автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Метафора квантитативных изменений

  • Год: 2001
  • Автор научной работы: Мелентьева, Марианна Геннадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Архангельск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Метафора квантитативных изменений'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мелентьева, Марианна Геннадьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Когнитивная квантитативная метафора как объект лингвистического анализа.

РАЗДЕЛ 1. Когнитивная научная парадигма и ее значение в лингвистике на современном этапе.

1Л Л. Этапы становления когнитивной лингвистики.

1Л .2. Когнитивная семантика на современном этапе.

РАЗДЕЛ 2. Общая теория метафоры.

1.2Л. История вопроса.

1.2.2. Понятие метафоры.

1.2.3. Обзор современных концепций о метафоре.

1.2.4. Когнитивная метафора.

РАЗДЕЛ 3. Квантитативность как концептуальная категория.

1.3.1. Количество и количественность.

1.3.2. Категория квантитативности - исторический экскурс.

1.3.3. Структура функционально - семантического поля языковой квантитативности.

1.3.4. Квантитативная метафора.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА II Метафора квантитативных изменений.

РАЗДЕЛ 1. Когнитивная метафора, метаметафора, метафорическое выражение как уровни проецирования концептуальных структур в сферу языкового метафорообразования.

2.1.1. Типы когнитивных метафор и когнитивные процедуры их формирования.

2.1.2. Уровень метаметафор как основа роста метафорических выражений. онная метафора квантитативных изменений.I онная метафора квантитативного увеличения. онная метафора квантитативного уменьшения.1( еские когнитивные модели прототипш :елей групп глагольных метафор с семантик [вных изменений. источники.

Список источников иллюстративного материала

 

Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Мелентьева, Марианна Геннадьевна

Настоящее диссертационное исследование посвящено анализу лингвистического аспекта концептуальной категории квантитативности и метафорическим способам ее реализации, исследованию специфики < семантических механизмов глагольной метафоры квантитативных изменений в когнитивном аспекте на материале английского языка, а также типологизации глагольных метафор квантитативных изменений на базе типологических когнитивных моделей, выявляемых в англоязычной понятийной системе.

Объектом исследования являются метафорические глаголы английского языка с семантикой квантитативных изменений.

В соответствии со спецификой избранного объекта исследования основная цель диссертации заключается в выявлении, теоретическом обосновании и системном описании особенностей когнитивно-семантической организации глагольной метафоры квантитативных * изменений в свете ее зависимостей от частеречных особенностей глагола, а также в выявлении возможности построения типологических когнитивных моделей глагольных метафор квантитативных изменений. Поставленная цель диктует необходимость решения следующих более частных задач исследования:

1) определение онтологического статуса и функций концептуальной категории квантитативности в ее лингвистическом аспекте, выявление ее места в структуре сознания человека и ее взаимоотношения с категориями языка;

2) определение основных когнитивно-прагматических закономерностей структурирования глобальной концептуальной категории квантитативности средствами естественного языка;

3) выявление этапов когнитивного механизма проецирования концептуальных структур в сферу языкового метафорообразования, итогом которого является образование метафорических выражений с семантикой квантитативных изменений;

4) установление критериев типологических когнитивных моделей различных типов глагольных метафор квантитативных изменений;

5) типологизация глагольных метафор квантитативных изменений на основе выявленных критериев.

Теоретической базой исследования послужили положения, разрабатываемые в следующих отраслях лингвистики:

• в теории авербальных форм мышления, обоснованной в работах в области лингвистики, психологии и логики Ж. Вандриесом, JI.C. Выготским, Ж.Пиаже, Б. Расселом, Б.А. Серебренниковым, А. Черчем [Вандриес 1937, Рассел 1957, Серебренников 1988, Черч I960];

• в теории понятийных категорий, разрабатываемой в трудах А.В. Бондарко, Г. Гийома, М.М. Гухман, О. Есперсена, С.Д. Кацнельсона, Н.А. Кобриной, И.И. Мещанинова, Г. Пауля [Бондарко 1971, 1983, 1988; Гухман 1985; Есперсен 1958; Кацнельсон 1972; Кобрина 1989, Мещанинов 1945];

• в когнитивной лингвистической теории, разрабатываемой в работах таких лингвистов как А. Вежбицкая, 3. Джэкендоф, 3. Лангакер, JI. Талми, Ч. Филлмор и ряде сборников [Вежбицкая 1999, Филлмор 1983, 1988, H3JI 23 1988, КСКТ 1996, СИК 1991, ЯКД 1989, С&С 1978, Jackendoff 1978, 1993, 1994, Langacker 1990, 1987, 1988(a,b,c), Talmy 1983, 1987, 1991]

• в теории прототипов, отраженной в работах таких лингвистов И.К. Архипов, П. Герартс, Т. Гивон, В.З. Демьянков, JT. Коулман, П. Кэй, Э. Рош, С. Томпсон, Дж. Р. Тэйлор, П. Хоппер [Архипов 1998(а,б), Демьянков 1994(6), Coleman, Kay 1981, P. Geerarts 1988, Т. Givon 1986, Hopper & Tompson 1984, Taylor 1989, 1998];

• в теории когнитивной теории восприятия, содержащейся в работах Б.Г. Ананьева, Е.Ф. Рыбалко, Дж. Миллера и Ф. Джонсона-Лэрда [Ананьев, Рыбалко 1964, Miller & Johnson-Laird 1976, Johnson-Laird 1983, 1988];

• в теории метафоры, разрабатываемой такими языковедами как Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова, В.В. Петров, Г.Н. Скляревская, В.Н. Телия [Арутюнова 1979(а, б), 1990; Гак 1988, 1998; Караулов 1987; Кубрякова 1990, 1997(а,б), 1999; Петров 1988 (а), 1995; Скляревская 1988; Телия 1981, 1988 (а, б)];

• в теории номинации, обоснованной в работах Г.В. Колшанского, Е.С. Кубряковой, А.И. Уфимцевой, Д.Н. Шмелева и ряде сборников ЯН:ОВ, ЯН:ВН, СНСРЯ и т.д. [Колшанский 1977, Кубрякова 1986, Уфимцева 1980, 1977, 1974, Шмелев 1973, ЯН:ОВ 1977, ЯН:ВН 1977, СНСРЯ 1982];

• в семантической теории структуры слова, представленной в трудах И.В. Арнольд, Ю.Д. Апресяна, Р.З. Гинзбург, М.В. Никитина, А.А. Уфимцевой и других ученых [Арнольд 1966, Апресян 1974, Гинзбург 1976, Никитин 1974, 1983, Уфимцева 1980, 1986].

Цель и задачи исследования определили выбор методов и приёмов, включающих в качестве основных: лингвистическое наблюдение; компонентно-дефиниционный метод; элементы контекстологического анализа; метод концептуального анализа, заключающийся, с одной стороны, в рассмотрении языкового выражения концептов, а с другой стороны, в реконструкции концептов и стоящих за ними фрагментов объективной действительности с помощью языковых данных; учет семных и категориальных характеристик некоторых элементов предложения; методы трансформации и лингвистического эксперимента (субституция и элиминация), позволяющие установить облигаторный или факультативный характер тех или иных элементов и возможность/невозможность их замены; метод моделирования транспозиций семных структур составов лексических значений.

Актуальность темы исследования определяется современными тенденциями в области изучения метафоры в свете когнитивной теории, в русле современной антропоцентрической парадигмы, перспективной для комплексного изучения разноуровневых языковых явлений, включая соотношение концептуального уровня с уровнем языковой репрезентации. Несмотря на большое количество работ в области изучения метафоры в когнитивной теории, некоторые аспекты проблемы, как, например, когнитивный механизм метафорообразования, остаются недостаточно изученными.

Научная новизна настоящей диссертационной работы состоит в том, что в диссертации впервые последовательно разрабатывается и осуществляется подход к метафорическому способу выражения квантитативности с позиций когнитивной теории. Последовательно рассматриваются уровни проецирования концептуальных структур в сферу языкового метафорообразования, такие как когнитивная метафора, метаметафора, метафорическое выражение. Разрабатываются типологические когнитивные модели прототипных представителей групп глагольных метафор с семантикой квантитативных изменений.

Языковым материалом для работы послужили семантические дериваты - глагольные метафоры английского языка, полученные методом сплошной выборки из современных художественных, публицистических и научных произведений, общим объемом около 2000 страниц, а также массив словарно-представленных многозначных глаголов (около 1200 единиц), обнаруживающих метафорическое варьирование, на основе Нового большого англо-русского словаря под ред. Э.Д. Медниковой и Ю.Д. Апресяна. - М.: Изд-во «Русский язык», 1993-1994, а также некоторого числа примеров, заимствованных из научных работ по схожей проблематике других исследователей.

Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Реальной основой роста для языковых метафорических выражений являются метаметафоры. Они занимают промежуточное положение, поскольку опосредуют связь концептуальной сферы, онтологической реальности и языка, представляющего эту реальность, но уже интерпретированную человеческим разумом. С одной стороны, метаметафоры - абстрактные когнитивные модели, представленные в форме пропозициональных структур, а с другой - они имеют непосредственное отношение к языку. Слот субъекта в абстрактных моделях заполняется именами денотатов, в результате чего получаются промежуточные метафорические модели, являющиеся основой роста метафорических выражений, наблюдаемых в дискурсе.

2. Когнитивная процедура проецирования концептуальных структур в сферу языкового метафорообразования проходит несколько этапов. Первый этап алгоритма проецирования - формирование посредством процедур овеществления и дискретизации когнитивной онтологической метафоры, формирование когнитивной пространственной метафоры и дальнейшая амальгамация онтологической и пространственной метафор в силу их опосредованности, взаимосвязи и онтологически обусловленного неразрывного единства. Результатом амальгамации является появление когнитивной метафоры квантитативных изменений: MORE SUBSTANCE IS UP, DEEP, WIDE, FULL, OVER; LESS SUBSTANCE IS DOWN, NARROW (УВЕЛИЧЕНИЕ ВЕЩЕСТВА ОРИЕНТИРОВАНО ВВЕРХ, ВГЛУБЬ, НА РАСШИРЕНИЕ, НА ЗАПОЛНЕНИЕ И ПЕРЕПОЛНЕНИЕ; УМЕНЬШЕНИЕ ВЕЩЕСТВА ОРИЕНТИРОВАНО ВНИЗ И НА СУЖЕНИЕ). Вторым этапом алгоритма проецирования концептуальных структур в сферу языкового метафорообразования является формирование метаметафор промежуточных когнитивно-языковых структур, являющихся своего рода матрицей для роста метафорических выражений.

3. В основе типологизации когнитивных метафор квантитативных изменений лежит онтологический критерий, называемый «вектором ориентации». Под вектором ориентации мы понимаем направление движения, связанного с количественным изменением субстанции. Типология имеет не только эмпирические основания. Методика компонентного анализа позволяет определить, что метафорические глаголы квантитативных изменений обнаруживают в своей семантике соответствующую сему - сему «ориентационной точки» типа ВЕРХ, НИЗ и т.д. Семы «ориентационных точек» при соединении с семой движения предопределяют возможность употребления того или иного глагола в качестве предиката квантитативного изменения.

4. Каждый метафорический глагол с семантикой квантитативных изменений может быть описан в терминах типологических когнитивных моделей. Основой разграничения групп глагольных метафор является вектор ориентации, однако, помимо этого представляется возможным выделить дополнительные критерии скорости квантитативного изменения, характера квантитативного изменения и образного (ассоциативного) основания метафорического переноса.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что полученные данные являются вкладом в изучение когнитивных механизмов метафоризации и способствуют выявлению места метафоры в понятийной и познавательной когнитивных системах. В результате проведенного исследование выявлен когнитивный механизм проецирования концептуальных структур в сферу языкового метафорообразования. Определена роль метаметафор в этом механизме как когнитивно-лингвистических структур, опосредующих связь между концептуальной и языковой сферами.

Практическая ценность работы определяется тем, что её материалы могут найти применение при составлении учебных пособий, при чтении теоретических курсов по лексикологии, стилистике, практике перевода, подготовке спецкурсов по лексической семантике, выводы и фактический материал могут быть использованы в лексикографических целях, а также в практике преподавания английского языка в языковом ВУЗе.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены в виде докладов на Ломоносовских чтениях в ПТУ им. М.В. Ломоносова (осень 1998, 1999 годов), на университетских студенческих научных конференциях (май 1999, май 2000 годов), на научном семинаре по вариативности в языке и речи (3 ноября 1999 года), на заседаниях аспирантского семинара в 2000 году и на заседаниях кафедры английской филологии в ПТУ им. М.В. Ломоносова в октябре 1998 - сентябре 2000 годов.

Объем и структура диссертации. Содержание работы изложено на 173 страницах машинописного текста и включает введение, две главы, сопровождающиеся выводами, и заключение. К тексту работы прилагается библиографический список, включающий 218 наименований, в том числе 45 на иностранных языках, список источников использованного иллюстративного материала и словарей.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Метафора квантитативных изменений"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II

1. Метафору как таковую, под которой понимается когнитивная или иначе концептуальная метафора, следует отличать от метафорического выражения. Когнитивная метафора - способ познания одной области данных через призму другой. Она принадлежит концептуальной сфере. Метафорические выражения - проекции когнитивных метафор в языке. Реальной основой роста метафорических выражений служат искусственные металингвистические образования в виде пропозициональных абстрактных моделей, слоты субъекта которых заполняются именами денотатов. Такие абстрактные модели называются метаметафорами. Метаметафоры опосредуют связь концептуальной сферы, онтологической реальности и языка.

2. Мыслительные процессы, как вид духовной деятельности человека, не доступны непосредственному восприятию и изучению. Исследовательским материалом в этом случае может стать язык. Языковые метафорические выражения - самый благоприятный материал для выявления концептуальных метафор. Однако успешное выполнение этой задачи требует привлечения данных из других областей знания. В частности, для < выявления пространственной метафоры квантитативных изменений необходимо учитывать сведения и результаты процесса сенсомоторной и чувственно-психологической перцепции пространства, что ставит данное исследование в ряд когнитивных.

3. Метафорическая система современных языков - антропоцентрична и антропометрична. Антропоцентричность понимается как представление о центральном положении человека в наивной картине мира, где познающий помещается в центр концептуальных координат и становится исходной точкой измерения, что влечет с необходимостью вывод об антропометричности. Антропометричность - есть способность человека служить «мерилом» (своего рода образом и подобием) всего того, с чем он сталкивается в своей практической и духовной деятельности. Осмысление результатов операциональной и мыслительной деятельности в терминах объектов и веществ позволяет трактовать и реальные и виртуальные денотаты как вещества некоторого единого типа, объединять их в категории, классифицировать и определять их размер или количество.

4. В процессе научного анализа представляется возможным выделить два типа когнитивных метафор - онтологическую и пространственную. Вычленение последних в научном исследовании искусственно, поскольку, согласно естественному закону существования материи, онтологическая и пространственная метафоры существуют в неразрывном опосредованном единстве. Как известно, пространственные характеристики в онтологии суть неотъемлемый признак вещества.

5. Онтологические метафоры определяют познание недискретных непредметных сущностей, имеющих виртуальную природу, как материальных и обладающих определенными границами. Когнитивная процедура приписывания вещественных характеристик виртуальным сущностям называется овеществлением. Результатом этой процедуры является появление когнитивной онтологической метафоры SOMETHING (ENTITY) IS A SUBSTANCE (НЕЧТО (СУЩНОСТЬ) ЕСТЬ ВЕЩЕСТВО). Процедура наложения пространственных ограничений на виртуальные сущности называется дискретизацией, результатом которой является когнитивная онтологическая метафора: SOMETHING IS A CONTAINER (НЕЧТО ЕСТЬ КОНТЕЙНЕР).

6. Пространственная метафора организует иную систему понятий по образцу пространственной системы, характеризующуюся пространственными ориентациями типа «верх-низ», «внутри-снаружи», «центр-периферия» и т.д. Результатом когнитивной процедуры контаминации двух систем, когда количественные отношения осмысляются в терминах пространственных категорий, являются когнитивные метафоры: MORE IS UP, DEEP, WIDE FULL, OVER, (БОЛЬШЕ ОРИЕНТРИРОВАНО ВВЕРХ, ВГЛУБЬ, НА РАСШИРЕНИЕ, НА ЗАПОЛНЕНИЕ, НА ПЕРЕПОЛНЕНИЕ); LESS IS DOWN, NARROW (МЕНЬШЕ ОРИЕНТИРОВАНО ВНИЗ, НА СУЖЕНИЕ).

7. В силу онтологически обусловленного единства двух когнитивных метафор - онтологической и пространственной, выделяемых в процессе научного исследования, происходит их амальгамация в когнитивной процедуре, что является завершающим этапом первой ступени алгоритма проецирования концептуальных структур в сферу языкового метафорообразования. Результатом амальгамации является появление сложных пропозициональных моделей: MORE SUBSTANCE IS UP, DEEP, WIDE, FULL, OVER (УВЕЛИЧЕНИЕ ВЕЩЕСТВА ОРИЕНТРИРОВАНО ВВЕРХ, ВГЛУБЬ, НА РАСШИРЕНИЕ, НА ЗАПОЛНЕНИЕ И ПЕРЕПОЛНЕНИЕ); LESS SUBSTANCE IS DOWN, NARROW

УМЕНЬШЕНИЕ ВЕЩЕСТВА ОРИЕНТИРОВАНО ВНИЗ, НА СУЖЕНИЕ).

Второй ступенью алгоритма проецирования концептуальных структур в сферу языкового метафорообразования является непосредственно к формирование метаметафор, т.е. заполнение слота субъекта пропозициональной метафорической структуры именем денотата реальной или виртуальной действительности. Второй слот метафорической конструкции заполняется предикатом квантитативного изменения. Именно эта связка имени денотата и предиката квантитативного изменения является пространственной (ориентационной) метафорой квантитативного изменения.

Позицию предиката квантитативного изменения в ориентационной метафоре квантитативного изменения заполняет метафоризированная глагольная лексема. Первичная стадия метафоризации в большинстве глаголов этого типа проходит по модели ДЕЙСТВИЕ-ИЗМЕНЕНИЕ. Данные глаголы переосмысляются как процессуальные и результативные.

8. Ориентационная метафора квантитативных изменений характеризуется внутренней системностью, что обусловлено единой онтологической и концептуальной основой, а именно представлением о вертикальном функционировании человека в трехмерном пространстве в условиях гравитационного поля Земли. Асимметрии в строении человеческого тела являются базой для формирования чувственной системы отсчета, позволяющей дифференцированно воспринимать пространственные ориентиры.

Система ориентационной метафоры квантитативных изменений может быть представлена несколькими типами метаметафор, в основу разграничения которых положен критерий, названный «вектором ориентации», под которым понимается направление движения субстанции относительно вектора гравитации, с которым ассоциируется квантитативное изменение субстанции. С учетом вектора ориентации выделяется пять основных типов ориентационных метафор:

1) изменение как движение в вертикальной плоскости над горизонтальной либо вверх - либо вниз;

2) изменение как движение в вертикальной плоскости под горизонтальной, однако только вниз;

3) изменение как движение в горизонтальной плоскости от центра к периферии - движение в горизонтальной плоскости от периферии к центру;

4) изменение как движение в одном вместилище, которое заполняется;

5) изменение как движение из вместилища при переполнении.

9. Каждый метафорический глагол квантитативного изменения может быть описан в терминах типологических когнитивных моделей. Для построения типологических когнитивных моделей прототипных представителей групп глагольных метафор с семантикой квантитативных изменений помимо вектора ориентации выделяются критерии скорости квантитативного изменения, характера квантитативного изменения и образного (ассоциативного) основания метафорического переноса. Типологические когнитивные модели ориентационных метафор квантитативных изменений рассматриваются как общие репрезентации взаимодействия отдельных дифференциальных концептуальных элементов, находящих отражение в семантической структуре значений, соответствующих квантитативно-пространственным концептам, в процессе метафорического переосмысления.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализ когнитивно-семантического потенциала и лингвистического статуса метафоризированных глагольных лексем с семантикой квантитативных изменений английского языка в рамках настоящего исследования привел к следующим результатам:

1. Выявлены и сформулированы основания возможности исследования концептуальных структур и когнитивных механизмов сознания (в частности метафорообразования) с помощью языковых данных. Таковыми являются:

• Язык - одна из многих систем, входящих в целый ряд взаимосвязанных когнитивных структур. Речевая деятельность - одна из разновидностей когнитивной деятельности, так же как и любая другая практическая деятельность человека в мире.

• Именно сформировавшие языковые значения структуры сознания являются наиболее существенными, что позволяет им репрезентировать концептуальные структуры с помощью языковых знаков.

2. Представление человека о реальной действительности, в которой он осуществляет практическую деятельность, отчасти метафорично, что объясняется расплывчатой вероятностной природой концептов - тех структурных операциональных единиц сознания, с помощью которых человек стремится адекватно отобразить онтологическую реальность. Мысль развивается через ассоциативно-образное сравнение, только становится возможным построить связную схематизацию опыта (фреймы), фиксирующую прототипические знания о вариативной, вечно меняющейся онтологической действительности.

3. Основой адекватной концептуализации является предварительная ментальная деятельность на уровне формирования концептов, соответствующих лингвистическим фактам, что в свою очередь определяется соответствующей активной практической деятельностью человека в освоении им предметной действительности. Так, концептуальная категория квантитативности формируется в результате познания и осмысления экстралингвистического количества, однако, формированию концептуальной категории квантитативности предшествует некая мыслительная процедура формирования концепта количественности, характеризующегося ч' многоплановостью в силу многообразия представленных в реальности форм количества. Концептуальная категория квантитативности после ее концептуализации может рассматриваться как некая ментальная структура хранения знаний об онтологическом количестве, а когнитивным механизмом обогащения этой концептуальной категории является дальнейшая ментальная деятельность, связанная с ассоциативно-образным процессом метафоризации. Так, когнитивная квантитативная метафора есть естественный когнитивный механизм познания всех видов и форм количества.

4. Поскольку естественно-языковое общение базируется на той же концептуальной системе, которая используется в мышлении и деятельности, то благодаря языковым метафорическим выражениям в определенной степени становится возможен доступ к когнитивным метафорам, репрезентирующим знания об одной концептуальной категории через иную концептуальную категорию, сопоставляемую с первой через метаформу в процессе когнитивного ассоциирования. Представляется, что в процессе концептуализации абстрактной категории количественности задействуется первичная онтологическая пространственная категория, поскольку познание вещей с точки зрения их количественных измерений является вторичным по отношению к формированию опыта пространственного восприятия.

5. Механизм метафорообразования, а точнее процедура проецирования концептуальных структур в сферу языкового метафорообразования, не очевиден и не доступен для эмпирического наблюдения. Однако в процессе научного анализа становится возможным искусственно выделить и сформулировать основные этапы когнитивной процедуры, а также описать алгоритм проецирования концептуальных метафорических структур в сферу языковых данных.

Переосмысление опыта квантитативных изменений в терминах пространственных категорий происходит в рамках двух искусственно выделяемых когнитивных метафор: онтологической и пространственной. Последние существуют в неразрывном единстве и естественной взаимообусловленности, что определяется естественным законом существования материи. Пространственная характеристика в онтологии есть неотъемлемый признак вещества. Пространственные характеристики суть параметрические характеристики. Выражение количества вещества в терминах параметрических, а соответственно и пространственных характеристик, есть естественный способ определения количества. Амальгамация онтологической и пространственной метафор является первым этапом когнитивного механизма проецирования концептуальных структур в сферу языкового метафорообразования. Результатом амальгамации является появление когнитивных моделей пространственных (ориентационных) метафор квантитативных изменений.

6. В механизме проецирования концептуальных структур в сферу языкового метафорообразования выделяются следующие уровни: когнитивная метафора, метаметафора и метафорическое выражение. Алгоритм проецирования представляется возможным описать следующим образом:

• В результате когнитивных процедур овеществления (приписывания вещественных характеристик абстрактным сущностям) и дискретизации (наложения пространственных ограничений на абстрактные сущности) формируются две когнитивные онтологические метафоры SMTH (ENTITY, DENOTATUM) IS A SUBSTANCE (НЕЧТО ЕСТЬ ВЕЩЕСТВО) и SMTH IS A CONTAINER (НЕЧТО ЕСТЬ КОНТЕЙНЕР).

• В результате когнитивной процедуры амальгамации онтологической метафоры и пространственной метафоры MORE IS UP; MORE IS DEEP; MORE IS WIDE; MORE IS FULL; MORE IS OVER; LESS IS DOWN; LESS IS NARROW (БОЛЬШЕ ОРИЕНТИРОВАНО ВВЕРХ, ВГЛУБЬ, НА РАСШИРЕНИЕ, НА ЗАПОЛНЕНИЕ, НА ПЕРЕПОЛНЕНИЕ; МЕНЬШЕ ОРИЕНТИРОВАНО ВНИЗ, НА СУЖЕНИЕ) формируются более сложные когнитивные модели ориентационных метафор квантитативных изменений MORE SUBSTANCE IS UP, DEEP, WIDE, FULL, OVER; LESS SUBSTANCE IS DOWN, NARROW (УВЕЛИЧЕНИЕ ВЕЩЕСТВА ОРИЕНТИРОВАНО ВВЕРХ, ВГЛУБЬ, НА РАСШИРЕНИЕ, НА ЗАПОЛНЕНИЕ, НА ПЕРЕПОЛНЕНИЕ; УМЕНЬШЕНИЕ ВЕЩЕСТВА ОРИЕНТИРОВАНО ВНИЗ, НА СУЖЕНИЕ). Появление этих сложных суть пропозициональных структур является итогом первого этапа когнитивного механизма проецирования концептуальных структур в сферу языкового метафорообразования. На этом завершается этап предварительной ментальной деятельности, предшествующий формированию метаязыковых формаций.

• Вторым этапом когнитивного механизма проецирования концептуальных структур в сферу языкового метафорообразования является формирование метаметафор. Метаметафоры - это составная часть метаязыка лингвистического описания, с помощью которого мы выявляем и анализируем когнитивные (концептуальные) метафоры. Метаметафоры -необходимый элемент опосредующей связи между концептуальной сферой, онтологической реальностью и языком. Метаметафоры - промежуточные когнитивно-языковые структуры, являющейся своего рода матрицей метафорических выражений. Метаметафоры обладают смешанной природой; с одной стороны, это искусственно созданные абстрактные модели, представленные в виде пропозициональных структур, а с другой стороны, они имеют непосредственное отношение к языковой системе, поскольку слот субъекта этих пропозициональных моделей заполняется именами денотатов, принадлежащих сфере языка.

Однако метафоры как таковой не было бы, если бы второй слот метаметафорической пропозициональной структуры, не заполнялся бы ч предикатом квантитативного изменения. Именно связка денотат квантитативного изменения - предикат квантитативного изменения и есть пространственная (ориентационная) метафора квантитативного изменения.

• Сформировавшиеся метаметафоры по сути являются инвариантными моделями, в рамках которых осуществляется языковое творчество в сфере метафорообразования. Даже авторская метафора, рождаясь и существуя в рамках этой модели, использует уже намеченные пути переноса. В сущности, процесс метафорообразования завершается еще на этапе формирования метаметафор, так как языковые метафорические выражения являются лишь частной проекцией в языке более сложных инвариантных метаязыковых структур.

7. Ориентационная метафора квантитативных изменений обладает внутренней системностью, которая обусловлена общим понятийным основанием - представлением о вертикальном функционировании человека в трехмерной онтологической реальности в условиях гравитационного поля Земли. Асимметрии в строении человеческого тела являются своего рода базой для формирования чувственной системы отсчета, обеспечивающей человеку восприятие пространства. Различие между его верхней и нижней, передней и задней, правой и левой сторонами дает человеку возможность дифференцированно воспринимать направления пространства, ориентироваться в нем.

Пространственное членение мира производится человеком в плоскостном и объемном вариантах. Плоскостный вариант предусматривает наличие двух плоскостей - горизонтальной и вертикальной, которые располагаются перпендикулярно друг другу, образуя оси координат, в центр которых помещен человек. Это деление является важной предпосылкой, на которой основывается типология ориентационных метафор квантитативных изменений. Критерием, лежащим в основании типологии, является вектор ориентации, символизирующий направление движения при количественном изменении. Представляется возможным выделять два типа изменения в вертикальной плоскости - над горизонтальной плоскостью и под ней. Также изменение происходит в самой горизонтальной плоскости, однако, в этом случае независимо от наличия вертикальной оси, а также изменение возможно в определенном объеме - вместилище или иначе контейнере.

Представленная типология имеет не только онтологическое основание (вектор ориентации). В результате компонентного анализа был выявлен факт, что глаголы каждой из групп обнаруживают в своей семантической структуре соответствующие семы - семы «ориентационной точки». Семы «ориентационных точек» при соединении с семой «движения» предопределяют употребление того или иного глагола в качестве предиката квантитативного изменения.

8. В каждой подгруппе метафорических глаголов с семантикой квантитативных изменений, типологизируемых на основании вектора ориентации, выделяются прототипические представители, которые описываются на основании дополнительно выявленных критериев: скорости квантитативного изменения, характера квантитативного изменения и образного (ассоциативного) основания метафорического переноса. В результате были построены типологические когнитивные модели прототипных представителей групп метафорических глаголов квантитативного изменения, т.е. устоявшиеся семантические образные схемы, выявляемые на основании словарных данных.

Описываемый в работе механизм построения когнитивно-семантических типологических моделей метафорических глаголов, основанный на методике компонентного анализа, может быть применен для дальнейшей разработки и исследования метафорических глаголов данной группы или для описания любых других групп глаголов со сходной семантикой.

Представленная в работе типология, возможно, не является исчерпывающей и не исключает необходимость в дальнейших исследованиях гносеологического потенциала ориентационной метафоры квантитативных изменений в английском языке.

 

Список научной литературыМелентьева, Марианна Геннадьевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Александрова Н.В. Математические термины: справочник, происхождение и история терминов. - М.: Высшая школа, 1978. - 190 с.

2. Ананьев Б.Г., Рыбалко Е.Ф. Особенности восприятия пространства у t детей. М.: Просвещение, 1964. - 304 с.

3. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. - №1. - С.37-68.

4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974.-367 с.

5. Аристотель. Метафизика // Сочинения в 4-х томах / Аристотель; АН СССР, Ин-т философии. Т.1. - М.: Мысль, 1975. - С.36-367.

6. Аристотель. Поэтика. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1927. - 108 с.

7. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования (на материале имени существительного). Л.: Просвещение, 1966. - 192 с.

8. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Учебное пособие для языковых ВУЗов. Л.: Просвещение, 1973. - 303 с.

9. Ю.Арутюнова Н.Д. Метафора // Русский язык. Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979(a). - С. 140-141.

10. П.Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс. Вступительная статья // Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков / общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990 - С.5-32.

11. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы / Отв. ред. Г.В. Степанов. М.: Наука, 1976. - 383 с.

12. З.Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика: Сборник статей / АН СССР, Ин-т русского языка; Отв. ред.

13. B.П. Григорьев. М.: Наука, 1979(6). - С. 147-173.

14. Архипов И.К. Семантическая структура слова и факторы, ее определяющие // Актуальные проблемы стилистики декодирования, теории интертекстуальности, семантики слова и высказывания. СПбг.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 1998(6). - С. 15-19.

15. Афанасьева Н.В. Лексико-смантическая группа глаголов «увеличения» в современном английском языке // Экспериментальная семантика. Вып. 1. - Калинин: Калининский ГУ, 1974. - С.3-16.

16. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 607 с.

17. Балли Ш. Французская стилистика / Под ред. Эткинда Е.Г., вступит, ст. Будагова Р.А. М.: Изд-во иностр. литер., 1961. - 394 с.

18. Биренбаум Я.Г. Еще раз о функционально-семантической категории количества // Коммуникативно и структурно обусловленные модификации единиц языка. Л.: Издательство ЛГПИ, 1988. - С.110-121.

19. Блэк М. Метафора // Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. - С. 153-172.

20. Бодуэн де Куртенэ И.А. Количественность в языковом мышлении // Избранные труды по общему языкознанию / Отв. ред. С.Г. Бархударов; АН СССР, Отд. лит-ры и языка. Т.2. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. -С.311-324.

21. Болдырев Н.Н. Функциональная категоризация английского глагола. -Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. С.-Пбг., 1995. - 35 с.

22. БСЭ Большая Советская Энциклопедия / Гл. ред. A.M. Прохоров. - т. 12. - М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1973. - 624 с.

23. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст / Отв. ред. В.М. Жирмунский. JL: Наука. Ленингр. отд-ние, 1971. - 115 с.

24. Бондарко А.В. Методологические принципы функциональной грамматики // Методологические проблемы языкознания / Отв. ред. В.А. Рыжко. -Киев: Наукова Думка, 1988. С.88-106.

25. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1983. - 208 с.

26. Бондарко А.В. Система времен русского глагола (в связи проблемой функционально-семантических и грамматических категорий). Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. - Л., 1968. - 36 с.

27. Брунова Е.Г. Термины пространственной ориентации в древнеанглийском языке (этимологический анализ на индо-европейском фоне). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - М, 1998. - 16 с.

28. Вандриес Ж. Язык: Лингвистическое введение в историю / Под ред. и с предисл. P.O. Шор. М.: Соцэкгиз, 1937. - 410 с.

29. Вардуль И.Ф. Об изучении семантического аспекта языка // Вопросы языкознания. 1973. - №6. - С.9-21.

30. Варламов М.В. Типологические особенности адъективной метафоры в сопоставлении с глагольной и субстантивной метафорой. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - С.-Пбг, 1995. - 23 с.

31. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / Пер. с англ.; отв. ред. М.А. Кронгауз; вступ. ст. Е.В. Падучевой. М.: Русские словари, 1997. - 416 с.

32. Вежбицкая А. Сравнение градация - метафора // Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков / Вступ. ст. и сост.

33. Н.Д. Арутюновой; общ. ред. Н.Д^ Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. - С.133-152.

34. Витгенштейн Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика / Сост., ред., вступ. ст. Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева; Общ. Ред. Е.В. Падучева М.: Прогресс, 1985. -Вып. 16. - С.79-129.

35. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988. - С.11-26.

36. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с.

37. Галич Г.Г. Семантика и прагматика количественной оценки (на материале современного немецкого языка). Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. -С.-Пбг.-Омск, 1999. - 40 с.

38. Гальперин И.Р. Стилистика (на английском языке). М.: Высшая школа, 1977.-332 с.

39. Гинзбург Р.З. Значение слова и методика компонентного анализа // Иностр. языки в школе. 1976. - №5. - С. 21-26.

40. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. - 184 с.

41. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований / Отв. ред. В.Н. Ярцева; Г.В. Колшанский, В.Н. Телия; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Изд-во «Наука», 1976. - С.291-314.

42. Гухман М.М. Понятийные категории, языковые универсалии и типология // Вопросы языкознания. 1985. - №3. - С. 3-12.

43. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994(a). - № 4. -С. 17-33.

44. Демьянков В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка // Структуры представления знаний в языке. Сб. науч.-аналитич. обзоров / Отв. ред. Ф.М. Березин, Е.С. Кубрякова. М.: ИНИОН, 1994(6). - С.32-86.

45. Дюбуа Ж. Общая риторика. Пер. с французского, М.: Наука ,1986. 224 с.

46. Дюжикова Е.А. Метафора в словосложении: На материале субстантивных композитов современного английского языка. Владивосток: Изд-во Дальневосточного госуниверситета, 1990. - 154 с.

47. Есперсен О. Философия грамматики / Пер. с англ. В.В. Пассека и С.П. Сафроновой; под. ред. и с предисл. Б.А. Ильиша. М.: Изд-во иностр. литры, 1958.-404 с.

48. Жоль К.К. Мысль. Слово. Метафора: Проблемы семантики в философском освещении / Отв. ред. В.А. Рыжко. Киев: Наукова Думка, 1984. - 303 с.

49. Журинский А.Н. О семантической структуре пространственных прилагательных // Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования. М.: Наука, 1971. - С. 96-124.

50. Карасик В.И. Категориальные признаки в значении слова. Учебное пособие по спецкурсу М.: МОГШ, 1988. - 110 с.

51. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Отв. ред. Д.Н. Шмелев; АН СССР, Отд-ние лит-ры и языка. М.: Наука, 1987. - 261 с.

52. Карцевский С.О. Об асимметрическом дуализме лингвистического знака // История языкознания XIX-XX вв. в очерках и извлечениях / 4.2. 3 изд., доп.; под ред. В.А. Звегинцева. - М.: Просвещение, 1965. - С.85-90.

53. Касарес X. Введение в современную лексикографию / Пер. с исп. Н.Д. Арутюновой; ред., предисл. и прим. Г.В. Степанова. М.: Изд-во иностр. лит-ра, 1958.-354 с.

54. Кассирер Э. Сила метафоры // Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. - С.33-43.

55. ККН Категория количества в науке / Парнюк М.А., Рыжко В.А., Крисаченко B.C. и др.; отв. ред. М.А. Парнюк; АН УССР, каф. философии. - Киев: Наукова Думка, 1991. - 242 с.

56. ККСЕЯ Категория количества в современных европейских языках / В.А. Акуленко, С.А. Швачко, Е,И. Букреева и др.; отв. ред. В.В. Акуленко; АН СССР; каф. иностр. языков. - Киев.: Наукова Думка, 1990. - 248 с.

57. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1972. - 216 с.

58. Кибардина С.М. Валентность немецкого глагола Дисс. . д-ра филол. наук. - Вологда, 1988. - 580 с.

59. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. - №5. - С. 126-139.

60. Клепикова Т. А. Функционально-семантический потенциал и лингвистический статус модально-связочных глаголов современного английского языка Дисс. . канд. филол. наук. - Архангельск, 1998. -200 с.

61. Кобрина Н.А. Понятийные категории и их реализация в языке // Понятийные категории и их языковая реализация / Межвуз. сб. научн. тр.; Отв. ред. Н.А. Кобрина, Л.В. Шишкова. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1989. - С.30-45.

62. Колесов И.Ю. Механизм грамматизации глагола (на примере слов, имеющих более двух статусов в современном английском языке). -Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -С.-Пбг, 1995. 16 с.

63. Колшанский Г.В. Лингвогносеологические основы языковой номинации. а // Языковая номинация: Общие вопросы / Отв. ред. Б.А. Серебренников,

64. А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1977. - С.99-146.

65. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. 2-е издание, испр. и доп. - М.: Наука, 1976. - 720 с.

66. Кононова И.В. Метафорическое варьирование семантики английского глагола. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - С.-Пбг., 1998. - 19 с.

67. Кравченко А.В. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке // Извествия РАН, СЛЯ. 1996. - Т.55 - №3. - С.52-66.

68. Кравченко А.В. Проблема языкового значения как проблема представления знаний // Когнитивные аспекты языкового значения. Сб. науч. трудов / Отв. ред. А.В. Кравченко. Иркутск, Изд-во ИГЛУ, 1997. -С.3-17.

69. КСКТ Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Общ. Ред. Е.С. Кубряковой. - М.: Наука, 1996. -246 с.

70. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика- психология когнитивная наука // Вопросы языкознания. - 1994. - № 4.- С.34-^17.

71. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности / Отв. ред. Б.А. Серебренников; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1986. -156 с.

72. Кубрякова Е.С. Предисловие // Дюжикова Е.А. Метафора в словосложении (на материале субстантивных композитов современного английского языка). Владивосток: Изд-во Дальневосточного госуниверситета, 1990. - С.3-5.

73. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978.- 115 с.

74. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: РАН, Ин-т языкознания, 1997(a). - 330 с.

75. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и картина мира // Филология и культура. ч.1. - Тезисы 2-й Международной конференции, 12-14 мая 1999 / Отв. ред. Н.Н. Болдырев. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999.-С.З-5.

76. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) // Известия РАН, СЛЯ. 1997(6). - Т.56. - №3. - С.22-31.

77. Кулиев Г.Г. Метафора и научное познание / АН АзССР, Ин-т философии и права. Баку: ЭЛМ, 1987. - 157 с.

78. Курилович Е. Очерки по лингвистике. Сб. статей / Пер. с польского, франц., англ., нем. М.: Изд-во иностр. лит-ра, 1962. - 456 с.

79. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. -М.: Прогресс, 1990. С.387-415.

80. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия: Переводы / Сост. В.М. Сергеева, П.Б. Паршина; общ. ред. В.В. Петрова. М.: Прогресс, 1987. -С.126-170.

81. Лапшина М.Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте). С.-Пбг.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. - 160 с.

82. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. 4-е изд, доп. - М.: Изд-во МГУ, 1981.-584 с.

83. Ломтев Т.П. Квантитативы современного русского языка // Памяти академика В.В. Виноградова: Сборник статей. М.: Изд-во МГУ, 1971. -С.106-116.

84. Маккормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры: < Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков / Вступ. ст. и сост.

85. Н.Д. Арутюновой; общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. - С.358-386.

86. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов / Пер. с франц. Н.Д. Андреева; предисл. В.А. Звегинцева; под ред. А.А. Реформатского. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1960. - 436 с.

87. МЯТ Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В.Н. Телия. - М.: Наука, 1988.- 176 с.

88. Мещанинов И.И. Глагол. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1982. - 272 с.

89. Мещанинов И.И. Понятийные категории в языке // Труды ВИИЯ, 1945. -№1. С.5-15.

90. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка / Сост., ред., вступ. ст. В.В. Петрова и В.И. Герасимова. М.: Прогресс, 1988. - Вып.23. - С.281-309.

91. Мишурова Г.И. Существительные с количественным значением в современном русском языке (семантическая характеристика). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - Л., 1969. - 20 с.

92. Нечипоренко Н.В. Лексико-грамматические особенности класса квантификаторов в современном английском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Н. Новгород, 1996. - 18 с.

93. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики: Учебное пособие для студентов, аспирантов и преподавателей лингвистических дисциплин в школах, лицеях, колледжах и вузах. С.-Пбг: Научный центр проблем диалога, 1996. - 760 с.

94. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании. Спецкурс по общей и английской лексикологии. Владимир: Владимир, пед. ин-т, 1974.-222 с.

95. Никитин М.В. Лексическое значение слова (Структура и комбинаторика). < Учебное пособие для пед. ин-тов по специальности «Иностранные языки».- М.: Высшая школа, 1983. 127 с.

96. Никитин М.В. Семантика метафоры // Вопросы языкознания. 1979. - №1.- С.91-102.

97. Новицкая В.В. Лексика с количественным значением в современном русском языке. Дисс. . канд. филол. наук. - Уфа, 1978. - 170 с.

98. НЗЛ 23 Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка / Сост., ред., вступ. ст. В.В. Петрова и В.И. Герасимова. - М.: Прогресс, 1988.-Вып.23. -314 с.

99. Опарина Е.О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988. - С.65-78.

100. Песина С.А. Лексический прототип в семантической структуре слова. -Дисс. . канд. филол. наук. СПбг., РГПУ им. А.И. Герцена, 1998. - 158 с.

101. Петров В.В. Понимание метафор: на пути к общей модели // Метафора в языке и и тексте / Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988(a). - С. 165-170.

102. Петров В.В. Язык и искусственный интеллект: рубежи 90-х годов // Язык и интеллект / Сост. и вступ. ст. В.В. Петрова; Пер. с англ. и нем., общ. ред. В.И. Герасимова и В.П. Нерознака. М.: Издательская группа «Прогресс», 1995. - С.5-13.

103. Петров В.В. Язык и логическая теория: в поисках новой парадигмы // Вопросы языкознания. 1988(6). - №2. - С.39-48.

104. Пешковский A.M. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. М.: Госиздат, 1925. - С.109-121.

105. Потебня А.А. Эстетика и поэтика: Сборник / А.А. Потебня; Сост., вступ. статья, прим. И.В. Иваньо, А.И. Колодной. М.: Искусство, 1976. -614 с.

106. Поцыбина Е.П. Роль метафоры в развитии семантики глаголов тематической группы «Процессы земледельческого труда». Автореф. дисс. канд. филол. наук. - М., 1995. - 30 с.

107. Почепцов Г.Г. Синтагматика английского слова. Киев: Изд. объединение «Вища школа», Изд-во при Киевском госуниверситете, 1976. - 111 с.

108. ПИЯ Принципы истории языка / Отв. ред. Б. Рассел. - М.: Издательство иностранная литература, 1960. - 500 с.

109. Рассел Б. Человеческое познание: Его сфера и границы / Пер. Н.В. Воробьева; общ. ред. и вступ. статья Э. Кольмана. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1957. - 555 с.

110. Рахилина Е.В. Основные идеи когнитивной семантики // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Сборник обзоров / Под ред. А.А. Кибрика, И.М. Кобзевой, И.А. Секериной. М.: Изд-во МГУ, 1997. - С.370-389.

111. Реформатский А.А. Введение в языковедение. Изд-е 4-е, испр., доп. -М.: Просвещение, 1967. - 542 с.

112. Ричарде А.А. Философия риторики // Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. - С.44-67.

113. Рубенштейн C.J1. К психологии речи // Ученые записки Ленинградского госпединститута им. А.И. Герцена. Л.: ЛГПИ, 1941. -Т.35.-С. 3-26.

114. РЧФЯ: ЯКМ Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. - М.: Наука, 1988.-216 с.

115. СИК Семантика и категоризация / P.M. Фрумкина, А.В. Михеев, А.Д. Мостовая, Н.А. Рюмина; АН СССР, Ин-т языкознания. - М.: Наука, 1991. -167 с.

116. СФАГ Семантика и функционирование английского глагола / Межвуз. сб. научн. тр.; отв. ред. JI.A. Львов. - Горький: Изд-во Горьковского пед. ин-та иностр. языков, 1985. - 122 с.

117. СТП Семантические типы предикатов / Отв. ред. О.Н. Селиверстова. -М.: Наука, 1982.-365 с.

118. Сентенберг И.В. Динамический аспект лексической семантики английского глагола. — Автореф. дисс. . д-ра филол. наук / Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. Л., 1991.-39 с.

119. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Пер. с англ., под ред. и с предисл. А.Е. Кибрика. М.: Прогресс. Изд. группа «Универс», 1993. - 654 с.

120. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М.: Наука, 1988. - 242 с.

121. Серль Дж. Метафора // Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. - С.307-341.

122. Сильницкий Г.Г. Семантические классы глаголов в английском языке: Учеб. пособие к спецкурсу. Смоленск: Смоленск, гос. пед. ин-т, 1986. -112 с.

123. Скляревская Г.Н. Языковая метафора в толковом словаре. Проблемы семантики (на материале русского языка). ч. 1. - М.: Б.и., 1988. - 53 с.

124. СИС Словарь иностранных слов. - 13-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1986.-608 с.

125. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства / Отв. ред. В.П. Нерознак -М.: Наука, 1985.-335 с.

126. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения: Семиологическая грамматика / АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1981. - 360 с.

127. Степанов Ю.С. К универсальной классификации предикатов // Изв. АН СССР. Сер. лит-ры и языка. 1980. - Т. 39. - №4. - С.311-323.

128. Суворина К.М. Интенсивы в современном английском языке. -Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1976. - 22 с.

129. Сухоплещенко Ю.Ф. Когнитивная структура прагматически ориентированных лексических новообразований (На материале британской прессы). Автореф. дисс. канд. филол. наук. - М., 1995. - 22 с.

130. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988(a). - С.26-52.

131. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Отв. ред. Б.А. Серебренников. -М.: Наука, 1988(6). С. 173-204.

132. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981.-269 с.

133. ТМ Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - 512 с.

134. ТФГ.КК Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность / Отв. ред. А.В. Бондарко; РАН, Ин-т лингвистических исследований. - С.-Пбг.: Наука. С.-Пбг. Изд. фирма, 1996. - 263 с.

135. ТАСРЯ Толковый академический словарь русского языка / АН СССР, Ин-т русского языка; Под. ред. А.П. Евгеньева. - М.: Русский язык, 1982. -Т.2.-736 с.

136. ТСРЯ Толковый словарь русского языка / АН СССР, Ин-т русского языка; под ред. проф. Н.Д. Ушакова. -М.: Советская энциклопедия, 1934. -Т.1.- 1562 с.

137. Топоров В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. Сборник статей / АН СССР, Ин-т славяноведения и балканистики; Отв. ред. Т.В. Цивьян. М.: Наука, 1983. - С.227-284.

138. Тураева З.Я., Биренбаум Я.Г. Некоторые особенности категории количества (на материале английского языка) // Вопросы языкознания. -1985. -№4.-С.122-130.

139. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. М.: Высшая школа, 1990. - 173 с.

140. Удальцова Э.Д. Разноуровневые характеристики метафорически ориентированных глаголов в современном английском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - Минск, 1990. - 17 с.

141. Ульман С. Семантические универсалии // Новое в зарубежной лингвистике. Языковые универсалии / Сост., ред. Б.А. Успенский- М.: Прогресс, 1970. Вып.5. - С.250-299.

142. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике / Сост., ред., вступ. ст. В.А. Звегинцева. М.: Изд-во иностранная литература, 1960. -Вып.1. - С.135-169.

143. Уфимцева А.А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) // Языковая номинация (виды наименований) / Отв. ред. Б.А. Серебренников, А.А. Уфимцева; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1977,-С.5-85.

144. Уфимцева А.А. Семантика слова (особенности глагольной номинации) // Аспекты семантических исследований / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, А.А. Уфимцева. -М: Наука, 1980. С.5-80.

145. Уфимцева А. А. Лексическое значение: Принципы семиологического описания лексики. / Отв. ред. Ю.С. Степанов; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1986. - 239 с.

146. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. - 206 с.

147. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Прикладная лингвистика / Сост. В.А. Звегинцев, пер с англ. под ред. и с предисл. Б.Ю. Городецкого- М.: Радуга, 1983. -Вып.12. С.74-122.

148. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка / Сост., ред., вступ. ст. В.В. Петрова и В.И. Герасимова. М.: Прогресс, 1988. - Вып.23. - С.52-92.

149. Харченко В.А. Функции метафоры. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1992. - 88 с.

150. Худяков А.А. Понятийная категория количественности и ее реализация в имени существительном и номинативном словосочетании. Дисс. . канд. филол. наук. - Л., 1990. - 171 с.

151. Худяков А.А. Роль фактора времени в семиозисе предложения // Res philologica: Ученые записки. Вып.2 / Научн. Ред. Э.Я. Фесенко. -Архангельск: Поморский ГУ, 2000. С.7-12.

152. Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира / АН СССР, Ин-т славяноведения и балканистики. Отв. ред. В.Н. Топоров. М.: Наука, 1990.-207 с.

153. Чейф У. Значение и структура языка / Пер. с англ. Г.С. Щура. М.: Прогресс, 1975.-432 с.

154. Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Прикладная лингвистика / Сост. В.А. Звегинцев; Пер. с англ., ред. и предисл. Б.Ю. Городецкого. Вып. 12. - М.: Радуга, 1983. - С.35-73.

155. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Сборник обзоров / Под ред. А. А. Кибрика, И.М. Кобзевой, И.А. Секериной. М.: Изд-во МГУ, 1997. - С.340-369.

156. Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов (метафора) // Вопросы языкознания. 1968. - №2. - С. 28-38.

157. Черч А. Введение в математическую логику / Под ред. и с предисл. В.А. Успенского. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1960. - 485 с.

158. Швачко С.А. Языковые средства выражения количества в современном английском, русском и украинском языках. Киев: Вища школа, 1981. -143 с.

159. Шейгал Е.И. Градация в лексической семантике. Учебное пособие по спецкурсу. Куйбышев: Изд-во Куйб. гос. пед. ин-та, 1990. - 95 с.

160. Шейгал Е.И. Интенсивность как компонент семантики слова в современном английском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 1981.-26 с.

161. Шемякин Ф.Н. Язык и чувственное познание // Язык и мышление: Сборник статей / Отв. ред. чл.-кор. АН СССР Ф.П. Филин М.: Наука, 1967. -С.38-57.

162. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М.: Наука, 1973. - 280 с.

163. Щедровицкий Г.П. Языковое мышление и его анализ // Вопросы языкознания. 1957. - №1. - С.56 - 68.

164. Эделынтейн А.И. Антонимия английского глагола (на материале трех семантических полей). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. - М., 1971. -33 с.

165. ЯКД Язык и когнитивная деятельность / Под ред. P.M. Фрумкиной, А.П. Василевич, А.В. Михеева; АН СССР, Ин-т языкознания. - М.: Наука, 1989.- 144 с.

166. ЯСПЗ Язык и структуры представления знаний. Сборник научно-аналитических обзоров / Отв. ред. Ф.М. Березин, Е.С. Кубрякова. - М.: ИНИОН, 1992.- 164 с.

167. ЯН:ВН Языковая номинация: Виды наименований / Отв. ред. Б.А. Серебренников, А.А. Уфимцева. - М.: Наука, 1977. - 357 с.

168. ЯН:ОВ Языковая номинация: Общие вопросы / Отв. ред. Б.А. Серебренников, А.А. Уфимцева. - М.: Наука, 1977. - 359 с.

169. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

170. Яковлева Е.С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира // Вопросы языкознания. 1993. - №4. - С.48-62.

171. Anderson J.R. The Architecture of Cognition. Cambridge (Mass.); London; Harvard University Press, 1983. - XI, 345 p.

172. Black M. Models & Metaphors.: Studies in Language & Philosophy. Ithaca; NY.: Cornell univ. press, 1962. 267 p.

173. Carey S. On the Origin of Causal Understanding // Causal Cognition: A multidisciplinary debate / Eds. D. Sperber, D. Premack, A.J. Premack. -Oxford: Clarendon Press, 1995. P.268-302.

174. C&C Cognition and categorization / Ed. by Rosch E., Lloyd B.B. - N.-Y., Toronto, London, Sydney: Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Ass., 1978.-VIII, 328 p.

175. Coleman L., Kay P. Prototype Semantics: the English Verb "Lie" // Language. 1981.-Vol. 57.-№ 1.-P.26-45.

176. Dressier W. Studien our verbalen Pluralitat. Iterativum, Diskriptivum, Durativum, Intensivum in der allgemeinen Grammatik, im Lateinischen und Hethitischen. Wien: Komissionsverlag der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften, 1968. 253 s.

177. Geeraerts D. Editional Statement // Cognitive Linguistics. 1990. - Vol. 1-1.-P.1-3.

178. Geeraerts D. Where Does Prototypicality Come From? // Topics in Cognitive Linguistics / Ed. by B.Rudzka-Ostin. Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins, 1988. - P.207-229.

179. Givon T. Prototypes: Between Plato and Wittgenstein // Noun Classes and Categorization / Ed. by C. Craig. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1986. - P.77-102.

180. Jackendoff R. Grammar as Evidence for Conceptual Structure // Linguistic Theory and Psychological Reality / Eds. M. Halle, J. Bresnan, G.A. Miller. -Cambridge (Mass.); London, 1978. P.201-228.

181. Jackendoff R. Patterns in the Mind: Language and Human Nature. New York: Basic Books, a Division of Harper Collins Publishers, Inc., 1994. - XI, 246 p.

182. Jackendoff R. X-Bar Semantics // Semantics and the Lexicon / Ed. J. Pustejovsky. Dordrecht, etc.: Kluwer Academic Publishers, 1993. - P. 15-26.

183. Johnson-Laird P.N. Mental Models: Towards a Cognitive Science of Language, Inference and Consciousness / Ed. E. Warner. Cambridge (Mass.): Harvard University Press, 1983. - XIII, 513 p.

184. Johnson-Laird P.N. The Computer and the Mind. An Introduction to Cognitive Science. Cambridge (Mass.): Harvard University Press, 1988. - 4441. P

185. KL.MK. Knowledge and Language. Metaphor and Knowledge. Vol. 3. / Eds. F.R. Ankersmit, J.J. Mooij. - Dordrecht, etc.: Kluwer Academic Publishers, 1993.-X, 213 p.

186. Labov W. The Boundaries of Words and their Meanings // New Ways of Analyzing Variation in English / Eds. C.J.N. Bailey, R.W. Shuy, Vol. 1, Washington, D.C.: Georgetown University Press, 1973. P.340-373.

187. Lakoff G., Johnson M. Conceptual Metaphor in Everyday Language // The Journal of Philosophy. 1980. - №8. - Vol. LXXVII. - P.453-486.

188. Lakoff G. The Invariance Hypothesis: Is Abstract Reasoning Based on Image-schemas? // Cognitive Linguistics. 1990.-Vol. 1-2. - P.39-74.

189. Langacker R.W. Concept, Image, and Symbol. The Cognitive Basis of Grammar. Berlin, NY: Mouton de Gruyer, 1990. - X, 395 p.

190. Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol.1. Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press, 1987. - 516 p.

191. Langacker R.W. An Overview of Cognitive Grammar // Topics in Cognitive Linguistics / Ed. B. Rudzka-Ostyn. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1988(a). - P.3-48.

192. Langacker R.W. A Usage-Based Model // Topics in Cognitive Linguistics / Ed. B. Rudzka-Ostyn. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1988(b). - P. 127-161.

193. Langacker R.W. A View of Lingustics Semantics // Topics in Cognitive ( Linguistics / Ed. B. Rudzka-Ostyn. Amsterdam, Philadelphia: John

194. Benjamins Publishing Company, 1988(c). P.49-90.

195. M:IA Metaphor: Implications and Applications / Eds. J.S. Mio, A.N. Katz. - Mahwah (NJ): Lawrence Erlbaum assciates, 1996. - XV, 269 p.

196. МНР Metaphors in the History of Psychology / Ed. D.E. Leary. -Cambridge etc.: Cambridge University Press, 1990. - XIII, 383 p.

197. Miller G.A. & Johnson-Laird P.N. Language and Perception. Cambridge, Mass.: The Beknap Press of Howard University Press, 1976. - 760 p.

198. Pete I. Семантические типы количественных отношений // Die Welt der Slewen. Munchen, 1981. - Ig. XXVI, Heft 2. - S.338-345.

199. Richards I. A. Principles of literary criticism: Extract // Eight great tragedies / Ed. by Sylvan Barnet, Morton, Berman. New York, 1957. - P.431-433.

200. Rosch E. Cognitive Representations of Semantic Categories // Journal of Experimental Psychology : General. Washington, 1975. - Vol. 104. - № 3. -P.192-233.

201. Rosch E. Human Categorization // Studies in Cross-cultural Psychology / Ed. by N. Warren. New York, London, 1977. - Vol.1. - P. 1-49.

202. Rosch E. Principles of Categorization // Cognition and categorization / Ed. by Rosch E., Lloyd B.B. N.-Y., Toronto, London, Sydney: Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Ass., 1978. - P.27-48.

203. Searle J. Metaphor // Metaphor and Thought / Ed. A. Ortony. Cambridge, 1988. -P.214-235.

204. Shepard R.N. George Miller's data and the development of methods for representing cognitive structures // The making of cognitive science: Essays inhonour of George Miller // Ed. By W. Hirst. Cambridge (Mass.), 1988. P. 12-53.

205. Shribles W.A. Metaphor. An annotated Bibliography and History. -Whitewater (Wisconsin), 1971. 171 p.

206. Talmy L. How Language Structures Space // Spatial Orientation: Theory,

207. Research and Application / Eds. H.L. Pick, L.P. Acredolo. New York, 1983. -P. 118-132.

208. Talmy L. Lexicalization Patterns: Semantic Structure in Lexical Forms // Language Typology and Syntactic Description. Vol 3: Grammatical Categories and the Lexicon / Ed. T. Shopen. Cambridge, etc.: Cambridge University Press, 1987,-P.57-149.

209. Talmy L. Path to Realization: A Typology of Event Conflation // Proceedings of the Seveteenth Annual Meeting of the Berkley Linguistic Society. Cambridge, 1991. - P.478-496.

210. Taylor G.R. Linguistic Categorization. Prototypes in Linguistic Theory. -Oxford: Clarendon Press, 1989. 267 p.

211. Taylor G.R. Syntactic Constructions as Prototype Categories // The New Psychology of Language: Cognitive and Functional Approaches to Language Structure / Ed. by M. Tomasello. Mahwah, NJ: Laurence Erlbaum Associates, 1998.-P. 177-202.

212. Ullman St. Semantics. An introduction to the science of meaning. Oxford: Basil Blackwell, 1962. - 263 p.

213. Ungerer F., Schmid Y.-J. Cognitive Linguistics. Edinburgh: Addison Wesley Longman Ltd., 1997. - XIV, 297 p.

214. Vendler Z. Linguistics in Philosophy. Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1967.-203 p.

215. Wierzbicka A. Semantics. Primes and Universals. Oxford; New York: Oxford University Press, 1996. - XII, 500 p.

216. Wierzbicka A. The Semantics of Natural Language. Sydney, New York et al: Academic Press, 1980. - 268 p.

217. Wittgenstein L. Philosophical Investigations: Philosophische Untersuchungen / Trans, by G.E.M. Anscombe. Oxford: Basil Blackwell, 1953.-250 p.

218. Лексикографические источники

219. Англо-русский синонимический словарь / Под ред. Ю.Д. Апресяна и А.И. Розенмана. 2-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1988. - 544 с.1. АРСС

220. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge University Press, 1995.- 1773 p. CIDE

221. Collins English Thesaurus / Ed. by M. Makins and D. Adams. Glasgow: Harper Collins Publishers, 1992. - 817 p. CET

222. Crabb G. English Synonyms. Arranged alphabetically with complete cross-reference throughout. London: Routledge & Kegan Paul, Ltd, 1956. - 716 p.1. Crabb

223. The Doubleday Roget's Thesaurus in Dictionary Form / Ed. by S.I. Landau, R.J. Bogus. New York - London, etc.: Doubleday, 1987. - 804 p.1. DRTDF

224. New English-Russian Dictionary / Eds. E.M. Mednikova, Yu.D. Apresyan. -Moscow: Russky Yazyk Publishers, 1993. Vol. I-III.1. НБАРС

225. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / Ed. by A.S. Hornby and A.P. Cowie. Oxford: Oxford University Press, 1986. - 1041 p.1. Hornby

226. The Oxford Russian Dictionary / Eds. M. Wheeler, B. Unbegaun, P. Falla; Revised and updated by C. Howlett. Oxford, New York: Oxford University Press, 1997,- 1340 p. ORD

227. Random House Webster's College Dictionary. NY: Random House Inc., 1991.-2036 p. RHWCD

228. O.Webster's Dictionary and Thesaurus / Atlantic Book Company. Ivyland, 1989.-255 p. WDT

229. Webster's New Dictionary of Synonyms / Ed. by P.B. Gove. Springfield, MA: G&C Merriam Company, 1978. - 909 p. WNDS

230. The Wordsworth Thesaurus / Wordsworth Eds. Ltd. Cumberland House, 1993.-393 p. WT

231. Список источников иллюстративного материала

232. Container Management. Iss. 144. April 1997. 47 p. CM

233. The Economist. November 20th -26th, 1999. - 152 p. El

234. The Economist. November 27th - December 3rd, 1999. - 136 p. E2

235. The Economist. -December 4th 10th, 1999. - 130 p. E3

236. The Economist. -December 11th 17th, 1999. - 106 p. E4

237. The Economist. -December 18th 30th, 1999. - 169 p. E5

238. The Economist. Review of Books // The Economist. December 4th - 10th, 1999.- 15 p. ER

239. The Economist. A Survey of Business in Japan // The Economist. November 27th - December 3rd, 1999. - 18 p. ES

240. Maugham S. Theatre. M.: Международные отношения, 1979. - 288 p.1. MT

241. News week. February 10th, 1997. - 56 p. NW 11 .New Times. - August, 1997. - 64 p. NT

242. Newton M. Journey of Souls. Case Studies of Life between Lives. St. Paul, Minnesota.: Llewellyn Publications, 1995. - 276 p. NJS

243. Seatrade. Business Review. March - April, 1991. - 124 p. SBR

244. Scanorama. November, 1989. - 310 p. SC