автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Логические частицы при глаголах в современном немецком языке

  • Год: 2001
  • Автор научной работы: Кокурина, Инна Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Иваново
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Логические частицы при глаголах в современном немецком языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кокурина, Инна Владимировна

ВВЕДЕНИЕ

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ И ПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ 9 I. 1. Функциональные особенности логических и модальных частиц

1.2. Специфика семантических характеристик частиц, сопровождающих глагол

1.2.1. Семантика глагола как фактор, определяющий варианты значения частиц

1.2.2. Особенности коррелятов логических частиц при глаголах

1.3. Пресуппозиция как необходимый компонент коммуникации

1.3.1. Виды пресуппозиций

1.3.2. Частицы и теория пресуппозиций

1.4. Фреймы как составная часть процесса коммуникации

1.5. Логические частицы при глаголах и временной аспект сверхфразового единства

Выводы по главе I

Глава II. ГЛАГОЛ + ЧАСТИЦА В СТРУКТУРЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

IL 1. Частица при глаголах как структурный аналог отрицания nicht

II. 1.1. Конечная позиция логической частицы в предложении

И. 1.2. Позиция частицы в предложении со сложным сказуемым 36 П. 1.2.1. Частица в предложениях с аналитическими временными формами 36 II. 1.2.2. Частица в предложениях со структурой модальный глагол + инфинитив" 39 II. 1.2.3. Частицы в предложениях с устойчивыми выражениями 42 II.2. Позиция логической частицы в предложениях с обстоятельствами 45 П.2.1. Структура "глагол + частица" в предложениях с обстоятельствами образа действия, меры и степени

11.2.2. Структура "глагол + частица" в предложениях с обстоятельствами времени

11.2.3. Структура "глагол + частица" в предложениях с обстоятельствами места

И З. Позиция логической частицы в предложениях с дополнением

II.4. Структура "логическая частица + глагол" в предложениях с инверсией

IL 5. Логическая частица при глаголе в придаточных предложениях 57 Ii.6. Начальная позиция как особая позиция частицы в предложении

Выводы по главе II

Глава III. СЕМАНТИКА ЛОГИЧЕСКИХ ЧАСТИЦ ПРИ ГЛАГОЛАХ

III. 1. Логические частицы с временным значением

III. 1.1. schon

III. 1.2. bereits

III. 1.3. noch

III. 1.4. erst

Щ. 1.5. gerade

Ш.2. Ограничительные логические частицы

111.2.1. nur, bloß, lediglich

111.2.2. wenigstens 107 1П.2.3. einfach

Ш.З. Логические частицы с добавительным значением

III.3. Lauch

III.3.2. noch

III.4. Повторительные и идентифицирующие логические частицы

III. 4.1. ebenfalls

III.4.2. gleichfalls

П1.4.3. abermals

111.5. Усилительная логическая частица sogar

111.6. Противопоставительно-присоединительная отрицательная частица nicht einmal

Выводы по главе III

 

Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Кокурина, Инна Владимировна

Объектом исследования диссертации являются логические частицы при глаголах. Частицы относятся к функциональным словам, значение которых раскрывается на уровне текста, в сфере общения. В работе изучаются не только функционирование частиц в отдельных предложениях, но и их связи в тексте, поскольку логические частицы являются основой сверхфразовых единств. Данная диссертация выполнена на основе немецкого языка с привлечением в теоретическом толковании некоторых положений русистики.

Актуальность диссертации обусловлена прежде всего тем, что исследование приглагольных логических частиц проводится в рамках актуальной в настоящее время лингвистической прагматики. Развитие прагматических теорий (теории речевых актов, теории пресуппозиций, теории фреймов) послужило толчком для повышения интереса как к модальным, так и к логическим частицам. Новый терминологический аппарат предоставил возможность адекватного описания частиц и их ярко выраженной прагматической сущности. Однако особенности функционирования частиц исследованы далеко не полностью. Существующее положение вещей является причиной того, что частицы часто избираются объектом исследований с целью восполнения пробелов в описании данного класса слов.

Целью исследования является изучение сферы функционирования приглагольных логических частиц и выявление их структурных и семантических особенностей с привлечением прагматических теорий (теории пресуппозиций и теории фреймов).

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи: изучение литературы, посвященной частицам как немецкого, так и других языков; изучение прагматических теорий (теории фреймов, теории пресуппозиций, теории речевых актов) и их релевантности для экспликации семантических особенностей исследуемых частиц; исследование временного аспекта сверхфразового единства, содержащего приглагольные логические частицы; исследование структурной и семантической специфики функционирования логических частиц при глаголах; определение особенностей коррелятов приглагольных логических частиц.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Логические частицы при глаголах обладают как семантической, так и структурной спецификой на фоне отмеченных в литературе общих положений взаимодействия частиц с другими частями речи.

2. В структурном плане логические частицы при глаголах копируют "поведение" общего отрицания nicht и являются его структурным аналогом.

3. Ярким исключением и отличием от отрицания nicht является то, что логические частицы schon, bereits, gerade, noch, abermals и auch способны самостоятельно занимать в предложении начальную позицию перед финитным глаголом.

4. Теория фреймов и теория пресуппозиций являются релевантными для экспликации абстрактной семантики логических частиц при глаголах.

5. Введение понятия фокусного интервала позволяет уточнить отмеченные и выявить новые значения, а также определить различия в семантике синонимичных приглагольных логических частиц.

6. Логические частицы при глаголах (за исключением ограничительных частиц) обладают способностью расширять временной фокусный интервал, актуализованный в сознании наблюдателя.

7. Корреляты приглагольных логических частиц обнаруживают тенденцию к эксплицитной выраженности, то есть представлены конкретным глаголом в тексте.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Логические частицы при глаголах в современном немецком языке"

Выводы по главе 1П

1. Сопровождая глагол, логические частицы обнаруживают семантические особенности функционирования, которые до настоящего времени не отмечались в литературе.

2. Приглагольные логические частицы преимущественно требуют эксплицитного коррелята, с которым они соотносят выделяемый ядерный элемент (кроме частиц schon и bereits с процессуальным значением, а также темпоральных частиц erst и noch).

3. У темпоральных логических частиц erst и noch, а также у частиц schon и bereits с процессуально-результативным значением наблюдается, как правило, имплицитный логический коррелят за счет взаимодействия с категорией аффирмативносги.

4. Проявляя в целом тенденцию к функционированию с эксплицитным логическим коррелятом, ограничительные логические частицы и противительно-присоединительная отрицательная частица nicht einmal при глаголах могут соотносить ядерный элемент с имплицитным коррелятом за счет противоречия с фреймами и с пресуппозициями ожидания.

5. Добавительные логические частицы по-разному взаимодействуют с логическими коррелятами. У приглагольной частицы auch коррелят всегда выражен конкретным глаголом в предтексте, а у частицы noch он представлен в основном описательно или экстралингвистической ситуацией.

6. У повторительных частиц ebenfalls, gleichfalls, abermals, усилительной частицы sogar, а также у частиц schon, bereits (кроме процессуального значения) и gerade всегда наблюдается эксплицитный коррелят, выраженный конкретным глаголом в тексте.

7. Привлечение для анализа понятия временного фокусного интервала релевантно не только для экспликации семантики темпоральных приглагольных логических частиц, но и для уточнения семантики повторительных частиц auch и noch, а также для разграничения случаев функционирования синонимичных частиц gleichfalls, ebenfalls и abermals.

8. Введение понятия фокусного интервала и одновременное применение теорий фреймов и пресуппозиций позволили выявить новые значения у временных частиц schon, bereits, erst, а также в значительной мере уточнить темпоральное значение част ицы gerade.

9. Применение понятия фокусного интервала позволило разграничить случаи функционирования синонимичных повторительных приглагольных частиц ebenfalls, gleichfalls, abermals. Так, gleichfalls проявляет тенденцию к употреблению при точечном / кратком фокусном интервале, ebenfalls при обычном, а abermals при долгом фокусном интервале.

10. Добавителыше частицы auch и noch обнаруживают различия не только в «ыделении различных глаголов в качестве ядра, но и в употреблении при различных фокусных интервалах. Если фокусный интервал частицы auch является кратким или точечным, то при логичекой частице noch наблюдается обычный временной интервал.

11. Приглагольные логические частицы могут по-разному взаимодействовать с пресуппозицией ожидания.

12. В отношениях противоречия с пресуппозицией ожидания при глаголах функционируют временные частицы schon, noch, bereits, erst, частиц ebenfalls, gleichfalls, abermals. Так, gleichfalls проявляет тенденцию к употреблению при точечном / кратком фокусном интервале, ebenfalls при обычном, а abermals при долгом фокусном интервале.

10. Добавительные частицы auch и noch обнаруживают различия не только в выделении различных глаголов в качестве ядра, но и в употреблении при различных фокусных интервалах. Если фокусный интервал частицы auch является кратким или точечным, то при логичекой частице noch наблюдается обычный временной интервал.

11. Приглагольные логические частицы могут по-разному взаимодействовать с пресуппозицией ожидания.

12. В отношениях противоречия с пресуппозицией ожидания при глаголах функционируют временные частицы schon, noch, bereits, erst, ограничительные частицы nur, bloß, lediglich, wenigstens, einfach и противительно-присоединительная отрицательная частица nicht einmal.

13. Ядерные элементы приглагольных добавтельных логических частиц auch и noch, повторительных частиц ebenfalls, gleichfalls, abermals, усилительной логической частицы sogar не отрицают логический коррелят, а присоединяются к нему.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Частицам, как логическим, так и модальным, посвящено большое количество работ, поскольку частицы представляют собой один из наиболее интересных для исследования классов слов. Интерес к частицам значительно возрос в связи с развитием лингвистической прагматики и появлением новых прагматических теорий, таких, как теория пресуппозиций, теория речевых актов, теория фреймов. Появление нового терминологического аппарата предоставило возможность адекватного описания частиц и их ярко выраженной прагматической сущности.

Все исследователи признают, что частицы являются служебными, функциональными словами, значение которых проявляется лишь в процессе функционирования языка. Под значением логических частиц принято понимать суть содержания отношений между смежными понятиями - ядром и коррелятом, поэтому для выявления значений частиц требуется привлечение и анализ широкого контекста, содержащего оба соотносимые смежные понятия. При этом для экспликации семантики частиц релевантными являются теория пресуппозиций и теория фреймов, поскольку семантика частиц является по своей сущности прагматической.

Данная работа выявила тот факт, что логические частицы при глаголах, по сравнению с логическими частицами при других частях речи, обладают особой спецификой как в структурном, так и в семантическом отношении.

Принципы функционирования приглагольных логических частиц сходны с принципами функционирования общего отрицания. В структурном плане частицы при глаголах обнаруживают тенденцию копировать "поведение" приглагольного отрицания nicht, то есть они стремятся занять в предложении конечную позицию или позицию непосредственно перед отделяемой приставкой или неизменяемой формой глагола. Наряду с этим, на местоположение приглагольной частицы оказывает цлияние наличие второстепенных членов предложения, а также способ выражения посяфших.

Если обстоятельства выражены наречиями, а дополнения местоимениями, то местоположение приглагольной логической частицы в предложении не противоречит указанному общему правилу, то есть частица также стремится к конечной позиции. Если же обстоятельства выражены предложными фразами, а дополнения - именем существительным, то приглагольная логическая частица стремится к финитному глаголу, то есть обнаруживает тенденцию занимать контактную постпозицию по отношению к изменяемой форме глагола и стоит перед обстоятельством / дополнением. Таким образом, для приглагольных логических частиц нехарактерна позиция непосредственно перед ядром, которая проявляется в большинстве случаев функционирования частиц с другими частями речи.

Особый случай в структурном плане наблюдается у приглагольных частиц schon, noch, bereits, gerade, auch, abermals. Эти частицы, выделяющие в качестве ядра глагол, обладают способностью самостоятельно занимать в предложении начальную позицию перед финитным глаголом. Для всех других частиц, а также для частиц, относящихся к другим частям речи, такая позиция представляется невозможной. Эта позиция нехарактерна и для общего отрицания nicht.

В семантическом плане приглагольные логические частицы также повторяют принцип функционирования отрицания. Подобно тому, как отрицание направлено на утверждение, так и приглагольные логические частицы соотносят ядерный элемент со смежным понятием (коррелятом). При этом значения частиц, относящихся к глаголу, в большинстве случаев отличается от значения логических частиц при существительных или других частях речи. Данный факт объясняется семантическими особенностями самого глагола как части речи.

Коррелят логических частиц при глаголах может иметь как эксплицитную, так и имплицитную форму, которая, однако, наблюдается за счет взаимодействия с другими категориями, нежели имплицитная форма логической частицы при существительном или других частях речи. В литературе уже отмечалось, что имплицинтые корреляты логических частиц, выделяющих в качестве ядра существительное или прилагательное, объясняются, как правило, парадигматическими связями соотносимых при помощи частицы слов (ср. дети - взрослые, мужчины - женщины). Однако логические частицы практически не затрагивают парадигматических связей глаголов, фон сопоставления которых вследствие этого выражен. У приглагольных логических частиц с темпоральным значением имплицитные логические корреляты наблюдаются в основном за счет взаимодействия с категорией аффирмативности, иными словами, невыраженным остается утверждение или отрицание того же самого действия. В таком случае утвердительные или отрицательные значения возникают в результате противоречия с логическими или прагматическими пресуппозициями ожидания. Имплицитные логические корреляты могут наблюдаться также у приглагольных ограничительных частиц, при которых они объясняются противоречием с фреймами и с пресуппозицией ожидания.

Поскольку категория времени является одной из основных категорий, характеризующих глагол как часть речи, в описание приглагольных логических частиц также был введен временной аспект. Применение понятия временного фокусного интервала предоставило возможность более широкой экспликации семантики логических частиц. Данная работа выявила, что темпоральные частицы schon, noch, bereits, erst, добавительные частицы auch, noch, повторительные частицы gleichfalls, ebenfalls, abermals, а также в отдельных случаях усилительная частица sogar и противительно-присоединительная отрицательная частица nicht einmal способны расширять фокусный интервал, актуализованный в сознании говорящего / наблюдателя. Понятие фокусного интервала позволило также уточнить значения временных логических частиц schon, erst, bereits и gerade и разграничить случаи употребления синонимичных повторительных частиц gleichfalls, abermals и ebenfalls.

Поскольку категория времени является одной из основных категорий, характеризующих глагол как часть речи, в описание приглагольных логических частиц также был введен временной аспект. Применение понятия временного фокусного интервала предоставило возможность более широкой экспликации семантики логических частиц. Данная работа выявила, что темпоральные частицы schon, noch, bereits, erst, добавительные частицы auch, noch, повторительные частицы gleichfalls, ebenfalls, abermals, а также в отдельных случаях усилительная частица sogar и противительно-присоединительная отрицательная частица nicht einmal способны расширять фокусный интервал, акту ал изованны й в сознании говорящего / наблюдателя. Понятие фокусного интервала позволило также уточнить значения временных логических частиц schon, erst, bereits и gerade и разграничить случаи употребления синонимичных повторительных частиц gleichfalls, abermals и ebenfalls.

 

Список научной литературыКокурина, Инна Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адмони В. Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М., 1955.

2. Адмони В. Г. Строй современного немецкого языка. М., Д., 1966.

3. Адмони В. Г. Система форм речевого высказывания. СПб., 1994.

4. Апресян Ю. Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М., 1967.

5. Апресян Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. М., 1986, вып. 28.

6. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка. М., 1995.

7. Арутюнова П. Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике. Изв. АН СССР, сер. ЛиЯ, 1973, т. 32, №1.

8. Арутюнова Н. Д., ПадучеваЕ. В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVI. Лингвистическая прагматика. М., 1985.

9. Арутюнова Н. Д. Время: Модели и метафоры // Логический анализ языка. М., 1997.

10. Бабаева Р. И. Пресуппозиции логической частицы allein // Высказывание и его аспекты. Иваново, 1991.

11. Бабаева Р. И. Немецкие ограничительные частицы в лексикографии // Материалы 2-й международной лексикографической конференции. Иваново, 1997.

12. Башинский В. Н. Эмоционально-экспрессивные частицы в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1985.

13. Бейкер А. Пресуппозиция и типы предложений // НЗЛ. Выпуск XVI. Лингвистическая прагматика М., 1985.

14. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.

15. Богуславский И. М. Исследования по синтаксической семантике: сферы действия логических слов. М., 1985.

16. Болотнова Н. С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992.

17. Болотова Г. Н. Частицы и местоименные слова как компонент "связных" конструкций сверхфразовых диалогических единств: на материале немецкого языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1996.

18. Борщевский Л. П. Темпоральный аспект цельности короткого художественного текста современного немецкого языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1988.

19. Бурдина 3. Г. Синтаксические фреймы и их интерпретация в художественном тексте современного немецкого языка // Филологические науки, 1994, № 3.

20. Ван Дейк Т. А. Язык. Понятие. Коммуникация. М, 1989.

21. Ветрова Н. В. Конструкции со словами "еще" и "уже" в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Ставрополь, 1995.

22. Волкова JI.M. Семантика и прагматика частиц в современном английском языке (на материале частиц со значением темпоральности). Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1987

23. Воробьев М. В. Слово "даже" в современном русском языке.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иваново, 1997.

24. Гак В. Г. Пространство времени // Логический анализ языка. М., 1997.

25. Головина Л. А. Средства выражения умозаключения временных отношений в сложноподчиненных предложениях современного немецкого языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1990.

26. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // НЗЛ. Выпуск XVI. Лингвистическая прагматика. М., 1985.

27. Гудкова Л. В. Синонимия модальных частиц ja, aber, auch, etwa и модальных слов в современном немецком языке. Дис. . канд. филол. наук. Иваново, 1999.

28. Демидова Т. К. Коммуникативно-стилистические функции порядка слов в предложении немецкого языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1978.

29. Доннелан К. С. Референция и определенные дескрипции // НЗЛ. Выпуск XIII. Логика и лингвистика. М., 1982.

30. Зельдович Т. М. Система минимальных значений частицы ХОТЬ и их взаимодействие с контекстом: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Харьков, 1990.

31. Иванова Т. К. Функции частиц вот и только в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Благовещенск, 1970.

32. Искоз А. М. Частицы в современном немецком языке // Немецкая филология. JL, 1958, вып.31.

33. Каменская О. JI. Текст и коммуникация. М., 1990.

34. Карманова Г. В. Функции добавительно-отождествительных частиц auch, ebenfalls, ebenso, gleichfalls в научно-технических и общественно-политических текстах: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Львов, 1990.

35. Кифер Ф. О пресуппозициях // НЗЛ. Выпуск VIII. Лингвистика текста. М., 1978.

36. Кифер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании // НЗЛ. Выпуск XVI. Лингвистическая прагматика. М., 1985.

37. Клюева Р. И. Структурно-семантический статус предложений с ограничительной частицей nur в тексте // Лексические и синтаксические единицы в тексте. Межвузовский сборник научных трудов. Иваново, 1990.

38. Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975.

39. Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М., 1990.

40. Копыленко И. М. Явление пресуппозиции и частицы // Семантика и уровни ее реализации. Сборник научных трудов Кубанского государственного университета. Ставрополь, 1994.

41. Кошелев А. Д. Реферешщальный подход к анализу языковых значений. // Московский лингвистический альмонах. Вып. 1. М., 1996.

42. Кошелев А. Д. Наречие сейчас (ядро и прототипы) // Логический анализ языка: Язык и время. М., 1997.

43. Кривоносое А. Т. Система неизменяемых классов слов (на материале немецкого языка). Саратов, 1974.

44. Логический анализ языка: Проблема интенсиональных и прагматических контекстов. М., 1989.

45. Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992.

46. Логический анализ языка: Язык и время. М., 1997.

47. Лыков А. Г. Язык во времени и время в языке // Филология = Philologica. Краснодар, 1997.

48. Любимова В. Е. Коммуникативные функции немецких частиц ausgerechnet, eben, gerade. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иваново, 1998.

49. Любимова В. Е. Коммуникативные функции частицы gerade // Теория языка и речи: история и современность. Сборник научных трудов. Иваново, 1999.

50. Марусенко Н. М. Специфика семантики служебных единиц. Прагматические функции частиц в высказывании: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1997.

51. Минский М. Фреймы для представления знаний. М., 1979.

52. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. М., 1988.

53. Михелевич Е. И. Логико-смысловые частицы в современном немецком языке (к вопросу о грамматической системе морфологически неизменяемых слов): Автореф. дис. . канд. филол наук. М.: 1960.

54. Николаева Т. М. Семантика акцентного выделения. М., 1982.

55. Николаева Т. М. Функции частиц в высказывании на материале славянских языков. М., 1985.

56. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М„ 1978.

57. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. Лингвистическая семантика. М., 1981.

58. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. Логика и лингвистика. М„ 1982.

59. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика М., 1985.

60. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М., 1988.

61. Падучева Е. В. О семантике синтаксиса. (Материалы к трансформационной грамматике русского языка). М., 1974.

62. Падучева Е. В. О словах, не входящих в словосочетание (тоже и также) // Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросамязыкознания. Тезисы докладов. М., 1974а.

63. Падучева Е.В. Тоже и также: взаимоотношение актуального членения и ассоциативных связей // Проблемная группа по экзистенциальной и прикладной лингвистике. М., 19746.

64. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985.

65. Падучева Е. В. Семантика вида и точка отсчета // Изв. АН СССР Сер. лит. и языка. Т. 45. 1986. № 5.

66. Падучева Е. В. К семантической классификации временных детерминантов предложения // Язык: система и функционирование. М., 1988.

67. Падучева Е. В. О семантике грамматических категорий времени и вида в повествовательном тексте // Семиотика и информатика. Вып. 29. М., 1989.

68. Падучева Е. В. К сочетаемости обстоятельства времени с видом и временем глагола: точка отсчета // НТИ. Сер. 2. 1992.3.

69. Падучева Е. В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М., 1996.

70. Падучева Е. В. Точка отсчета в семантике времени и вида // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. Ломоносова. Т. 1. М., 1997.

71. Перминова Т. А, Функционально-семантическое поле темпоральности в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1988.

72. Подольский А. В. К вопросу о некоторых ограничительных частицах. // Проблемы коммуникативной грамматики (французский язык): Сборник науч. тр. МГПИЯ. Вып. 291. М., 1987.

73. Полянский С. М. Временная соотнесенность действий в слитном предложении: (на материале современного немецкого языка): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л., 1981.

74. Попов Н. М. Текстообразующая роль первой позиции в предложении современного немецкого языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1979.

75. Пославская А. И. Эксплицитное и имплицитное отрицание в немецком языке. Львов, 1990.

76. Потаенко Н. А. Категория времени и ее выражение в лексико-семантичесой системе языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1981.

77. Прагматика слова: Межвузовский сборник научных статей. М., 1985.

78. Пророкова В. М. К вопросу о семантике модальных частиц в современном немецком языке // Проблемы общей и немецкой лексикографии: Сборник научных трудов. М., 1985.

79. Пророкова В. М. Слова-«приправы», слова-«заплаты». Модальные частицы в немецком языке. Москва, 1991.

80. Роль челоэеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988.

81. Романенко И. М. Прагматическое значение предложений, содержащих отрицание: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1998.

82. Скиба Ю. Г Семантика и функции частицы как служебного слова: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Черновцы, 1969.

83. Сороколетова Н. В. Лингвистическая модель времени: освещение ее в современных языковедческих исследованиях // Семантические аспекты значения. Волгоград, 1997.

84. Стародумова Е. А. Текстовые функции ограничительных частиц // Служебные слова и синтаксические связи: Межвузовский тематический сборник. Владивосток, 1985.

85. Стародумова Е. А. Акцентирующие частицы в русском языке. Владивосток, 1988.

86. Степанов Ю. С. Семиотическая структура языка (три функции и три аппарата языка) // Изв. АН СССР. № 4. 1973.

87. Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. М., 1975.

88. Степанов Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения. М., 1981.

89. Степанов Ю С. В трехмерном пространстве языка. М., 1985.

90. Столнейкер Р. С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI: Лингвистическая прагматика. М., 1985.

91. СтросонП. Ф. Идентифицирующая референция и истинностное значение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХШ: Логика и лингвистика. М., 1982.

92. СукачР. Н. Наречия, выражающие логические связи в тексте: на материале английской научной и технической литературы: Автореф. дис. канд. филологичскихнаук. Калинин, 1985.

93. Торопова Н. А. К вопросу общего и частного отрицания // Вопросы германской филологии. Межвуз. тематический сборник. Калинин, 1978.

94. Торопова Н. А. К исследованию логических частиц // Вопр. языкознания. 1978а. № 5.

95. Торопова Н. А. Семантика и функции логических частиц: (на материале немецкого языка). Саратов, 1980.

96. Торопова Н. А. Логические частицы как средство актуального членения предложения: (на материале немецкого языка) // Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. Bd. 334. Berlin, 1981.

97. Семантика и функции логических частиц: Автореф. дис. . доктора филол. наук. Киев, 1982.

98. Торопова Н. А. Логические частицы как средство организации сверхфразового единства. И Синтаксическая семантика и прагматика: Межвуз. тематический сборник. Калинин, 1982.

99. Торопова Н. А. Предикатные актанты немецких логических частиц И Типология конструкций с предикатными актантами. Л., 1985.

100. Торопова Н. А. Логические частицы и смежные классы слов в немецком языке. Уч. пособие. Иваново, 1986.

101. Торопова Н. А. Фреймы, смысл, оценка // Высказывание и его аспекты. Иваново, 1991.

102. Торопова Н. А. Системные отношения немецких логических частиц // Теоретические и практические аспекты лексикографии. Иваново, 1997.

103. Торопова Н. А. Ракурсы исследования частиц (На материале немецкого языка) // Вестник Ивановского государственного университета. Вып.1. Иваново, 2001.

104. ТрошинаН. Н. Коммуникативный контекст и стилистические фреймы // Лексика и стиль. Тверь, 1993.

105. Труб В. M. О семантической интерпретации высказываний с частицами еще, пока, уже // Логический анализ языка. Язык и время. M., 1997.

106. Угрюмова Г. А. Опыт семантической классификации глаголов современного немецкого языка: Автореф. дис. . канд. филолол. наук. Баку, 1979.

107. Филлмор Ч. Дело о падеже открывается вновь i i Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X: Лингвистическая семантика. М., 1981.

108. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания i i Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XX11I: Когнитивные аспекты языка. М„ 1988.

109. Философия, логика, язык. М., 1987.

110. ФрегеГ. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. Вып. 8 М.,1977.

111. Фреге Г. Мысль: логическое исследование // Философия, логика, язык. М., 1987.

112. Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М., 1991.

113. Шабес В. Я. Событие и текст. М., 1989.

114. Шаповалова Л. У. Дополнительная предикация в простом предложении с временными отношениями // Вопросы лингвистики. Вып. 2. М., 1998.

115. Эккерт А. Ф. Способы выражения умозаключения в современном немецком языке: Автореф. дис. . кандидата филол. наук. М., 1991.

116. Юнг В. Грамматика немецкого языка. СПб., 1996.

117. Abraham W. The Synchronic and Diachronic Semantics of German Temporal noch and schon, with Aspects of English Still, Yet, and Already. Studies in Language. 1986. Vol. 4. № 1.

118. Altmann H. Die Gradpartikeln im Deutschen. Untersuchungen zu ihrer Syntax, Semantik und Pragmatik. Tübingen, 1976.

119. Altmann H. Gradpartikel-Probleme. Zur Beschreibung von gerade, genau, eben, ausgerechnet, vor allem, insbesondere, zumindest, wenigstens. Tübingen, 1978.

120. Altmann H. Funktionsambiguitäten und disambiguierende Faktoren bei polyfunktionalen Partikeln // WeydtH. Die Partikeln der deutschen Sprache. Berlin (West), New York, 1979.

121. Altmann H. Formen der "Herausstellung" im Deutschen. Tübingen, 1981.

122. Brauße U. Die Temporalpartikeln schon, noch und erst als lexikalisches Feld // Agricola E. Studien zu einem Komplexwörterbuch der lexikalischen Mikro-, Medio- und Makrostrukturen. Berlin, 1987.

123. Brausse U. Müssen wir die Partikelbedeutungen prototypisch erfassen? // Ueitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. Berlin, 1988. Bd. 41. № 6.

124. Brauße U. Lexikalische Funktionen der Synsemantika. Tübingen, 1994.

125. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. Düsseldorf, 1971.

126. Bublitz W. Ausdrucks weisen der Sprechereinstellung im Deutschen und im Englischen. Untersuchungen zur Syntax, Semantik und Pragmatik der deutschen Modalpartikeln und Vergewisserungsfragen und ihren englischen Entsprechungen. Tübingen, 1978.

127. Burkhardt A. Der Gebrauch der Partikeln im gesprochenen Deutsch und im gesprochenen Italienisch. Tübingen, 1985.

128. Dalmas M. Partikelforschung 'konkret' // Deutsch als Fremdsprache. Leipzig, 1990. Jg. 27. № 5.

129. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Mannheim, Wien, Zürich, 1973.

130. Duden. Richtiges und gutes Deutsch. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich, 1997.

131. Duden Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich, 1992.

132. Eisenberg P. Grundriss der deutschen Grammatik. Stuttgart, 1989.

133. Engel U. Syntax der deutschen Sprache. Berlin, 1977.

134. Engel U. Deutsche Grammatik. Heidelberg, 1988.

135. Engel U. Syntax der deutschen Gegenwartssprache. Berlin, 1994.

136. Erben J. Abriß der deutschen Grammatik. Berlin, 1964.

137. Flämig W. Zur grammatischen Klassifizierung des Wortbestandes im Deutschen // Linguistische Studien. Beiträge zur Klassifizierung der Wortarten. Leipzig, 1977.

138. GlinzH. Deutsche Grammatik. Kasussyntax Nominalstrukturen -Wortarten - Kasusfremdes. Frankfurt a.M., 1971.

139. Griesbach H. Deutsche Grammatik im Überblick. Ismaning, 1993.

140. Heidolph K., Flämig W., Mötsch W. Grundzüge einer deutschen Grammatik. Berlin, 1981.

141. Heibig G. Zum Problem der Stellung des Negationswortes "nicht" // Deutsch ala Fremdsprache. 1971. 8. Jg. № 2.

142. Heibig G. Die Negation „nicht" in der deutschen Gegenwartssprache. Poznan, 1971a. Vol. 5.

143. Heibig G. Partikeln als illokutive Indikatoren im Dialog // Deutsch als Fremdsprache. 1977. Jg. 14. № 1.

144. Heibig G. Morphosyntaktische, semantische und pragmatische Aspekte in der Beschreibung der deutschen Grammatik. Leipzig, 1980.

145. Heibig G. Lexikon deutscher Partikeln. Leipzig, Berlin, München, 1994.

146. Heibig G., Buscha J. Deutsche Grammatik Ein Handbuch fur den Ausländerunterricht. Leipzig, 1984.

147. Heibig G., Kötz W. Die Partikeln. Leipzig, 1981.

148. Jacobs J. Syntax und Semantik der Negation im Deutschen. München,1982.

149. Jacobs J. Fokus und Skalen: Zur Syntax und Semantik der Gradpartikeln im Deutschen. Tübingen, 1983.

150. Kefer M. Satzgliedstellung und Satzstruktur im Deutschen. Tübingen, 1989.

151. Kleine Enzyklopädie Die deutsche Sprache. Leipzig, 1970.Bd. 2.

152. Konerding K.-P. Frames und lexikalisches Bedeutungswissen. Tübingen, 1993.

153. König E. Temporal and Non-Temporal Uses of schon and noch in German. // Linguistics and philosophy. Dordrecht etc. 1977. Vol. 1. № 2.

154. König E. A Semantic Analysis of German erst // Bäuerle R., Egli U., Stechow A. Semantics from Different Points of View. Berlin, Heidelberg, New York, 1979.

155. König E. Kontrastive Analyse und zweisprachige Wörterbücher: Die Gradpartikel even und ihre Entsprechungen im Deutschen // Weydt H. Partikeln im Deutschunterricht. Heidelberg, 1981.

156. Kötz W. Übungen zu den Partikeln. Leipzig, 1984.

157. Kriwonossow A. Die modalen Partikeln in der deutschen Gegenwartssprache. Göppingen, 1977.

158. Krivonosov A. T. Das Problem der modalen Partikeln in der deutschen Gegenwartssprache // Sprachwissenschaft. Heidelberg, 1978. Bd. 1/3.

159. Krivonosov A. Zur Rolle der Partikeln bei der "Entsprechung des Sprachmaterials" // Weydt H. Partikeln und Interaktion. Tübingen,1983.

160. Kummer M. Modalpartikeln denn, doch, eben, eigentlich, etwa, ja. Bonn, 1996.

161. LöbnerS. German schon erst - noch: An integrated analysis // Linguistics and philosophy. Dordrecht etc. 1989.Vol. 12. № 2.

162. Logische und semantische Aspekte der Negation. Berlin, 1988.

163. Modi D. Syntax des Vorfelds: Zur Systematik und Didaktik der deutschen Wortstellung. Tübingen, 1987.

164. MoskalskajaO. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Moskau, 1983.

165. Nieder L. Lernergrammatik für Deutsch als Fremdsprache. München,1987.

166. Nozsicska A. Die Grammatik der Negation: (Am Beispiel des Deutschen und Russischen). Wien, 1988.

167. Perennec M. Nur: funktionale Vielfalt und semantische Einheit // Weydt H. Sprechen mit Partikeln. Berlin, New York, 1989.

168. Pinkar M. Kontext und Bedeutung. Ein problistisch erweiterter pragmatischer Beschreibungsansatz. Tübingen, 1977.

169. Rath R. Doch eine Studie zur Syntax und zur kommunikativen Funktion einer Partikel // Deutsche Sprache. Leipzig, 1975.

170. RathmayrR. Die russischen Partikeln als Pragmalexeme. München, 1985.

171. Rischtiges Deutsch. Praktische Grammatik der deutschen Sprache. Berlin,1988.

172. Scheller A. Konfrontative Betrachtung von Partikeln als Textorganisatoren II Zeitschrift für Slavistik. Berlin, 1990. Bd. 35. № 4.

173. Schendels E. Deutsche Grammatik. Moskau, 1979.

174. Schiebe T. Über Präsuppositionen zusammengesetzter Sätze im Deutschen. Stockholm, 1975.

175. Schröder G. Zu einigen Bedeutungsgeminderten Adwerbien (Würzwörtem) // Deutsch als Fremdsprache. 1965. № 1.

176. Schulz D., Griesbach H. Grammatik der deutschen Sprache. München, 1992.

177. Stöhr J. Eigenschaften der deutschen Partikel "nur" in Beziehung zu den englischen Entsprechungen // Muttersprache. Wiesbaden, 1978.

178. WeydtH. Abtönungspartikeln. Die deutschen Modalwörter und ihre französischen Entsprechungen. Bad Homburg, Berlin (West), Zürich, 1969.

179. WeydtH. Die Partikeln der deutschen Sprache. Berlin (West), New York, 1979.

180. Weydt H. Partikeln und Deutschunterricht. Abtönungspartikeln für Lehrer des Deutschen. Heidelberg, 1981.

181. Weydt H. (Hrsg.) Partikeln und Interaktion. Tübingen, 1983.

182. Wolski W. Partikellexikographie. Ein Beitrag zur praktischen Lexikologie. Tübingen, 1986.

183. Zschunke S. Überlegungen zu einigen Aspekten des Partikelproblems in der deutschen Gegenwartssprache // Wissenschaftliche "Zeitschrift der pädagogischen Hochschule Potsdam". Potsdam, 1981. Jg. 25. №2.

184. Zybatow L. Was die Partikeln bedeuten: Eine linguistische Analyse Russisch Deutsch. München, 1990.

185. Список источников примеров

186. Böll H. Die verlorene Ehe der Katharina Blüm. München, 1976.

187. Boll H. Irisches Tagebuch. München, 1988.

188. Ekert-Rotholz A. Wo Tränen verboten sind. Hamburg, 1989.

189. Fischer M. L. Das Mädchen Senta. München, 1989.

190. Fischer M. L. Ich spüre dich in meinem Blut. München, 1983.

191. Fischer M. L. Wenn das Herz spricht. München, 1987.

192. Heinrich W. Mittlere Reife. München, 1987.

193. Hesse H. Aus Kinderzeiten. Erzählungen. Frankfurt am Main, 1977.

194. Konsalik H. G. Die Schweigenden Kanäle. Berlin, 1991.

195. Remarque E. M. Drei Kameraden. Moskau, 1963.

196. Remarque E. M. Im Westen nichts Neues. Frankfurt am Main, 1982.

197. Rinser L. Daniela. Frankfurt am Main, 1992.

198. Seghers A. Die Entscheidung. Berlin, 1960.

199. Thiess F. Der Weg zu Isabelle. Wien, 1960.

200. Tucholsky K. Rheinsberg. Schloß Gripsholm. Leipzig, 1989.

201. Zweig S. Ungeduld des Herzens. Frankfurt am Main, 1980.