автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Мирра Лохвицкая и Игорь Северянин

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Макашина, Валентина Григорьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Новгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Мирра Лохвицкая и Игорь Северянин'

Текст диссертации на тему "Мирра Лохвицкая и Игорь Северянин"

Ь'1' уу- IV/ 'ги^^

новгородский государственный университет имени ярослава мудрого

На правах рукописи

макашина валентина григорьевна

мирра лохвицкая и игорь-северянин. к проблеме преемственности поэтических культур

10.01.01. - русская литература

Диссертация

на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -доктор филологических наук, профессор в.А. Кошелев

Новгород 1999

СОДЕРЖАНИЕ

стр.

ВВЕДЕНИЕ.................................................................................3

ГЛАВА 1. ОЧЕРК ТВОРЧЕСТВА МИРРЫ ЛОХВИЦКОЙ

1.1. Творчество Мирры Лохвицкой

в истории русской поэзии..........................................11

1.2. Мирра Лохвицкая и "женская поэзия"..........................22

1.3. Мирра Лохвицкая и русская поэтическая традиция.........37

ГЛАВА 2. МИРРА ЛОХВИЦКАЯ В ВОСПРИЯТИИ ИГОРЯ-СЕВЕРЯНИНА

2.1. Мирра Лохвицкая в литературном, эпистолярном и

мемуарном наследии Игоря-Северянина.....................55

2.2. Место и роль Мирры Лохвицкой в русской поэзии

в понимании Игоря-Северянина.................................68

ГЛАВА 3. ВЛИЯНИЕ МИРРЫ ЛОХВИЦКОЙ НА ПОЭТИКУ ИГОРЯ-СЕВЕРЯНИНА

3.1. Поэтические культуры Мирры Лохвицкой и Игоря-Северянина на фоне русской поэтической традиции........78

3.2. Общие черты поэтических культур Мирры Лохвицкой и Игоря-Северянина

3.2.1. Темы, мотивы, образы Мирры Лохвицкой в творчестве Игоря-Северянина и их интерпретация.........................................97

3.2.2. Особенности художественной формы,

воспринятые Игорем-Северянином

от Мирры Лохвицкой....................................121

3.3. Поэтическая "страна грёз" Миррэдия Игоря-Северянина: генезис и специфические черты................................131

заключение.........................................................................152

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.............................. Л 54

ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ.......................................................172

ВВЕДЕНИЕ

В последние годы наблюдается рост интереса к творчеству Игоря-Северянина и у читателей, и у литературоведов, однако литературное наследие поэта нельзя назвать хорошо изученным. Игоря-Северянина воспринимали и продолжают воспринимать как поэта толпы и даже псевдопоэта. Показательна характеристика, данная в мемуарах современницы О.Э. Мандельштаму: "Мандельштам - не Бальмонт и не Игорь Северянин. Он - поэт более глубокого склада" [Герштейн, 1998: 419].

В 10-е годы XX века Игорь-Северянин пользовался почти фантастическим успехом у публики, "...успех северян и неких "поэз" и выступлений - "поэзоконцертов" - был ошеломляющим и шумным. То, как на самом деле всё обстояло, понимали очень немногие", - пишет в рецензии на первые три тома пятитомного собрания сочинений Северянина Е. Пере-мыишев [Перемыпшев, 1997: 182]. Такое положение вещей рецензент объясняет тем, что ещё "остались поэты и писатели, с которыми не ведают, как поступить, не могут предположить, по какому ранжиру их ставить на книжные полки. Это потому, что у русской литературы есть то, чего нет у других, есть иная классика, ничего общего с признанной не имеющая" [Там же: 181]. К такой "непризнанной" классике и принадлежит творчество Игоря-Северянина.

В связи с этим актуальной оказывается тема, заявленная в настоящем диссертационном исследовании, поскольку уже в самом начале своей литературной деятельности Игорь-Северянин избрал себе образец ддя подражания в лице полузабытой поэтессы рубежа веков Мирры Лохвицкой (1869-1905). Вот как об этом пишет автор популярной биографии Игоря-Северянина М. Шаповалов: "Игорь Лотарёв [Северянин] считал себя учеником Мирры Лохвицкой. Преждевременная смерть поэтессы была вое-

принята им как событие мистическое: он верил, что получил своего рода благословение на открывшееся в поэзии вакантное место" [Шаповалов, 1997: 13].

Проблеме влияния Мирры Лохвицкой на творчество Игоря-Северянина уделяли внимание исследователи творчества поэтов: как отечественные литературоведы (Ю.В. Бабичева, Е.В. Иванова, В.А. Кошелев, В.А. Сапогов и др.), так и западные слависты (Е. Вогополузкц К.А. ОгоЬе^ и др.). Однако отдельного исследования данной проблеме посвящено не было, и цель настоящей диссертационной работы - восполнить этот пробел.

Ориентация Игоря-Северянина на поэтическую культуру Мирры Лохвицкой не случайна. Прижизненная слава быстро забытой Лохвицкой, как слава самого Игоря-С^еверянина. была подобна популярности у публики Надсона и Бенедиктова, литературных "двойников" и одновременно антагонистов Игоря-Северянина, поскольку можно с уверенностью говорить о его "двусмысленной славе" и "недвусмысленном таланте".

Мирра Лохвицкая пользовалась популярностью у публики, о ней много писала литературная критика рубежа веков, а "прижизненная оценка... пока ещё не сложилась позднейшая "табель о рангах", - как заметил В.Н. Топоров о другой забытой поэтессе начала века - Елене Гуро, - должна пониматься как признание в её творчестве того оригинального и "своего", которое, даже не будучи понятым до конца, вызывает интерес и внимание и за которым предполагается некая глубина" [Топоров, 1995: 400-401].

Прижизненная литературная критика оценивала талант Лохвицкой неоднозначно, однако, в некрологах рано умершей поэтессе уже отводилось весьма достойное место в русской литературе. Критик Н.Я. Абрамович, например, писал: "В истории русской поэзии Лохвицкая зай-

мёт почётное место, а среди поэтов последних десятилетий - несомненно первое место" [Арский [Абрамович Н.Я.], 1905: 304], а А. Измайлов назвал Лохвицкую "самой видной... единственной, если применять строгую и серьёзную точку зрения, русской поэтессой", оговорившись, что "отсутствие сильных и равных ставило её первою среди представительниц нашей современной женской поэзии" [Измайлов, 1905: 3].

В предисловии к "Громокипящему кубку" поддерживавший Игоря-Северянина как начинающего поэта Фёдор Сологуб заметил: "Воля к свободному творчеству составляет ненарочную и неотъемлемую стихию души его" [Сологуб, 1913: 5]. И Мирра Лохвицкая и Игорь-Северянин, как сказал о последнем Н.С. Гумилёв, настаивали "на праве поэта быть искренним до вульгарности", и Северянину, по мнению Гумилёва, это удалось "первому из всех поэтов" [Гумилёв, 1990: 171]. Возможно, по этой причине творчество Игоря-Северянина, как и Мирры Лохвицкой, вызывало и продолжает вызывать столь разноречивые суждения. Знаменателен тот факт, что Игорь-Северянин - единственный поэт, который в разное время разными исследователями был причислен ко всем литературным течениям и направлениям начала века - от предсимволизма до постсимволизма.

На самом деле не примкнувший ни к символистам, ни к акмеистам и предпринявший попытку создать собственное литературное направление -эго-футуризм - Игорь-Северянин, возможно, наметил некий "третий" путь для русской поэзии. И на этом пути Игорь-Северянин не остался одиноким. Исследователи творчества поэта В.А. Кошелев и В.А. Салогов считают, что «"северянинская" ветвь не исчезает из русской поэзии XX века. Рефлексы её проявляются в разное время и в разных стилях - от чисто эстрадной, развлекательной поэзии до изысканного, построенного на интеллектуальной игре творчества обэриутов или современных "концептуалистов"» [Кошелев, Сапогов, 1995: 26].

Место и роль Мирры Лохвицкой в русской поэзии до сих пор не определены. С 1908-го (год выхода посмертного сборника стихотворений "Перед закатом") по 1994 год её произведения в нашей стране отдельно не издавались [см.: Лахути, 1994]. Как пишет автор диссертации об Игоре-Северянине славист Евгения Бороновски, "имя Лохвицкой было быстро забыто, и воспоминание о ней сохранилось, главным образом, в стихах Северянина" [Boronowski, 1978: 143].

Отсутствие до недавнего времени самостоятельных исследований творчества Мирры Лохвицкой в отечественном литературоведении объясняется, в частности, идеологическими причинами. В западной же славистике можно констатировать давний устойчивый интерес к литературному наследию поэтессы (A. Luter, A. Kowalczkowa, V. Markov, S. Cioran, В. Heidt, E. Klenin, C. Kelly и др.). Первое монографическое исследование творчества поэтессы за рубежом появилось в 1982 году (R.C. Greedan), в нашей стране - в 1998-м (Т.Ю. Шевцова). Поскольку литературное наследие Мирры Лохвицкой на сегодняшний день остаётся мало изученным, первая глава настоящего диссертационного исследования посвящена выяснению места и роли Лохвицкой в истории русской поэзии, связям её творчества с так называемой "женской" поэзией и с русской поэтической традицией.

Во второй главе диссертации исследуется восприятие Игорем-Северянином творчества Мирры Лохвицкой, нашедшее отражение не только в литературном, но и в эпистолярном, мемуарном наследии поэта, и его оценка места и роли Лохвицкой в русской поэзии.

В третьей главе диссертации рассматривается влияние Мирры Лохвицкой на поэтику Игоря-Северянина.

Говоря о преемственности поэтических культур Лохвицкой и Северянина, представляется необходимым уточнить содержание таких лите-

v fl И 11 11

ратуроведческих понятии как поэтическая культура и преемственность в литературе.

Понятие "поэтическая культура" используют Н И. Харджиев и В.В. Тренин в совместном сборнике статей "Поэтическая культура Маяковского" [Харджиев, Тренин, 1970]. Однако авторы не уточняют, что именно они понимают под выражением "поэтическая культура".

В последние десятилетия в культурологии был предпринят ряд попыток уточнить само понятие "культура". Известный культуролог М.С. Каган в своей монографии "Философия культуры" пишет о том, что по данному вопросу можно говорить о "пестроте взглядов, общей и нашей, и зарубежной культурологической мысли" [Каган, 1996: 18). Говоря о трудности определения понятия "культура", М.С. Каган пишет: "Неудивительно, что попытка суммировать всё сделанное культурологической мыслью, предпринятая А. Кребером и К. Клакхоном в 1952 г. в фундаментальном обобщающем исследовании "Культура", вылилась в простую группировку собранных ими 180 (!) различных дефиниций (не считая определений русских мыслителей XIX-XX вв.)» [Там же: 12]. Таким образом, многозначность понятия "культура" общепризнанна. Кратким же общеупотребительным определением данного понятия, по Кагану, можно считать следующее: "культура - сотворенная человеком часть окружающей среды" (М. Херскович)" [Там же: 13].

По аналогии, "поэтической культурой" можно считать всё, созданное поэтом или группой поэтов. Харджиевым и Трениным понятие "поэтиче-

и 11

екая культура используется, например, и в таком контексте: уровень поэтической культуры представителей сатириконской поэзии" [Харджиев, Тренин, 1970: 76]. Думается, однако, что понятие "поэтическая культура"

предполагает не некий уровень, а само наличие данной культуры.

Харджиев и Тренин считают, что в отдельных случаях говорить о поэтической культуре не приходится вовсе. В частности, в статье "Маяковский о качестве стиха" авторы пишут: "Отсутствие поэтической культуры наглядно вскрывается при попытке ориентации на чужие стилевые конструкции", поскольку "эпигоны и компиляторы лишены живого ощущения предшествующих поэтических систем" [Там же: 261]. Думается, что здесь речь идёт не об отсутствии поэтической культуры как таковой, а о уровне этой поэтической культуры, то есть о том, что данная поэтическая культура не представляет интереса для исследователей-литературоведов. Это объясняется тем, что литературовед ищет в литературном произведении ряд несомненных художественных достоинств, и с этой точки зрения поэтическая культура бездарного стихотворца ценности для него не имеет. Но, с точки зрения культурологии, это такая же поэтическая культура, как и созданная талантливым поэтом, - другое дело, что, действительно, вряд ли имеет смысл изучать её с литературоведческой точки зрения.

Итак, мы будем подходить к понятию "поэтическая культура" с тех позиций, что существование поэтической культуры подтверждается не уровнем того, что создал поэт или группа поэтов, а самим наличием созданного, которое включает также и осмысление поэтом созданного в литературе другими авторами. Так, например, у Харджиева и Тренина речь идёт о "диапазоне поэтической культуры" Маяковского, который "превосходно знал не только классиков, но и т. наз. второстепенных русских поэтов XIX века. В то же время он непрерывно следил за современной ему поэзией" [Там же: 256].

Известно, что понятия наследования, традиции и преемственности как одной из её разновидностей трактуются в литературоведении не однозначно [см.: Бушмин, 1966, 1978; Пархоменко, 1972; Борев, Пошатаева, Примочкин, 1974; Мозолева, Хализев, 1987 и др.]. А.С. Бушмин конста-

тировал, что проблему наследования "вполне справедливо относят ... к числу самых запутанных в литературоведении" [Бушмин, 1966: 218].

"Литературный энциклопедический словарь" определяет литературную традицию как "культурно-художественный опыт прошлых эпох, воспринятый и освоенный писателями в качестве актуального и непреходяще ценного, ставший для них творческим ориентиром". При этом традиция может выступать как "сознательная, "программная" ориентация ... на прошлый опыт" [Мозолева, Хализев, 1987: 443]. Один из примеров такой "программной" ориентации в истории русской поэзии - ориентация Игоря-Северянина на Мирру Лохвицкую.

Н.И. Харджиев и В.В. Тренин применительно к конкретному поэту оперируют таким понятием как "ориентация на поэтическую культуру" другого поэта [Харджиев, Тренин, 1970: 261]. В "Заметках о Маяковском", вошедших в этот сборник, Харджиев пишет: "В исследовании возникновения и развития поэтического метода Маяковского нужно стремиться не столько к установлению случаев текстуальной близости его вещей к стихам того или иного поэта... сколько к выяснению диапазона поэтической культуры Маяковского: нужно исследовать стиховые системы тех поэтов, которых он знал и у которых были отдельные конструктивные элементы, близкие к его поэтическому методу" [Там же: 200].

Исследованию таких "конструктивных элементов" в творчестве Лохвицкой и их интерпретации Северянином и посвящена настоящая диссертация, в которой поэтические культуры Мирры Лохвицкой и Игоря-Северянина рассматриваются на фоне русской поэтической традиции, выявляются общие черты поэтических культур двух поэтов.

Структуру третьей главы определило положение И.А. Мозолевой и В.Е. Хализева о том, что в качестве традиции писателем "усваиваются темы... нравственно-философские проблемы и мотивы... черты жанров...

компоненты формы (тип стихосложения, стихотворные размеры...)'1 [Мозо-лева, Хаяизев, 1987: 443]. В диссертации рассматриваются темы, мотивы, образы Лохвицкой, получившие развитие в творчестве Игоря-Северянина, а также некоторые особенности художественной формы, воспринятые поэтом от Мирры Лохвицкой.

В настоящем исследовании было учтено замечание A.C. Бушмина о том, что "при изучении историко-литературной преемственности важно найти не просто отдельные элементы сходства, а то, что в какой-то мере характеризует общность творческих замыслов, единство или близость идейно-эстетических принципов" [Бушмин, 1966: 235]. Говоря об изучении проблемы преемственности в литературе, A.C. Бушмин указывает на то, что "основная трудность заключается именно в том, чтобы найти у сравниваемых писателей, иногда во многом очень различных, родственные объекты или аспекты изображения, сходные моменты эстетического отношения к действительности" [Там же].

Об этом же пишет и французский славист Луис Аллан в статье "Н С. Гумилёв и отечественная литературная преемственность". По мнению исследователя, с Лермонтовым "Гумилёв ощущал тайное сродство, как в поэтическом, так и в психологическом плане. Многочисленные черты сближают на деле жизнеотношение Гумилёва с жизнеотношением Лермонтова, чья жизнь и творчество отмечены неодолимым влечением к риску и опасности, презрением к всякой фальши и к любым условностям. Их также связывала сильная тяга к экзотической стихии и к радости "грозовых военных забав" [Аллан, 1989: 82].

Именно выявление подобного "сродства" между Миррой Лохвицкой и Игорем-Северянином и явилось главной задачей настоящего диссертационного исследования.

ГЛАВА 1. ОЧЕРК ТВОРЧЕСТВА МИРРЫ ЛОХВИЦКОЙ.

1.1. ТВОРЧЕСТВО МИРРЫ ЛОХВИЦКОЙ В ИСТОРИИ РУССКОЙ поэзии

Вопрос о месте Мирры Лохвицкой в истории русской поэзии и о её влиянии на поэтов последующих поколении остаётся спорным. Как констатирует Кристи Гроуберг, автор статьи о Лохвицкой в англоязычном словаре русских женщин-писательниц, её влияние "на современных ей [Лохвицкой] поэтов и появившихся после неё только начинает определяться" [Groberg, 1994: 383]. Одни исследователи считают, что "едва ли не единственным последователем Лохвицкой был Игорь Северянин, учредивший своего рода культ Лохвицкой" [Иванова, 1990: 424], другие полагают, что она оказала влияние "на ряд молодых поэтов, в том числе на Игоря Северянина" [Григорьян, 1983: 114].

Известный американский славист Владимир Марков писал о Лохвицкой в связи с изучением поэтического творчества К.Д. Бальмонта: "Её [Лохвицкой] любовь к солнцу опережает Бальмонта лет