автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Мифологема добра и зла в индоевропейских языках

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Батуева, Алёна Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Мифологема добра и зла в индоевропейских языках'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Мифологема добра и зла в индоевропейских языках"

и г.

ууппагге тпепписи

□□3454ЭО1

БАТУЕВА Алёна Александровна

Мифологема добра и зла в индоевропейских языках

Специальность: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 2008

003454901

Работа выполнена на кафедре германских языков Военного университета МОРФ.

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Маковский М.М., ответственный редактор журнала ((Вопросы языкознания»

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Блох М.Я., заведующий кафедрой грамматики английского языка Московского педагогического государственного университета

кандидат филологических наук Калиновская В.В., старший преподаватель Московской государственной юридической академии

Ведущая организация - Башкирский государственный университет

Защита состоится «2» декабря 2008 года в 11 часов на заседании диссертационного совета Д 215.005.01 в Военном университете по адресу: 111033, г. Москва, ул. Волочаевская, д. 3/4, тел. 362-41-38.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Военного университета МО РФ.

Автореферат разослан «_» _2008 года.

Ученый секретарь диссертационного совета 1 кандидат филологических наук, доцен^"^/^

Нечаевский В.О.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена исследованию семантики значений добра и зла в индоевропейских языках, выявлению закономерностей семасиологического развития, которые привели к возникновению данной микросистемы, анализу сущности этих понятий в языческом языковом сознании. Выбор данной лексической группы обусловлен тем, что добро и зло являются базовыми понятиями любого мировоззрения и занимают важное место в ряду представлений, формирующих и отображающих "модель мира" - ту сетку координат, при посредстве которой люди воспринимают действительность и строят образ мира, существующий в их сознании"1.

Предлагаемое исследование проводится на основе комплексного этимологического анализа индоевропейских языковых обозначений понятий добра и зла. Главное внимание обращается на символику значений, соотносимых понятиями "хороший, добрый" / "плохой, злой". На этой основе устанавливается ряд древних метафор от указанных значений. Необходимо сразу отметить, что древняя метафора или мифологическая метафора - явление совершенно отличное от современной языковой метафоры, как по происхождению, так и по содержанию. В центре внимания находится наиболее древняя, архаическая культура и основные её маркеры: сакральный акт, магические слова, движения и т.д. Все слова, связанные с сакральным актом из-за табу являются метафорами. По мере развития языка и общества старая метафора утрачивала свои связи в языке и многократно заменялась новой. Таким образом, основные сакральные понятия являются скрытыми, завуалированными метафорами; в процессе развития языка древние метафоры контамини-ровали и образовали "этимологические гнезда". Как верно подметил В.И.Абаев, "любое слово нашей речи, прежде чем получить современное обиходное значение, прошло сложную семантическую историю, ведущую нас в конечном итоге к начальным словотворческим усилиям человека"2.

Актуальность темы исследования обусловлена обострением интереса современной науки к исследованию ментальное™ различных эпох и народов, в том числе и через изучение языка. Настоящая работа на-

1 Гуревич А .Я. Категории средневековой культуры. М., 1972. - С. 30.

2 Абаев В.И. Язык и мышление. М., 1948. - С. 14.

правлена на выявление символической функции и культурно-языкового статуса понятий добра и зла на основе анализа различных способов их метафорического представления в языке на разных этапах эволюции. Метод сравнительно-исторического этимологизирования, использованный в работе, позволяет исследователю непосредственно подойти к пониманию движущих сил механизма языка, понять и выявить причины языковых изменений. Необходимость такого исследования в лингвистике назрела уже давно. До настоящего времени этимологический анализ проводился как бы "сверху" (из современности), в связи с чем, иногда даже самая совершенная этимологизация слова не давала ответов на целый ряд вопросов. Сущность языка становится понятной лишь тогда, когда прослеживается его возникновение и постепенное развитие, а это невозможно, если не уделять внимания, во-первых, его собственным отмершим формам и, во-вторых, родственным живым и мертвым языкам. Важно подчеркнуть, что используемый метод исследования учитывает не только фонетическую сторону слов (что было характерно для младограмматиков), но и семантические связи, сравниваемых лексем в индоевропейских языках, при этом в диссертации устанавливается ряд так называемых лексико-семантических законов (универсалий), дающих возможность исследовать не только звуковую сторону слова, но и учесть определенные закономерности изменения семантики в индоевропейском языке. Под лексико-семантическими универсалиями автор понимает законы соотношения, порядка следования и эволюции значений в индоевропейских языках. Разработка данной темы открывает возможность установления ранее неизвестных лексико-семантических универсалий, способствующих пересмотру существующих взглядов на индоевропейскую ментальность и открывающих широкие возможности сравнительно-сопоставительного анализа. Большой аппарат древней символики, используемый в работе, способствует проведению углубленного этимологического анализа.

Современные методы этимологизации уже не могут не взаимодействовать с факторами экстралингвистического, общекультурного плана, с религиозной и мифологической символикой. Подключение общекультурных символических концептов к этимологическому анализу представляется неизбежным и должно стать неотъемлемой частью этого анализа. Древняя символика, не учитывающаяся ранее в этимологических исследованиях, дает возможность найти то или иное этимологическое решение на реальных культурно-исторических фактах. В свою оче-

редь, результаты этимологического анализа в порядке обратной связи могут служить источником дополнительных сведений для исторической культурологии.

Таким образом, актуальность настоящего исследования обосновывается его общей направленностью на развитие методик сравгаггельно-исторического анализа в плане подключения к уже существующим подходам элементов культурной символики, данных иных исторических наук - истории, археологии, психологии, философии, что позволяет существенно расширить интерпретацию рассматриваемых языковых фактов и решить комплексными методами стоящие перед историей языка проблемы.

Объектом настоящего исследования являются древние метафоры со значениями добра и зла.

Предметом исследования являются лексико-семантические параллели, или универсалии, - аналогичные семантические преобразования в ряде индоевропейских языков, которые рассматриваются как отражение глобальных процессов, обусловливающих движение понятий и смыслов и приводящих к движению лексических значений в пределах одного и того же фономорфологического отрезка.

Целью диссертационной работы является установление лексико-семантических связей слов со значением добра и зла в индоевропейских языках на основе сравнительно-этимологического анализа и выявление их лингвокультурологической символики в индоевропейской языковой картине мира. В связи с тем, что большая часть исследуемых слов имеет в этимологических словарях пометку "этимология не ясна", "не известна" в предлагаемой работе впервые устанавливается ряд лексико-семантических универсалий, восстанавливается внутренняя форма слов со значением добра и зла в индоевропейских языках (особое внимание уделяется германским языкам).

В соответствии с целью исследования в диссертации решались следующие задачи:

описать и обосновать методику этимологического исследования, применяемую в данной работе;

выявить особенности первобытного мышления; исследовать феномен табу и ритуал как неотъемлемую часть первобытного сознания;

рассмотреть языческие представления о добре и зле;

на основе анализа фактов древней символики, и использования

выбранной методики этимологического анализа, воссоздать элементы архаичной картины мира, связанные с понятиями добра и зла;

проэтимологизировать слова со значениями добра и зла в двух современных германских языках: английском и немецком (на индоевропейском фоне);

выявить наиболее типичные лексико-семантические преобразования в индоевропейских языках.

Научная новизна работы обусловлена отсутствием специальных работ, посвященных этимологизированию слов, соотносящихся с семантическими концептами добра и зла. Исследование слов с подобным типом концептуализации в диахронии проводится впервые. Анализ семантических универсалий дает возможность объяснить и подтвердить ранее установленные связи и, вместе с тем, открывает новые семантические звенья, соотносимые с уже установленными. Новизна методики исследования состоит в том, что в работе учитываются языческие представления, мифопоэтическая символика, выявляются и отделяются пре-форманты от истинного корня слова, что позволяет вскрыть реальные языковые значения, изначально существовавшие в языке, а не значения, диктуемые семантическими представлениями современного языка. Критерий совместимости фонетических и семантических закономерностей в рамках отдельно взятого слова открывает возможность применения принципа множественной этимологии, который до настоящего времени не находил широкого применения в лингвистике. Справедливость этимологического решения подтверждается межъязыковыми синонимами, то есть словами синонимичными тому или иному слову в близко- и неблизкородственных индоевропейских языках. Установление этимологических цепочек (параллелей) позволяет пересмотреть уже существующую этимологию слова, выявить неизвестные до сих пор пути семантического развития большого ряда значений, связанных с понятиями добра и зла.

В практической части диссертационной работы исследуется мифологема добра и зла. Под мифологемой понимается совокупность нескольких понятий, неотделимых друг от друга в рамках магического мышления древнего человека, а также все относящиеся к этим понятиям древние символы. Проведенный анализ способствует воссозданию элементов индоевропейской языковой картины мира, которая относится к восприятию добра и зла. Во второй главе также предпринимается попытка создания историко-этимологического словаря, в котором рас-

сматриваются основные английские и немецкие лексемы со значениями "хороший / добрый" и "плохой / злой", отображающие понятия добра и зла, и выявить наиболее типичные лексико-семантические универсалии.

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в существенном расширении известных методик этимологического анализа на основе применения метода множественной этимологии, а также использовании древней символики. Важным фактом является привлечение к материалу этимологического исследования древних праформ -преформантов в строении слова. Помимо этого, в работе воссоздаются элементы "языковой картины мира" индоевропейцев на основе широкого лингвоэтимологического анализа и выявляется лингвокультурная специфика первобытного мышления.

Положения, выносимые на защиту:

1) Анализ фактического материала позволил выявить ряд лексико-семантических универсалий (переходов значений), дающих возможность в сочетании с фонетическими законами адекватно исследовать этимологию многих индоевропейских слов.

2) Результатом комплексного этимологического анализа является воссоздание элементов значительной части языковой картины мира, и ее взаимосвязанных фрагментов, определение особенностей членения экстралингвистической реальности носителями в данную историческую эпоху.

3) Анализ выявил исключительную важность использования древней символики при этимологизировании. Она является одним из средств проникновения в древнюю ментальность и в процесс развития мышления в целом.

4) В настоящей работе на большом фактическом материале при этимологическом исследовании применяется теория преформантов в индоевропейском и германском корне, выдвинутая В.Н. Топоровым, А.С. Мельничуком и М.М. Маковским. Там, где в традиционной.этимологии преформанты обычно не выделяются, а устанавливается корень, включающий в себя элемент, в действительности являющийся преформан-том, в настоящей работе на основе учета, выявленных преформантов с большей точностью выделяется собственно корень: и.-е. *е1- "гнуть", но также и.-е. *к-е1-, *т~е1-, *р-е1-, *х-е1- "гнуть"; и.-е. *ак-/ *ек- "резать", но также и.-е. *Ыи-ак-/ *Ыг-ок-, *т-ак-/*т-ек-, *р-ек-, *г-ек,, *иегк- "резать". Другими словами проводиться разграничение корня и префор-

манта. Это позволяет дать новую этимологию, рассматриваемым лексемам.

5) На основе использованных автором новых этимологических методик, предполагающих учет преформантов и табуирующих отрицаний в структуре индоевропейского корня, применения метода множественной этимологии, исследования изменения и соотношения значений на основе фактов истории и культуры германцев и индоевропейцев, в работе предлагается ряд новых лексико-семантических универсалий, касающихся слов со значениями "хороший / плохой" в индоевропейских языках. Рассмотрение семантических закономерностей дает возможность выявить сложную сеть метафорических связей и переходов, по-разному представленных в различных языках индоевропейской семьи. Наибольшее значение, по мнению автора, имеют следующие семантические переходы значений: "бить, дробить" > "хороший / плохой"; "гнуть, вертеть" > "хороший / плохой"; "связывать, завязывать в узел" > "хороший / плохой"; "гореть, огонь" > "хороший / плохой", "двигаться" > "хороший / плохой".

Методологическую основу нашего исследования составляют труды О.Н. Трубачева, В.Н. Топорова, М.М. Маковского, В.В. Левицкого и ряда других исследователей. Вместе с тем, следует отметить, что работы, в которых всесторонне рассматривался и систематизировался бы фактический материал по данной проблеме, практически отсутствуют.

Данное исследование проводится в рамках сравнительной этимологии с учетом новых методов этимологизирования, которые были сформулированы в работах В.Н. Топорова, A.C. Мельничука и М.М. Маковского. Таковыми, в частности, являются метод учета преформантов и табуирующих отрицаний (и.-е. *ne-, *ve-, *se-, *le-) в развитии значения слова, метод комплексного этимологического анализа, предусматривающий совместимость фонетических и семантических изменений, а также учет множественной этимологии, предложенной В.Н. Топоровым. Источником фактического материала явились этимологические и толковые словари: C.D. Buck "А Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages" (1949); J. Pokorny Indogermaniches Etymologisches Wörterbuch (2002); The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots (1985) и др. Вместе с тем, этимологический анализ не может быть вполне достоверным без изучения соответствующего культурного фона, на что давно указывают многие известные философы, антропологи (Э. Кассирер, Л. Леви-Брюль, К. Леви-Строс, Э. Тайлор,

Дж. Фрэзер, М. Элиаде) и лингвисты (Т.В. Гамкрелидзе, В.В. Иванов, М.М. Маковский, В.Ю. Монич, С.Г. Проскурин). В связи с этим, предлагаемое исследование проводится с учетом фактов истории культуры и древних символов. Устанавливается взаимосвязь между мифологическим и языковым уровнями. Тот или иной переход значений подтверждается примерами. Поскольку основной целью работы является этимологизирование (выявление этимона соответствующих слов), учет хронологических данных для нас имеет второстепенное значение.

Материал для исследования отбирался из специальных лексикографических источников (этимологических, диалектических, синонимических, лингвистических и толковых словарей, а также многочисленных словарей символов), энциклопедических источников, содержащих сведения о культуре древних германцев и других индоевропейских народов. В работе учитываются известные нам представления древних о мире ("древняя картина мира"), их мифы, легенды и предания, данные лингвотипологических и культурно-типологических исследований. В целях исследования было изучено более 500 символических значений слов. Тщательное изучение полученных данных позволило выделить около 200 табуирующих метафор с отрицательной и положительной коннотацией. Всего в работе представлено более 80 древних метафор, соотносимых со значениями добра и зла. При работе над фактическим материалом в общей сложности было рассмотрено порядка 3500 индоевропейских корней и проанализировано около 9000 лексических единиц близко- и неблизкородственных индоевропейских языков. При исследовании лексем английского и немецкого языков (на индоевропейском фоне) со значениями "хороший / плохой" было выявлено свыше 120 синонимических значений, из которых в диссертации представлены 49 английских и 27 немецких слов с отрицательной и положительной коннотацией. В работе приводятся слова из более чем 60 индоевропейских языков (древних и новых), отобранных из 37 этимологических словарей различных индоевропейских языков. Библиографический список включает 226 источников.

Практическая значимость работы состоит в том, что содержащийся в ней материал может быть использован при чтении лекций и на семинарских занятиях по общему языкознанию, истории лингвистических учений, в курсе истории английского и ряда других европейских языков. Материал исследования может найти применение при составлении этимологических словарей.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены на международных научных конференциях: "Общетеоретические и практические проблемы языкознания и лингводидактики" (2006), "Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике" (2006), и отражены в 5 публикациях.

Объем и структура диссертационного исследования. Содержание диссертации изложено на 173 стр. машинописного текста и включает введение, две главы, сопровождающиеся выводами, заключение. К работе прилагаются список сокращенных и полных названий используемых языков, библиография, а также список использованных этимологических словарей.

Актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость работы, а также цели и задачи проводимого исследования определили ход и методы, использованные для достижения тех или иных результатов.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор материала исследования, актуальность темы, определяется объект, предмет, цели, задачи исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту.

Первая глава "Проблема добра и зла в свете архаического мышления" посвящена теоретическим основам исследования. В ней содержится краткая история развития методов этимологизирования, анализируются наиболее эффективные направления, обосновываются методы, применяемые в данной работе. В этой главе описываются особенности мифопоэтического мышления и его роль в жизни древнего человека, рассматриваются явления "табу" и "языческий ритуал", выявляется их значение в архаическом обществе и их влияние на формирование и развитие языка, анализируются языческие представления о добре и зле.

В основе современного этимологического исследования лежит традиционный фонетический анализ, основные законы которого были разработаны младограмматиками. Он позволяет добиваться объективности исследования звуковой стороны истории слова, принимая во внимание принцип аналогии и типологического сопоставления.

Поскольку слово является единством звучания и значения, то фонетический анализ сам по себе не является достоверным при сравнитель-

но-исторических исследованиях. Поэтому одной из основных задач предлагаемой работы является установление определенных закономерностей соотношения значений в языке, т. е. установление лексико-семантических универсалий, которые призваны дополнить существующие фонетические законы. В процессе изучения семасиологических закономерностей истории слова широко привлекаются экстралингвистические факторы: исследуется соответствующая месту и времени употребления слова культурная среда (данные фольклора, мифологии и т.д.).

Современный подход к этимологическому анализу носит синтезирующий характер, при этом слово рассматривается как целостное образование. В рамках отдельного слова фонетические и семантические закономерности должны быть совместимы, не противоречить друг другу.

Результатом такого анализа является не просто изучение истории слова, но воссоздание соответствующих элементов языковой картины мира, определение особенностей познания действительности субъектами, говорящими на данном языке в данный период времени.

Этимология слова почти всегда является гипотезой, относительность которой зависит от принадлежности слова к тому или иному слою словаря, объема сравниваемого материала и глубины реконструкции. Настоящее сравнительное этимологическое исследование основывается на теории множественности этимологического анализа, разработанной В.Н. Топоровым. В связи с тем, что древний человек соотносил одни и те же предметы или действия с самыми различными предметами или действиями, в работе допускается одновременное существование нескольких семасиологических связей в истории одного и того же значения.

Таким образом, оптимальной методику этимологического анализа можно считать только в том случае, если она основана на комплексном подходе, предусматривающем исследование изменения значения с учетом данных фонетического анализа, историко-культурной парадигмы и понятийного поля на основе принципа множественной этимологии.

При изучении особенностей архаического мышления становиться очевидным, что в основе восприятия мира древним человеком лежит не научное познание, а мифопоэтическая традиция, которая существенно отличает мифическое мышление от научного. Главное отличие заключается в том, что в сознании первобытного человека еще не произошло отделение образа вещи от самой вещи, объективного от субъективного,

внутреннего от внешнего. Для первобытного человека события реальной действительности и увиденные во сне одинаково реальны. Дикарь мог путем размышления прийти к выводам, которые с точки зрения современного человека совершенно невозможны: например, что он и человек, и птица, что он находится и здесь, и одновременно где-то в другом месте (раз человеку присущ ряд качеств и человека, и птицы, то он может быть и тем, и другим). Вследствие отсутствия причинно-следственного ряда и конкретности представлений, объяснение пугающему явлению могло быть абсолютно произвольным. В мифологическом сознании человеческий опыт, который впоследствии воплотится в другие формы мышления (научную, религиозную и т.д.) содержится в нерасчлененном виде.

Синкретичные формы мышления, которые обнаруживаются в примитивном обществе, выражают щромную творческую энергию древних, из которой позже развивались все виды духовной деятельности человека. Тотемизм, анимизм, табу явились теми феноменами первобытного общества, которые создали диалектику человеческого мышления, способствовали развитию языка и культуры. Именно явление табу дало возможность человеку глубже осознать природу на фоне контраста, так как контраст ведет к познанию - дает возможность различить единство и множество, действие и противодействие, боль и удовольствие, скрытое и явленное, верх и низ, правое и левое, тепло и холод.

Языческий ритуал, занимающий центральное место в культуре первобытного человека, был попыткой связаться с Божеством, подражать его действиям, расшифровать их с помощью жестов, знаков, движений. Подлинная реальность открывалась древнему человеку в ритуале, в рамках которого осуществлялась мифологизация внешнего мира. В ритуале происходило взаимопроникновение обыденной и мифологической действительности древних людей. Он объединял всех членов общества, выявлял ценности актуальные для коллектива, определял его потребности, направлял его действия.

Ритуал, табу и другие формы общественной жизни были направлены на добро и на борьбу со злом. Понятия добра и зла составляли основную семантическую диаду в древнем обществе, наряду с такими диадами, как "мужское - женское", "огонь - вода", "верх - низ". Уже в первобытном обществе господствуют представления о злых духах, препятствующих хорошей охоте, навлекающих болезни, войны, голод, и добрых

духах, помогающих людям по дому, в хозяйстве, оберегающих их от нечисти.

Учет особенностей сознания древнего человека, его образа жизни, древней символики открывает широкие возможности для этимологического анализа.

Вторая глава "Лекснко-семантические универсалии, соотносимые со значениями "добро" и "зло" в индоевропейских языках" посвящена непосредственно самому этимологическому исследованию. В ней исследуются пути становления изучаемых значений, дается анализ семантических связей индоевропейских слов, выражающих понятия добра и зла, и воссоздается часть архаической картины мира, связанная с восприятием этих понятий. Вторая часть главы представляет собой опыт построения этимологического словаря некоторых слов со значениями добра и зла в английском и немецком языках.

Известно, что язычники считали свое бытие даром богов. Такое восприятие действительности явилось следствием непосредственного взаимодействия человека с природой, которая пугала его своей суровостью. В итоге, не имея реальных средств борьбы со злыми силами природы, человек создал свой мир, отличный от реального мира. Одним из основных орудий, с помощью которых человек стремился отгородиться от реального мира, было стремление не называть те или иные предметы и действия своими именами, а пользоваться многочисленными метафорами-символами. С их помощью он старался сделать свои идеи видимыми и узнаваемыми. Однако многие символы наделены не одним, а множеством значений, так как содержат идеи, несущие различную смысловую нагрузку. Язычники использовали символы для обозначения всех феноменов окружающего мира: живых существ, явлений природы и даже божеств. Дж. Тресидцер считает, что с самого начала человеческой истории наиболее важные символы были попыткой упорядочить и понять смысл человеческого существования в таинственной Вселенной3. Скорее всего, изначально символы отражали основные принципы, которые руководили человеческим обществом. И принципов этих было всего два - Мужское и Женское (андрогин: ср. китайское инь - янь). Однако андрогин олицетворялся новыми противоположностями: добро

3 Тресидцер Дж. Словарь символов. М., 2001. - С. 6.

- зло, верх - низ, огонь - вода, север - юг и т.д. Добро - это мужское начало, а Зло - это женское начало.

Следует указать, что Зло в представлении язычников образует неразрывную дихотомию с Добром, наподобие дихотомии дня и ночи, верха и низа, жизни и смерти. Поэтому многие корни со значением "добро" могут выступать и со значением "зло". Ср.: русск. зло (и.-е. *kel-) и греч. koàoç, "хороший"; русск. лихо "зло", но и.-е. *1ек- "лечить, исцелять", но также русск. лихой "хороший"; нем. böse "злой", но др.-инд. bhisaj-'тчтъ, исцелять"; нем. Übel "зло", но и.-е. ombhel- "пуп, середина, гармония, благоденствие"; русск. плохой, но лат. pulcher "прекрасный, благородный"; прусск. wargs "злой", но осет. warz "любить"; русск. срам "смех, забава", но также "стыд, позор" (переход значений: "шутить" > "смеяться" > "насмехаться" > "стыдиться" > "позор"); русск. благой, но литов. biogas "плохой"; нем. gut "хороший", но русск. диал. жуда "ужас, бедствия". Итак, архаическое мышление осуществлялось на основе семантических диад, включающих два противоположных значения. В связи с этим, следует отметить, что равно как один и тот же корень, так и один и тот же символ может иметь противоположное толкование. Вместе с тем, особо нужно обратить внимание на тот факт, что хотя Добро и Зло выделяются в качестве отдельных смысловых понятий, значительно чаще они не имеют прямых названий внутри мифологической системы, скорее всего, по причинам табуированности. Для обозначения зла используется, например, символ, "нижнего мира", "женщины", обычно ассоциирующиеся со злом. Нижний мир уподобляется злому началу, так как символизирует отрицательную мирскую сторону и ассоциируется со злом, грехом, мраком, смертью. Ср. др.-англ. boím, bodan "дно, земля, низ", но и.-е. *bho¡dho- "скверный, плохой", лат. foedus "скверный", литов. baisa "ужас", др.-русск. бесъ\ др.-англ. nid er "нижний", русск. низ, нижний (< и.-е. *ne-, *nei- "низ"), но латыш. nieva "хула, презрение", литов. neiva, naiva "тяжелая болезнь"; авест. пуапк "униженный", русск. у-нижать, латыш, nikns, naiks "злой, яростный", греч. vsikoç "ссора"; лат. bassus "низкий", но др.-инд. dása "нечистая сила, черт"; литов. zemas "низкий", но тох. А кет "плохой, злой". Женщина также в мифопоэтической традиции рассматривается как символ нижнего мира, греховности, зла4. Ср.: нем. Weib "женщина", но нем.

4 Славянские древности / Под ред. Н. И. Толстого: Т. 1. М.: Междунар. отношения, 1995,- С.206-208.

Übel "зло"; тох. A kuli "женщина", но русск. зло (и.-е. *kel-); и.-е. *gen-женщина" < *(s)ken(d), но и.-е. *kad- "зло, ненависть"; латыш, merga "девочка", но русск. мерзкий; и.-е. *sor- "женщина", но *suers- "осквернять"; др.-исл. vorâ "женщина", но русск. вред; литов. yda "изъян", но др.-англ. ides "женщина", букв, "ущербная"; и,-e.*kad- "зло", но и.-е. *(s)ken(d)- "женщина"; др.-исл. skorô "женщина", но англ. hurt "вредить". Женщина приравнивается к числу "два" — символ всего земного, тленного, злого: ср. и.-е. *duo "два" > и.-е. *dus "плохой", "грешный", но др.-исл. dis "женщина".

Добро стремится вверх по направлению к небу (символы: горы, высокие деревья, птицы, облака, воздух), а зло остается внизу, ближе к земле (бездна, болото, колючки, вьющиеся растения, рептилии)6. Однако, в связи с нерасчлененностью сознания первобытного человека, один и тот же объект мог иметь бинарную символику. Рассмотрим, например:

"дерево" > "хороший" / "плохой"

Дерево - один из центральных традиционных символов. Дерево, с его корнями, находящимися под землей, и с его ветвями, направленными к небу, осуществляет взаимосвязь между "тремя мирами" (нижний мир - преисподняя; средний мир - земля; верхний мир — небо). В этой связи, дерево может олицетворять собой неистощимую жизнь (ср.: англ. fir "ель", но др.-англ. feorh "жизнь") или символизировать загробный мир - смерть (и.-е. *der- "дерево", но нем. sterben "умирать"). Во многих культурах деревья считались священными или магическими. Язычники считали, что в деревьях живут боги и духи. В сказках деревья часто выступают как защитники и исполнители желаний или как демонические создания, пугающие и чинящие препятствия. В свете этих данных понятно, что значение "дерево" может соотноситься со значением "хороший" или со значением "плохой, злой". Ср.: нем. gut "хороший", но др,-прусск. gudde "куст"; англ. tree "дерево", др.-исл. tyrvi, tyri "Kienholz", гот. triu "Holz, Baum", но англ. true, др.-англ. trëow, нем. Treue "Treue, Wahrheit", перс, durust "gesund, ganz"; и.-е. *bhag- "дуб", но др.-инд.

5 Символ и по техническим причинам приводится в работе в виде и.

6 Lurker М. Adler und Schlange als Pole des Seins // Lurker M. Die Botschaft der Symbole. München, 1990. -C.-251-252.

bhaga-h "Gut, Glück"; англ. hazel "ореховое дерево", но тох. A käsu "хороший" (орешник - в древности символ Святости).

Но с другой стороны, ср.: др-англ. widl "зло", но др.-англ. widu "лес"; англ. oak, нем. Eiche, др.-исл. eik "дуб", но др.-исл. ekki "Schmerz, Kummer", алб. ke-ék "злой", лат. aeger "больной, нездоровый"; англ. alder др.-англ. alor, нем. Eller, швед, al "ольха", а также нем. Ulme "вяз", др.-исл. almr "вяз" < и.-е. *el- "tree, forest", но др.-ирл. ele "злой", др.-исл. illr "злой" (у древних германцев, как и у других индоевропейских народов, дуб являлся священным деревом и поэтому его название часто подвергалось табу); ср.-ирл. caill "лес", кимр. celle "лес", но др.-ирл. coll, брет. koll "ущерб, вред"; ср.-ирл. cellach "война"; др.-англ. hild "война".

"воздух" > "хороший" / "плохой"

Воздух - один из четырех первоэлементов Вселенной. Воздух связывается с дыханием, дуновением, ветром. Дыхание, в свою очередь, олицетворяет жизнь, животворящий дух (ср.: нем. Wind "ветер", осет. udd "душа", и.-е. *ond- "дыхание").

Во многих мифологиях, особенно в кельтской, дуновение наделяется магической функцией: дуновение друида разрушает вражеские укрепления, обращает врагов в камни и т.п. Известно применение дыхания изо рта ко рту, через бычий или бараний рог и т.п. в магической практике множества народов с целью изгнания злых духов. Отсюда значение "воздух" соотносится со значением "хороший", "благоприятный", "живой": ср.: англ. air "воздух", но исл. п-ага "жизнь"; швед, luft "воздух", но др.-в.-нем. Hob, гот. Hufs, др.-англ. /ëo/"lieb"; латыш, gaiss "воздух", но латыш, gaiss "светлый", gaisma "свет" (Свет символизирует внутреннее просветление, явление космической силы, беспредельного добра и правды.). Воздух считался тотемом, которому поклонялись как Божеству. Ср. англ. air "воздух", но др.-англ. arian "почитать, поклоняться", др.-инд. ari "набожный".

В некоторых культурах воздух символизировал нечистую силу и смерть, считалось, что вдыхая воздух, человек навлекает на себя скверну: ср.: англ. air "воздух", но греч. ápi "ущерб", др.-инд. ari "вражеский, враг"; нем. luft "воздух", но др.-англ. left ""слабый", англ. left "левый" (левая сторона - символ смерти и зла); др.-исл. andi "ветер", "дух, дыхание", но швед, ond "злой".

Добро и зло связывается с понятием право и лево, в частности они соотносятся с правой и левой рукой Бога. Правая сторона также связывается с рождением и жизнью, тогда как левая — со смертью. Сравните соотношение слов: латыш, labs "правый", а также "хороший", литов. ¡abas "хороший";ирл. ceart "right", литов. géras "gut", др.-англ. cyrten "schön". Но ср. также: нем. диал. tenk "левый; плохой"; лат. laevus "левый" (/ - преформант), но и.-е. *аи- "туда, прочь, на периферию", др.-инд. väma "левый, ужасный, беда", но др.-англ. wamm "плохой, злой"; авест. vairya- "левый", но литов. vargas "горе, беда", прусск. wargs "злой". Но с другой стороны, ср.: ирл. tûath "left", но гот. piup "хороший", др.-исл. рудг "дружелюбный", лат. tutus "safe"; латыш, kreilis "левая рука", но арм. stirb "rein, heilig" {<*кеи-)\ др.-инд. väma- "левый", но возм. др.-инд. väma "dear, pleasant"; авест. vairyastära-; vairya "the best", греч. apurroç "best", но греч. àpiaxepôç "левый"; брет. tus "links", ср.-ирл. tüath "links, nördlich, böse", но гот. piup "das Gute" [Pokorny, Маковский, Левицкий] (подробнее в диссертации С. 94-96).

В языческих представлениях "назад", "сзади" как вектор движения и область пространства, воспринимаются как опасные; ассоциируются с загробным миром, смертью, несчастьем и болезнями. Ср. англ. last "последний", но нем. Laster "грех, порок"; др.-исл. lîach "плохой, несчастный", др.-исл. läk-r "плохой", а также др.-англ. lûk "конец"; осет. faestae(g) "последний", но др.-англ. Jacen "обман, зло, грех"; и.-е. *аг-"внешний, потусторонний", но хет. ara "плохо, неправильно", др.-инд. ari "враг".

Основным символом древнего сознания был "Центр Мира", олицетворявший первоисточник, первоначало, абсолютную реальность. Согласно представлениям язычника, Центр обеспечивает гармонию Вселенной и единство пространства и времени. Древние люди полагали, что Центр содержит в себе в концентрированном виде божественную Энергию и суть всего, центром чего он является. Ср. др.-исл. sömr "хороший, подходящий", но и.-е. *sem- "середина, половина" (ср. хет. samanas "первооснова"); и.-е. *kipros- "хороший", но и.-ар. kapala- "середина, гармония, порядок"; тох. А кг ant "хороший", но и.-е. *kerd- "середина"; лат. medium "середина", и.-е. *medh- "середина", но ирл. m ait h "хороший", перс, mátbu' "приятный, хороший"; др.-исл. ass "шест", нем. диал. Asen "поддерживающая балка", но и.-е. *esu-s "хороший".

Итак, Центр, Середина - место божественной благости во Вселенной в отличие от периферии, где господствует Хаос: ср. др.-прусск. winna

"наружу", но русск. вина-, русск. возле (т.е. не в центре) < во зле; ирл. ос "около", но тох. A ug "смерть"; и.-е. *bhek- "внешний", хет. рик "ненависть", польск. орак "навыворот, наперекор", русск. бок, боковой (букв. "находящийся не в центре", т.е. области хаоса), др.-исл. baga "мучить", др.-в.-нем. apuh "левый".

Кроме того, добро и зло могут быть связаны с космическими понятиями, такими семантическими парами как "свет и тьма", "жизнь и смерть". Рассмотрим дихотомию "жизнь — смерть".

"Жизнь" / "Смерть" > "хороший" / "плохой"

Значения "плохой — хороший" соотносились с диадой "жизнь — смерть": ср. хет. assus "хороший", но авест. aosa- "смерть"; греч. каЛод "хороший", но прусск. gallon "смерть". Смерть являлась одним из важнейших божественных переходов из телесной оболочки в "царство теней" - этот переход отражает божественную мудрость и ведет к благоденствию души. Ср. др.-исл. doegja, но нем. ge-deihen "благоденствовать"; прусск. gallan "смерть", но литов. galia "сила"; хет. ug "смерть", но гот. weiks "святой"; и.-е. паи- "смерть", гот. naus "труп", но перс, new "красивый", литов. naujas "новый", и.-е. *nei- "хороший, святой". Но при этом ср. хет. hallar "плохой, ужасный", русск. зло, исл. hei "смерть", англ. hell "ад" (царство дьявола); русск. плохой, литов. liga "болезнь", греч. loiyóg "вред, гибель, смерть". Также ср. нем. leben "жить", но литов. labas "хороший". Однако ср. осет. соегуп "жить", но тох.А kuryar "расплата" (жизнь как вечное искупление).

Особое внимание в архаическом обществе уделялось Слову. Древнее слово олицетворяло либо божественную клятву, молитву, либо проклятие врагам. С помощью слова можно было как нанести ущерб (ср. и.-е,*иег- "издавать звуки", но русск. вред), наслать порчу, так и произвести чудесные превращения (ср.: нем. werden "превращаться, становиться"). Ср.: англ. bad "плохой", но др.-англ. béodan "просить"; др.-ирл. luige "клятва", но нем. schlecht "плохой", литов. liga "болезнь", др.-англ. cwedan "говорить", но нидерл. kwaad "плохой"; др.-исл. gola "издавать звуки", но и.-е. *ghol- "вред"; и.-е. *bhel- "издавать звуки", но русск. больной; др.-англ. leod "звук", но русск. диал. ляда, леда "болезнь". Но в то же время, словом можно воздать хвалу, благословить, снять порчу, проклятие, излечить. Поэтому ср.: англ. glib "говорливый", нем. leben "хвалить", но литов. ¡abas "хороший"; ирл. guth "голос", но нем. gut "хо-

роший", англ. good "хороший"; и.-е. *ger- "издавать звуки", но литов. géras "хороший"; и.-е. *kel- "издавать звуки", но греч. Kcdoç "хороший".

В центре языческого коллектива фигурирует ритуальное религиозное действо, как семиотическая система, схематизирующая и программирующая перцепцию первобытного дикаря. Излюбленными местами поклонения богам и приношения им жертвы были лес и поле. Всякое культовое действо сопровождалось религиозными плясками. Жрецы жестикулировали, размахивали руками, входили в экстаз. Движение (сгибание рук и ног), а также акт разрывания и рассечения (жрецы и участники ритуального действа рвали на себе волосы, закалывали и разрывали жертву на куски, в экстазе царапали себе лицо и наносили удары друг другу) как основа языческого культа, легли в основу огромного числа индоевропейских слов. Необходимо упомянуть, что впервые гипотеза о первичности и синкретизме значений "резать"/ "гнуть" в индоевропейском была выдвинута Т.Дж. Таккером7. Эта гипотеза основывается на мифе о создании Вселенной (Вселенная была создана в результате разрыва Хаоса Божеством с последующим установлением Гармонии-Соединения). При изучении и анализе этимологических словарей было выявлено, что гипотеза о синкретизме понятия "резать/связывать/гнуть" высказывается в словарях Ю.Покорного, А.Вальде, Ф.Клуге, и др. хотя и не достаточно четко. В настоящем исследовании автор идет вслед за О.Н.Трубачевым и М.М.Маковским, которыми была четко сформулирована гипотеза, согласно которой именно значения "резать/бить/гнуть/соединять" явились в индоевропейских языках "первозначениями" и легли в основу всех других конкретных и абстрактных слов, в частности, как доказано в работе, понятий добра и зла. Ср:

"гнуть" > "хороший" / "злой, плохой": и.-е. *kres- "гнуть", но русск. красный, красивый; и.-е. *иег- "гнуть", но др.-инд. varàs "хороший", латыш, vara "сила"; и.-е. *iieg- "гнуть", но др.-англ. weihs "святой"; и.-е. *geu- "гнуть", но и.-е. *gau- "радоваться". С другой стороны, ср. также: и.-е. tiierk- "вертеть, крутить, гнуть", но гот. pwairhs "гневный, злой"; и.-е. *bhedh- "гнуть", но литов. bedmas "несчастный"; и.-е. *kel- "гнуть", но русск. зло, злой; и.-е. *skel- "гнуть", но лат. scelus "злоба".

7 Tucker T.G. Notes on Indo-European etymologies. Halle, 1930.

"резать, рвать" > "хороший" / "плохой": нем. диал. lüppen "резать", но литов. labas "хороший"; и.-е. *kes- "резать", но нем. keusch "чистый, целомудренный"; русск. делить, но литов. dailus "красивый"; и.-е. *(ег- "резать", но литов. tärpti "хорошо расти, процветать"; и.-е. *bheg- "отрезать", но др.-инд. bhága- "удача, процветание"; гот. maitan "резать", др.-в.-нем. meizan "резать", но ирл. maith "хороший". С другой стороны, ср.: нем.диал. liechen, др.-англ. lucan "рвать, вырывать", но русск. плохой, нем.диал. plochig "больной"; и.-е. *(s)ken(d)- "резать, сдирать шкуру", но швед, ond "злой, плохой", др.-англ. anda "пыл, рвение"; тох. AB tsar- "разделять", но арм. tar "чужой, иноземный" > "плохой"; латыш, drïsme "щель, шрам", но перс, derd "боль", нем. tard "изнуренный, изможденный".

"узел" > "хороший" / "плохой": Узел - магический символ. Развязывание узлов способствует освобождению сил и существ, приводит к избавлению от болезней, страданий, и, наоборот, с помощью узла можно было "связать" добро, здоровье, счастье и тем самым навлечь беду, болезнь, смерть. Поэтому ср.: нем. böse "злой", но и.-е. *bhas(k)~ "связывать"; и.-е. *pag- "связывать", но др.-англ. fcecne "обманчивый, злой"; и.-е. *leig- "связываю", но алб. lig "злой; скудный", lige "злость, зло", русск. плохой, но и.-е. *pelk- "связывать, закручивать". С другой стороны, ср: др.-англ. gefegan "связывать", но гот. fagrs "подходящий, красивый", англ. fair, англ. string, но strong, кельт, segno "веревка", литов. segù "связываю", но нем. segnen "благословлять"; русск. петля, но хет. pittalua "хороший"; и.-е. *pik(h)o-"узел", но латыш, spëks "сила"; и.-е. *net- "нить" (< "связывать"), но и.-е. *neth- "помощь, защита".

"удар" > "хороший" / "плохой": Первобытным человеком удар воспринимался как творческий акт, который побуждает или оживляет, усиливает что-либо или изменяет его течение. Хорошо известно, что шаманские обряды всегда включают в себя акт удара. Орудиями битья были палка, розги, ветки и т.д. Оно служило средством от сглаза, использовалось как единственное действующее средство изгнания нечистой силы. Сравните и.-е. *bher- "резать, бить, рассекать", но англ. сленг, bear "отличный, прекрасный", алб. mbaré "отличный, хороший"; и.-е. *1ек- "бить", но др.-в.-нем. sliht "хороший". Язычники пугали злых духов ударами гонгов, барабанным боем. Таким образом, удар в древности имел очистительную символику.

Ср. и.-е. *kes- "бить", но русск. чистый, тох. A kasu "хороший"; др.-англ. hrinan "бить", но нем. rein "чистый".

Первобытный человек искренне верил, что побои (особенно сочным древесным прутом) помогают снять порчу, предотвратить болезнь, изгнать злых духов из тела и воскресить "внутренние соки" организма. Сраврите: и.-е. *kel- "нанести удар", но церк.-слав. celiti "лечить", англ. health "здоровье"; и.-е. *иеп- "бить", но др.-англ. wynn "радость".

С другой стороны, ударом можно было причинить страдание, нанести увечье. Следует отметить, что страдание в древности считалось важнейшим элементом слияния с Божеством. В процессе ритуального акта дикарь, поклоняющийся божеству, бьёт себя в грудь, царапает лицо и т.д. Ср. и.-е. *kel- "бить", литов. kalti "бить", но греч. коХод "искалеченный", кдХауод "пощечина"; и.-е.*мегс- "бить, ударить", но англ. wound, нем. Wund "рана", алб. vuan "Leide Schmerzen". Кроме того, ударом, по представлениям язычников, можно было наложить злые чары, порчу. Ср. и.-е. *kel- "бить", но также и.-е. *kel- "плохой", ср. русск. зло, злой; и.-е. *mel- "раздроблять, бить", но лат. malus "зло".

В результате исследования было выявлено, что индоевропейская мифологема добро / зло включает в себя следующие древние метафоры, основанные на древней символике: гнуть, резать, рвать, узел, удар, пространство, небо, нижний мир, земля, центр, периферия, перед, назад, левый, правый, горизонталь, вертикаль, крест, круг, сосуд, бездна, север, юг, запад, восток, ветер, движение, путь, лодка, другой, бог, столб, камень, огонь, вода, воздух, дерево, ветка, трава, цветок, гриб, бык, баран, волк, змея, козел, корова, кошка, лиса, лошадь, медведь, мышь/крыса, птица, рыба, собака, мужчина, женщина, нагота, голова, глаз, зубы, рот, ухо, нога, нос, легкие, язык, внутренние органы, рука, кость, внутренние соки организма, кровь, рождение, жизнь, смерть, тень, страдание, бытие, краска (красный, синий, зеленый, желтый, белый, черный), слово/звук, буква, время, оружие, топор, меч.

Всего нами было исследовано более 80 древних метафор со значениями добра и зла. В работе они сгруппированы по тематическому принципу: первозначения: "гнуть", "рвать", "бить", "связывать"; пространство; стихии; растительный мир; животный мир; человек; краска; слово; время; оружие. Эти метафоры отражают образ мыслей первобытного человека и связаны с табуированием значений добра и зла в древнем обществе. Этимологии ряда архаических метафор, предложен-

ные в диссертации, подтверждают существующую в лингвистической литературе гипотезу о ритуальном характере происхождения языка: основные сакральные понятия, которые впоследствии легли в основу значительного числа индоевропейских слов были "гнуть", "резать", "бить".

Во второй части второй главы в процессе этимологического исследования слов современного английского (48 лексических единиц) и немецкого (27 лексических единиц) языков со значениями "хороший" / "плохой" и установления лексико-семантических универсалий было, кроме того, дано этимологическое решение 150 межъязыковым синонимам со значениями добра и зла в индоевропейских языках. Выявленные нами этимоны являются новыми по сравнению с теми, которые приводятся в этимологических словарях.

В заключении излагаются результаты проведенного исследования. Содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Батуева A.A. Некоторые проблемы исторической семантики индоевропейских языков // Вопросы филологии. №2(23). М., 2006. -С.86-89. (0,26 п.л.).

2. Батуева A.A. Понятие огня как основа значений «хороший - плохой» в германских языках (на индоевропейском фоне) // Новое в когнитивной лингвистике. Материалы I Международной научной конференции «Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике». Кемерово: КемГУ (Серия «Концептуальные исследования» Вып. 8), 2006. С. 305-309. (0,2 пл.).

3. Батуева A.A. Мифопоэтическая символика семантических диад «хороший - плохой» в германских языках (на индоевропейском фоне) // Общетеоретические и практические проблемы языкознания и лингводи-дактики: Материалы международной научно-практической конференции, 27-28 апреля 2006г. / ГОУ ВПО «Рос. гос. проф.-пед. ун-т». Екатеринбург, 2006.-С. 29-34. (0,4 п.л.).

4. Батуева А.А Особенности первобытного мышления // Сб.науч.тр. Актуальные проблемы социогуманитарного знания. Вып. XXXIV. М., 2006. С. 11-18.(0,4 п.л.).

5. Батуева A.A. К проблеме семантических переходов в германских языках (на индоевропейском уровне): понятие «удар» как основа значений «хороший - плохой» // Сб.науч.тр. Актуальные проблемы социогуманитарного знания. Вып. XXXIII. М., 2005. С. 43-53. (0,68 п.л.).

Подписано в печать 22.10.2008 г. Заказ 424 Формат 60x84/16. Объем 1,25 п.л. Тираж 100 экз. Типография Военного университета.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Батуева, Алёна Александровна

Введение

Глава 1. Проблема добра и зла в свете архаического мышления

1.1 Теоретические основы этимологического исследования

1.2 Особенности первобытного мышления

1.3 Синкретическая целостность первобытной культуры

1.4 Значение ритуала в архаическом обществе и истории развития языка

1.5 Языческие представления о добре и зле

Выводы по главе

Глава 2. Лексико-семантические универсалии, соотносимые со значениями "добро" и "зло" в индоевропейских языках

2.1 Этимологический анализ слов со значениями "хороший" / "плохой" в индоевропейских языках

2.1.1 Переход значений "гнуть", "рвать", "бить", "связывать" > "хороший / плохой"

2.1.2 Переход значений "пространство" > "хороший / плохой"

2.1.3 Переход значений "стихии" > "хороший / плохой"

2.1.4 Переход значений "растительный мир" > "хороший / плохой"

2.1.5 Переход значений "животный мир" > "хороший / плохой"

2.1.6 Переход значений "человек" > "хороший / плохой"

2.1.7 Переход значений "краска" > "хороший / плохой"

2.1.8 Переход значений "слово", "буква" > "хороший / плохой"

2.1.9 Переход значений "время" > "хороший / плохой"

2.1.10 Переход значений "оружие" > "хороший"

2.2 Этимология некоторых слов со значениями добра и зла в английском и немецком языках (на индоевропейском фоне)

Выводы по главе

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Батуева, Алёна Александровна

Реферируемая диссертация посвящена исследованию семантики значений добра и зла в индоевропейских языках, выявлению закономерностей семасиологического развития, которые привели к возникновению данной микросистемы, анализу сущности этих понятий в языческом языковом сознании. Выбор данной лексической группы обусловлен тем, что добро и зло являются базовыми понятиями любого мировоззрения и занимают важное место в ряду представлений, формирующих и отображающих "модель мира" - ту сетку координат, при посредстве которой люди воспринимают действительность и строят образ мира, существующий в их сознании" [Гуревич: 1972, С. 30].

Предлагаемое исследование проводится на основе комплексного этимологического анализа индоевропейских языковых обозначений понятий добра и зла. Главное внимание обращается на символику значений, соотносимых понятиями "хороший, добрый" / "плохой, злой". На этой основе устанавливается ряд древних метафор от указанных значений. Необходимо сразу отметить, что древняя метафора или мифологическая метафора - явление совершенно отличное от современной языковой метафоры, как по происхождению, так и по содержанию. В центре внимания находится наиболее древняя, архаическая культура и основные её маркеры: сакральный акт, магические слова, движения и т.д. Все слова, связанные с сакральным актом из-за табу являются метафорами. По мере развития языка и общества старая метафора утрачивала свои связи в языке и многократно заменялась новой. Таким образом, основные сакральные понятия являются скрытыми, завуалированными метафорами; в процессе развития языка древние метафоры контаминировали и образовали "этимологические гнезда". Как верно подметил В.И.Абаев, "любое слово нашей речи, прежде чем получить современное обиходное значение, 5 прошло сложную семантическую историю, ведущую нас в конечном итоге к начальным словотворческим усилиям человека" [Абаев: 1948, 14].

Актуальность темы исследования обусловлена обострением интереса современной науки к исследованию ментальности различных эпох и народов, в том числе и через изучение языка. Настоящая работа направлена на выявление символической функции и культурно-языкового статуса понятий добра и зла на основе анализа различных способов их метафорического представления в языке на разных этапах эволюции. Метод сравнительно-исторического этимологизирования, использованный в работе, позволяет исследователю непосредственно подойти к пониманию движущих сил механизма языка, понять и выявить причины языковых изменений. Необходимость такого исследования в лингвистике назрела уже давно. До настоящего времени этимологический анализ проводился как бы "сверху" (из современности), в связи с чем, иногда даже самая совершенная этимологизация слова не давала ответов на целый ряд вопросов. Сущность языка становится понятной лишь тогда, когда прослеживается его возникновение и постепенное развитие, а это невозможно, если не уделять внимания, во-первых, его собственным отмершим формам и, во-вторых, родственным живым и мертвым языкам. Важно подчеркнуть, что используемый метод исследования учитывает не только фонетическую сторону слов (что было характерно для младограмматиков), но и семантические связи, сравниваемых лексем в индоевропейских языках, при этом в диссертации устанавливается ряд так называемых лексико-семантических законов (универсалий), дающих возможность исследовать не только звуковую сторону слова, но и учесть определенные закономерности изменения семантики в индоевропейском языке. Под лексико-семантическими универсалиями автор понимает законы соотношения, порядка следования и эволюции значений в индоевропейских языках. Разработка данной темы открывает возможность установления ранее неизвестных лексико-семантических универсалий, способствующих 6 пересмотру существующих взглядов на индоевропейскую ментальность и открывающих широкие возможности сравнительно-сопоставительного анализа. Большой аппарат древней символики, используемый в работе, способствует проведению углубленного этимологического анализа.

Современные методы этимологизации уже не могут не взаимодействовать с факторами экстралингвистического, общекультурного плана, с религиозной и мифологической символикой. Подключение общекультурных символических концептов к этимологическому анализу представляется неизбежным и должно стать неотъемлемой частью этого анализа. Древняя символика, не учитывающаяся ранее в этимологических исследованиях, дает возможность найти то или иное этимологическое решение на реальных культурно-исторических фактах. В свою очередь, результаты этимологического анализа в порядке обратной связи могут служить источником дополнительных сведений для исторической культурологии.

Таким образом, актуальность настоящего исследования обосновывается его общей направленностью на развитие методик сравнительно-исторического анализа в плане подключения к уже существующим подходам элементов культурной символики, данных иных исторических наук - истории, археологии, психологии, философии, что позволяет существенно расширить интерпретацию рассматриваемых языковых фактов и решить комплексными методами стоящие перед историей языка проблемы.

Объектом настоящего исследования являются древние метафоры со значениями добра и зла.

Предметом исследования являются лексико-семантические параллели, или универсалии, - аналогичные семантические преобразования в ряде индоевропейских языков, которые рассматриваются как отражение глобальных процессов, обусловливающих движение понятий и смыслов и 7 приводящих к движению лексических значений в пределах одного и того же фономорфологического отрезка.

Целью диссертационной работы является установление лексико-семантических связей слов со значением добра и зла в индоевропейских языках на основе сравнительно-этимологического анализа и выявление их лингвокультурологической символики в индоевропейской языковой картине мира. В связи с тем, что большая часть исследуемых слов имеет в этимологических словарях пометку "этимология не ясна", "не известна" в предлагаемой работе впервые устанавливается ряд лексико-семантических универсалий, восстанавливается внутренняя форма слов со значением добра и зла в индоевропейских языках (особое внимание уделяется германским языкам).

В соответствии с целью исследования в диссертации решались следующие задачи: описать и обосновать методику этимологического исследования, применяемую в данной работе; выявить особенности первобытного мышления; исследовать феномен табу и ритуал как неотъемлемую часть первобытного сознания; рассмотреть языческие представления о добре и зле; на основе анализа фактов древней символики, и использования выбранной методики этимологического анализа, воссоздать элементы архаичной картины мира, связанные с понятиями добра и зла; проэтимологизировать слова со значениями добра и зла в двух современных германских языках: английском и немецком (на индоевропейском фоне); выявить наиболее типичные лексико-семантические преобразования в индоевропейских языках.

Научная новизна работы обусловлена отсутствием специальных работ, посвященных этимологизированию слов, соотносящихся с семантическими 8 концептами добра и зла. Исследование слов с подобным типом концептуализации в диахронии проводится впервые. Анализ семантических универсалий дает возможность объяснить и подтвердить ранее установленные связи и, вместе с тем, открывает новые семантические звенья, соотносимые с уже установленными. Новизна методики исследования состоит в том, что в работе учитываются языческие представления, мифопоэтическая символика, выявляются и отделяются преформанты от истинного корня слова, что позволяет вскрыть реальные языковые значения, изначально существовавшие в языке, а не значения, диктуемые семантическими представлениями современного языка. Критерий совместимости фонетических и семантических закономерностей в рамках отдельно взятого слова открывает возможность применения принципа множественной этимологии, который до настоящего времени не находил широкого применения в лингвистике. Справедливость этимологического решения подтверждается межъязыковыми синонимами, то есть словами синонимичными тому или иному слову в близко- и неблизкородственных индоевропейских языках. Установление этимологических цепочек (параллелей) позволяет пересмотреть уже существующую этимологию слова, выявить неизвестные до сих пор пути семантического развития большого ряда значений, связанных с понятиями добра и зла.

В практической части диссертационной работы исследуется мифологема добра и зла. Под мифологемой понимается совокупность нескольких понятий, неотделимых друг от друга в рамках магического мышления древнего человека, а также все относящиеся к этим понятиям древние символы. Проведенный анализ способствует воссозданию элементов индоевропейской языковой картины мира, которая относится к восприятию добра и зла. Во второй главе также предпринимается попытка создания историко-этимологического словаря, в котором рассматриваются основные английские и немецкие лексемы со значениями "хороший / 9 добрый" и "плохой / злой", отображающие понятия добра и зла, и выявить наиболее типичные лексико-семантические универсалии.

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в существенном расширении известных методик этимологического анализа на основе применения метода множественной этимологии, а также использовании древней символики. Важным фактом является привлечение к материалу этимологического исследования древних праформ преформантов в строении слова. Помимо этого, в работе воссоздаются элементы "языковой картины мира" индоевропейцев на основе широкого лингвоэтимологического анализа и выявляется лингвокультурная специфика первобытного мышления.

Положения, выносимые на защиту:

1)Анализ фактического материала позволил выявить ряд лексико-семантических универсалий (переходов значений), дающих возможность в сочетании с фонетическими законами адекватно исследовать этимологию многих индоевропейских слов.

2)Результатом комплексного этимологического анализа является воссоздание элементов значительной части языковой картины мира, и ее взаимосвязанных фрагментов, определение особенностей членения экстралингвистической реальности носителями в данную историческую эпоху.

3)Анализ выявил исключительную важность использования древней символики при этимологизировании. Она является одним из средств проникновения в древнюю ментальность и в процесс развития мышления в целом.

4)В настоящей работе на большом фактическом материале при этимологическом исследовании применяется теория преформантов в индоевропейском и германском корне, выдвинутая В.Н.Топоровым, А.С.Мельничуком и М.М.Маковским. Там, где в традиционной этимологии преформанты обычно не выделяются, а устанавливается корень,

10 включающий в себя элемент, в действительности являющийся преформантом, в настоящей работе на основе учета, выявленных преформантов с большей точностью выделяется собственно корень: и.-е. *е1- "гнуть", но также и.-е. *к-е1~, *т-е1~, *р-е1~, "гнуть"; и.-е. *ак~/ ек- "резать", но также и.-е. *ЬЬ-ак~/ *Ък-ок~, *т-ак-/*т-ек~, *р-ек~, *г-ек, *иегк- "резать". Другими словами проводиться разграничение корня и преформанта. Это позволяет дать новую этимологию, рассматриваемым лексемам.

5)На основе использованных автором новых этимологических методик, предполагающих учет преформантов и табуирующих отрицаний в структуре индоевропейского корня, применения метода множественной этимологии, исследования изменения и соотношения значений на основе фактов истории и культуры германцев и индоевропейцев, в работе предлагается ряд новых лексико-семантических универсалий, касающихся слов со значениями "хороший / плохой" в индоевропейских языках. Рассмотрение семантических закономерностей дает возможность выявить сложную сеть метафорических связей и переходов, по-разному представленных в различных языках индоевропейской семьи. Наибольшее значение, по мнению автора, имеют следующие семантические переходы значений: "бить, дробить" > "хороший / плохой"; "гнуть, вертеть" > "хороший / плохой"; "связывать, завязывать в узел" > "хороший / плохой"; "гореть, огонь" > "хороший / плохой", "двигаться" > "хороший / плохой".

Методологическую основу нашего исследования составляют труды О.Н.Трубачева, В.Н.Топорова, М.М.Маковского, В.В.Левицкого и ряда других исследователей. Вместе с тем, следует отметить, что работы, в которых всесторонне рассматривался и систематизировался бы фактический материал по данной проблеме, практически отсутствуют.

Данное исследование проводится в рамках сравнительной этимологии с учетом новых методов этимологизирования, которые были сформулированы в работах В.Н.Топорова, А.С.Мельничука и М.М.Маковского. Таковыми, в

11 частности, являются метод учета преформантов и табуирующих отрицаний (и.-е. *ne-, *ve-, *se-, Че-) в развитии значения слова, метод комплексного этимологического анализа, предусматривающий совместимость фонетических и семантических изменений, а также учет множественной этимологии, предложенной В.Н.Топоровым. Источником фактического материала явились этимологические и толковые словари: C.D.Buck "А Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages" (1949); J.Pokorny Indogermaniches Etymologisches Wörterbuch (2002); The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots (1985) и др. Вместе с тем, этимологический анализ не может быть вполне достоверным без изучения соответствующего культурного фона, на что давно указывают многие известные философы, антропологи (Э.Кассирер, Л.Леви-Брюль, К.Леви-Строс, Э.Тайлор, Дж.Фрэзер, М.Элиаде) и лингвисты (Т.В.Гамкрелидзе, В.В.Иванов, М.М.Маковский, В. Ю.Монич, С.Г.Проскурин). В связи с этим, предлагаемое исследование проводится с учетом фактов истории культуры и древних символов. Устанавливается взаимосвязь между мифологическим и языковым уровнями. Тот или иной переход значений подтверждается примерами. Поскольку основной целью работы является этимологизирование (выявление этимона соответствующих слов), учет хронологических данных для нас имеет второстепенное значение.

Материал для исследования отбирался из специальных лексикографических источников (этимологических, диалектических, синонимических, лингвистических и толковых словарей, а также многочисленных словарей символов), энциклопедических источников, содержащих сведения о культуре древних германцев и других индоевропейских народов. В работе учитываются известные нам представления древних о мире ("древняя картина мира"), их мифы, легенды и предания, данные лингвотипологических и культурно-типологических исследований. В целях исследования было изучено более 500 символических значений слов. Тщательное изучение полученных данных

12 позволило выделить около 200 табуирующих метафор с отрицательной и положительной коннотацией. Всего в работе представлено более 80 древних метафор, соотносимых со значениями добра и зла. При работе над фактическим материалом в общей сложности было рассмотрено порядка 3500 индоевропейских корней и проанализировано около 9000 лексических единиц близко- и неблизкородственных индоевропейских языков. При исследовании лексем английского и немецкого языков (на индоевропейском фоне) со значениями "хороший / плохой" было выявлено свыше 120 синонимических значений, из которых в диссертации представлены 49 английских и 27 немецких слов с отрицательной и положительной коннотацией. В работе приводятся слова из более, чем 60 индоевропейских языков (древних и новых), отобранных из 37 этимологических словарей различных индоевропейских языков. Библиографический список включает 226 источников.

Практическая значимость работы состоит в том, что содержащийся в ней материал может быть использован при чтении лекций и на семинарских занятиях по общему языкознанию, истории лингвистических учений, в курсе истории английского и ряда других европейских языков. Материал исследования может найти применение при составлении этимологических словарей.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены на международных научных конференциях: "Общетеоретические и практические проблемы языкознания и лингводидактики" (2006), "Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике" (2006), и отражены в 5 публикациях.

Объем и структура диссертационного исследования. Содержание диссертации изложено на 173 стр. машинописного текста и включает введение, две главы, сопровождающиеся выводами, заключение. К работе прилагаются список сокращенных и полных названий используемых

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Мифологема добра и зла в индоевропейских языках"

Выводы по главе II

В результате изучения и анализа обширного материала были сделаны следующие выводы:

1. Человек на ранних этапах своего развития отождествлял все живое и неживое, придавал огромное значение аналогии и пользовался различными образами и символами. Слово для него - это сила, так как священно и может быть опасным (ср. англ. sword «меч» и word «слово»), при неверном использовании и навлечь беду на племя. В связи с этим, образы и символы использовались как иносказания, призванные табуировать те или иные предметы и действия и в то же время сделать идеи понятными для других членов племени. Как результат этого процесса появляется древняя метафора, которая служила средством табуирования слов, способных навлечь проклятие духов, вызвать смерть, болезнь, испортить охоту, вызвать проливные дожди или засуху.

2. Важной и неотъемлемой характеристикой древнего слова является его многозначность. В пределах одного слова могла быть скрыта тайна одного, а иногда и целой семьи слов одного и того же языка. Такие формулы специально использовались язычниками для того, чтобы скрыть истинные и наиболее глубокие смыслы слов, поскольку они считались священными.

3. Добро и зло образуют неразрывную дихотомию. Многие корни со значением «добро» могут выступать и со значением «зло». Это связано с примитивностью и нерасчлененностью человеческого мышления на ранних этапах его развития. Ср., например, англ. bad "evil, wicked, rotten", но амер. сленг bad "excellent, attractive, outstanding"; др.-англ. sêli "счастливый, добрый (нем. selig)", но также "несчастный (в совр. англ. silly)"; русск. благой, но литов. blogas "плохой". Символ характеризуется множеством значений и очень часто может иметь противоположное толкование. Например, языческое сознание приписывало удару целительную и магическую силу. Стегают людей, зверей и растения, где цель ударов — с одной стороны, изгнание злых духов, с другой — возбуждение сил, здоровья, жизни и роста, но, в то же время, ударом можно было

168 искалечить и убить. Поэтому ср.: шт. flagelo "бью веткой" и русск. благо; однако др.-сакс. slék "удар", др.-англ. slieht "Schlag, Tötung", но нем. schlecht "плохой", алб. lig "злой, плохой, сухой", lige "злость, зло", литов. ligä "Krankheit".

4. Результат исследования показал, что индоевропейская мифологема "добро / зло" включает в себя следующие древние метафоры, основанные на древней символике: "резать", "разрывать", "бить", "гнуть", "связывать" (основная семантическая диада индоевропейских языков, вытекающая из основного Мифа о разрыве Хаоса и сотворении Вселенной, понимаемой как Порядок и Гармония) > "хороший" / "плохой". Эти метафоры отражают основные категории дологического мышления и связаны с табуированием значений добра и зла.

5. В настоящей главе были выделены и проанализированы другие символические значения индоевропейских слов со значениями "хороший" / "плохой", такие как пространство, небо, нижний мир, земля, центр, периферия, перед, назад, левый, правый, горизонталь, вертикаль, крест, круг, сосуд, бездна, север, юг, запад, восток, ветер, движение, путь, лодка, другой, бог, столб, камень, огонь, вода, воздух, дерево, ветка, трава, цветок, гриб, бык, баран, волк, змея, козел, корова, кошка, лиса, лошадь, медведь, мышь/крыса, птица, рыба, собака, мужчина, женщина, нагота, голова, глаз, зубы, рот, ухо, нога, нос, легкие, язык, внутренние органы, рука, кость, внутренние соки организма, кровь, рождение, жизнь, смерть, тень, страдание, бытие, краска (красный, синий, зеленый, желтый, белый, черный), слово/звук, буква, время, оружие, топор, меч. Выделенный ряд лексико-семантических универсалий, связанных с понятиями Добра и Зла, как мы полагаем, дает возможность в определенной мере восстановить некоторые фрагменты "картины мира" древних индоевропейцев.

6. Проведенный во второй части практического исследования этимологический анализ слов современного английского и немецкого языков со значениями добра и зла, помог проследить семантическое развитие изучаемых слов, раскрыть их сущность, выявив их этимоны и показать, что одно и то же значение может быть выражено несколькими древними метафорами.

Заключение

В настоящем исследовании, посвященном диахроническому исследованию мифологемы добра и зла в индоевропейских языках, использован метод комплексного этимологического анализа, включающий в себя как учет фонетических и семантических закономерностей, так и учет древней символики. Вследствие проведенного этимологического исследования было установлено следующее:

1. Результаты этимологического анализа отдельного слова представляются достоверными только в том случае, когда семантические связи не противоречат звуковым соответствиям и подтверждаются соответствующими культурно-понятийными парадигмами. Важную роль при исследовании сыграл типологический подход, т.е. возможность подтвердить тот или иной переход значения аналогичным переходом или несколькими аналогичными переходами на основе других лексем того же языка или других языков (семантические параллели).

2. Важным элементом методики исследования явился принцип множественной этимологии, разработанный академиком В.Н. Топоровым. Данный подход состоит в том, что принималась во внимание многозначность древнего слова, в значительной степени обусловленная процессами табуирования, а также возможность соотнесения одного и того же значения с самыми различными значениями, поскольку метафора в древности строилась по принципу сходства предметов и явлений. Методы «слов и вещей», семантической типологии, метод экстраполяции, данные смежных наук: этнографии, древней истории и др., использованные в работе, были призваны дополнить традиционные методы этимологического исследования и представить слово как целостное образование. Множественная этимология, гармонично сочетая целый комплекс методов исследования, становится мощным средством реконструкции древнего этимона (архитипа).

170

3. Изучение особенностей мифопоэтического мышления, подробно описанных в работах отечественных и зарубежных лингвистов и философов (К.Леви-Строс, Л.Леви-Брюль, Э.Кассирер, А.Ф.Лосев, О.М.Фрейденберг, А.Я.Гуревич, И.М.Дьяконов и другие), позволило выявить такие его характеристики как синкретизм, антикаузальность и метафоричность.

4. Ритуал как форма социально санкционированного символического поведения в первобытном обществе выполнял функции контроля агрессивности, консолидации групп, способствовал укреплению социального порядка, служил своего рода каналом трансляции культуры, развития ментальности общества и, главным образом, являлся коммуникативным актом. Ритуал определил становление и развитие человека, способствовал изменению его сознания и самосознания, что в ходе постепенного совершенствования привело к формированию языка.

5. Исследование показало, что восприятие добра и зла первобытным человеком отличается от понимания этих категорий современным человеком. Для мифопоэтического мышления добро и зло воспринимались не как результат сознательной деятельности человека, а как проявление чего-то внешнего по отношению к нему, олицетворенного в ком-то другом: добрых духах или в чужаках, колдунах, злых мистических существах (душах умерших, демонах). Стремление обезопасить себя и свое племя привело к формированию многочисленных обрядов, направленных на борьбу со злом. Представляется, что первые этические представления о добре и зле относятся к этапу становления классового общества.

6. Привлечение данных древней культуры, изучение мифопоэтической картины мира и мышления на наиболее ранних этапах развития человечества увеличили вероятность получения более достоверных этимологических решений. Обширный аппарат древней символики, использованный в работе, позволил провести этимологическое исследование "вглубь", то есть на поиск этимона (архитипа того или иного слова). Этому также способствовал

171 учет так называемых семантических параллелей, доказывающих общность этимологических переходов в большом числе индоевропейских корней.

Во второй главе работы, посвященной исследованию мифологемы добра и зла, была предпринята попытка проследить соотношение между древними метафорическими изменениями значений слов, основанная на изучении обычаев, верований и способов мышления древнего человека. Материал представленный в диссертационной работе раскрывает особенности древнего мышления и указывает на разность восприятия понятий добра и зла сознанием язычника и сознанием современного человека. Исследование, представленное во второй части диссертационной работы позволяет сделать следующие выводы:

7. Для первобытного человека характерно мышление через энантиосемию. Слова, образовавшиеся в эпоху примитивного развития человечества, заключали в себе многочисленные противоположности и на первоначальном этапе противоположные значения выражались в одном слове: например: лат. sacer "священный", но также "проклятый, мерзкий"; др.-инд. pat "лететь; падать".

Итак, архаическое мышление осуществлялось на основе семантических диад, включающих два противоположных значения: левый - правый; верх -низ; день - ночь; говорить - молчать и т.д. В данной работе исследована одна из семантических диад: "добрый / хороший" - "злой / плохой".

8. Выделение ряда устойчивых преформантов (например, ср: и.-е. *el-"гнуть", но также и.-е. *bhel-, *ghel-, *sel-, *tel~"гнуть"; и.-е. *ак- / *ек- "резать", но также и.-е. *bhak- / *bhok-, *hek-, Чек-, тек- / *mak-, *pek-, *rek- *sek-, ueik- "резать"), подвижных формативов (5, b, d, к, l, m, n,r,t и др.) и табуирующих отрицаний (ve-vi-, ne-, se-, le-, d-, g-) в индоевропейском языке позволило выявить истинный корень многих слов. Измененная методика анализа существенно повлияла на результат исследования и позволила выявить новые лексико-семантические универсалии.

172

9. Исследование понятий "добра" и "зла" позволило установить целый ряд лексико-семантических универсалий. В то же время сами эти понятия тесно связаны между собой и восходят к одному индоевропейскому корню. Как и большинство других лексических значений, они могли произойти от значений «бить», «резать», «рвать», «гнуть», «соединять», «двигаться», «гореть».

10. В работе подробно была рассмотрена мифологема добра и зла, то есть совокупность нескольких понятий, неотделимых друг от друга в рамках магического мышления древнего человека. Понятия «добро» и «зло» образуют бинарную оппозицию. Оба элемента этой диады связаны между собой, а, следовательно, могут быть родственны с точки зрения этимологии. Каждое из этих понятий соотносится с другими мифопоэтическми понятиями, что подтверждается мифологическими и этимологическими исследованиями. Например, понятие «добра» тесно связано с понятиями «верха», «движения», «огня», «воды», некоторых видов животных (например, коровы). Понятие «зла» тоже соотносится с «движением», «огнем», «водой», но «низом» и животными, населяющими подземный мир.

11. Анализ материала позволил выявить первичные метафоры или этимон, мотивировавшие развитие слов со значением добра и зла. Всего нами было исследовано более 80 древних метафор, соотносимых со значениями добра и зла. В работе они сгруппированы по тематическому принципу. Эти метафоры отражают образ мыслей первобытного человека и связаны с табуированием значений добра и зла в древнем обществе. Этимологии ряда архаических метафор, предложенные к диссертации, подтверждают существующую в лингвистической литературе гипотезу о ритуальном характере происхождения языка: основные сакральные понятия, которые впоследствии легли в основу значительного числа индоевропейских слов были «гнуть», «резать» [Маковский, 1989]. В диссертации дается ряд новых лексико-семантических универсалий, например: "вода" > "хороший" / "плохой"; "другой" > "плохой"; "огонь" > "хороший" / "плохой"; "воздух"

173 "хороший / плохой"; "оружие"> "хороший"; "глаз" > "хороший / плохой"; "слово" > "хороший / плохой" и многие другие.

12. Во второй части второй главы в процессе этимологического исследования слов современного английского (48 лексических единиц) и немецкого (27 лексических единиц) языков со значениями "хороший" / "плохой" и установления лексико-семантических универсалий было, кроме того, найдено этимологическое решение 150 межъязыковых синонимов со значениями добра и зла в индоевропейских языках. Выявленные нами этимоны являются новыми по сравнению с теми, которые приводятся в этимологических словарях.

Этимологии, предлагаемые нами, открыты для обсуждения и уточнения. Безусловно, рамки работы не позволяют рассмотреть все метафоры добра и зла в индоевропейских языках. Это представляет перспективу дальнейшего исследования в этом направлении. Результаты исследования дают возможность по-иному взглянуть на сущность языка.

Список сокращенных и полных названий используемых языков авест. авестийский язык ал б. албанский язык англ. английский язык арм. армянский язык белорусок. белорусский язык брет. бретонский язык в.-фризск. восточнофризский язык валл. валлийский язык гаэл. гаэльский язык голл. голландский язык гот. готский язык греч. греческий язык дат. датский язык диал. диалектное слово др.-англ. древнеанглийский язык др.-в.-нем. древневерхненемецкий язык др.-ИНД. древнеиндийский язык др.-исл. древнеисландский язык др.-прусск. древнепрусский язык др.-русск. древнерусский язык др.-сакс. древнесаксонский язык др.-сев. древнесеверный (=древнеисландский) язык др.-фризск. древнефризский язык и.-ар. индоарийский праязык и.-е. индоевропейский праязык ирл. ирландский язык исл. исландский (=новоисландский) язык кельт. кельтские языки

175 кимр. кимрский язык корн. корнийский язык лат. латинский язык латыш. латышский язык литов. литовский язык н.-ирл. новоирландский язык ниж.-нем. нижненемецкие диалекты нем. немецкий язык нидерл. нидерландский язык норв. норвежский язык нортумбр. нортумбрийский диалект древнеанглийского языка общегерм. общегерманский праязык осет. осетинский язык перс. персидский язык польск. польский язык прусск. прусский язык русск. русский язык сакс. саксонский диалект немецкого языка сакск. сакский язык серб.-хорв. сербско-хорватский язык ср.-англ. среднеанглийский язык ср.-в.-нем. средневерхненемецкий язык ср.-н.-нем. средненижненемецкий язык ср.-ирл. среднеирландский язык ст.-слав. старославянский язык тох. тохарские языки (А и В) украинск. украинский язык умбр. умбрский язык франц. французский язык

 

Список научной литературыБатуева, Алёна Александровна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"

1. Абаев В.И. Вопросы методики сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков. - М.: Изд.-во АН СССР, 1956. - 323с.

2. Абаев В.И. О «фонетическом законе» // Язык и мышление №1. М.: Яз. рус. культуры, 1933.- С. 1-14.

3. Абаев В.И. О происхождении языка// Сб. В.И.Абаеву 100 лет. Сб. ст. по иранистике, общ. язык-ю, евраз. культурам. М.: Яз. рус. культуры, 2000,-С. 82-90.

4. Абаев В.И. Понятие идеосемантики. // Язык и мышление. Т. 11. М.-Л.: Наука, 1948.-С. 13-29.

5. Абрамян Л.А. Первобытный праздник и мифология. Ереван: Изд-во АНАрмССР, 1983.-204 с.

6. Алексеев В.П. История первобытного общество. М.: Высш.шк., 2001. -317 с.

7. Алексеев В.П. Становление человечества. М.: Политездат, 1984. - 462 с.

8. Андреев Н.Д. Ранне-индоевропейский праязык. Л.: Наука. Ленингр.отд-ние, 1986.-326 с.

9. Андреева В. и др. Энциклопедия символов, знаков, эмблем. М.: Изд-во Аспект Пресс, 2001.- 556 с.

10. Аникин А.Е. Опыт семантического анализа праславянской омонимии на индоевропейском фоне. Новосибирск : Наука : Сиб. отд-ние, 1988. - 123 с.

11. Анисимов А.Ф. Исторические особенности первобытного мышления. -Л.: Наука, 1971.- 137 с.

12. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме ЯЗЫКОВОЙ картины мира) //Вопросы языкознания. № 3. М.: Яз. рус. культуры, 1987.- С.62-69.

13. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. М.: Наука, 1988. - 388 с.

14. Байбурин А К. Ритуал в традиционной культуре. Структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов. СПб.: Наука, 1993.- 237 с.

15. Байбурин А. К. Ритуал в традиционной культуре. Семиотизация мира в ритуале. СПб.: Наука, 1993,- 240с.178

16. Балалыкина Э.А. История слов и энантиосемия // Приключение слов. -Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1993. С.77-99.

17. Белецкий A.A. Принципы этимологических исследований. Киев: Изд-во Киевского гос. университета им. Шевченко, 1950. - 267 с.

18. Бенвенист М. Общая лигвистика. М.: Прогресс, 1974. - 446 с.

19. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М.: Прогресс, 1995.- 456 с.

20. Берзегова Л.Ю. Проблема универсалий в семасиологии: Дисс. . канд. филол. наук. М., 1990.

21. Берндт Р. М., Берндт К. X. Мир первых австралийцев. М.: Наука, 1981 — 447 с.

22. Боас Ф. Ум первобытного человека. М. - JL, 1926. - 154 с.

23. Бродский М.Ю. Лексическая энантиосемия в сопоставительном аспекте: на материале английского и французского языков: Дисс. . канд. филол .наук. -Екатеринбург, 1998.

24. Брунова Е.Г. Термины пространственной ориентации в древнеанглийском языке: Дисс. . канд.филол. наук. М., 1998.

25. Будагов P.A. Введение в науку о языке. М.: Просвящение, 1965. - 492 с.

26. Булаховский Л.А. Энантиосемия. Развитие противоположных значений. // Рус. речь. М., 1988. - № 2. - С. 68-70.

27. Ван Геннеп. А. Обряды перехода. М: Изд. фирма «Вост. лит.» РАН, 1999.- 198 с.

28. Волченко Л.Б. Добро и зло как этические категории. М.: Знание,1975.

29. Гак В.Г. Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - 174 с.

30. Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч.Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. I, II. Тбилиси, 1984.- 1328с.

31. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М.: Academia, 1998,- 430с.

32. Голан А. Миф и символ. М.: Русслит.; Иерусалим: Тарбут, 1994. -375с.179

33. Горелов И.Н. Энантиосемия как столкновение противоречивых тенденций языкового развития // Вопросы языкознания. М. - 1986. - №4. -С.86-96.

34. Городецкий Б.Ю. К проблеме семантической типологии. М.: Изд-во Московского университета, 1969. - 564 с.

35. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1972 -318 е.

36. Данченкова A.B. Табу и буква в языческом обществе. М.: Ин-т иностр. яз., 2004.-25 с.

37. Данченкова A.B. Феномен буквы в индоевропейской языковой картине мира: лингвоэтимологический и лингвокультурологический анализ: Дисс. . канд.филол.наук. М. 2004. -145 с.

38. Древний мир: Сборник статей. М.: Востлит, 1962. - 658 с.

39. Дьяконов И.М. Мифология древнего мира. М.: Наука, 1977.- 302с.

40. Дюмезиль Ж. Верховные боги индоевропейцев. М.: Наука, 1986.-234 с.

41. Евзлин М. Космогония и ритуал. М.: Радикс, 1993.- 344 с.

42. Евсюков В.В. Мифы о Вселенной. Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние,1988.-225с.

43. Ершова Г.Г. Ритуал как способ организации жизнедеятельности коллектива // Мир психологии. М., 2003. - №1. - С. 103-111.

44. Жакова Т.Е. Мифологема неба и земли в германских языках: Дисс. . канд.филол.наук. М., 2001.- 189с.

45. Журавлев А.Ф. Домашний скот в поверьях и магии восточных славян. -М.: Индрик, 1994.-254 с.

46. Законы семантического развития в языке. Сб. М.: Изд-во ВПШ и АИН при ЦК КПСС, 1961.- 147 с.

47. Золотарев A.M. Родовой строй и первобытная мифология. М.: Наука, 1964.- 326 с.180

48. Иванов Вяч. Вс. К семиотической теории карнавала как инверсии двоичных представлений // Уч. зап. Тартуского гос. ун-та. Труды по знаковым системам. Тарту, 1977 - №8. - Вып.411. - С.45-64.

49. Ильин И. А. О сопротивлении злу силою // Ильин И. А. Путь к очевидности. М.: Республика, 1993. - С. 5-132.

50. Иорданский В.Б. Хаос и гармония. М.: Наука, 1982.- 343 с.

51. Исследование речевого мышления в психолингвистике. Сб. статей под ред. к.ф.н. Тарасова Е.Ф. М.: Наука, 1985.

52. Калашникова Т.В. Роль метафоры в становлении языковых значений (на примере сакральной лексики в германских языках): Дисс. . канд. филол. наук. М.: Изд-во Моск. Гос. ун-та, 1995.- 229 с.

53. Калиновская В. В. Понятие "душа" в индоевропейской языковой картине мира: Дисс. . канд. филол. наук : Москва, 2004. - 217 с.

54. Керлот Х.Э. Словарь символов. М.: КЕРЬ-Ьоок, 1994.- 603с.

55. Коган Л. Н. Зло. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1992. 110 с.

56. Козолупенко Д.П. Миф. На гранях культуры. М.: Канон +, 2005. - 212 с.

57. Кондрашов В.А., Чичина Е.А. Этика. Эстетика. Ростов н/Д.: Феникс, 1998-512 с

58. Конецкая В.П. Введение в сопоставительную лексикологию германских языков. М.: Высшая школа, 1993.- 201 с.

59. Копалинский В. Словарь символов. Калининград: Янтар. сказ, 2002.-263 с.

60. Косой М.Г. Лексико-семасиологические и этимологические связи зоонимов в древнеанглийском языке: Дисс. канд.филол. наук. М., 1996.

61. Купер Д. Энциклопедия символов. М.: Ассоц. Духов, единения «Золотой Век», 1995.- 401с.

62. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. Сб./ Под ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М., 1990. - С. 387-416.

63. Леви Строе К. Первобытное мышление. - М.: Республика, 1994. - 384с.181

64. Леви-Брюль Л. Первобытное мышление. М.: Атеист, 1930, Изд-во МГУ, 1980.-335 с.

65. Леви-Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. М.: Педагогика- пресс, 1994.- 602 с.

66. Леви-Строс К. Печальные тропики. М.: Мысль, 1984.

67. Леви-Строс К. Структурная антропология. М.: Наука, 1983. - 536 с.

68. Левицкий В.В. Этимологический словарь германских языков. -Черновцы: 2000-2001. Т. 1 262с., Т. 2 - 259 е., Т. 3 - 236 с.

69. Левкович В.П. Обычай и ритуал как способы социальной регуляции поведения // Психологические проблемы социальной регуляции поведения. -М.: Наука, 1976. С. 209-213.

70. Лосев А.Ф. Знак, символ, миф. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982.- 479с.

71. Лосев А.Ф. История античной эстетики. Итоги тысячелетнего развития: В 2-х книгах. М.: Высшая школа, 1963. - Кн. 1.

72. Лосский Н.О. Бог и мировое зло. Основы теодицеи. М.: Республика, 1994.-С. 316-389.

73. Лотман Ю.М. Несколько мыслей о типологии культур // Лотман Ю.М. Избранные статьи: в Зх томах. Т 1. - Таллинн: Александра, 1992. - С.102-109.

74. Лотман Ю.М. Семиотика пространства и пространство семиотики. -Тарту: ТГУ, 1986.- 163 с.

75. Макаев Э.А. Структура слова в индоевропейских и германских языках. -М.: Наука, 1970.- 287с.

76. Маковский М. М. Универсалии в социолингвистике (Опыт социальной типологии лексико-семантических систем) // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. Т. 33. - вып. 4. - М., 1974. - С. 331-340

77. Маковский М.М. «Картина мира» и миры образов // Вопросы языкознания. № 6. - М.: РАН Инст-т языкознания, 1992.- С. 123-127.

78. Маковский М.М. Английская диалектология. М.: Высш. школа, 1980. -191 с.182

79. Маковский М.М. Английская этимология. М.: Высшая школа, 1986. -148с.

80. Маковский М.М. Индоевропейский корень: форма и значение // Вопросы языкознания. М., 2002. - №3. - С. 120-126.

81. Маковский М.М. Мифопоэтические этюды //сб. "Василию Ивановичу Абаеву 100 лет". М. 2000а. - С. 121-134.

82. Маковский М.М. О Подвижных формативах в современном немецком языке // Иностранные языки в школе. 1967. - № 3.

83. Маковский М.М. Семиотика языческих культов (Мифопоэтические этюды) // Вопросы языкознания. М., 2002. №6. С. 55-81.

84. Маковский М.М. Системность и асистемность в языке. Опыт исслед. антиномий в лексике и семантике. М.: Наука, 1980. - 210 с.

85. Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов. М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 1996.- 415с.

86. Маковский М.М. У истоков человеческого языка. М.: Высш. шк., 1995.- 159с.

87. Маковский М.М. У истоков человеческого языка. М.: Высшая школа, 1995.- 157 с.

88. Маковский М.М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике. М.: Высш. шк., 1989.- 201с.

89. Маковский М.М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике. М.: КомКнига, 2005. - 200 с.

90. Маковский М.М. Феномен табу в традициях и в языке индоевропейцев. Сущность Формы - Развития. - М.: Азбуковник, 2000. - 268 с.

91. Маковский М.М. Язык миф - культура: Символы жизни и жизнь символов. - М.: Изд-во Едиториал УРСС, 1996.- 330 с.

92. Мейе А. Сравнительный метод в историческом языкознании. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 104 с.

93. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М.: Вост. лит., 2000. 406 с.183

94. Мельников Г.П. Язык как система и языковые универсалии // Языковые универсалии и лингвистическая типология. Отв. ред. И.Ф. Вар дуль. М., 1969.

95. Мельников Г.П. Язык как система и языковые универсалии // Языковые универсалии и лингвистическая типология: Сб. науч. тр. АН СССР ин-та языкознания / Отв. ред. И.Ф. Вар дуль. М.: Наука, 1969. - С. 34-45.

96. Мельничук А. С. О сущности беглого s- // Этимология. 1984. - М.,1986. С. 137-146.

97. Мельничук A.C. Корень *kes- и его разновидности в лексике славянских и других индоевропейских языков // Этимология, 1966. М., 1968. - С. 194-240.

98. Мечковская Н.Б.Язык и религия. М.: Гранд: Агентство "Фаир", 1998. -349 с.

99. Мифологический словарь. / Гл. редактор Е.М.Мелетинский. М.: Сов. энцикл., 1991. - 736 с.

100. Мифы народов мира: Энциклопедия. М., 1987-1988.: Сов. энцикл.,1987.- Т. 1. 671с, Т. 2. - 719с.

101. Михайлова Т.А. Происхождение и семантическое развитие группы слов со значением "красный" в ирландском языке. // Вопросы языкознания. 1994. -№6.-С. 118-128.

102. Монич Ю.В. Проблемы этимологии и семантика ритуальных действий. // Вопросы языкознания. 1998. - №1. - С. 97-120.

103. Монич Ю.В. Прототипологическая семантика в праиндоевропейских реконструкциях: Энантиосемия. Синонимия. Омонимия: Дисс. .канд. филол. наук. М.: РАН Ин-т языкознания, 1999.-170с.

104. Мосс М. Общества. Обмен. Личность. М.: Издательская фирма "Восточная литература", 1996. - 359 с.

105. Нечипуренко В.Н. Ритуал (опыт социально-философского анализа). -Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 2002. 289 с.

106. Николаев С.М. Камни. Мифы, легенды, суеверия. Новосибирск: Сибирская издательская фирма "Наука", 1995.- 349 с.184

107. Оганесян С.Г. Влияние языка на мышление на первом этапе их возникновения. Методологические проблемы анализа языка. // Методологические проблемы анализа языка. Ереван: Изд.-во ЕГУ, 1976.

108. Оля Б. Боги Тропической Африки. М.: Наука, 1976. - 286 с.

109. Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Иностр. лит., 1960. - 499 с.

110. Пелипенко A.A. Ритуальное мышление // Мир психологии. 2003, - №1. -С. 27-35.

111. Петрухин В.Я. Человек и животное в мифе и ритуале: мир природы в символах мира культуры. // Мифы, культы, обряды народов Зарубежной Азии. -М., 1986.

112. Плахотнюк JI.A. Мифологическая символика слов со значением "время" на материале древнеанглийского языка: Дисс. канд. филол.наук. -М., 1996.

113. Покровский М.М. Семасиологические исследования в области древних языков. М.: КомКнига, 1985. - 128 с.

114. Полная энциклопедия символов / Сост. В.М. Рошаль. М.: ACT, 2006. -515 с.

115. Положенцев А.И. Культ в структуре человеческого существования: Социально-философский анализ: Дисс. . канд. филос. наук.: СПб., 2004.

116. Потебня A.A. Слово и миф. М.: Правда, 1989.- 480с.

117. Потебня A.A. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. - 616 с.

118. Прозерский В.В. Вещь в мифологическом сознании // Смыслы мифа: мифология в истории и культуре. Сборник в честь 90-летия профессора М.И. Шахновича. Сер. «Мыслители». СПб., 2001. - вып. №8.

119. Проскурин С.Г. Древнеанглийская пространственная лексика концептуализированных областей: Дисс. . канд. филол. наук. М.,1990.

120. Проскурин С.Г. Мифопоэтический мотив "мирового дерева" в древнеанглийском языке и англосаксонской культуре // Логический анализ языка: культурные концепты. / АН СССР; Ин-т языкознания; Отв. ред. Арутюнова Н. Д. М.: Наука, 1991. - С. 124 - 129.185

121. Проскурин С.Г. О значениях "правый-левый" в свете древнегерманской культупной традиции // Вопросы языкознания. 1990. №5. - С. 37-49.

122. Проскурин С.Г. Семиотика индоевропейской культуры: учебник. -Новосибирск: Изд-во СО РАН, 2005. 234 с.

123. Прохорова В.Н. Энантиосемия в современном русском языке (о причинах и условиях возникновения и функционирования слов с противоположными значениями) // Вопросы русского языкознания. М.: МГУ, 1976. - вып. 1.- С. 157-165.

124. Пузыревский В.Ю. Проблема палеопсихологических основ мифологического мышления. // Смыслы мифа: мифология в истории и культуре. Сборник в честь 90-летия профессора М.И. Шахновича. Серия «Мыслители». СПб., 2001. - вып. №8.

125. Разин А. В. Основы этики. Москва: Форум: ИНФРА-М, 2006 - 302 с.

126. Режабек Е.Я. Мифомышление (когнитивный анализ). М.: Едиториал УРСС, 2003.- 302 с.

127. Ростошинский E.H. Структура мифологического мировоззрения. // Смыслы мифа: мифология в истории и культуре. Сборник в честь 90-летия профессора М.И. Шахновича. Серия «Мыслители». СПб., 2001. - вып. №8.

128. Сабиров В. Ш. Два лика зла. М.: Знание, 1992. 64 с.

129. Семенов Ю. И. Как возникло человечество. М.: Наука, 1966. - 576 с.

130. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М.: Наука, 1988.- 212 с.

131. Скрипник А.П. Зло // Этика: Энциклопедический словарь. М.: Гардарики, 2001.

132. Славянские древности. / Под ред. Н. И. Толстого: М.: Междунар. отношения, 1995, 1999, 2004.- Т. 1-3.

133. Словарь символов и знаков / Авт.-сост. Н.Н.Рогалевич. М., 2004. - 512 с.

134. Соколова Э.П. Культ животных в религиях. М. : Наука, 1972. - 215 с.

135. Стеблин-Каменский М.И. Миф. JL: Наука, 1976,- 104с.186

136. Тайлор Э. Б. Первобытная культура. М.: Политиздат, 1989.- 292с.

137. Тернер В. Символ и ритуал. М.: Прогресс, 1983.- 277с.

138. Титаренко А.И. Структура нравственного сознания. Опыт этико-философского исследования. М.: Мысль, 1974. - 278 с.

139. Ткаченко В. А. Названия руки в развитии лексики индоевропейских языков: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Киев, 1991.

140. Толстая С.М. Акциональный код символического языка культуры: движение в ритуале // Концепт движения в языке и культуре. М.: Индрик, 1996. - С. 89-103.

141. Толстой Н.И. О природе бинарных противопоставлений типа правый -левый, мужской женский // Языки, культуры и проблемы переводимости. -М.: Яз. рус. культуры, 1987.- С. 169-184.

142. Топоров В. Н. Первобытные представления о мире (общий взгляд) // Очерки истории естественнонаучных взглядов в древности. М.: Наука, 1982. -С. 8-40.

143. Топоров В.Н. Из наблюдений над этимологией слов мифологического характера. // Сб. науч. тр. Этимология. 1967. М.: Наука, 1969.- 190с.

144. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. М.: Прогресс, 1995. - 624 с.

145. Топоров В.Н. О некоторых теоретических аспектах этимологии // Этимология. 1984. М., 1986. - С. 205-211

146. Топоров В.Н. О некоторых теоретических основах этимологического анализа // Вопросы языкознания М.: РАН Ин-т языкознания, 1960. - № 3. - С. 123-129.

147. Топоров В.Н. О ритуале. Введение в проблематику // Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятниках. М.: Индрик, 1988.-214с.

148. Топоров В.Н. Об одном из парадоксов движения // Концепт движения в культуре и языке. М.: Индрик, 1996.- 148с.

149. Топоров В.Н. Предисловие // Евзлин М. Космогония и ритуал. М.: Радикс, 1993. - 344 с.187

150. Топорова Т. В. Семантическая структура древнегерманской модели мира. М.: Радикс, 1994.- 190 с.

151. Тресиддер Дж. Словарь символов. М.:ФАИР-ПРЕСС, 2001. 448 с.

152. Трубачев О.Н. Заметки по этимологии и сравнительной грамматике // Этимология. 1970. М., 1972.

153. Трубачев О.Н. О семантической теории в этимологическом словаре. Проблемы омонимов подлинных и ложных и семантическая типология. // Теория и практика этимологических исследований. М.: Наука, 1985. - С. 6-16.

154. Трубачев О.Н. Труды по этимологии: Слово. История. Культура: в 2 т. М.: Языки славян, культуры, 2004.

155. Турчин В.Ф. Феномен науки: Кибернет. подход к эволюции / М.: ЭТС, 2000. - 366 с.

156. Тэрнер В. Символ и ритуал. М.: Наука, 1983.- 277 с.

157. Файнберг Л. А. Представления о времени в первобытном обществе // Советская этнография. 1977. - № 1.

158. Фальк-Ренне А. Путешествие в каменный век. М.: Наука, 1985.- 192 с.

159. Фетисов В.П. Добро и зло. Опыт историко-философского анализа. -Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1982.- 127 с.

160. Филин Ф.П. Очерки по истории языкознания. М.: Наука, 1982.- 336 с.

161. Философская энциклопедия. В 5 т. М.: Сов. энциклопедия, 1960-1970.

162. Флусова Г. К. Развитие значений группы индоевропейских слов, восходящих к одному корневому архетипу: Дисс. . канд. филол. наук. М., 1973.

163. Фоос Ю.Б. Особенности семантического развития английской сленговой лексики: Опыт этимологизирования сленговой лексики на индоевропейском фоне: Дисс. . канд. филол. наук. М., 2004. 189 с.

164. Фрейд 3. Тотем и табу // Фрейд 3. Я и оно. Тбилиси.: Мерани, 1991. - С. 193-350.188

165. Фрейденберг О. М. Миф и литература древности. М.: Восточная литература РАН, 1998.- 798 с.

166. Фромм Э. Душа человека. М.: Республика, 1992. - 429 с.

167. Фрэзер Дж. Золотая ветвь: Исследование магии религии. М.: ACT, 2003.-784 с.

168. Фуко М. Слова и вещи: Археология гуманитарных наук. М.: Прогресс, 1977.-488 с.

169. Хайям О. Рубай. Екатеринбург: Кедр, 1992. - 79 с.

170. Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира. М.: Наука, 1990.- 203 с.

171. Человек. Мыслители прошлого и настоящего о его жизни, смерти и бессмертии. М.: Политиздат, 1991.-461 с.

172. Шайкевич А.Я. Слова со значением "левый" и "правый" (опыт сопоставительного анализа) // Ученые записки МГПИИЯ им. М.Тореза. М., I960.- T. XXIII. - С. 55-74.

173. Шейнина Е.Я. Энциклопедия символов. М.: ACT, 2001. - 591 с.

174. Шердаков В.Н. Добро и зло (Очерк нравственной философии). М.: Знание, 1992

175. Шерцль В.И. О словах с противоположными значениями (или о так называемой энантиосемии). Филологические записки. Вып. V-VI. - Воронеж, 1884.

176. Шинкаренко В.Д Смысловая структура социокультурного пространства. -M.: URSS, 2005.- 206 с.

177. Шрадер О. Индоевропейцы. М.: Едиториал УРСС, 2003.- 212с.

178. Шухардт Г. Избранные статьи по языкознанию. М.: Изд. иностр. лит., 1950.- 188 с.

179. Щепаньский Я. О человеке и обществе. М.: Инион, 1990. - 173 с.

180. Элиаде М. Космос и история. М: Прогресс, 1987.- 312с.

181. Элиаде М. Трактат по истории религии. В 2-х томах. СПб.: Алетейя, 1999.-Т.1.-392 е.; Т.2.-415 с.189

182. Элиаде М. Шаманизм. Киев; М. : София, 2000. - 472 с.

183. Энгельс Ф. Анти-Дюринг. М., 1957.

184. Энциклопедия словарь символов / Авт.-сост. Н.А.Истомина. М.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель», 2003. - 1056 с.

185. Яковенко И. Г. Природа ритуала // Мир психологии 2003. №1. - С. 1727.

186. Яцковская Г.В. Энантиосемия в современном немецком языке: Дисс. канд.филол.наук. М., 1976.

187. Abajeff W. Zur Paläontologie der "Liebe" und "Hasses" // Академия наук СССР. Академику Н.Я. Марру XIV. 1935. S. 121-124.

188. Baldinger К. Vom Affektwort zum Normalwort // Etymologica. Walter von Wartburg zum Siebzigsten Geburtstag. 18 Mai 1958. Tübingen. S. 59-93.

189. Bartel R. Metaphors and symbols: Forays into language. Urbana (England), 1983.

190. Buber M. Bilder von Gut und Böse. Berlin, 1989.

191. Bulitta E, Bulitta H. Wörterbuch der Synonyme and Antonyme. Frankfurt am Main, 1983.

192. Burland С A. Myths of life and death. London, 1974.

193. Cassirer E. The psychology of symbolic forms. New Haven, 1957.

194. Collinge N. E. The laws of Indo-European. Amsterdam; Philadelphia, 1985.

195. Collins English Dictionary and Thesautus. Aylesbury, 1993.

196. Cook A. Myth and language. Bloomington, 1980.

197. Dornseiff F. Wortschatz der Deutschen Sprache. Berlin, 1989.

198. Elworthy F. Th. The evil eye. An account of this ancient and widespread superstition. London: Black, 1895.- 297p.

199. Encyclopaedia of religion / Ed. by M. Eliade. I—XVI. New York, 1987.

200. Foss Martin. Symbol and metaphor in human experience. London, 1949.

201. Grainger R. The language of the rite. London, 1974.

202. Hawkes T. Metaphor. London, 1972.

203. Hegel G.W.F. Wissenschaft der Logik. I. Buch. Leipzig, 1973.190

204. Hogg G. Cannibalism and human sacrifice. London, 1958.

205. Howey M. O. The cat in the mysteries of religion and magic. London, 1930.

206. Jammer M. Concepts of space. Cambridge, 1954.

207. Jobes G. Dictionary of mythology, folklore and symbols. 1-3. New York, 1961.

208. Lewis N. The modern Thesaurus of Synonyms. New York, 1965.

209. Lurker M. Adler und Schlange als Pole des Seins // Lurker M. Die Botschaft der Symbole. München, 1990.

210. Lurker M. Beitrage zu Symbolbegriff und Symbolforschung. BadenBaden: Akademie und Wissenschaft, 1982.-321s.

211. Mensching G. Gut und Böse im Glauben der Völker. Berlin, 1950

212. Mercatante A.S. Good and evil: Mythology and folklore. New York, 1978.

213. Mystical rites and rituals. London: University of Chicago Press, 1975.-248p.

214. Müller M. Lectures in the science of language. London, 1899.

215. Pocock D. Unruly Evil // The Anthropology of Evil. Oxford, 1985.

216. Porzig W. Das Wunder der Sprache. Bern, 1957.

217. Ricoeur P. The Symbolism of Evil. Boston. 1969.

218. Riegler R. Ratte / Handwörterbuch des deutschen Aberglaubens. Bd.7, 19351937.

219. Roget's II The New Thesaurus. Boston, 1988.

220. Smith Robertson W. Lectures on the religion of the Semits. New York, 1907.

221. Synonyme. Sinnverwandte Ausdrücke der Deutschen Sprache, Eltville am Rhein, 1989.

222. Toporov V.N. The semiotics of mythological conceptions about mushrooms // Semiotica. 1985. Vol. 53.

223. Tucker T.G. Notes on Indo-European etymologies. Halle, 1930.

224. Turner V.W. Revelation and Divination in Ndembu Ritual. Ithaca London, 1975.

225. Werner H. Die Ursprünge der Metapher. Leipzig, 1919.

226. Wörterbuch der Symbolik / Hrsg. von M.Lurker. Stuttgart, 1991.

227. Список использованных этимологических словарей

228. Левицкий В. В. Этимологический словарь германских языков. -Черновцы, 2000-2001. Т. 1-3.

229. Маковский М.М. Большой этимологический словарь современного английского языка: слово в зеркале человеч. культуры. М.: Азбуковник, 2005.- 525с.

230. Маковский М.М. Этимологический словарь современного немецкого языка. М.: Азбуковник, 2004. - 630 с.

231. Adams D. A dictionary of Tocharian В. Amsterdam-Atlanta, 1999.

232. Bartolomae C.B. Altiranisches Wörterbuch. Berlin, 1970.- 503s.

233. Berneker E. Slawisches Etymologisches Wörterbuch. I-II. Heidelberg: Winter, 1908/13.- 904p.

234. Bosworth J., Toller T. N. An Anglo-Saxon dictionary. 1-2. Oxford.: Oxford University press, 1954.- 896p.

235. Buck CD. A dictionary of selected synonyms in the principal Indo-European languages. Chicago: University of Chicago Press, 1949.- 863p.

236. Etymologisches Wörterbuch des Deutschen / Durchgesehen und ergänzt von W. Pfeifer. 1-2. Berlin, 1993.

237. Falk H.S., Torp A. Norwegisch-dänisches etymologisches Wörterbuch. I—II.- Heidelberg: Winter, 1960/61.- 912s.

238. Feist S. Vergleichendes Wörterbuch der gotischen Sprache. Leiden, 1939.

239. Fraenkel E. Litauisches etymologisches Wörterbuch. I-II. Heidelberg: Winter, 1955/ 63.- 898s.

240. Frisk H. Griechisches etymologisches Wörterbuch. I—III. Heidelberg: Winter, 1954/72.- 1274s.

241. Halliwell J.O. A Dictionary of Archaic and Provincial Words, Lnd, 1865, 2 Vols.

242. Holthausen F. Altenglisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Winter, 1963.- 886s.192

243. Johanesson A. Islandisches etymologisches Wörterbuch. I-V. Bern: Francke, 1951/54.- 995s.

244. Klein E. A comprehensive etymological dictionary of the English language. I-II. Amsterdam: Elsevier, 1966/67.- 789p., 953p.

245. Lehmann W.F. A Gothic etymological dictionary. Leiden: Brill, 1986.-795p.

246. Kluge.F. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Berlin, 1989.

247. Mann S. An Indo-European comparative dictionary. Hamburg, 1985.

248. Mayrhofer M. Kurzgefasstes etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Winter, 1978.- 772s.

249. Meyer-Lubke W. Romanisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Winter, 1968.- 1204 s.

250. Orel V. Albanian etymological dictionary. Leiden: Brill, 1998.- 698p.

251. Рокоту J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch . I-II. Bern: Francke, 2002. - 672s., 1056s.

252. Skeat. W. An etymological dictionary of the English language. Oxford, 1956

253. The American Heritage dictionary of Indo-European roots. Boston: Houghtbn Mifflin, 1985.- 421 p.

254. The Oxford dictionary of English etymology. Ed. by С. T. Onions. -Oxford, 1966.

255. Trautmann R. Baltisch-Slavisches Worterbuch. Gottingern: Bandenhoeck & Ruprecht, 1923.- 328s.

256. Turner R.L. A comparative dictionary of Indo-Aryan languages. I-V. -Oxford: Oxford University Press, 1978.- 1679p.

257. Vasmer M. Russisches etymologisches Worterbuch. I-III. 1953/58 //Фасмер M. Этимологический словарь русского языка/Пер. с немецкого О.Н. Трубачева. 1-4. М.: Сов. энцикл., 1964/73.

258. Vries J. de. Altnordisches etymologisches Wörterbuch. Leiden, 1959.

259. Vries J. de. Niederlande etymologisch woordenboek. Leiden: Brill, 1971.-787s.193

260. Walde A. Lateinisches etymologisches Worterbuch. I-II. Heidelberg:Winter, 1965.- 483s., 576s.

261. Walde A. Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen -Hrsg. Von J.Pokorny. I-III. Berlin und Leipzig: Gruyter, 1928,- 1884s.

262. Watkins C. The American Heritage dictionary of Indo-European roots. Boston New York, 2000.

263. Wright J. English dialect dictionary. I-VI. Oxford: Oxf. univ. press, 1898-1905.-2876p.

264. Wright T. Anglo-Saxon and Old English vocabularies / Ed. By R.P. Wülcker I II.-London, 1884.