит к национальной русской системе личных имен и коррелирует с реальным именником своего времени. Яркие, колоритные, не всегда однозначные образы литературных героев, составляющие с именем персонажа органичное единство, являются одним из эффективных средств создания определенного типа, характера человека, что в свою очередь, способствует реализации темы, идеи, замысла произведения.

Таким образом, на страницах романа А. С. Иванова «Тени исчезают в полдень» нашла свое отражение система русского именослова в ее синхронии и диахронии, художественно осмысленная в лингвокультурологическом аспекте. Следует отметить высокое художественное мастерство и талант писателя в отражении ономапоэтической эволюции антропонимии русского крестьянства на протяжении полувека, в которой через призму словесного сознания запечатлена национальная и духовная культура, история народа.

 

Список научной литературыШкольникова, Марина Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Агишев Р. Исчезающие тени / Р. Агишев // Дальний Восток. 1964. № 6. С. 180-183.

2. Алексеев М.Н. Собрание сочинений в 6-ти т. М.: Советский писатель, 1977. т. 6. С. 280-282.

3. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. 341 с.

4. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М.: Едиторная УРССС, 2005. 384 с.

5. Bipbina М.В. Беларусская антрапашмк. Мшск: Навука i тэхшка, 1969. 508 с.

6. Багирова Е.П. Эволюция антропонимикона в текстах разных редакций романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: дисс. канд. филол. наук. — Тюмень, 2004. — 229 с.

7. Балов А. К вопросу о древнерусских некалендарных именах. // Этнографическое обозрение. 1893. Кн. 18. № 3. С. 153-155.

8. Балов А. Великорусские фамилии и их происхождение // Живая старина. СПб. 1896. Вып. 2. С. 157-168.

9. Барт Р. Система. Моды. Статьи по семиотике культуры. М.: Издательство им. Сабашниковых, 2003. 512 с.

10. Безлепкин Н.И. Философия языка в России: К истории русской лингвофилософии. Санкт-Петербург: Искусство, 2002. 272 с.

11. Берков В.П. Русские имена, отчества и фамилии. Правила употребления. М.: Высшая школа, 2005. 71 с.

12. Бестужев-Лада И.В. Имя человеческое: прошлое, настоящее, будущееj'

13. Болховитинов Е. О личных собственных именах славяноросов // Вестник Европы. М., 1813. ч. 60. С. 16-20.

14. Бондалетов В.Д., Данилина Е.Ф. Средства выражения эмоционально-экспрессивных оттенков в русских личных именах // Антропонимика. М.: Наука, 1970. С. 194-200.

15. Бондалетов В.Д. К изучению русской антропонимии XIX века // Ономастика Поволожья. Еорышй, 1971. С. 13-18.

16. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983. 224 с.

17. Борисова Ю.С. Все тайны имени. М.: Мир книги, 2009. 256 с.

18. Булаховский Л.А. Введение в языкознание. М.: Наука, 1954. 174 с.

19. Булгаков С.В. Настольная книга для священноцерковнослужителей (сборник сведений, касающихся преимущественно практической деятельности отечественного духовенства). М., 1993. 963 с.

20. Бухарев И. Жития всех святых. М.: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, 2006. 816 с.

21. Буштян Л.М. Ономастическая коннотация: на материале русской советской поэзии: автореф. дисс. канд. филол. наук. Одесса, 1983. 21 с:

22. Васильев J1.M. Методы современной лингвистики. Уфа, 1997. 181 с.

23. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980. 235 с.

24. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Национально-культурная семантика русских фразеологизмов // Словари и лингвострановедение. М.: Русский язык, 1982. 184 с.

25. Воробьева И.А. Топонимика Западной Сибири. Томск: Издательство Томского университета, 1977. 152 с.

26. Вострикова Н.А. Коннотация как лингвистическая проблема // Актуальные проблемы русистики. Тезисы докладов и сообщений международной конференции, посвященной 70-летию Э.В. Кузнецовой. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 1997. С. 87-89.

27. Гавренек Б.О. О функциональном расслоении литературного языка // Пражский лингвистический кружок. М., 1967. С. 434.

28. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинации // Языковая номинация: Общие вопросы. М.: Наука, 1977. С. 242-292 с.

29. Гак В.Г. К эволюции способов речевой номинации // Вопросы языкознания. 1985. № 4. С. 28-42.

30. Галкина-Федорук Е.М. Слово и понятие. М.: МГУ, 1956. 216 с.

31. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. С. 235.

32. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.

33. Герасименко И.Е. Денотация и коннотация в структуре языкового знака // Известия Вузов. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. 2008. № 6. С. 116-119.

34. Говердовский В.И. Диалектика коннотации и денотации // Вопросы языкознания. 1985. № 2.

35. Говердовский В.И. История понятия коннотация //Филологические науки. 1979. №2. С. 50-61.

36. Голев Н.Д. Мотивационные типы ономастических образований в художественной литературе и публицистике // Номинации в ономастике: сб. науч. тр. Свердловск: изд-во Уральского универ., 1991. С. 51-59.

37. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1983. 231 с.

38. Горбаневский М.В. В мире имен и названий. М.: Знание, 1987. 208 с.

39. Горбаневский М.В. Ономастика в художественной литературе: Филологические этюды. М.: изд-во ун-та дружбы народов, 1988. 187 с.

40. Грачев М.А. Отчество — одного корня со словом «Отчество» // Русская речь. 2008. № 4. С. 125-127.

41. Гумбольдт В. фон Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 72.

42. Далада Н.Ф. Тени уходят в прошлое // Весенний ветер. М.: Советский писатель, 1968. С. 88-102.

43. Даль В.И. Пословицы русского народа: сб. В. Даля. М.: Гослитиздат, 1957. 991 с.

44. Данилина Е.Ф. Формы субъективной оценки от личных имен, возникших в советскую эпоху // Ономастика Поволжья: материалы I Поволжской конференции по ономастике. Ульяновск, 1969. С. 63-67.

45. Данилина Е.Ф. Личные официальные и неофициальные имена в современном русском языке. Специфика. Словообразование. М.: Просвещение, 1970. 320 с.

46. Данилина Е.Ф. Категория ласкательности в личных именах и вопрос о так называемых «сокращенных» формах имен в русском языке

47. Ономастика. М., 1974. С. 89-91.

48. Данилина Е.Ф. Прозвища в современном русском языке // Восточнославянская ономастика. Исследования и материалы. М.: Наука, 1979. С. 281-297.

49. Данилова H.B. Женский именник в романе М, А. Шолохова «Тихий Дон» // Лингвистические аспекты речевой культуры. Тюмень: изд-во Тюменского государственного университета, 2000. С. 131-135.

50. Данилова Н.В. Семантико-функциональная структура антропонимии в романе М. А. Шолохова «Тихий Дон»: дисс. канд филол. наук. Тюмень, 2002. 248 с.

51. Данилова Н.В., Фролов Н.К. Именования детей, подростков, юношей и девушек в романе М.А. Шолохова «Тихий Дон» // Ономастика Поволжья: тезисы докладов IX международной конференции. Волгоград: Пересмена, 2002. С. 56-59.

52. Дерябина Е.В., Белякова С.М. Современное восприятие русских календарных имен // Аспекты вузовской русистики: межвузовский сборник научно-методических статей. Тюмень: изд-во Тюменского государственного университета, 1998. С. 36-42.

53. Евсеев В. Н. Структура и семантика фамилий персонажей в прозе Е. Замятина//Вузовская русистика. Ишим, 2000. С. 44-51.

54. Жуков Д. Тень и свет // Наш современник. 1978. № 5. С. 157-165.

55. Журавлев А.П. Звук и смысл. М.: Просвещение, 1991. 160 с.

56. Зинин С.И. Введение в русскую антропонимию. Ташкент, 1972. 82 с.

57. Зинин С.И. Из истории антропонимических терминов // Антропонимика. М.: Наука, 1970. С. 24-26.

58. Зубкова Л.И. Культурная обусловленность антропонимической коннотации // Вестник Тамбовского университета: сер.: гуманитарные науки. Тамбов, 2008. Вып. 8 (64). С. 146-152.

59. Зубкова Л.И. Иван // Русская речь. 2009. № 3. С. 99-103.

60. Зубкова JI.И. Русское имя второй половины XX века в лингвокультурологическом аспекте (по произведениям Ф. Абрамова, В. Астафьева, В. Распутина, В. Шукшина): автореф. дисс. доктора филол. наук. Воронеж, 2009. 37 с.

61. Иванов А.С. Живая красота творчества. М.: Современник, 1985. 317 с.

62. Иванова Н.Г. Темпоральность поэтических онимов: семасиологический анализ // Культура и текст: материалы международной конференции. Барнаул, 1997. С. 16-18.

63. Исаева Л.А. Коммуникативный и коннотативный аспекты книжных лексических и фразеологических единиц в художественных текстах (на материале рассказов М.М. Зощенко): дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 2004. 215 с.

64. Исакова И.Н. Зовут его Николаем Петровичем Кирсановым (о поэтической ономастике) // Русская словесность. 2005. № 4. С. 58-65.

65. Казакова Т.Е. Экспрессивность как компонент коннотации: структурный и функциональный аспект // Лексика и фразеология русского языка: сборник научных трудов. Тюмень: изд-во Тюменского государственного университета, 1998. С. 145-153.

66. Казанцева Ю.В., Рацен Т.Н. Некоторые наблюдения над употреблением современных личных имен в г. Тюмени // Славянские истоки словесности и культуры в Западной Сибири. Тюмень: изд-во Тюменского государственного университета, 2001. С. 157-160.

67. Калинкин В.М. Поэтика собственных имен в произведениях романтического направления: дисс. канд. филол. наук. Донецк, 1987. 205 с.

68. Калинкин В.М. Поэтика онима. Донецк: Юго-Восток, 1999. 408 с.

69. Калинкин В.М. Теоретические основы поэтической ономастики: автореф. дисс. доктора филол. наук. Киев, 2000. 37 с.

70. Калинкин В.М. Несколько замечаний к теории онимного пространства литературного произведения // Науков1 записки. Вып. 37. Сер.:

71. Фшолопчш науки. Клровоград: РВЦ КДПУ iM В. Винниченка, 2001. С. 167-169.

72. Каминский И.П. Церковно-народный месяцеслов на Руси. М., 1997. 238 с.

73. Карпенко А.И. Народная ономастика и собственные имена в повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» // Тезисы докладов XIV Отчетной научной сессии профессорско-преподавательского состава Черновицкого ун-та. Черновцы, 1958. С. 195-197.

74. Карпенко А.Ю. Двуосновные личные имена в современном русском и болгарском языках // Вопросы ономастики III. Вып. № 284. Самарканд, 1976. С. 103-109.

75. Карпенко А.Ю. Деминутивное антропонимическое словообразование (на материале русских говоров юга Украины) // Вопросы ономастики. Вып. 14. Собственные имена в системе языка. Свердловск, 1980. С. 99110.

76. Карпенко Ю.А. Имя собственное в художественной литературе // Филологические науки. 1986. № 4. С. 34-40.

77. Климкова JI. А. Ассоциативное значение слов в художественном тексте // Филологические науки. 1991. № 1. С. 45-54.

78. Климкова JI.A. Региональная (арзамасская) онимия: к вопросу о ее прошлом и настоящем // Ономастика Поволжья (материалы шестой конференции по ономастике Поволжья) М., 1991. Ч. 1. С. 90-101.

79. Ковалик И.И. Смысловая структура собственных имен // Ономастика Поволжья. Ульяновск, 1969. С. 258-262.

80. Кодухов В.И. Общее языкознание. М.: Высшая школа, 1974. 303 с.

81. Кожина М.Н. О языковой и речевой экспрессии и ее экстралингвистическом обосновании // Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов-на-Дону, 1987. С. 19-22.

82. Комарова Р.А. Ключевые имена в русской культуре: Димитрий (Дмитрий)//Русская речь. 2005. №3. С. 118-120.

83. Кондакова Ю.В. Имена собственные в произведениях Н.В. Гоголя и М.А. Булгакова // Русский язык и русистика в современном культурном пространстве. Екатеринбург, 1999. С. 89-92.

84. Копылова Э.В. Сопоставление женского именника г. Астрахани и области, их динамика, статистическая и социальная структура (19001970) // Ономастика Поволжья (материалы шестой конференции по ономастике Поволжья) М., 1991. 4.1. С. 102-110.

85. Королева И.А. Из истории фамилий Смоленского края. Материалы для словаря. Смоленск: СГПИ, 1996. 156 с.

86. Королева И.А. Фамилии Смоленского края в прошлом и настоящем. Смоленск: СГПИ, 1999. 124 с.

87. Королева И.А. Становление русской антропонимической системы: автореф. дисс. доктора филол. наук. М., 2000. 36 с.

88. Королева И.А. Из истории термина «отчество» // Русская речь. 2002. № 2. С. 84-87.

89. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высшая школа, 1989. 216 с.

90. Кузнецова Э.В. Русская лексика как система. Свердловск, 1980. 197 с.

91. Курилович Е. Положение имени собственного в языке // Очерки по лингвистике. М.: Изд-во Иностранная литература, 1962. 456 с.

92. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988. 325 с.

93. Кухаренко В.А. О системном характере антропонимии национальной художественной литературы // Шоста Республшанська ономастична конференции 4-6.06.1990 р. Одесса, 1990. С. 124-125.

94. Леонов Б.А. Зов жизни. Очерк творчества Анатолия Иванова. М.: Советский писатель, 1979. 256 с.

95. Липихина Е.Л. Семантика личных имен в произведениях для детей (на материале трилогии Н. Н. Носова о Незнайке) // Славянские истоки словесности и культуры в Западной Сибири. Тюмень: изд-во Тюменского государственного университета, 2001. С. 145-152.

96. Липихина Е.Л. Структура и функции поэтонимов в художественных текстах для детей: дисс. канд. филол. наук. Тюмень, 2003. 222 с.

97. Лосев А.Ф. Философия имени. М.: изд-во МГУ, 1990. 269 с.

98. Лукошкова О.И. Система именования персонажей художественного произведения как способ характеристики // Традиции славяно-русской словесности в г. Тюмени. Тюмень: изд-во Тюменского государственного университета, 1999. С. 74-77.

99. Лукошкова О.И. Система именований персонажей в русской народной и литературной сказках первой половины XIX в.: дисс. канд. филол. наук. Тюмень, 2000. 154 с.

100. Магазаник Э.Б. Роль антропонима в построении художественного образа // Ономастика. М.: Наука, 1969. С. 162-163.

101. Магазаник Э.Б. Ономапоэтика, или «говорящие имена» в литературе. Ташкент: Фан, 1978. 148 с.

102. Маринина И.А. Роль собственных имен персонажей в авторском тексте романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» // Языкознание. 2002. № 1. С. 2-6.

103. Мартыненко Ю.Б. Мифологические антропонимы в поэзии О. Мандельштама // Русский язык в школе. 2000. № 6. С. 26-29.

104. Мартыненко Ю.Б. Антропонимы в поэзии В. Хлебникова и О. Мандельштама: дисс. канд. филол. наук. М., 2002. 215 с.

105. Матвеев А.К. Методы топонимических исследований. Свердловск, 1986. 207 с.

106. Мирхайдарова А.Х. Антропонимы в произведениях Я. К. Занкиева // Ономастика Поволжья. Тезисы докладов IX международной конференции. Волгоград: Пересмена, 2002. С. 64-67.

107. Михайлов В.Н. Роль собственных имен в произведениях Н. В. Гоголя // Русский язык в школе. 1954. № 2. С. 40-48.

108. Михайлов В.Н. О статусе антропонимов в системе современного русского литературного языка // Русское языкознание. Киев, 1981. Вып. 2. С. 77-79.

109. Михайлов В.Н. Специфика собственных имен в художественном тексте // Филологические науки. 1987. № 6. С. 78-82.

110. Михайлов В.Н. О специфике литературной ономастики // Вопросы стилистики. Стилистика художественной речи: межвуз. науч. сб. Саратов, 1988. Вып. 22. С. 36-41.

111. Никонов В.А. Личные имена в современной России // Вопросы языкознания. 1967. № 6. С. 102-111.

112. Никонов В.А. Русская адаптация иноязычных личных имен // Ономастика. М.: Наука, 1969. 262 с.

113. Никонов В.А. Имя и общество. М.: Наука, 1974. 278 с.119: Никонов В.А. Личное имя — социальный знак // Глазами этнографов. М.: Наука, 1982, С. 27-52.

114. Никонов В.А. Типология славянской антропонимии // История, культура, этнография и фольклор славянских народов. М.: Наука, 1983. 296 с.с

115. Никонов В.А. (а) География фамилий. М.: Наука, 1988. 192 с.

116. Никонов В.А. (в) Ищем имя. М.: Советская Россия, 1988. 128 с.

117. Никонов В.А. Русские // Системы личных имен у народов мира. М.: Наука, 1989. С. 262-269.

118. Никулина З.П. К вопросу о классификации индивидуальных прозвищ // Вопросы лексики и грамматики русского языка. Кемерово, 1974. Вып. 1.С. 70-71.

119. Никулина З.П. О прозвищах со вторым рифмующимся компонентом //Вопросы ономастики. Свердловск, 1976. Вып. 1.1. С. 75-77.

120. Никулина З.П. Из наблюдений над группой прозвищ по внешнему, признаку // Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978.1. С. 173-179.

121. Никулина З.П. О некоторых факторах, влияющих на выбор прозвища // Вопросы ономастики. Свердловск, 1980. Вып. 14. С. 116-121.

122. Новиков Л.А*. Лингвистическое толкование художественного текста. М.: Русский язык, 1979. 256 с.

123. Отин Е.С. Материалы к коннотационному словарю русских онимов // Номинация в ономастике: сб. ст. Свердловск: изд-во Уральского университета, 1991. С. 41-51.

124. Панкеев И. Тайны русских суеверий. М., 1997. 200 с.

125. Парфенова Н. Н. Из истории русских личных женских имен // Ономастика Поволжья. М., 1991. ч. 1. С. 67-79.

126. Парфенова Н.Н. Русские фамилии Зауралья // Аспекты развития духовной культуры в Западной Сибири. Тюмень: изд-во Тюменского гос. ун-та, 1994. С. 95-99.

127. Петелин В.В. Россия — любовь моя. М.: Советский писатель, 1972. С. 307-320.

128. Пешковский A.M. Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1959. 252 с.

129. Поротников П.Т. Семантическая и грамматическая классификация прозвищ говоров Талицкого района Свердовской области // Ученые записки УРГУ: сер. филологическая. Свердловск, 1970. Вып. 13. С. 69-78.

130. Поротников П.Т. О способах образования отфамильных прозвищ именований // Вопросы ономастики. Свердловск: изд-во УГУ, 1976. Вып. 11. С. 70-74.

131. Пушкарев JI.H. Духовный мир русского крестьянина по пословицам VII-XVIII вв. М., 1994. 187 с.

132. Рацен Т.Н. Лингво-культурная адаптация христианского именника в русских пословицах и поговорках: дисс. канд. филол. наук. Тюмень, 2000.251 с.

133. Рацен Т.Н. Типология пословиц и поговорок с антропонимическим компонентом // Славянские духовные традиции в Сибири. Тюмень: изд-во Тюменского государственного университета, 2002. С. 75-80.

134. Рацен Т.Н. Функции антропонимов в пословицах и поговорках // Ономастика Поволжья. Тезисы докладов IX международной конференции. Волгоград: Пересмена, 2002. С. 90-93.

135. Реформатский А.А. Топономастика как лингвистический факт // Топономастика и транскрипция. М., 1964. С. 17-18.

136. Роспонд С. Структура и классификация древневосточнославянских антропонимов (имена) // Вопросы языкознания. 1965. № 3. С. 3-21.

137. Селищев A.M. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ//Избранные труды. М.: Просвещение, 1948. С. 97-128.

138. Семенов А.Т. Функционирование онимической лексики в художественном тексте и лексико-графическое описание ономастикона романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»: дисс. канд. филол. наук. М., 1995.

139. Сергеева JI.A. Коннотативное значение как объект лингвистического анализа//Исследования по семантике. Уфа, 1983. С. 114-119.

140. Сомова Е.Г. Фонетическое и лексическое значение в слове и тексте // Аспекты лексического значения. Воронеж: изд-во Воронежского университета, 1982. С. 154-158.

141. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977. С. 42.

142. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985. 42 с.

143. Стернин И.А. Оценочность слова в языке и речи // Исследования по семантике: межвуз. науч. сб. Уфа: изд-во Башкирского университета, 1990. С. 18-26.

144. Ступин Л.П. О лексическом значении имени собственного // Вопросы теории и истории языка: сборник научных статей. Л.: ЛГУ, 1969. С. 216-224.

145. Суперанская А.В. Как вас зовут? Где вы живете? М.: Наука, 1964. 95 с.

146. Суперанская А.В. Языковой знак и имя собственное // Проблемы языкознания. М.: Наука, 1967. 380 с.

147. Суперанская А.В. Структура имени собственного (фонология и морфология). М.: Наука, 1969. 207 с.

148. Суперанская А.В. Языковые и внеязыковые ассоциации собственных имен // Антропонимика. М.: Наука, 1970. С. 7-17.

149. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. 366 с.

150. Суперанская А.В. Имя и эпоха (к постановке проблемы) // Историческая ономастика. М.: Наука, 1977. С. 7-26.

151. Суперанская А.В. (а) Апеллятив онома // Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. С. 5-33.

152. Суперанская А.В. (в) Групповые обозначения людей в лексической системе языка // Имя нарицательное и собственное. М. Наука, 1978. С. 59-83.

153. Суперанская А.В. Ономастика. Типология. Стратиграфия. М.: Наука, 1988. 264 с.

154. Суперанская А.В. Имя через века и страны. М.: Наука, 1990. 188 с.

155. Суперанская А.В. (а) Влияет ли имя на судьбу человека? // Русская речь. 1991. №5. С. 113-118.

156. Суперанская А.В. (в) Заимствование имен // Русская речь. 1991. № 3. С. 113-118.

157. Суперанская А.В. (с) Как Вас зовут? // Русская речь. 1991. № 1. С. 123128.

158. Суперанская А.В. (d) Похоже, но не одно и то же // Русская речь. 1991. №4. С. 118-121.

159. Суперанская А.В. А.В. Суслова исследователь имен и фамилий // Русская речь. 2000. № 2. С. 80-82.

160. Суперанская А.В. Неофициальные формы русских личных имен // Русская речь. 2001. № 1. С. 85-89.

161. Суперанская А.В. Эволюция имени собственного в Европе // Вопросы филологии. 2002. № 3. С. 5-17.

162. Суперанская А.В. Искусственность русских фамилий // Дослщження з ономастики: зб. наук. пр. памят1 О. С. Стрижака. К1ев: ушв. вид-во Пульсари, 2008. С. 100-109.

163. Суперанская А.В., Суслова А.В. Современные русские фамилии М: Наука, 1984. 176 с.

164. Суперанская А.В., Суслова А.В. О русских фамилиях. СПб.: Авалонъ, Азбука-классика, 2008. 288 с.

165. Суркова Т.И. Псевдонимы как особый тип антропонимов // Русская ономастика. Рязань, 1977. С. 91-100.

166. Суркова Т.И. Номинация в псевдонимах русских писателей XIX-XX вв. //Русская ономастика. Рязань, 1997. С. 100-104.

167. Суслова А.В., Суперанская А.В. О русских именах. JL, 1991. 225 с.

168. Суслова А.В. Заметки о составе и движении во времени личных имен // Русская речь (вступительная статья и публикация А. В. Суперанской. 2000. № 2. С. 82-84.

169. Тарланов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. Петрозаводск: изд-во Петрозаводского университета, 1995. 190 с.

170. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981. 272 с.

171. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. 144 с.

172. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Наука, 1996. С. 199.

173. Теория и методика ономастических исследований / под общей ред. А.В. Суперанской. М.: Наука, 1986. 256 с.

174. Трушкин В. При полуденном свете // Звезда. 1964. № 5. С. 209-212.

175. Угрюмов А.А. Русские имена. Тюмень: Северо-западное книжное издательство, 1970. 110 с.

176. Успенский Б.А. Ты и твое имя. JL: Детская литература, 1972. 573 с.

177. Успенский Б.А. Поэтика композиции // Семиотика искусства. М., 1995. С. 43-48.

178. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. 206 с.

179. Ушаков Н.Н. Прозвища и личные неофициальные имена (к вопросу о границах прозвища) // Имя нарицательное и имя собственное. М.: Наука, 1978. С. 149.

180. Флоренский П.А. Имена: Сочинения. М.: Мысль, 1998. 389 с.

181. Флоренский П.А. Автореферат; Троице-Сергиева Лавра и Россия; Иконостас; Имена. Метафизика имен в историческом освещении. Имя и личность; Предполагаемое государственное устройство в будущем. М.: Мир книги, Литература, 2007. 464 с.

182. Фоменко Л. Полдень вершина суток // Нева. 1964. № 6. С. 171-174.

183. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М.: Высшая школа, 1990. 414 с.

184. Фомина Т. В. Стилистическая функция литературных имен собственных // Ономастика Поволжья. Тезисы докладов IX международной конференции. Волгоград: Пересмена, 2002. С. 72-74.

185. Фонякова О.И. Имя собственное в художественном тексте. Л.: изд-во Ленинградского университета, 1990. 104 с.

186. Формановская Н.И. Имя отчество как русский национальный обычай и современные СМИ // Русская словесность. 2004. № 4. С. 7177.

187. Формановская Н.И. Нужно ли русскому человеку отчество? // Русская речь. 2004. № 5. С. 67-76.

188. Фролов Н.К. Антропонимия Приворонежья XVII в.: автореф. дисс. канд. филол. наук. Воронеж, 1972. 23 с.

189. Фролов Н.К. Антропонимия села Бобяково в диахронии // Слово и предложение. Тамбов, 1971. С. 18-23.

190. Фролов Н.К. К вопросу об эволюции антропонимов пос. Боровое // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1973. С. 89-94.

191. Фролов Н.К. Проблемы взаимодействия антропонимов XVIII в. и их эволюции // Вопросы изучения русского языка в высшей и средней школе. Тюмень, 1974. С. 26-34.

192. Фролов Н.К. Некоторые замечания об употреблении, эволюции и сближении канонических и неканонических имен XVII в. // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1976. С. 69-73.

193. Фролов Н.К. Функционирование прозвищ в XVII в.// Вопросы структуры и функционировании русского языка. Томск, 1980.1. С. 92-104.

194. Фролов Н.К. Семасиологический аспект дифференциации onoma — apellative в языке и речи // Семантические категории языка и методы• их изучения: сб. науч. трудов. Уфа, 1985. С. 95-96.

195. Фролов Н.К. Имена персонажей в романе Л. Н. Толстого «Анна Каренина» // Шоста Республшанська ономастична конференщя: 46.06.1990 р. Одесса, 1990. Т. 1. С. 164-165.

196. Фролов Н.К., Ячменева Л.В. Мотивация функций антропонимов в романе Л. Н. Толстого «Анна Каренина» // Слово и конструкция в художественном тексте. Тюмень, 1991. С. 64-72.

197. Фролов Н.К. Функции антропонимов в художественном тексте // Духовная культура в Сибири. Тюмень: изд-во Тюменского государственного университета, 1994. С. 157-164.

198. Фролов Н.К., Данилова Н.В. Составная часть антропонимической энциклопедии донских казаков // Славянские духовные ценности Сибири. Тюмень: изд-во Тюменского государственного университета, 1999. С. 34-38.

199. Фролов Н.К. Историко-лингвистические истоки культуры современных русских лексиконов // Славянские истоки словесности и культуры в Западной Сибири. Тюмень: изд-во Тюменского государственного университета, 2001. Ч. 1. С. 3-16.

200. Фролов Н.К., Комарова Л.Э. Прозвищные и фамильные именования тюменцев в историко-культурном аспекте // Славянские истоки словесности и культуры в Западной Сибири. Тюмень: изд-во Тюменского государственного университате, 2001. С. 172-174.

201. Фролов Н.К. Избранные работы по языкознанию: в 2 т. Т. 1. Антропонимика. Русский язык и культура речи. Тюмень: изд-во Тюменского государственного университета, 2005. 512 с.

202. Фролов Н.К. Детерминации концепта «личное имя» в отечественной лексикографии // Дослщження з ономастики: зб. наук. пр. памят1 О. С. Стрижака. Шев: Ушв. вид-во Пульсари, 2008. С. 110-125.

203. Харузин Н. К вопросу о древнерусских календарных именах // Этнографическое обозрение. 1893. Кн. 16. № 1. С. 122-128.

204. Чавпецова С.В. Роль имени собственного в раскрытии образа персонажа в художественном тексте // Текстообразующие потенции языковых единиц и категорий: межвуз.сб. науч. трудов. Барнаул, 1990. С. 164-173.

205. Черкасов В. А. Иванов. Марьин утес // Путешествия. Рассказы о писателях России. М.: Советская Россия, 1987. С. 66-86.

206. Чернухина И.Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста. Воронеж, 1977. С. 87-101.

207. Чернышев В.И. Русские уменьшительно-ласкательные имена // Русский язык в школе. 1947. № 4. С. 43-49.

208. Чичагов В.К. Из истории русских имен, отчеств и фамилий. (Вопросы русской исторической ономастики XV-XVII вв.). М.: Учпедгиз, 1959. 128 с.

209. Шаховский В.И. К типологии лексического значения. Воронеж, 1982. 132 с.

210. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. Волгоград, 1983. 88 с.

211. Шварцкопф Б.С. О социальных и эстетических оценках личных имен // Ономастика и норма. М., 1976. С. 32-41.

212. Шведова Н.Ю. Об активных потенциях, заключенных в слове // Слово в грамматике и словаре. М., 1984. С. 64-79.

213. Школьникова М.В. Христианский антропонимикон в романе А. С. Иванова «Тени исчезают в полдень» // Научная жизнь. М.: Наука,2008. №4. С. 35-38.

214. Школьникова М.В. Энциклопедический аспект антропонимической терминологии // Энциклопедическая наука: Опыт прошлого и проблемы современности: Материалы научно-практической конференции (22-23 мая 2008 г. Тюмень). Тюмень: Изд-во ТюмГУ,2009. С. 107-108.

215. Школьникова М.В. Антропонимическая система романа А. С. Иванова «Тени исчезают в полдень» // Вестник Академии Российских Энциклопедий. Челябинск, 2009. № 2 (32). С. 19-21.

216. Школьникова М.В. Имена второстепенных персонажей в романе А. С. Иванова «Тени исчезают в полдень» // Нравственные традиции в духовном сознании народов России / под общей ред. Н. К. Фролова. Тюмень: Вектор Бук, 2009. С. 166-168.

217. Школьникова М.В. Неофициальные формы личных имен персонажей романа А. С. Иванова «Тени исчезают в полдень» //Духовные основы славянской культуры в народном сознании поколений /Под общей ред. Н. К. Фролова. Тюмень: Вектор Бук, 2009. С. 165-166.

218. Школьникова М.В., Фролов Н.К. Функции патронимов в романе А.С. Иванова «Тени исчезают в полдень» // Вестник ТюмГУ: Филология.

219. История (отв. ред. Г.Ф. Шафранов-Куцев) Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2010. № 1.С. 274-277.

220. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. 243 с.

221. Щетинин JI.M. О значении собственных имен // Вопросы изучения русского языка. Ростов-на-Дону, 1964. С. 29-34.

222. Щетинин JI.M. Слова, имена, вещи: Очерки об именах. Ростов-на-Дону, 1966. 222 с.

223. Щетинин JI.M. Имена и прозвища. Ростов-на-Дону: изд-во Ростовского университета, 1968. 215 с.

224. Щетинин JI.M. Русские имена.Ростов-на-Дону: изд-во Ростовского университета, 1975. 256 с.

225. Щетинин JI.M. Фамилии донских казаков // Русская ономастика и ономастика России. М.: Школа-Пресс, 1994. С. 253-260.

226. Языковая номинация: Виды наименований / отв. ред. А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1977. 360 с.

227. Яровая Т.Ю. Специфика антропонимии дореволюционной прозы И.А. Бунина // Материалы юбилейной конференции, посвященной 60-летию филологического факультета Воронежского государственного университета. Воронеж, 2002. Вып. 1. С. 242-246.1. Словари

228. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов / гл. ред. М. В. Лазова. М.: Советская энциклопедия, 1966. 606 с.

229. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. А. М. Прохоров. М. СПб.: Большая Российская энциклопедия, Норинт, 1997. 1456 с.

230. Ганжина И. М. Словарь современных русских фамилий. М.: Аст Астрель, 2001. 672 с.

231. Грушко Е. А., Медведев Ю. М. Энциклопедия русских фамилий. М.: Издательство ЭКСМО-Пресс, 2000. 592 с.

232. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4 т. М.: Просвещение, 1956. 3 т.

233. Краткая литературная энциклопедия в 9 т. / гл. редактор А. Л. Сурков. М.: Советская энциклопедия, 1962-1978.

234. Краткий этимологический словарь русского языка / под ред. Н. М. Шанского, В. И. Иванова, Т. В. Шанской. М.: Просвещение, 1971. 542 с.

235. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. Н. А. Ярцева. М., 1990. 685 с.

236. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов / под ред. А. А. Реформатского. М.: Издательство иностранной литературы, 1960. 435 с.

237. Ю.Никонов В. А. Словарь русских фамилий. М.: Школа Пресс, 1993. 220 с.

238. П.Парфенова Н. Н. Словарь русских фамилий конца XVI-XVIII вв.: по архивным источникам Зауралья. М.: Синергия, 2005. 480 с.

239. Петровский Н. А. Словарь русских личных имен: Ок. 2600 имен / под ред. О. Д. Митрофанова. М.: Русский язык, 1984. 384 с.

240. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии / отв. ред. А. В. Суперанская. М.: Наука, 1988. 192 с.

241. М.Поротников П. Т. Материалы для словаря вариантов полных личных имен // Вопросы ономастики. Свердловск, 1982. С. 90-115.

242. Православный церковный календарь с тропарями и кондаками. М.: Издательство русской православной церкви, 2009. 1085 с.

243. Российский энциклопедический словарь: в 2 кн. / гл. ред. А. М. Прохоров. М.: Большая энциклопедия, 2000.

244. Словарь лингвистических терминов и понятий / под общей ред. Н. К. Фролова. Нижневартовск: Издательство Нижневартовского пед. Института, 2002. 375 с.

245. Словарь русского языка. В 4 т. М.: Русский язык, 1984. Т. 3.

246. Словарь синонимов русского языка. М.: Просвещение, 1968. 568 с.

247. Справочник личных имен народов РСФСР: практическое пособие для работников органов записи актов гражданского состояния РСФСР / под общей ред. А. В. Суперанской. М.: Русский язык, 1987. 656 с.

248. Срезневский И. И. Древний русский календарь по месячным минеям XI-XIII вв. // Христианские древности и археология. СПб., 1863. 7 кн.

249. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Языки русской культуры, 1997. 824 с.

250. Суперанская А. В. Словарь русских личных имен. М.: Эксмо, 2003. 544 с.

251. Суперанская А. В. Современный словарь личных имен: Сравнение. Происхождение. Написание. М.: Айрис-Пресс, 2005. 384 с.

252. Тихонов А. Н., Бояринова JI. 3., Рыжкова А. Г. Словарь русских личных имен. М.: Школа-Пресс, 1995. 734 с.

253. Трубачев О. Н. Из материалов для этимологического словаря фамилий России (русские фамилии и фамилии, бытующие в России) // Этимология. 1966. М.: Наука, 1968. С. 3-53.

254. Тупиков Н. М. Словарь древнерусских личных собственных имен. СПб., 1903.213 с.

255. Унбегаун Б.-О. Русские фамилии. М.: Прогресс, 1995. 448 с.

256. Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка: в 3 т. М.: Вече, 2001. Т. 2.

257. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. М.: Прогресс, 1986.

258. Федосюк Ю. А. Русские фамилии. М.: Русские словари, 1996. 288 с.

259. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.1. Электронные ресурсы

260. Наумова О. В. Антропонимическая система Тамбовской области: на материале деловой письменности XVIII-XIX вв.: дисс. канд. филол. наук Электронный ресурс. /Росс. гос. библ. URL: http://www.diss.rsl.ru/ (дата обращения 16.04.2010)

261. Степанова Ф. В. Русский женский антропонимикон в культурно-генетическом аспекте: дисс. канд. филол. наук Электронный ресурс. /Росс. гос. библ. URL: http://www.diss.rsl.ru/ (дата обращения 16.04.2010)

262. Черникова Е. М. Имена собственные в жанре семейных родословных: автореф. дисс. канд. филол. наук Электронный ресурс. /Росс. гос. библ. URL: http://www.diss.rsl.ru/ (дата обращения 16.04.2010)1. Источники

263. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. // Сибирские огни. 1963. № 78, № 10-11.

264. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень // Роман-газета. 1964. № 2-3, №4.

265. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Советский писатель, 1964. 732 с.

266. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Советский писатель, 1966. 732 с.

267. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Художественная литература, 1971. 725 с.

268. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Советская Россия, 1972. 730 с.

269. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Молодая гвардия, 1974. 719 с.

270. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Молодая гвардия, 1975. 736 с.

271. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Современник, 1977. 740 с.

272. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Молодая гвардия, 1979. 719 с.

273. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Молодая гвардия, 1980.738 с.

274. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Современник, 1983. 742 с.

275. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Молодая гвардия, 1985.739 с.

276. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Профиздат, 1988. 751 с.

277. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Молодая гвардия, 1990. 736 с.

278. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Вагриус, 1994. 685 с.

279. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Локид, 1997. 345 с.

280. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: ЭКСМО-Пресс, 1998. 670 с.

281. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Вече-ACT, 1998. 621 с.

282. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: ACT, 2000. 637 с.

283. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. 670 с.

284. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: ЭКСМО, 2003. 650 с.

285. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Мир книги, 2005. 640 с.

286. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: ЭКСМО, 2008. 670 с.

287. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: ACT: Астрель, 2008. 637 с.

288. Иванов А. С. Тени исчезают в полдень. М.: Вече, 2009. 672 с.