автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Музыка в художественном мире У. Стайрона

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Кузнецова, Алиса Евгеньевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Музыка в художественном мире У. Стайрона'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Музыка в художественном мире У. Стайрона"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

КУЗНЕЦОВА

Алиса Евгеньевна

МУЗЫКА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ МИРЕ У. СТА Й РОНА

Специальность 10.01.03 - литература народов стран зарубежья (литературы народов Европы, Америки, Австралии)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Са1 щт-Петербург 2006

Диссертация выполнена »а кафедре истории зарубежных литератур филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета

Научный руководитель:

кандидат филологических наук, доцент Апепко Елена Михайловна

Официальные оппоненты:

Ведущая организация;

доктор филологических наук, профессор Несмелова Ольга Олеговна

кандидат филологических наук, доцент Яковлева Галина Викторова

Московская государственная консерватория

Защита состоится 14 декабря 2006 года в Д / ОО часов на заседании диссертационного совета К 212.232.04 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при Санкт-Петербургском государственном университете "по адресу: 199034, г. Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 11, филологический факультет,

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. А. М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета по адресу: 199034, г. Санкт-Петербург, Университетская наб., д, 7/9.

Автореферат разослан » 2006 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент глА^ А. И. Владимирова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Уильям Стайрон — один из самых известных американских прозаиков XX века. П^выЙ роман он написал в 25 лет, но в дальнейшем создал немного: повесть, пьесу, значительное количество эссе, рассказов и три романа. Самым знаменитым ю них, безусловно, является «Выбор Софи» {Sophie's Choice, 1979).

Романы писателя неоднозначно были восприняты критиками. После каждой публикации появлялось большое количество исследовательских работ. По подсчетам Роберта К. Морриса, на 1972 год стайроновскому творчеству было посвящено 40 книг, 7 докторских диссертаций, 200 критических статей и множество рецензий1. С тех пор количество трудов такого рода закономерно возросло. Например, число докторских диссертаций увеличилось с 7 до 22.

В англоязычном стайроиоведеиии наметилось несколько основных тенденций исследования. Одна ш них заключается в том, что в поле зрения критиков, писавших «по горячим следам» (вскоре после публикации очередного произведения), попадало только то, что лежало на поверхности. Так, первый роман «Сойти во тьму» (Lie Down in Darkness, ¡951) вызвал к жизни множество научно-критических трудов, затрагивающих различные аспекты южной проблематики (М. Гейсмар, Л. Гроув, J1. Д. Рубин, мл, и др.) После публикации второго романа «И поджег этот дом» (Set This House On Fire, 1960) исследователи обратили внимание на экзистенциалистские взгляды писателя (Д. Д. Галлоуэй, С. Фиикелстайн и др.) Самым значительным откликом на третий роман «Исповедь Нага Тернера» (The Confession of Nat Turner, 1967) стала ответная публикация — ««Нат Тернер» Уильяма Сгайрона. Возражения десяти черных писателей» (1968). В последнем романе «Выбор Софи» (1979) поднимаются тема Второй мировой войны и проблема фашизма. На этом, прежде всего, и сосредоточили внимание критики, например, Джон Гарднер в статье «Роман зла» (1979)2.

Исследования совершенно иного характера появляются, начиная с середины 90-х годов. Именно тогда публикуются монографии, основанные на комплексном анализе стайроновских произведений (Д. Хадаллер «Уничтожение женщины (гииецид): Героини романов У, Стайроиа» (1996), Э. Херион-Сарафндис «Образ меланхолии: Исследование романов У. Сгайрона» (1995), Г. Колоун-Брукс «Романы У. Сгайрона: От гармонии к истории» (1995)).

Почти все отечественные стайроноведческие статьи (о монографиях речь не вдет — их не существует вовсе) по рассматриваемой проблематике отстают от зарубежных на 20 лет. Например, в англоязычных трудах о У. Стайроне проблема Юга освещалась, начиная с 50-х годов, в то время как в нашей стране

1 Morris R. К. An Interview with William Styron // The Achievement of William Styron. -Athens, 1975.-P. 24.

2 Gardner J. A Novel of Evil // The New York Times Book Review. - 1979. - 27 May.-P.l, 16-17.

па нее обратили внимание лишь в 70-80-е годы (JI. Н. Семенова, Л. Н. Татаринова, Л. Цехановская и др.) Экзистенциалистские взгляды писателя разбирались на Западе в 60-е годы, а у нас этому вопросу посвящена статья 1987 года3.

Однако в целом, научное исследование творчества Стайрона, кажется, и сейчас находится на том уровне, о каком в 1995 году писал в своей монографин Гэвин Колоун-Брукс: «Несмотря на наличие прекрасных критических разборов, книги, посвященные романам У, Стайрона, редко превосходят по своим размерам брошюру <...> Сгайроновская индустрия по-прежнему бытует в США в периодике, сборниках эссе <...> кратких монографиях»4.

Музыкальной компонентой текстов У. Стайрона зарубежные исследователи стали интересоваться в 1970-1980-е годы. Именно в это время в монографиях общего характера появляются краткие суждения о роли музыки в том или ином романе (М. Л. Раткер, Ф. Р. Карл, Г. Колоун-Брукс). Некоторым связям музыки с текстом посвящены также немногочисленные статьи (Д. Л ант, Ф. Н. Смит, Т. Ф. Йордан)- В нашей стране публикация Л. Цехановской «Музыка в прозе Уильяма Стайрона» (1990) появилась с традиционным отставанием в 20 лет5. До этого времеш! о музыке в «Выборе Софи» упоминал лишь Г. П. Злобин в книге «По ту сторону мечты» (1985).

Таким образом, несмотря на интенсивное развитие интермеднальных исследований в литературоведении последних десятилетий, целостного, последовательного и систематического анализа музыкального феномена стайроновского дискурса на материале многих его произведений мы так и не нашли, н, скорее всего, на данный момент его не существует вовсе. Все вышесказанное определяет актуальность н новизну настоящей диссертации.

Цель диссертации состоит в попытке перехода от изучения проблематики произведений У. Стайрона к системному анализу их «музыкального» своеобразия. Конкретная цель заключалась, по возможности, во всестороннем исследовании музыкальной компоненты стайроновской поэтики.

В связи с этим формулируются следующие задачи:

— предоставить количественный анализ и классификацию музыкальных единиц в текстах У. Стайрона;

— рассмотреть музыкальную составляющую как смыслообразующую и структурно-организующую в художественном мире писателя;

3 Цехановская Л. Экзистенциалистский аспект творчества У. Стайрона И Ученые записки тартуского государственного университета. — Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1987.-Вып. 771. -С. 126-133.

4 Cologne-Brookes G. The Novels of William Styron: From Hannony to History. — Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1995.-Р. 1.

5 Цехановская Л. Музыка в прозе Уильяма Стайрона // Ученые записки тартуского государственного уштерситета. — Вып. 898. - Тарггу: Тартуский гос. ун-т, 1990.—С. 104-115.

— исследовать способы нмплементации музыкальных элементов в художественную ткань произведений;

— выявить эволюцию в их использовании.

Объектом исследования послужили 7 прошведеиий У. Стайрона, написанных

им в период с 1950 по 1993 год

Это 3 романа писателя:

«Сойти во тьму» (Lie Down in Darkness, 1951),

«И поджег этот дом» (Set This House on Fire, I960, рус. пер. В. Голышева 1987), «Выбор Софи» {Sophie's Choice, 1979, рус. пер. Т. Кудрявцевой 1991); повесть «Долгий марш» {The Long March, 1956, рус. пер. В. Голышева 1980), пьеса «В палате сифилитиков» (In the Clap Shack, 1973),

автобиографический очерк «Зримая тьма: Воспоминание о безумии» (Darkness

Visible: A Memoir of Madness., 1990),

рассказ «Утро на побережье» (A Tidewater Morning, 1993).

Анализ стайроновеких романов разных лег (50-х, 60-х и 80-х гг.) позволяет проследить за трансформацией некоторых идей, образов, тем, решенных при непосредственном учаепт музыкального начала Привлечение к исследуемому материалу произведений других жанров (повести, пьесы, очерка, рассказа) помогает раскрыть всеобъемлющий характер феномена «музыки» в стайроновском творчестве.

Предметом исследования является ряд музыкальных элементов стайроновского художественного мира, получающих различное выражение на его смысловом и структурном уровнях.

Методологическая база диссертации основывается на сочетании элементов герменевтического, описательно-сопоставительного и лннгвосемантического методов. Используются также принципы интермедиальпого анализа. . Большой объем музыкального материала, необходимость его первичной классификации с целью последующей аналитической обработки обусловил обращение к статистике. Методологическую основу исследования составили концептуальные положения, сформулированные в трудах отечественных и зарубежных литературоведов (Т. Н, Денисовой, Я. Н. Засурского, А. М. Зверева, Г. Колоун-Брукса, Ф. Р. Карла, Ф. Н. Смита и др), а также -отечественных и зарубежных музыковедов (А. А. Алыпванга, Б. В. Асафьева, К. Гейриигера, М, С. Друскина и др.) Методологическую значимость имели, помимо этого, некоторые работы по музыкальной проблематике художественных произведений (Н. Я. Дьяконова, С. М. Виноградова, Н. В. Тишунина, И. П. Володина).

Научно-практическая значимость диссертации определяется тем, что ее материалы, наряду с результатами анализа, могут быть использованы при переводе произведений У. Стайрона и составлении научных комментариев к ним, а также в вузовской практике: в общих и специальных лекционных курсах

по истории зарубежной и американской литературы XX века, в учебных и справочных пособиях.

Апробация исследования.

Основные положения диссертации и ее отдельные аспекты были представлены в виде докладов, обсуждавшихся на следующих конференциях: XV Пуришевские чтения «Всемирная литература в контексте культуры», посвященные столетию со дня рождения Б. И. Пуришева (Москва, Mi il У, 8-11 апреля 2003 г„ тема доклада «Функция музыки И. С. Баха в романе У. Стайрона „Выбор Софи"» ),

XXX Международная конференция Российскою общества по изучению культуры США «Проблема свободы выбора в американской цивилизации» (XXX International Conference of the Russian Society of American Culture Studies "Freedom of Choice in the American Civilization") (Москва, МГУ им, M. В. Ломоносова, 17-22 декабря 2004 г., тема доклада «Выбор Софи как "выбор Хобсовд"» {Sophie 's Choice as a Case of Hobsoti's Choice)), XXXIV Международная филологическая конференция (Санкт-Петербург, СПбГУ, 14-19 марта 2005 г., тема доклада «Функция музыки И. Брамса в романе У. Стайрона "Выбор Софи"»),

VII Международная научная конференция по лереводоведению «Федоровские чтения» (Санкт-Петербург, СПбГУ, 20-22 октября 2005 г., тема доклада «Проблема перевода заглавий и музыкальных компонешов произведений Уильяма Стайрона» {Some Difficulties in'Styron's Works' Translation: Titles and Musical Passages)),

Ш Всероссийская научная конференция «Англистика XXI века» (Санкт-Петербург, СПбГУ, 24-26 января 2006 г., тема доклада «Музыкальные ассоциации в стилистике У. Стайрона»).

Помимо этого, положения диссертационной работы прошли апробацию tía аспирантском семинаре проф. Т. В. Соколовой (СПбГУ, филологический факультет, кафедра истории зарубежных литератур, 19 октября 2005 г., тема доклада «Музыкальная составляющая романа Уильяма Стайрона "Выбор Софи"»).

По материалам диссертации опубликовано 10 научных работ.

Структура работы определяется поставленными задачами и исследуемым материалом. Диссертация состоит из введения, трех глав, подразделенных на параграфы, заключения, приложения и списка использованной литературы (192 наименование, ю них 91 — на английском, французском и испанском языках). Библиография структурирована по тематическому принципу. Объем исследования составляет 196 страниц печатного текста.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обосновывается актуальность избранной темы, новизна и практическая значимость исследования, определяются его основные цели и

задачи, обозначаются объект, предмет и методология работы, указывается структура диссертации, освещается степень изученности вопроса в научной литературе.

Глава 1 «Музыкальное начало в творчестве У. Стайрона» содержит два параграфа. Один из них посвящен проблеме взаимовлияния музыки и литературы, а другой — музыкальной статистике стайроновских произведений.

В § 1 «К вопросу о взаимовлиянии музыки а литературы» дан краткий обзор истории изучения вопроса о синтезе музыки и слова в отечественном литературоведении, позволяющий выделить существенные для нашего исследования черты этого взаимодействия в XX веке.

§ 2 «Количественный анализ н классификация музыкальных единиц в произведен них У. Стайрона»

Чтобы наглядно проиллюстрировать роль музыки в творчестве У. Стайрона, мы обратились к статистике. С ее помощью мы выяснили:

1) сколько музыкальных единиц6 писатель использует в каждом своем произведении

2) какие музыкальные единицы использует У, Стайрон в каждой конкретной работе.

Здесь следует вспомнить о том, что первую в нашей стране попытку классификации музыки в стайроновских произведениях предприняла Л. Цехановская'. Однако, некоторая внутренняя противоречивость (несоразмерность выделенных типов музыкальных произведений, одновременное использование двух разных принципов — жанрового и этнического) делают классификацию Л. Цехановской неудобной для применения на практике. Она «не работает» для предоставления статистических данных сразу по нескольким произведениям У. Стайрона.

В основе нашей предварительной классификации лежал принцип деления на «классическую» и «иеклассическую» музыку. В качестве отдельного подпункта пришлось выделить музыку религиозного характера. Она не относится к высокой классике, но имеет особое значение в стайроновских работах. Таким образом, мы классифицируем музыкальную составляющую в произведениях У, Стайрона следующим образом:

I. Классическая музыка

6 «Музыкальная единица» — условное понятие, служащее для обозначения названия музыкального произведения, имени музыкального деятеля (композитора, исполнителя и т. д.), персонажа музыкального произведения, цитаты из музыкального произведения и т.д.

7 Цехановская Л. Музыка в прозе Уильяма Стайрона // Ученые записки тартуского государственного университета. — Вып. 898. — Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1990.-С. 104-115.

11. Неклассическая музыка II*. Религиозная музыка

Правда, относительно романа «Выбор Софи» необходимо сделать одну существенную оговорку. На то обстоятельство, что музыка имела там огромное значение, обращали внимание даже те стайроноведы, чьим объектом изучения она не являлась (Дж. А. М. Джанссеис). «Выбор Софи» — это наиболее сложное по проблематике и наиболее многоплановое по структуре произведение, что накладывает свой отпечаток, в том числе, и на музыкальный пласт, который является необычашю богатым и разнообразным. Поэтому для него была разработана более детальная классификация.

В работе предпринята попытка взглянуть на проблему музыки в романе сквозь призму статистики. Данные были получены нами путем сплошного просмотра стайроновских текстов.

В первом романе «Сойти во тьму», как видно из наших подсчетов, используются 30 музыкальных единиц, из которых большинство (20 единиц) относится к популярной музыке.

В повести «Долгий марш» музыкальных единиц гораздо меньше, чем в первом романе, т.е. всего б, что вполне ооьясшшо небольшим объемом художественного произведения.

В романс «И поджег этот дом» насчитывается 69 музыкальных единиц. Музыкальная статистика романа показывает, что 42 го £9 музыкальных единиц относятся к неклассической музыке. То есть, здссь так же, как и в романе «Сойти во тьму», наблюдается тенденция превалирования популярной музыки над классической.

В пьесе «В палате сифилитиков», как и в повести «Долгий марш», музыкальных единиц немного — всего 7, что также можно объяснить небольшим объемом произведения. 5 из них относятся к неклассической музыке, что отражает сохраняющуюся в пьесе тенденцию доминирования популярной музыки над классической.

В романе «Выбор Софи» фигурируют 102 музыкальные единицы. По нашим данным, классическая музыка (78 музыкальных единиц) выходит здссь на лидирующие позиции, в отличие от первых романов, где она занимала довольно скромное место. На долю иеклассической музыки приходится лишь одна пятая часть от общего объема.

В последних произведениях У. Стайрона сохраняется тенденция к доминированию классической музыки. Так, в очерке «Зримая тьма» музыкальный слой представлен исключительно классикой. Он насчитывает б музыкальных единиц.

В рассказе «Утро прилива» музыкальный слой состоит из 15 музыкальных единиц, 10 из которых относятся к классической музыке.

В целом, музыкальная статистика показывает, что музыка «присутствует» во всех исследуемых произведениях писателя, и эта проблема заслуживает должного внимания со стороны литературоведов.

В Главе 2 «Музыкальный аспект н смысловая составляющая работ У. Стайрона» анализируется, каким именно образом музыка функционирует в тексте: на уровне проблем, в качестве дополнительного средства характеристики персонажей, места и времени действий.

§ 1 «К проблематике творчества: Оппозиция классической музыки как символа едннення (идея братства) и джазовой музыки как символа распада (идея зла)

Зарубежные и отечественные исследователи, анализируя по отдельности произведения У. Стайрона, очень много внимания уделяли их смыслу, структуре, проблемам, среди которых расизм, фашизм и нацизм занимали первое место. За возникавшими спорами многие исследователи не увидели еще одной — на наш взгляд, центральной — темы, прошедшей через все творчество писателя и в полной мере заявившей о себе в романе «Выбор Софи». Речь идет о единении людей, их братстве и противостоянии - распаду, злу. Романист делает все для того, чтобы интеграцией музыкальных средств выделить эту проблему из числа других.

Идея братства берет свое начало в романе «И поджег этот дом». Там она теснейшим образом оказывается переплетенной с музыкой. Любовь к ней объединяет северянина Питера Леверетта и южанина Касса Кинсолвипга. Б пьесе «В палате сифилитиков» У. Стайрон продолжает развивать намеченную идею братства, придавая ей более универсальное значение и снова сопрягая ее с музыкой. Еврей Шварц, пытаясь добиться прощения всех белых у ожесточенного афро-американца Лоренцо Кларка, находящегося при смерти, использует в качестве последнего довода положение о всемирном братстве, аргументируя его цитатой из последней симфонии Бетховена. В романе «Выбор Софи» идея братства получает наиболее полную разработку. Из произведений «И поджег этот дом» и «В палате сифилитиков» туда перешло представление о музыке как о средстве сближения героев. Эта функция музыки здесь очевидна, о чем писали исследователи, например, Ф. Н. Смит*. По его словам, она сплачивает еврея Натана, полячку Софи и южанина-американца Стинго. Однако, как представляется, благодаря музыке история взаимоотношений героев превращается в символическое повествование о первоосновах человеческих отношений. Идея братства модифицируется и получает в этом романе уже глобальное смысловое наполнение. Классическая музыка, пройдя испытание временем, становится связующим звеном не только между представителями разных этнических групп, живущих в настоящее время, но и между поколениями людей. В «Выборе Софи» музыка-классика оказывается настоящей музыкой братства' она соединяет Ванду, Юэефа — ярких представителей Армии Крайова (того братства, которое противостоит сверх-злу - нацизму).

* Smith F. N. Bach vj Brooklyn's Clamorous Yawp: Sound in Sophie's Choice // Papers on Language and Literature. -1987, - Vol. 23. - P. 526.

Помимо идеи братства, окончательную разработку в романе «Выбор Софи» получает идея сверх'зла (термин У. СгаЙрона). Она также восходит к роману «И поджег этот дом». Зло персонифицируется там в одном из героев — Мейсоне. В «Выборе Софи» эта идея выходит далеко за рамки персонификации. «Сложную природу зла»9 писатель рассматривает на примере нацизма. Зло приобретает вселенский размах и получает, по мнению У. Стайрона, статус сверх-злсг. «Нацистское бешенство было своего рода массовым злом, <...> сверх-злом, которое мы до сих пор с трудом пошшаем»10.

Идеи братства и сверх-зла противопоставляются друг другу. В музыкальном слое романа «И поджег этот дом» эта оппозиция отчетливо выступает на первый план. Как мы уже говорили, в романе классическая музыка становится связующим звеном между героями, пользующимися авторской симпатией и наделенными его вкусовыми предпочтениями, — Питером Леверетгом и Кассом Кинсолвингом. Классической музыке — музыке объединения — в романе противопоставлен джаз. Как характеризует его Питер Леверетг: «Джаз, музыка не слияния, а расщепления»11 (Jazz, the music not of fusion hut of fission.,,)n. (Здесь необходимо отметить, что писатель пользуется приемами аллитерации и антитезы, для того, чтобы заострить внимание читателей на этой оппозиции). В «И поджег этот дом» джаз будет символ из ировэтъ моральный распад. Где on звучит, там неизменно появляются наркотики. (Функционирование джаза в качестве символа морального распада впоследствии перейдет в ромац «Выбор Софи»).

Антиподом Касса Кинсолвинга в романе «И поджег этот дом» является Мейсоп Флагг. У. Стайрон выделяет несхожесть музыкальных предпочтений данных персонажей, подчеркивая этим различие их характеров. Касс Кпнсолвинг — любитель классической музыки, объединяющей людей; напротив, Мсйсон Флагг выступает в роли фаната джазовой музыки. По отношению к джазу рассказчик Питер Леверетг постоянно пользуется словами, в которых присутствует либо семантика 'взрыва*, либо его следствия -'оглушения'. Касс, в свою очередь, вспоминает словесную атаку Мейсоиа, бомбардирующего его прозвищами джазистов: «<... > Берда, и Бикса, и Банка, и Банни...» (ИПЭД, 468) (<...> and Bird and Bix and Bunk and Bunny (SHF, 436)). (Для создания подобного эффекта, как мы видим, писатель снова прибегает к

9 Стайрон У. Из интервью 1979 // Писатели США о литературе. - М.: Прогресс, 1982. - С. 405.

10 Conversations with William Styron. — Jackson and London: University Press of Mississippi, 1985. — P. 59 {Nazi-madness was a sort of mass evil, <... > of super-evil we still have difficulty in understanding).

11 Стайрон У. И поджег этот дом. Долгий марш / Пер. В. Голышева, пер. песен А. Сергеева. — М: ТЕРРА-Ккижный клуб, 2001. - С. 195. В дальнейшем цитируется по этому изданию с указанием страниц в тексте и пометкой ИПЭД, " Styron W. Set This House On Fire. - London: Picador, 1992. - 176 p. В дальнейшем цитируется no этому изданию с указанием страниц в тексте и пометкой SHF.

приему аллитерации). Если джаз «оглушает», то классическая музыка, согласно авторской интенции, наоборот, способствует прозрению. Художник Касс, слушая Моцарта, получает, правда, лишь на мгновение, способность видеть истинную красоту. В «Выборе Софи», благодаря музыке Моцарта, героиня поняла, в чем состоит смысл ее жизни.

Идеи братства и сверх-зяа противопоставлены также в романе «Выбор Софи». Об этом заявлено в эпиграфе к роману, взятом из «Лазаря» (1974) Андре Мальро. В сюжетном плане эта конфронтация передана столкновением Армии Крайова с нацистами. Оппозиция «абсолютное зло — братство» выражена и в музыкальном слое романа В «Выборе Софи», правда, в меньшей степени, чем в «И поджег этот дом», джаз сохраняет функцию музыки разъединения. Она звучит тогда, когда герои ссорятся и расстаются. Эту же роль в романе играет популярная музыка 30-х годов и музыка периода Второй мировой войны. Стинго, подобно Кассу и Питеру Леверетту из романа «И поджег этот дом», описывает джазовую и популярную музыку с помощью слов, содержащих семантику 'грохота / взрыва*: громыхая, грохотал (гитЫеф, взрывающиеся (ехр1ос1т£). Остается ответить на вопрос, являются ли здесь джазовая и популярная музыка - музыкой зла? Мы полагаем, да, но в ничтожно малой степени. Что же в таком случае, выступает в качестве музыки сверх-зла"! Фигурируют ли джаз и популярная музыка в качестве члена оппозиции «джаз — классическая музыка», столь очевидно заявленной в «И поджег этот дом»?

Нельзя утверждать, что в «Выборе Софи» джаз и популярная музыка безусловно противопоставлены классике, поскольку здесь в принципе отсутствует однозначно «плохая» музыка. Даже классика в определенных ситуациях оказывается связанной с понятием сеерх-зла. Примером тому могут послужить приемы трагической иронии н гротеска, неоднократно появляющиеся в романе. Таким образом, можно наблюдать, что оппозиция «братство — зло» претерпевает определенную трансформацию в своем музыкальном выражении. В романе «И поджег этот дом» она представлена как «классическая музыка — джаз». В романе «Выбор Софи» усложняется сама оппозиция «братство — зло». К ней добавляется «сверх-зло», Соответственно, ее музыкальное воплощение также становится значительно сложнее. Все это позволяет вскрыть один из механизмов создания многомерного стайроновского романа

В § 2 «Сквозные музыкальные образы» впервые в совокупности рассматриваются три константных стайроновских образа, которые переходят из одного произведения в другое и сохраняют при том свою музыкальную составляющую. Это образы матери, детей, Европы.

В поле зрения исследователей попал лишь образ матери. Т. Ф. Йордан, говоря о романе «Выбор Софи», рассказе «Утро на побережье» и очерке «Зримая тьма», выделяет общую функцию музыки в этих образах — сохранение облика матери в памяти героев.

Мм, со своей стороны, указываем на то, что в «Выборе Софи» У. СтаЙрон, аналогично Т. Манну в «Будценброках», показывает гибель музыкально одаренных женщин трех поколений. Умирает мать Софи — пианистка и учительница музыки; сама Софи, которая также была матерью и страстно любила музыку; ее дочь Ева, которая «<...> могла бы стать новой Лапдовскоб, новым Падеревсшш»13. Музыка не спасает мать Софи и дочь Софи от гибели; она не может надолго остаться опорой для самой героини в ее попытках восстановить свое «Я», растоптанное фашистами, и жить новой жизнью в Америке. Музыка оказывается слабой защитой перед лицом сверх-зла.

В рассказе «Утро на побережье» классическая музыка, на наш взгляд, в какой-то степени способствует раскрытию материнского образа. Маггь героя Попа Уайтхерста, даже будучи тяжело больной и неспособной аккомпанировать себе, все же не прекращает петь. Она не сдается до самого последнего момента - пока рак окончательно не приковывает ее к постели. В этом образе выявляется сила воли, мужество и непобедимость человеческого духа.

В романе «Выбор Софи» и рассказе «Утро на побережье» образ матери дополняется соответствующими деталями интерьера: фортепиано, радио, проигрывателем с альбомами пластинок. Совпадает и перечень любимых композиторов матери Софи, самой Софи и матери Пола — это Бетховен, Брамс, Шуберт, Шуман. Повторяются даже имена нескольких исполнителей классической музыки, например, Эрнестины Шуман-ХаЙнк и Лотты Леман. Все это служит фактором, объединяющим образы матери в разных стайроновских произведениях.

Сквозной образ детей, неразрывно сопряженный с музыкой, практически неизучен. Он возникает в повести «Долгий марш» и проходит сквозь нее лейтмотивом, соединяясь с музыкой Гайдна. В повести этот образ достаточно конкретизирован. Не просто дети (children), а именно две маленькие девочки (two (lovely) little girls) появляются в воображении героя Калвера, когда он испытывает чувства острой тоски по дому, одиночества и страха, В связи с дальнейшей трансформацией образа необходимо обратить внимание на то, что местом игры девочек становится залитая солнцем траса (the sunny grass\ фантастическая и далекая лужайка (far and fantastic lawri), что, в совокупности с эпитетами воздушный (nimble), веселый (joyful), радостный (sprightly), употребленных по отношению к их танцу и движениям, придает всему образу светлую окраску. В финале романа «И поджег этот дом» дети Касса Кннсолвинга соотнесены с персонажами оперы Моцарта «Волшебная флейта» - Папагеио и Папагеной. Таким образом, контуры конкретных стайроновских персонажей размываются. После уподобления Фелнщщ и Тимоти выдуманным оперным героям, они сопоставляются с «чем-то <...> райским», за счет чего образ детей становится еще более воздушным и

11 Стайрон У. Выбор Софи / Пер. Т, А. Кудрявцевой, пер. стихотворений И. Лихачева. - С. - П.: Лик, 1993. - С. 39.

нереальным. Светлая окраска образа сохраняется благодаря использованию прилагательных восходящий (rising), утренний (morning) и райский (paradisaic).

Обобщенный символический образ детей появляется и в конце романа «Выбор Софи» н снова соотносится с музыкой Моцарта. Пол детей уже не идентифицируется. У, Стайрои заменил гипоним две маленькие девочки (fwo little girls) на гипероним дети (children), придав образу большую абстрактность и расширив сферу его трактовки. Образ детей омрачается за счет использования слов одного синонимического ряда, имеющих значение сумерки: dusk и nightfall. Он помещен в соответствии с определенной хронологической последовательностью: уже рассказана история гибели детей Софи, Яна и Евы, а также миллионов других, да и сама героиня добровольно уходит из жизни. Становится понятно, что сумерки символизируют не что иное, как смерть.

Трансформация образа детей подчеркивается его музыкальным сопровождением. Так, в повести «Долгий марш» с ним оказывается связана музыка Гайдна. Калвер — герой произведения — осознает, что его счастье осталось где-то в прошлом (в детстве и семейной жизни), а в настоящем его нет. Таким образом, несколько тактов из Гайдна сопровождают мотив утраты счастья, который тесно переплетается с образом детей. В финале романа «И поджег этот дом» Касс Киисолвипг, наоборот, обретает благополучие в своей семье и потомстве. За счет использования различных прилагательных и сопоставления с персонажами оперы «Волшебная флейта» образ детей становится таким же светлым, как и сама эта моцартовская музыка. Дети Касса — продолжение его самого. В них заключается его благоденствие в данный момент, а также — надежды на будущее. Не случайно образ детей помещен в конце книги. В романе «Выбор Софии решение этого образа кардинально меняется. Стайроновское произведение открывается эпиграфом из «Четвертой Дуинской элегии» Райнера Марии Рильке, где говорится о смерти ребенка-Образ детей в конце романа соединяется не только с понятием смерть, но и с последним моцартовским концертом для фортепиано. Музыка Моцарта в романе омрачается. Возникает сложное противопоставление детища композитора, которое даже после гибели своего творца будет звучать вечно, и детей Софи, шторме умерли и которых уже не вернешь. В них заключалось настоящее героини и ее надежда на будущее.

Образ Европы также проходит несколько этапов формирования. На страницах повести «Долгий марш» возникает не столько он сам, сколько сравнение с Европой родного города Калвера. При описании этого города возникает название Европы — Старый Свет (Old World). Затем после упоминания о тишине (calm) Старого Света следует краткое замечание о времени суток - сумерках (twilight). Зарисовка города завершается розовым (pink) и темно-красным (crimson) цветовыми пятнами. Это описание станет тем изначальным фундаментом, на котором впоследствии в стайроновской прозе будет воздвигнут образ Европы. В романе «И поджег этот дом» он является герою Кассу Кинсолвишу во сне. В нем главную роль играет цвет, а музыка -музыка карусели (music of a carrousel) — лишь пунктирно намечается. В романном образе Европы ряд деталей совпадает с образом города из «Долгого

марша». Если в повести фигурирует название Европы — Старый Свет (Old World), то в романе перечисляются ее конкретные составляющие (Andalusia, the Apennines, Greece). В романе их упоминание соседствует с понятием темнота (darkness) (ер. в повести - twilight). Как и в повести, в романе этот образ отмечен цветовыми пятнами, в том числе, красного оттенка (magentas, cherry reds) (ср. в повести—pink, crimson). Далее образ Европы появляется » «Выборе Софи». Он рисуется в воображении Стииго под музыку Брамса. От образа города из повести «Долгий марш» в «Выборе Софи» остались тихие сумерки (serene twilights) (ср. в повести - calm, twilight), а также цветовое пятно красного оттенка (umber) (ср. в повести — pink, crimson). Помимо этого, добавились некоторые детали из образа Европы романа «И поджег этот дом». Например, по характеру своего звучания головокружительные вальсы (vertiginous waltzes) совпадают с музыкой карусели (music of a carrousel).

Несколько строк повести превращаются на страницах «Выбора Софи» в развернутый образ Европы. Он становится своего рода символом Золотого века, который человечество теряет навсегда. Он противопоставляется как описанию Европы периода фашисткой оккупации, так и описанию Америки, процветающей, но не идилличной. Образ мирной Европы будет соотноситься с финалом Первой симфонии Брамса. Он фактически заложен в самой музыке. М. С. Друскин пишет, что она «программна» в широком смысле этого слова и что «сам композитор не отвергал возможности словесного истолкования содержания своих сочинений»". По всей видимости, У. Стайрон предпринял такую попытку в «Выборе Софи». В целом, этот образ, сопряженный с музыкой Брамса оттеняет одну из проблем романа: как Европа, давшая миру великих композиторов (Баха, Бетховена, Брамса), в то же время могла породить фашизм как форму наивысшего проявления зла

В § 3 «Музыкальные ассоциации как элемент характеристики персонажей, времени и места» речь идет об использовании музыки для характеристики персонажей, места и времени в произведениях У. Стайрона.

Исследователи в самом общем виде отмечают, что музыка для У. Стайрона является существенным элементом характеристики персонажей, причем писатель обычно наделяет своими музыкальными предпочтениями героев, которым «симпатизирует». Однако необходимо более пристально посмотреть па эту проблему. В нашей работе мы сосредоточили внимание на рассмотрении 5 персонажей. Это Пейтон Лофтис («Сойти во тьму»), Калвер («Долгий марш»), Касс Кинсолвинг («И поджег этот дом»), Силия («И поджег этот дом»), Софи («Выбор Софи»).

Для Пейтон Лофтис музыка служила своеобразным идеалом гармонии (Г. Колоун-Брукс, М. Л. Ратнер). Исследователи отождествили моцартовскую музыку с понятиями порядка и симметрии и противопоставили хаосу, царящему в душе героини. Однако они оставили без внимания два факта:

14 Друскин М С. Иоганнес Брамс. - Л.: Музыка, 1988. - С. 32.

доминирование в романе популярной музыки — песен 1930 - 1940-х годов и двукратное упоминание в конце внутреннего монолога героини кантаты И. С. Баха «Пробей же, желанный час» (Schlage doch, gewünstchte Stunde). Песни в романе слушают, в основном, заурядные люди, такие как Элен и Мильтон Лофтисы. Думается, автор использует баховскую кантату в качестве яркого контрастного штриха. Пейтон, так и не добившись искомой любви, актом самоубийства отвергает окружающее ее общество. Соответственно, данной кантатой как бы перечеркивается все то банальное, что звучало в этом обществе и обещало любовь ранее, и ставится финальная точка.

Бели к Пейтон Лофтис применимо понятие «глубокого внутреннего разлада», то в отношении Калвсра, героя повести «Долгий марш», можно говорить о «дисгармонии с действительностью», используя выражение Л, Цехановской". По мнению М. Л. Ратнера, Калверу, так же, как и Пейтон Лофтис, «музыка XVIII века — Бах, Моцарт, Гайдн — передает <.„> ощущение порядка, способствующее переносу в <..> более счастливую пору детства)»16. С этим утверждением нельзя не соглас1гться, однако хотелось бы подчеркнуть: для Пейтон классическая музыка - это средство обретения гармонии во внутреннем, душевном хаосе, тогда как для Калвсра она становится идеалом порядка, противопоставленным беспорядку во внешнем мире (т.е. хаосу внешнему).

В отношении Касса Кинсолвинга исследователи обратили внимание только на то, что он слушает всего пару музыкальных произведений (Э. Ушшер, Э. Херион-Сарафндис). Однако это не так, правильное качественное и количественное их перечисление способствует более глубокому пониманию характера героя: музыка как бы эксплицирует то, чего недостает герою, к чему оп так или иначе стремится. У. Стайрон делает очень интересную подборку для музыкальной коллекции своего персонажа («Волшебная флейта», «Дон Жуан» Моцарта, Гайдн, Христиан Бах, «Страсти по Матфею» И. X. Баха, Палестрипа). Бели посмотреть более внимательно на творчество этих композиторов, можно увидеть, что их объединяет как высокая религиозность, которая воплощается в соответствующих музыкальных формах, так и строгость, каноничность самих форм. Возможно, выбор Кассом именно этих композиторов для прослушивания обусловлен тем, что в его беспорядочной жизни ему как раз не хватает гармонии и строгости. Можно сказать, что классическая музыка и греческая трагедия становятся для него тем стержнем, который не позволяет ему окончательно «сломаться». Кассу Кинсолвннгу, как и Пейтон Лофтис, свойственны метания, являющиеся следствием душевного разлада. Отсюда проистекает и схожая функция музыки при характеристике этих героев. Музыка становится дм гаи на какое-то время способом достижения гармонии с самими собой.

15 Цехановская Л, Герой-буптарь в творчестве Уильяма СтаЙрона // Ученые записки тартуского государственного университета. - Вып. 828. - Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1988.-С. 100.

и Ratner М. L. William Styron. - New Yorfc: Ywayne Publishers, Inc., 1972. - P. 60.

О музыкальной характеристике другого персонажа из романа «И поджег этот дом» - Силин - литературоведы не упоминали вовсе, А ведь для того, чтобы более рельефно вылепить ее романтический облик, У. Стайрон выбирает в качестве любимых композиторов героини представителей романтизма в музыке — Шопена, Вагнера, Брамса. Сидня — персонаж иного плана, нежели Касс Кинсолвинг или Пейтои Лофтис. Она, скорее, ближе по своему типу к рассказчику Калверу. Это сходство, в какой-то мере, можно наблюдать и в функционировании музыкальной составляющей обоих героев. Для Калвера и Силин музыка не является, как для Касса или Пейтон, средством временного преодоления душевного разлома Внутренне этн герои гармоничны; они в ладу с самими собой. Слушание классической музыки в их случае служит симптомом неудовлетворения, недовольства окружающей действительностью, жизненными обстоятельствами.

Музыкальная характеристика героини романа «Выбор Софи» не осталась незамеченной. Литературоведы в первую очередь обращали внимание на то, что музыка выступала своеобразным индикатором тех процессов, которые происходили во внутреннем мире Софи (Д. Хадаллер, Ф. И. Смит, Г. Колоун-Брукс). Это позволяет нам причислить ее к таким стайроиовским протагонистам, как Пейтон Лофтис и Касс Кинсолвинг, во внутренней жизни которых музыка также играет большую роль.

В романе «И поджег этот дом» музыка функционирует, в том числе, и как один из элементов характеристики места действия. В романе им, в основном, является Италия. Для того, чтобы передать читателю все своеобразие местного колорита, У... Стайрон упоминает на итальянском языке имена итальянских композиторов, названия опер, пссен, а также приводит цитаты до них. При описании жизни Касса Кинсолвинга во Франции романист использует имена французских композиторов и названия французских песен.

В «Выборе Софи» музыка приобретает еще одну интересную функцию — дополнительного маркера временных пластов. Например, если действие развивается в «настоящем» времени (1947), то возникают имена руководителей эстрадных оркестров, популярных в США в 1930-е — 1940-е года (Ги Ломбардо, Томми Дорси, Сэмми Кей, Шеп Филдс, Глен Миллер). Они, как правило, исполняли танцевальную развлекательную музыку. Другими словами, звучит относительно современная музыка. Военное время характеризуется упоминанием песни «Марш полковника Богея» и полонеза Шопена (во время войны эта музыка послужила основой для позывных сигналов).

Помимо этой функции, в романе «Выбор Софи» можно увидеть и другое, не менее важное назначение музыки. Например, генделевская сюита «Музыка на веще» (Water Music) обозначает перемирие героев — Натана и Стинго. Связь примирения героев с «Музыкой на воде» Генделя становится очевидной, если обратиться к истории создания этого произведения. Существует легенда, что композитор писал эту сюиту в надежде добиться расположения короля Георга I, который не мог простить ему службы у своего заклятого врага ~ недавно

умершей королевы Анны. По словам Р. Роллана, «поместившись с оркестром на большой лодке, Гендель исполнил свое произведение во время катания Георга I но Теше, и восхищенный король вернул ему свою дружбу»17. Именно с того, что Натан несколько раз просит прощения у Стинго и предлагает ему свою дружбу, начинается 3-я глава романа, в которой неоднократно упоминается сюита «Музыка на воде». Известно, что это произведение также относится к «пленэрному жанру» и представляет собой музыку отдыха и развлечений. Подоплека заключается в том, что подобная легкая музыка со знаменательным названием (Water Music) звучит как раз в тот день, когда Софи и Натан собираются отдыхать на берегу моря.

В Главе 3 «Музыкальный аспект и формал ъно>сг ил истн чески е особенности художестве л пых произведении У, Ста крона» говорится о том, какую роль играет музыка в стайроновской стилистике и в какой мере она задействована на структурном уровне текста.

§ 1 «Музыкальное начало в стилистике»

Область стайроновской стилистики, непосредственно связанная с музыкой, как таковая во всей своей полноте изучена не была. Объектом пристального внимания, особенно со стороны зарубежных литературоведов, становился один единственный стилистический прием та какого-либо конкретного произведения. Однако если систематизировать весь этот материал, то можно заметить, что у У. Стайрона есть ряд любимых стилистических приемов, которые он планомерно в произведениях разных лет сращивает с музыкальным началом. Мы выделили и сгруппировали эти характерные для писателя приемы и по возможности дополнили теми, которые ускользнули от вшшания литературоведов. Ими являются:

1. Аллюзии, цитации, параллели

2. Музыкальные лейтмотивы

3. Сравнения

4. Эффект комического.

Уже в первом романе «Сойти во тьму» У. Стайрои, как доказывает Д. Ланг, использует аллюзию на ораторию Генделя «Мессия». В заключительном монологе Пейтон Лофтис последовательно цитируются некоторые арии из гйщелевской оратории. Д. Ланг объясняет, с какой целью писатель изменяет те или иные строки из «Мессии» в монологе своей героини.

В романе «И поджег этот дом» аллюзию на оперу «Дон Жуан» Моцарта отметил Г. Колоун-Брукс. Он также укапал на параллели, существующие между героями романа и персонажами оперы. Однако если вглядеться пристальнее, то мы увидим, что здесь, помимо всего прочего, можно наблюдать особого рода хронотопический и фабульный параллелизм.

17Роллан Р. Гендель.-М,: Музыка, 1984. -С.58.

Что касается музыкальных лейтмотивов, то в поле зрепия зарубежных исследователей, попали лейтмотив гайдновской мелодии (Р. Асселино), лейтмотив воспоминания героя о поющей матери (Т. Ф. Йордан), песни-лейтмотивы, звучащие как контрапункт или аккомпанемент к происходящему (А. Д. Кассьято).

Однако в первую очередь следует обратить внимание на то, что у писателя довольно часто встречаются сравнения, базирующиеся на музыкальном материале. Их очень много, особенно в романе «И поджег этот дом». Так, герой Касс Кинсолвннг, находясь во Франции, сравнивает себя с Берлиозом. Он употребляет имя крупнейшего французского композитора-романтика в довольно неожиданном контексте: в связи с его литературно-критическим наследием. Знание литературной стороны творчества Берлиоза указывает на известный культурный уровень персонажа. В 4-ой главе, в сцене самого сильного унижения, Мейсон уподобляет Касса Алу Джолсому. Это бьш знаменитый американский киноактер и эстрадный певец, который исполнял свои песни, гримируясь под афро-американца. У. Стайрон подобным сопоставлением заостряет читательское внимание на том, что в тот момент отношения между Кассом и Мейсоном складывались по принципу «раб — хозяин». В этом романе в использовании У. Стайроном музыкальных сравнений можно установить интересную зависимость, характерную только для него. Иногда для того, чтобы усилить состояние угнетенности героев или дисгармонию окружающей действительности, романист допускает сравнение своего отрицательного персонажа не с отрицательным, а с положительным героем музыкального произведения или даже использует имя какого-либо известного композитора. Когда же герой в финале романа обретает душевное равновесие, наблюдается восстановление баланса: обе части сравпения становятся однополярными.

Приемы сравнения, созданные с помощью музыкальных ассоциаций, можно найти и в романе «Выбор Софи». Этими сравнениями У. Стайрон стремился подчеркнуть, что героиня романа — Софи — принадлежала к музыкальному типу людей. Она обладала музыкальным слухом и постигала мир посредством звуков. Помимо этого, писатель демонстрирует высокую музыкальную культуру героини — Софи не может обойтись без музыкальных образов и понятий.

В романе «И поджег этот дом» музыка используется и для создания эффекта комического (в 7-ой главе сбыгрываюгся имена двух итальянских композиторов: Доменико и Алессандро Скарлатти).

§ 2 «Музыкальные принципы организации повествования»

У. Стайрон нередко применяет музыкальные принципы к организации художественного повествования. Его романы могут выстраиваться по образу и подобию музыкальных произведений (или же их частей), при этом сохраняются не только параллели между персонажами, но н временные сходства,

параллелизм в действии, кульминации, финалах и т.д. Эта интересная область стайроновского творчества до сих пор остается малоизученной.

В романе «Сойти во тьму» отмечалось сходство между построением заключительного монолога героини Пейтон Лофтис и заключительной части оратории Генделя «Мессия» (Д. Ланг), что можно считать первым экспериментом романиста в сфере музыкальной организации повествования.

В романе «И поджег этот дом» писатель, не останавливаясь па достигнутом, идет дальше. По мнению Г. Колоун-Брукса, следующего M. М. Бахтину, функция рассказчика в этом произведении заключается в выстраивании единого упорядоченного целого из разрозненных событий. Так, желание Питера Леверегга стать композитором позволяет писателю привнести в повествование музыкальный мотив, благодаря которому организация целого происходит от наполненной диссонансами первой части ко второй, более согласованной и гармоничной половине.

Мы, в свою очередь, останавливаемся на сходствах, которые можно найти при внимательном сопоставлении текста романа с либретто оперы Моцарта «Дон Жуан». Хотя в опере события происходят «в одном из городов Испании»18, либретто, по законам того времени, написано на итальянском языке. Местом действия романа «И поджег этот дом» выступает один из городов Италии - Самбуко. В итоге, получается, что и в музыкальном, н в литературном произведении звучит итальянская речь.

Время в романе, в течение которого разворачиваются основные события, для произведения в 600 страниц предельно сконцентрировано. Оно составляет б часов: с 23.30 ночи до б утра Сюжет романа, начиная с вечеринки Мейсона в Палаццо д'Аффитго, развивается крайне стремительно. Этапы развития действия, а также отдельные его элементы, сопровождаются звучанием конкретного фрагмента моцартовской оперы. Питер Леверетг приходит во дворец, куда собираются гости, в 23.30, и в это же время начинает играть поставленная на проигрыватель пластинка с оперой «Дон Жуан», причем немаловажно отметить, что звучит именно вступление к опере — увертюра.

Одна та первых арий оперы называется «Вот извольте! Этот список красавиц...» (Madamina! Il catalogo е questd). В ней слуга Лепорелло зачитывает весь список жертв Дрн Жуапа. Мы обнаружили два аналога данному каталогу (jl catalogo) в романе. Во-первых, это — в прямом смысле слова каталог — эротическая коллекция Мейсона. Во-вторых, явной аналогией известнейшим словам Лепорелло можно считать, на наш взгляд, заверения самого Мсйсона, которые слышит Касс.

Помимо этого, совпадают основные события романа и оперы. В ХХ-ой сцене оперы начинается бал в доме Дон Жуана. Получается так, что в опере — бал (/esta) и в романе — вечеринка «происходят» параллельно. Это можно определил» по цитатам из звучащей оперы Моцарта, которые У. Стайрон вводит в текст романа. В конце . 1-го акта оперы, в XX 1-ой сцене, Дон Жуан

" Моцарт В, А. Дон Жуан / Либретто Лоренцо да Понте; рус. текст Н. Кончаловской. - М: Музыка, 1983.-C.3.

пытается силой увести в одну из дворцовых комнат крестьянку Церлину, Но та кричит — ее слышат Мазетто, Дон Оттавио, Донна Эльвира, которые и приходят ей на помощь. Питер Леверетт упоминает эту арию в конце 1-ой части романа. Стайроновская ирония заключается в том, что изнасилование Франчески происходит как раз под эту арию, ибо Питер Леверетт, который слышит и упоминает ее, через несколы«) минут видит Франческу, убегающую от МеЙсоиа, и самого Мейсоиа, который в ярости гонится за ней. Совпадение событий в финале 1-го акта оперы и в конце 1-ой части романа кажется отнюдь не случайным. Далее Касс шлет Мейсову записку с предупреждением о своей мести. Эта записка выступает аналогом двух «оперных» предупреждений о мести. Время мести совпадает в романе и опере. В моцартовском «Дон Жуане» возмездие свершается на рассеете (deli'aurora), в стайроновском романе — в 6 часов утра. В опере Дон Жуан, предупрежденный о готовящемся отмщении, приглашает командора на ужин. Получив положительный ответ, устраивает пир. В романе «оперному» приглашению будут соответствовать слова Мсйсона; «Касс, старичок, поднимись выпить!», «Касс! Кукленок! Выпить?», «Касс!» (ИПЭД, 537). Финал оперы и романа практически одинаков: и Дон Жуан, и Мейсон в буквальном смысле летят в бездну.

Таким образом, сели в ромапс «Сойти во тьму» цитаты го оратории Генделя носят аллюзивиый характер, то есть писатель не указывает прямо, откуда он заимствует тс или иные строки, а, скорее наоборот, вуалирует их при помощи различных изменений, то в романе «И поджег этот дом» автор явно насаждает оперу «Дон Жуан», ее увертюру, арии, события и проч. в читательское сознание.

Эксперимент с этим романом не прошел для У. Стайрона бесследно. Идея параллелышх увертюр упрочнилась в его сознании. Свой опыт он переносит на пьесу «В палате сифилитиков», которая открывается увертюрой (Overture — как называет ее сам У. Стайрон) — песней «Где-то реет усыпанный звездами флаг» (There's a Star-Spangled Banner Waving Somewhere). Таким образом, музыка вводится в литературный текст посредством ремарок, а в театральной постановке она звучит уже непосредственно, сопровождая постепенно развивающееся действие.

В 1-ой главе романа «Выбор Софи», по сравнению с остальными главами, налицо нарочитый эффект молчания и безмолвия, который прерывается во 2-ой главе. В конце нее Софи ставит па проигрыватель финал Первой симфонии Брамса, и вместе с ней рассказчик Сгинго становится невольным слушателем этой музыки. Именно под нее в его воображении возникает некая картина, которую составляют, в основном, немузыкальные образы. Однако, как мы постарались показать в ходе нашего разбора, именно этот текст, появление которого было обусловлено симфонической музыкой Брамса, становится увертюрой романа.

Для удобства анализа мы разбили его на составляющие, которые назвали лейтмотивными образами, и обозначили эти компоненты номерами. В скобках мы дали соответствия, о которых сказано в диссертации.

Помимо «его пропето он» говорим h w» m ш1с tiwt, amoogoiher tijmjj», apoto

1. о вдной, лродопасдей Вгропе, озаренной 1, of» Europc ofa hokyofi time, baütcd m the soft

пятом янтарным светом цшзр^мд сумерек: umber filovr of serene iwiltghta ► Folamf)

Полый) 2. ofcbldren ¡n pigl&ls and (be piaefore* (-* Eva)

2. 0 А&ючшлл. л мредннчклк, с шренчкаин, Era) 3. boW>ái£*bng id defecan», (-»Tfu carrtag*

X птевшюся ь мсфяцдои* собаками frOtt Enúty Dkkifison'i poco)

колясочках; (—► Обрез ЗКШРАЖ» на 4. of excuraonsin the ¿lados oflhe Wiener WaU

cmsotreopewtir Э. Дмквгеон) (—►ihft ексигзюл lo CoanedicuQ

4. о мнихах ял полито, Вевсясого леса (-* 5, and stroog Btivarien beer, {-» Buchrtlser}

экехдепя в Коннектикут) 6. ofladies from Grenobfce with pamoh stíóffing

5. а (Донкой бавфеком nuq (-^¿¡Уй«л9лф) Ibe glitkhitg fima of gLüder» id iht htgh AJps»

о яшах ю Гренобяд, (фотулиааьпгккс* пол (-» Septo'* tfreem)

ммпгаш по краю скрюклисс лещмвов 7. And balkxM voy ages, (-»■ Loop-thc-Loop, ibe

пделю a Awuk: {—»сон Соф н) Shtjppcr, theparachulcjamp)

7+ о путешествиях im веодшно» шаре, {-* а. oí gaiety, (—»Nathan** eomedy» chib jcke Hfxt

етрпарюиы) etcetoras; ад intkpeftdcnl image of gatefy}

а. с веселму Сценжц, «пекдоты. ofvettteiaous «ahzes, {-* ersaU^Strau»

pa lifrpifBBCMMT Натавом; образ waltxes)

6 мгерях «шпеа, вояьш пееадоШтрауаО 10. oTMoseUe wrae, (—»Cháreau-MargGVK,

10, о мозельском etme, (—►lUa¡rt&-Mapw, Шабли) Chabüs)

п о самом Иопшиесс Ерамее, бородатом,« «српоЙ ti, оПоЬатюе* Brohma him$ct£witiLbeatfanrf

сигарой, сочинявшем зтн свои титанические btack ágar, comcmplaling hii tilariccbords

аккорды дцд сДимшямн OCCIBMMH бути» bcnoaúi tbe Icafless* autumnal bcecb troce of the

Хофгвргстта (-+ Bamctri Ho&artcti (-* Wafjner)

Итак, в увертюре «Выбора Софи» посредством ключевых слов закладываются 11 основных лейтмотивных образов. Почти все они, по сути, немузыкальные, но то, как они совместно функционируют а конце 2-ой главы можно сопоставить только с ролью музыкальных образов (лейтмотивов) в музыкальной увертюре. Как писал о ее главной особенности Б. В. Асафьев: «соединение наиболее характерных черт замысла в наиболее ярком их виде»19.

В конце разговора об увертюре мы еще раз отмечаем, что У. Стайрон, заставив рассказчика слушать финал Первой симфонии Брамса, показывает затем, какие именно образы рождаются в его сознании под эту музыку. Образы, сами по себе немузыкальные, возникнув благодаря музыке, впоследствии становятся лейтмотивами всего дальнейшего повествования. Друпши словами, писатель как бы воспроизводит механизм порождения образов в человеческом сознании, где импульсом, вызывающим их к жизни, становится музыка.

§ 3 «„Выбор Софи"; к проблеме мотивно-тсматической структуры»

Разговор о музыкальных принципах организации повествования, в частности об увертюре романа «Выбор Софи», подвел нас к исследованию мотнвно-темапгческой структуры этого произведения. До сих пор этот аспект оставался практически неизученным. Единственным исследователем, на чье мнение можно было опереться, являлся Ф. Р. Карл. Он говорил об ассоциации классической музыки с темой смерти в романе. Однако он только постулировал эту мысль и далее ее никак не развивал. Мы, в свою очередь, базируясь на его предположении, решили более внимательно изучить некоторые музыкальные мотивы романа, понимая под мотивом, в самом общем виде, «устойчивый

19 Циг по: Музыкальная энциклопедия / Под ред. Ю. В. Келдыша — М.: Советская энциклопедия, 1981, —Т. 5. — С. 674,

формально-содержательный компонент литературного текста», кстати сказать, генетически связанный с музыкальной культурой^0.

В романе, но нашим подсчетам, фигурируют, по меньшей мере, б мотивов, которые кодируются в творчестве одного композитора или в специфических произведениях нескольких из них:

J. Мотив Божественного (И. С. Бах: Сюита для оркестра, Кантата № 53 «Пробей же, желанный час», Кантата N° 147 «Иисусе, Ты наше радование»)

II. Мстив любви (Бетховена: Четвертая симфония, Скрипичный концерт, «Пасторальная» симфония, «Императорский» концерт для фортепиано)

Ш, Мотив вины (И. С. Бах: «Страсти по Мапфею», Гендель: «Мессия» (Ария «Я знаю, жив мой Искупитель»))

IV. Мотив утраты (Гайдн: оратория «Сотворение мира», концерт для виолончели)

V. Мотив предзнаменования смерти (Иоганнес Брамс: Первая симфония (финал), «Альтовая рапсодия», песни: «Кузнец», «О вечной любви»)

VI. Мотив смерти (Малер: неназванная (предп. № 9) симфония (Andante)) Надо отметить, что ни в предыдущих, ни в последующих стайроновских работах' нет такой совокупности музыкальных мотивов, какая существует в романе «Выбор Софи», поэтому в данной главе мы обращались хо всем остальным произведениям писателя только в том случае, если какой-либо из вышеназванных мотивов появлялся в них ранее.

В заключении подводятся итоги проделанной работы, обобщаются полученные в ходе исследования результаты и формулируются основные выводы диссертационного исследования.

В приложении I рассматривается одна из актуальных проблем стайроноведения — перевод названий произведений У. Сгайрона на русский язык. Особо разбирается семантика заглавия романа «Выбор Софи». Анализу подвергнуты переводы заголовков таких стайроновских работ, как The Long March, The Confessions of Nat Turner, This Quiet Dust and Other Writings, A Tidewater Morning; привлечены аргументы (языкового, культурологического и литературоведческого планов) для обоснования выбора того варианта перевода, которого мы придерживаемся в диссертации.

В приложении II размещен силуэт работы Отто БСллера — «Брамс на пути в „Красный еж"», который служит иллюстрацией к Гл. 3, §2 диссертации.

20 Ср.: Незванкина Л. К., Щемелева Л. М. Мотив // Литературный энциклопедический словарь. — М.: Сов, Энциклопедия, 1987.— С. 230.

Содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Кузнецова А. Е. Роль музыки в художественном мире У. Стайрона // XV Пуришевские чтения: Всемирная литература в контексте культуры: Сборник статей и материалов. К 100-летию Б. И. Пуришева ! Отв. ред. проф. М. И. Никола. - М.: МПГУ, 2003. - С. 136-137.

2. Кузнецова А. Е. Музыка как средство общения в романе У, Стайрона «Выбор Софи» // Культура общения и ее формирование. — Воронеж: В ГУ, 2003, — Вын. 11. — С. 93-94.

3. Кузнецова А. Е. Музыкальный пласт в романе У. Стайрона «Выбор Софи» // Дайджест-2002, - Воронеж: ВГУ, 2003. - С. 29-40.

4. Кузнецова А. Е. Музыка И. С. Баха в монологах героев-рассказчиков «Выбора Софи» У. Стайрона // Коммуникативные исследования. - Воронеж; ВГУ, 2004.-С. 172-173.

5. Кузнецова А. В. Выбор Софи как «выбор Хобсона» H XXX Международная конференция: Проблема свободы выбора в американской цивилизации. - М.: МГУ,2004.-С. 90-96.

6. Кузнецова А. Е. Функция музыки И. Брамса в романе У. Стайрона «Выбор Софи» // Материалы XXXIV Международной филологической конференции / Отв: ред. И. В. Лукьянец. — Вып. 8. История зарубежных литератур. - Часть 2. - СПб.: СПбГУ, 2005. - С. 45-50.

7. Кузнецова А. Е. Проблема перевода заглавий и наименований музыкальных компонентов произведений Уильяма Стайрона // VII Международная научная конференция по переводоведению «Федоровские чтения»: Тезисы докладов / Отв. ред. проф. И. В, Недялков. - СПб.: СПбГУ, 2005.- С. 40.

8. Кузнецова А. £.' Проблема перевода заглавий и музыкальных компонентов в произведениях Уильяма Стайрона // VII Международная научная конференция по переводоведению «Федоровские чтения» / Отв. ред. В. И. Шадрин. - СПб.: СПбГУ, 2005. - С. 261 -267.

9. Кузнецова А. Е, Музыкальные ассоциации в стилистике У. Стайрона // III Всероссийская научная конференция «Англистика XXI века». — СПб.: СПбГУ, 2006. - С. 549 - 553.

10. Кузнецова А. Б, Некоторые неточности перевода: романы Уильяма Стайрона «Выбор Софи» и «И поджег этот дом» (к вопросу об искажении авторского замысла) // VIII Международная юбилейная научная конференция по переводоведению «Федоровские чтения»: Тезисы докладов / Отв. ред. проф. И. В. Недялков. - СПб.: СПбГУ, 2006. - С. 55.

Отпечатано с оригшш!-макета в ООО «IЮВМЙ ВЕК» Лицензия № 036738 от 02.02.99. Рчзо1-рафия. Формат 60*90'/|б. Бумага сметная. Усл. печ. листов 1,44. Тираж 100 экз. Подписано в печать 02.11.06.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кузнецова, Алиса Евгеньевна

Введение.3

ГЛАВА 1 Музыкальное начало в творчестве У. Стайрона.17

§ 1 К вопросу о взаимовлиянии музыки и литературы.17

§ 2 Количественный анализ и классификация музыкальных единиц в произведениях У. Стайрона.28

ГЛАВА 2 Музыкальный аспект и смысловая составляющая работ У.

Стайрона.54

§ 1 К проблематике творчества: Оппозиция классической музыки как символа единения (идея братства) и джазовой музыки как символа распада (идея зла)

§ 2 Сквозные музыкальные образы.72

§ 3 Музыкальные ассоциации как элемент характеристики персонажей, места и времени.83

ГЛАВА 3 Музыкальный аспект и формально-стилистические особенности художественных произведений У. Стайрона.96

§1 Музыкальное начало в стилистике.96

§2 Музыкальные принципы организации повествования.104

§3 «Выбор Софи»: к проблеме мотивно-тематической структуры

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Кузнецова, Алиса Евгеньевна

Уильям Стайрон - один из самых известных американских прозаиков XX века. Первый роман он написал в 25 лет, но в дальнейшем создал немного: повесть, пьесу, значительное количество эссе, рассказов и всего три романа. Однако практически за каждый из романов он удостаивался престижных литературных наград, как, например, Пулитцеровская (1968) и Американская национальная (1980) премии. Самым знаменитым его произведением, безусловно, является роман «Выбор Софи» (Sophie's Choice, 1979), экранизированный в 1983 году режиссером Аланом Пакулом. В 1987 году У. Стайрон был избран членом Американской академии искусства и литературы и стал кавалером ордена Почетного легиона во Франции. Все значительные произведения романиста переведены на многие языки мира, в том числе и на русский.

Романы иисателя неоднозначно были восприняты критиками. После каждой публикации появилось большое количество исследовательских работ. По подсчетам Роберта К. Морриса, на 1972 год стайроновскому творчеству было посвящено 40 книг, 7 докторских диссертаций, 200 критических статей и множество рецензий1. К этому надо добавить публикацию 155-страничной аннотированной библиографии Джексона Брайера в 1978 году2. С тех пор количество трудов такого рода закономерно возросло. Например, число докторских диссертаций увеличилось с 7 до 22.

Таким образом, можно сделать вывод, что составлять обзор общего характера по зарубежной стайроноведческой литературе российскому исследователю, по меньшей мере, бессмысленно (необходимую информацию можно почерпнуть в соответствующих западных работах). Что в действительности необходимо сделать, так это указать на основные тенденции,

1 Morris R. К. An Interview with William Styron // The Achievement of William Styron. - Athens, 1975. - P. 24.

2 Bryer J. William STYRON: A Reference Guide. - Boston: G. K. Hall and Co, 1978. - 155 p. имеющиеся в англоязычном литературоведении (тем более, что, взятые в целом, эти тенденции остались вне поля зрения русскоязычных стайроноведов, и, по всей вероятности, именно поэтому о них ничего не написано). Наряду с этим представляется важным оговорить особенности развития отечественной критической мысли.

Первая тенденция заключается в том, что в поле зрения критиков, писавших «по горячим следам» (вскоре после публикации очередного стайроновского произведения), попадало только то, что лежало на поверхности.

Так, в первом романе «Сойти во тьму» {Lie Down in Darkness, 1951) У. Стайрон показывает распад состоятельной виргинской семьи из-за охлаждения родственных чувств, несовместимости характеров, невозможности найти взаимопонимание и любовь. Юная Пейтон Лофтис бежит от своих родителей в Нью-Йорк, но это не спасает ее: процесс внутренней деформации заходит слишком далеко. Она сходит с ума и кончает жизнь самоубийством.

Роман вызвал к жизни множество научно-критических трудов, касающихся различных аспектов южной проблематики. Таковы, например, статьи и рецензии Максуэлла Гейсмара «Семейная трагедия в Виргинии» (1951), Ли Гроув «Незабываемый первый роман разрушает семью» (1951), Луи Д. Рубина, мл. «Что делать с хаосом» (1951) и другие3. В них выделяются темы распада семьи и одиночества, анализируется образ главной героини.

После публикации второго романа У. Стайрона «И поджег этот дом» {Set This House On Fire, I960) критики обратили внимание на экзистенциалистские взгляды писателя. Питер Леверетт, нью-йоркский юрист, от лица которого ведется повествование, пытается разобраться в событиях двухлетней давности, произошедших в итальянском городке Самбуко. Их участниками были Мейсон Флэгг, приятель Питера, и художник Касс Кинсолвинг. Детективное начало

3 Geismar М. Domestic Tragedy in Virginia // Saturday Review of Literature - 1951. - 34.15 Sept. - P. 12-13; Grove L. Memorable First Novel Demolishes a Family // Washington (D.C.) Post. -1951.-9 Sept. - P. 6-B; Rubin Jr. L. D. What to Do About Chaos // Hopkins Review 5. - 1951. - Fall. - 65-68. Помимо этого, насчитывается еще 40 статей и рецензий такого характера. сообщение об изнасиловании и последующем убийстве красавицы Франчески, самоубийство Мейсона - служит композиционным приемом, за которым постепенно разворачивается социально-психологическая драма с экзистенциалистскими вкраплениями.

Среди исследовательских работ того времени наиболее показательна докторская диссертация Дэвида Д. Галлоуэйя4. (Спустя 4 года она превратится в 260-страничную монографию5). Помимо Д. Д. Галлоуэйя, свой вклад в освещение философского аспекта стайроновской прозы внес Сидни Финкелстайн в книге «Экзистенциализм и проблема отчуждения в американской литературе»6.

В третьем романе «Исповедь Ната Тернера» (The Confession of Nat Turner, 1967) изображен чернокожий проповедник, поднявший восстание рабов в округе Саутгемптон (Виргиния) в 1831 году. Самым значительным откликом на это произведение стала ответная публикация - ««Нат Тернер» Уильяма 7

Стайрона. Возражения десяти черных писателей» (1968). В ней белому автору было отказано в праве повествования от лица исторически существовавшего черного героя. Таким образом, роман своей расовой проблематикой вызвал бурную полемику среди черных американцев.

И, наконец, последний роман У. Стайрона «Выбор Софи» {Sophie's Choice, 1979) посвящен трагической попытке молодой польской женщины Софи Завистовской, прошедшей через концлагерь Освенцим, начать новую жизнь в Америке. Этим произведением писатель вступает в своеобразную полемику с философом Теодором Адорно. Последний считал, что «писать

4 Galloway D. D. The Absurd Hero in Contemporary Fiction: The Works of John Updike, William Styron, Saul Bellow, and J. D. Salinger. - University of Buffalo, 1962.

5 Galloway D. D. The Absurd Hero in American Fiction. London & Austin: University of Texas Press, 1966. - 257 p.

6 Финкелстайн С. Экзистенциализм и проблема отчуждения в американской литературе / Пер. с анг. Э. Медниковой. - М.: Прогресс, 1967. - С. 232-236. Англоязычный оригинал был написан в 1965 году.

7 William Styron's Nat Turner: Ten Black Writes Respond. - Boston: Beacon Press, 1968.- 120 p. стихи после Лушвица - это варварство»8. В романе поднимаются тема Второй мировой войны и проблема фашизма. На этом, прежде всего, и сосредоточили внимание критики, например, Джон Гарднер в статье «Роман зла» (1979)9.

Исследования совершенно иного характера появляются, начиная с середины 90-х годов. Именно тогда публикуются монографии, основанные на комплексном анализе стайроновских произведений. В фокусе их внимания -неизученные до той поры стороны писательского творчества. Среди них такие книги, как «Уничтожение женщины (гинецид): Героини романов У. Стайрона» (1996) Дэвида Хадаллера10, «Образ меланхолии: Исследование романов У. Стайрона» (1995) Элизабет Херион-Сарафидис11, «Романы У. Стайрона: От гармонии к истории» (1995) Гэвина Колоун-Брукса12.

Почти все отечественные стайроноведческие статьи (о монографиях речь не идет - их не существует вовсе) по рассматриваемой проблематике отстают от зарубежных на 20 лет. Можно привести следующие примеры. В англоязычных трудах о У. Стайроне проблема Юга освещалась, начиная с 50-х годов, в то время как в нашей стране на нее обратили внимание лишь в 70-80-е годы13. Экзистенциалистские взгляды писателя разбирались на Западе в 60-е годы, а у нас этому вопросу посвящена статья 1987 года14.

8 Цит. по: Cologne-Brookes G. The Novels of William Styron: From Harmony to History. - Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1995. - P. 157-158.

9 Gardner J. A Novel of Evil // The New York Times Book Review. - 1979. - 27 May.-P. 1, 16-17.

10 Hadaller D. Gynicide: Women in the Novels of William Styron. - London: Associated University Presses, 1996. - 218 p.

11 Herion-Sarafidis E. A Mode of Melancholy: A Study of William Styron's Novels: Dr. Thesis Studia Anglistica Upsaliensia, 1992. - Stockholm: Uppsala, 1995. - 176 p. I

Cologne-Brookes G. Op. cit. - 264 p.

13 Это следующие работы: Семенова JI. Н. Юг в литературе США // Литература США / Под ред. Проф. Л. Г. Андреева. - М.: МГУ, 1973. - С. 180-205; Татаринова Л. Н. Фолкнер и писатели Юга // Американская литература: Проблемы романтизма и реализма. - Краснодар: Кубанский государственный университет, 1977. - Кн. 4. - С. 139-158; Татаринова Л. Н. Уильям Стайрон и проблема «южного романа» в литературе США // Литературные связи и проблема взаимовлияния: Сб. науч. тр. - Горький: Горьковский гос. ун-т, 1982. - С. 71-85; Цехановская Л. Южная литературная традиция в творчестве У.

Однако, несмотря на временную дистанцию, отечественные и зарубежные исследователи имеют ряд точек соприкосновения. Первая - это способ подачи материала. В основном стайроновские работы анализируются в хронологической последовательности с той разницей, что в англоязычных странах материал оформляется в виде биографий, а у нас - в виде частей монографий15. Вторая - это позиция относительно романа «Выбор Софи». По словам Г. П. Злобина он стал своего рода «синтезом тем и методов его [Стайрона - А. К.] прозы»16. Именно эту долгую эволюцию, «три десятилетия <.> от романа «Сойти во тьму» (1951) до романа «Выбор Софи» (1979)»17, ставил в заслугу писателю Фредерик Р. Карл: «Каждая работа была сродни этюду, который должен был быть написан; и хотя ранние книги подражательны, они могут быть оправданы, так как являются частью длительного развития <.> последний роман показал, что Стайрон стремился к совершенствованию и победе в то время, как многие из его современников

1Я бросили, либо повторяя себя, либо хватаясь за популярные формы» . Третья точка соприкосновения - это проблема «воздействия» других писателей на У.

Стайрона // Ученые записки тартуского государственного университета. - Вып. 698. - Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1985.-С. 131-138.

14 Цехановская Л. Экзистенциалистский аспект творчества У. Стайрона // Ученые записки тартуского государственного университета. - Вып. 771. -Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1987. - С. 126-133.

15 Ср.: Pearce R. William Styron // American Writers: A Collection of Literaiy Biographies. - New York: Charles Scribner's Sons, 1974. - Vol. IV. - P. 97-119; Lawson L. A. William Styron // Southern Writers: A Biographical Dictionaiy / Ed. By R. Bain, J. M. Flora and L. D. Rubin, Jr. - Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1979. - P. 439-440; Leon P. W. William Styron // Dictionary of Literary Biography / Ed. By J. R. Giles, W. H. Giles. - Detroit, Washington, D. C., London: Gale Research Inc., 1994. - P. 218-224; Засурский Я. H. Американская литература XX века. - М.: Московский гос. ун-т, 1984. - С. 378-381, 442-443; Туганова О. Э. Современная культура США. - М.: Наука, 1989. - С. 95-96.

16 Злобин Г. Стайрон // Писатели США. Краткие творческие биографии / Под ред. Я. Засурского, Г. Злобина, Ю. Ковалева. - М.: Радуга, 1990. - С. 416.

17 Eisinger С. Е. STYRON // Reference Guide to American Literature / Ed. by D. L. Kirkpatrick. - Chicago, London: St. James Press, 1987. - P. 519.

18 Karl F. R. American Fiction 1940-1980 - New York: Harper and Row, 1983. - P. 263.

Стайрона. Приведем в качестве иллюстрации список тех, под чьим «влиянием», по мнению отечественных литературоведов и их зарубежных коллег, находился американский романист:

1. У. Фолкнер Contemporary American Literature 1945-1972.

2. Ф. С. Фицджеральд! - New York: Frederick Ungar Publishing Co, 1973.

3.Д.Донн I -P. 55.

4. Т. Браун 5.3. Фрейд

6. Э. Хемингуэй

7. Ф. М. Достоевский

8. Данте

9. Т. Манн

10. Ф. Ницше

11. С. Кьеркегор И.Д.Конрад

Karl F. R. American Fictions 1940-1980: A Comprehensive History and Critical Evaluation. - New York: Harper & Row Publishers, 1983. -V P. 236-239, 535-539.

13. P. П. Уоррен

14. Г. Мслвилл

15. А. Жид

16. Ж.-П. Сартр

Twentieth-Century Southern Literature / Ed. by J. A. Bryant, Jr. - Kentucky: The University Press of Kentucky, 1997. - P. 208-209. J

17. Ф. POT

18. С. Беллоу

19. Б. Маламуд

Коренева М. М. Голос автора - голос >- автора // Новые художественные тенденции в развитии реализма на Западе. - М.: Наука, 1982.-С. 259.

20. Т. Вулф

21. Д. О'Хара Л

Олдридж Д. У. Стайрон и заимствованное воображение // После потерянного поколения.

22. Ч. Джексон

23. А. Камю

24. Н. Мейлер

25. Дж. Д. Сэлинджер Л

26. К. А. Портер

27. Д. Дос Пассос

28. Д. Джойс

29. Г. Флобер

30. У. Шекспир

31. К. Марло

32. У. Блейк

33. Софокл

-М.: Прогресс, 1981.-С. 171-186.

Butterworth К. William Styron // Dictionary of Literary Biography / Ed. by J. Helterman & R. Layman. .- Detroit: Gale Research Co, 1978.-P. 462,465.

Приведенный выше список является далеко не полным, так как исследователи постоянно пополняют его новыми именами. Создается впечатление, что они вступают в своеобразное состязание друг с другом, стремясь отличиться оригинальностью параллелей и сопоставлений. При этом, в большинстве своем, они не сомневаются в наличии у писателя своего «лица». Как представляется, именно длина списка указывает не на вторичность, а на оригинальность творчества У. Стайрона, в котором можно, при желании, проследить какие угодно «влияния». (Как говорил сам романист, «у каждого -свои предшественники и свои влияния»19, «если и имелось какое-либо влияние, лл то оно было бессознательным и довольно слабым» .) На своеобразие прозаика указывает и то, как он в своих работах обращался с музыкальной компонентой.

Ее анализом зарубежные исследователи стали заниматься в 1970-1980-х годах. Именно в это время в монографиях общего характера появляются

19 Conversations with William Styron. - Jackson and London: University Press of Mississippi, 1985. - P. 30 (<.> you have you predecessors, and your influences).

20 Ibid. - P. 54 (<.> and if there has been any influence, it is subconscious and rather distant one). суждения о роли музыки в том или ином романе. К примеру, Марк JI. Ратнер в книге «Уильям Стайрон» устанавливает связь между поисками гармонии персонажами и упоминанием классической музыки в произведениях «Сойти во 1 тьму» и «Долгий марш» . Профессор нью-йоркского университета Фредерик Р. Карл в исследовании «Американская литература 1940-1980 годов: Общая история и критическая оценка»22 выявляет ассоциацию классической музыки с темой смерти в романе «Выбор Софи». И, наконец, уже упоминавшийся нами англичанин Г. Колоун-Брукс в объемной работе «Романы Уильяма Стайрона: От гармонии к истории» определяет, в частности, специфическую функцию рассказчика в романе «И поджег этот дом», а именно: «композитор», особым образом «оркестрирующий» события23.

Исследованию функций музыки в текстах писателя посвящен также ряд статей. Среди них, например, публикация Джона Ланга «В поисках спасения: Религиозная основа монолога Пейтон в романе „Сойти во тьму"» (1983), где впервые указано на существование в произведении аллюзии и цитаций из оратории Генделя «Мессия» {The Messiah). Сопоставляя тексты 60-страничного монолога Пейтон, книги Иова и либретто, исследователь выявляет аналогии и расхождения, а затем объясняет, почему У. Стайрону понадобилось внести те или иные изменения. Помимо этого, Д. Ланг предлагает свое истолкование трехкратного упоминания в романе кантаты И. С. Баха «Пробей же, желанный час» {Schlage doch, gewiinschte Stunde)24.

Представляется важным выделить статью Фредерика Н. Смита «Бах против Бруклинского шума: Звук в романе „Выбор Софи"» (1987). В ней он доказывает существование в стайроновском произведении понятия «тишины» {quietude / silence); дополнительной функции рассказчика - «слушатель» (who

ОI

Ratner М. L. William Styron. - New York: Twayne Publishers, Inc., 1972. - 170 p.

22 Karl F. R. Op. cit. - 637 p.

23 Cologne-Brookes G. Op. cit. - 264 p.

24 Lang J. In Quest of Redemption: The Religious Background of Peyton's Monologue in Lie Down in Darkness 11 The Critical Response to William Styron / Ed. by D. W. Ross. - Westport: Greenwood Press, 1995. - P. 33-44. reports what he hears)', театральной атмосферы, созданной с помощью звуковых образов и музыкальной метафоричности языка; симфонического подхода к звукописи. По его мнению, внутренний конфликт образа Софи, передан с помощью оппозиции «музыка - звуки» {music - noise), а классическая музыка в целом становится средством объединения представителей разных этносов . Другой стайроновед, Торнтон Ф. Йордан, в статье «Преодоление невыносимого: Воссоздание утраты в романе „Выбор Софи", рассказе „Утро на побережье" и очерке „Зримая тьма"» (1995) рассматривает связь образа матери с музыкой26. Высказывания Джона Гарднера27 и Артура Д. Кассьято28 о функции музыки в стайроновских романах также представляют собой большую ценность. В заключение следует перечислить тех исследователей, которые, так или иначе, отметили огромное значение музыки в поэтике американского писателя. Это Р. Асселино29, Б. ДеМотт30, К. А. Дарем31, Д. Хадаллер32, Э. Херион-Сарафидис33, Дж. А. М. Джанссенс34, J1. Д. Рубин, мл.35, У. Дж. Шейк36 и Э. Уиннер37.

25 Smith F. N. Bach vs Brooklyn's Clamorous Yawp: Sound in Sophie's Choice //

Papers on Language and Literature. - 1987. - Vol. 23. - P. 523-530.

Jordan T. F. Surmounting the Intolerable: Reconstructing Loss in Sophie's Choice, A Tidewater Morning, and Darkness Visible II The Critical Response to William Styron / Ed. by D. W. Ross. - Westport: Greenwood Press, 1995. - P. 257-268.

27 Gardner J. A Novel of Evil //The Critical Response to William Styron / Ed. by D. W. Ross. - Westport: Greenwood Press, 1995. - P. 175-180. Casciato A. D. The Discarded Opening for Set This House on Fire II Critical Essays on William Styron. - Boston, 1982. - P. 146-154. Reprinted from Mississippi Quarterly, 34 (Winter 1980-81), 38-50 by permission of the journal and the author.

29 Asselineau R. Following The Long March II Critical Essays on William Styron. -Boston, 1982.-P. 53-60.

30 DeMott B. Styron's Survivor: An Honest Witness // Critical Essays on William Styron. - Boston, 1982. - P. 257-263.

31 Durham C. A. The Structure of Oppression // The Critical Response to William Styron. - Westport, 1995. - P. 219-235.

32 Hadaller D. Op. cit. - 218 p.

33 Herion-Sarafidis E. Op. cit. - 176 p.

31 Janssens G. A. M. Styron's Case and Sophie's Choice II Critical Essays on William

Styron. - Boston, 1982. - P. 269-284.

В нашей стране статья Л. Цехановской «Музыка в прозе Уильяма Стайрона» (1990) появилась с традиционным отставанием в 20 лет38. До этого времени о музыке в «Выборе Софи» упоминал лишь Г. П. Злобин в книге «По ту сторону мечты» (1985)39.

Как видно из краткого обзора, ни у нас, ни за рубежом, не существует комплексного исследования по музыкальной проблематике стайроновского творчества, хотя материал для систематизации уже имеется. Это отражает, на наш взгляд, общую закономерность стайроноведения, о которой еще в 1995 году писал в своей монографии Гэвин Колоун-Брукс: «Несмотря на наличие прекрасных критических разборов, книги, посвященные романам У. Стайрона, редко превосходят по своим размерам брошюру <.> Стайроновская индустрия по-прежнему бытует в США в периодике, сборниках эссе <.> кратких монографиях»40. Все вышесказанное определяет актуальность и новизну настоящего диссертационного сочинения.

Общую проблему настоящей работы - на уровне темы - можно сформулировать следующим образом: является ли музыкальное начало в художественном мире У. Стайрона текстообразующим фактором, или же оно -не более, чем своего рода «маркер» определенных ситуаций, обогащающий семантическое поле текста, но структурно на него не влияющий? Другими словами, есть ли основания говорить о проблеме «взаимодействия искусств» в

1 с

Rubin, Jr. L. D. Notes on a Southern Writer of Our Time // The Achievement of William Styron. - Athens, 1975.-P. 51-88.

36 Scheick W. J. "Discarded Watermelon Rinds": The Rainbow Aesthetic of Styron's Lie Down in Darkness // The Critical Response to William Styron. - Westport, 1995. -P. 23-31.

37 Winner A. Adjustment, Tragic Humanism and Italy: Styron's Set This House on Fire И Critical Essays on William Styron. - Boston, 1982.-P. 110-135.

38 Цехановская Л. Музыка в прозе Уильяма Стайрона // Ученые записки тартуского государственного университета. - Вып. 898. - Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1990.-С. 104-115.

39 Злобин Г. П. Мерой ответственности // По ту сторону мечты: Страницы американской литературы XX века. - М.: Худ. лит., 1985. - С. 209.

40 Cologne-Brookes G. Op. cit. - P. 1. творчестве У. Стайрона? И если да, то можно ли привести конкретные примеры, которые подтверждали бы, что структура художественного текста в произведениях У. Стайрона подвергается - в той или иной мере - формальному и концептуальному перестроению по образцам специфически музыкальным? Нас интересует то, как, с помощью каких формальных приемов У. Стайрон добивался интеграции музыкального начала. Опять же, мы не претендуем на исчерпывающее описание таких приемов; важно было продемонстрировать лишь самые, на наш взгляд, основные. С другой стороны, выявление у У. Стайрона своеобразных приемов, напрямую связанных с музыкой, не может быть отделено от стороны содержательной; поэтому исследование ведется в параллельном ключе.

Особая роль отводится статистике, которая является частью исследования (она ниоткуда не заимствуется и не составляется по принципу компиляции -тем более, что по большей части компилировать просто нечего, работу приходится вести с самого начала) и, на наш взгляд, может стать основой для дальнейшей разработки темы.

Цель диссертации заключается, таким образом, в выявлении той роли, которую музыкальная составляющая играет в художественном мире писателя. Сама проблема музыки в прозе У. Стайрона заявлена, однако должного комплексного исследования, как мы уже говорили, она так и не получила. (И это несмотря на то, что постоянно появляются работы, посвященные какому-то одному аспекту этой проблемы в том или ином произведении писателя.) Так же, как не была рассмотрена очевидная самобытность романиста, проявляющаяся, в том числе, в его обращении с разнородным музыкальным массивом (как то: названия музыкальных произведений, имена музыкальных деятелей и проч.), использованного им в произведениях.

Поставленная цель определила следующие задачи: 1. Предоставить количественный анализ и классификацию музыкальных единиц в текстах У. Стайрона;

2. Рассмотреть музыкальную составляющую как смыслообразующую и структурно-организующую в художественном мире писателя;

3. Исследовать способы имплементации музыкальных элементов в художественную ткань произведений;

4. Выявить эволюцию в их использовании.

Выполнение этих задач позволило бы в полной мере заявить о проблеме музыки в стайроновском дискурсе и вести разговор о ней на основании статистических данных. Таким образом, наше исследование отвечало бы тенденции комплексного анализа произведений романиста, в общих чертах наметившейся в стайроноведении в середине 90-х годов, а в самом творчестве писателя были бы выявлены некоторые особенности, которые позволили бы причислить его к традиции взаимодействия музыки и текста.

В итоге, объектом исследования стали произведения У. Стайрона разных лет: с 1950 по 1993 годы. Это следующие работы:

- Роман «Сойти во тьму» (Lie Down in Darkness, 1950)

- Повесть «Долгий марш» (The Long March, 1956, рус. пер. В. Голышева 1980)

- Роман «И поджег этот дом» (Set This House on Fire, 1960, рус. пер. В. Голышева 1987)

- Пьеса «В палате сифилитиков» (In the Clap Shack, 1973)

- Роман «Выбор Софи» (Sophie's Choice, 1979, рус. пер. Т. Кудрявцевой 1991)

- Очерк «Зримая тьма: Воспоминание о безумии» (Darkness Visible: А Memoir of Madness, 1990)

- Рассказ «Утро на побережье» (A Tidewater Morning, 1993)

Анализ стайроновских романов (50-х, 60-х и 80-х гг.) позволяет проследить трансформацию некоторых идей, образов, тем, реализуемых при непосредственном участии музыкального начала. Привлечение к исследуемому материалу произведений других жанров (повести, пьесы, очерка, рассказа) помогает раскрыть всеобъемлющий характер феномена «музыки» в стайроновском творчестве.

Предметом исследования является ряд музыкальных элементов стайроновского художественного мира, получающих различное выражение на его смысловом и структурном уровнях.

Методологическая база диссертации основывается на сочетании элементов герменевтического, описательно-сопоставительного и лингвосемантического методов. Используются также принципы интермедиалыюго анализа. Большой объем музыкального материала, необходимость его первичной классификации с целью последующей аналитической обработки обусловил обращение к статистике. Методологическую основу исследования составили концептуальные положения, сформулированные в трудах отечественных и зарубежных литературоведов (Т. Н. Денисовой, Я. Н. Засурского, А. М. Зверева, Г. Колоун-Брукса, Ф. Р. Карла, Ф. Н. Смита и др), а также - отечественных и зарубежных музыковедов (А. А. Алыиванга, Б. В. Асафьева, К. Гейрингера, М. С. Друскина и др.) Методологическую значимость имели, помимо этого, некоторые работы по музыкальной проблематике художественных произведений (Н. Я. Дьяконова, С. М. Виноградова, Н. В. Тишунина, И. П. Володина).

Научно-практическая значимость диссертации определяется тем, что ее материалы, наряду с результатами анализа, могут быть использованы при переводе произведений У. Стайрона и составлении научных комментариев к ним, а также в вузовской практике: в общих и специальных лекционных курсах по истории зарубежной и американской литературы XX века, в учебных и справочных пособиях.

Структура работы определяется поставленными задачами и исследуемым материалом. Диссертация состоит из введения, трех глав, подразделенных на параграфы, заключения, приложения и списка использованной литературы (192 наименование, из них 91 - на английском, французском и испанском языках).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Музыка в художественном мире У. Стайрона"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В заключении нам хотелось бы в общем виде сформулировать выводы, к которым мы пришли в процессе исследования.

Музыкальное начало в художественном мире У. Стайрона является текстообразующим фактором, т.е. структура художественного текста в произведениях У. Стайрона подвергается - в той или иной мере - формальному и концептуальному перестроению по образцам специфически музыкальным.

Что позволяет нам об этом говорить? В первую очередь, конечно, музыкальная статистика, которая показывает, что феномен музыки в стайроновском творчестве, - явление далеко не случайное, а хорошо спланированное. Музыка «присутствует» в каждом из 7 произведений, рассмотренных нами. Более того, можно проследить, что явное доминирование неклассической музыки в ранних работах У. Стайрона постепенно сменяется господством классики - в более поздних и зрелых; количество же музыкальных единиц колеблется в зависимости от объема художественного произведения: от 6 единиц повести до 102-х - романа.

Во вторую очередь к тому, что музыка влияет на семантическое поле текста, нас подводит выявление роли музыкального начала в художественном мире писателя. И здесь мы хотели бы обобщить некоторые конкретные функции музыкальной составляющей (как смысловой, так и структурной) в произведениях У. Стайрона.

Музыка как смысловая составляющая 1. Музыка и проблемы, идеи

Музыка пособствует

• выделению проблемы из числа других (проблема объединения и разъединения людей)

• проведению некоторых идей (искоренение фашизмом целого рода, нескольких поколений людей)

Выступает основанием для противоположения разных эстетик (Генделя, Стайрона), разных взглядов (экзистенциалистские и христианские взгляды на смерть)

2. Музыка и персонажи, место и время действия

• Музыка объединяет героев представителей одной нации (Касс Кинсолвинг, Питер Леверетт), представителей разных этносов (Натан, Софи, Стинго), представителей разных поколений (Софи, мать Софи; Пол Уайтхерст, мать Пола); антиподов (Ванду, Юзефа, Софи);

• Разъединяет героев (Натана с Софи и Стинго)

• Поддерживает героев в тяжелый жизненный период (Касса, Софи)

• Усиливает / усугубляет состояние героя (Питер Леверетт, Касс) чувства (Питер Леверетт, Стинго)

• Способствует прозрению героев (Касс, Софи) оглушению' героев (Питер Леверетт, Стинго, Софи) разрешению личностного конфликта героя (спасение Стайрона-повествователя от самоубийства; обретение Софи гармонии) раскрытию некоторых качеств персонажа (мать Пола Уайтхерста) высвечиванию некоторых качеств персонажа (Мейсон)

• Передает герою / героине определенные ощущения (Калвер) идеи (Софи)

• Напоминает героям о прошедшем времени (о детстве (Калвер)) о месте (о Юге (Касс), о концлагере (Софи)) о вине (Софи) о Вечном царствии (Софи)

Восполняет недостаток чего-либо в жизни героев (Пейтон Лофтис,

Касс, Силия)

Символизирует

Разъединение героев (Стинго и Лесли Лапидас, Софи и Натан, Софи и Стинго)

Потенциальное объединение героев (Шварц, Лоренцо Кларк и белые американцы)

Перемирие героев (Натан и Стинго)

Моральный распад

Фанатизм (Мейсон)

Разрешения личностного конфликта героя (Касс)

Божественное Подчеркивает состояние героя (Питер Леверетт) настроение героя (Питер Леверетт) * переживания героини (Софи) отношения между героями (Касс - Мейсон) личностный конфликт героя (бегство Пола Уайтхерста от влияния и болезни матери)

Соответствует / адекватно передает состояние героев (Софи, Касс) чувства героини (Софи) Указывает на религиозность персонажа (Флоренс) этнокультурную принадлежность персонажа (Флоренс) принадлежность героя к музыкальному типу людей (Софи) Дополнительно характеризует персонажа положительно (Касс) отрицательно (Паринелло) Иллюстрирует место действия

• Маркирует временные пласты

Музыка как структурная составляющая

• Соответствует определенному эпизоду в романе

• Противопоставляется реальной действительности (дисгармонии концлагеря, атмосферы Самбуко)

• Способствует определенному развитию событий

• Предзнаменует определенное развитие событий

• Заменяет, замещает описание чего-либо в романе (пыток в концлагерях)

• Усиливает мотив утраты (счастья (Калвер), божественного (Пейтон))

• Усложняет структуру романа (усложнение оппозиций, музыкальные ассоциации в стилистике, музыкальные принципы организации повествования)

• Обеспечивает связность и преемственность работ разных лет

Как можно заметить из вышеприведенной классификации, музыка может играть как активную, так и пассивную роль. В подтверждение нашей точки зрения приведем небольшую таблицу.

Активная роль музыки Пассивная роль музыки

Герои / персонажи, время и место действия

Объединяет, разъединяет, поддерживает героев Символизирует разъединение, потенциальное объединение, перемирие, личностный конфликт героев, а также выступает символом распада, фанатизма, Божественного

Усиливает, усугубляет состояния, чувства героев Подчеркивает состояние, настроение, чувства, личностный конфликт героя, отношения между героями

Способствует прозрению, разрешению личностного конфликта, раскрытию качеств героев Соответствует или адекватно передает состояние,чувства героя

Передает героине определенные ощущения, идеи, заложенные в музыке Указывает на религиозность, этнокультурную принадлежность, а также принадлежность героя к определенному типу людей

Напоминает героям о прошлом времени, о значимом для них месте, о вине, о Вечном царствии, провоцируя определенные поступки или психические реакции с их стороны Дополнительно характеризует персонажа как отрицательного или положительного

Временно восполняет недостаток чего-либо в жизни героев Иллюстрирует место действия Маркирует временные пласты

Проблемы, идеи

Способствует выделению проблемы из числа других, проведению некоторых идей

Выступает основанием для противоположения эстетик, взглядов

Структура

Способствует определенному развитию событий Предзнаменует определенное развитие событий

Заменяет, замещает собой описание чего-либо Усиливает некоторые темы-мотивы Усложняет структуру романа Обеспечивает связность и преемственность работ разных лет Противопоставляется реальной действительности Соответствует определенному эпизоду

Для творчества У. Стайрона, подобно произведениям других писателей XX века, характерно соединение противоположных начал музыкальности: музыки как идеала гармонии и музыки как проявления феномена сверх-зла. Однако у У. Стайрона прослеживается совершенно четкая оппозиция этих двух начал, что подчеркивается всевозможными средствами.

В произведениях У. Стайрона, как и в романах некоторых писателей XX века, музыка, причем именно классический ее вариант, представляет собой способ «духовного единения людей». Однако у романиста можно наблюдать, в отличие от его коллег, противопоставление классической музыке музыкального суррогата, символизирующего или способствующего разъединению героев.

Актуален для стайроновских работ «музыкальный» критерий оценки персонажей, однако в этом плане писатель руководствуется собственными преференциями.

Как представляется американский романист с полным правом может считаться писателем, синтезирующим музыку и слово. В своих работах У. Стайрон активно использует аллюзивный, ассоциативный музыкальный потенциал, а также внедряет огромное количество музыкальных вкраплений. Благодаря этому пространство стайроновских романов становится чрезвычайно многомерным. Таким образом, творчество У. Стайрона вносит свой вклад в традицию взаимодействия музыки и литературы.

 

Список научной литературыКузнецова, Алиса Евгеньевна, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"

1. Conversations with William Styron. - Jackson and London: University Press of Mississippi, 1985.-280 p.

2. Styron R. Thieves' afternoon / Rose Styron. New York: The Viking Press, 1973.-87 p.

3. Styron W. Afterword to The Long March / W. Styron // Critical Essays on William Styron / Ed. by A. D. Casciato & J. L. W. West III. Boston: G. K. Hall & Co, 1982. - P. 69 - 71. (= Mississippi Quarterly, 28 (Spring 1975), 18589).

4. Styron W. Darkness Visible: A Memoir of Madness / W. Styron. New York: Vintage Books, 1992.-84 p.

5. Styron W. Foreword / W. Styron // The Human Experience: Contemporary American and Soviet Fiction and Poetry. New York: Alfred A. Knopf; Moscow: Khudozhestvennaya Literatura, 1989. - P. xv - xix.

6. Styron W. Lie Down in Darkness / W. Styron. New York: Random House, 1992.-400 p.

7. Styron W. The Long March and In the Clap Shack / Styron W. New York: Vintage Books, 1993.-224 p.

8. Styron W. The Prevalence of Wonders / W. Styron // Critical Essays on William Styron / Ed. by A. D. Casciato & J. L. W. West III. Boston: G. K. Hall & Co, 1982. - P. 47 - 50. (= Nation, 2 may 1953, pp. 370-71).

9. Styron W. Set This House On Fire / W. Styron. London: Picador, 1992. -556 p.

10. Styron W. Sophie's Choice/ W. Styron. London: Vintage, 2004. - 632 p.

11. Styron W. A Tidewater Morning: Three Tales From Youth / Styron W. New York: Vintage Books, 1993.-142 p.

12. Стайрон У. Безмолвный прах / У. Стайрон / Пер. с анг. и вступл. А. Зверева // Иностранная литература. 1986. -№ 7. - С. 214-246.

13. Стайрон У. Из интервью 1979 года / У. Стайрон // Писатели США о литературе. М.: Прогресс, 1982. - Т. 2. - С. 401 - 408.

14. Стайрон У. Выбор Софи / Пер. Т. А. Кудрявцевой, пер. стихотворений И. Лихачева / У. Стайрон. С. - П.: Лик, 1993. - 703 с.

15. Стайрон У. Дурная болезнь / У. Стайрон // Иностранная литература. -1977.-№12.-С. 201-214.

16. Стайрон У. И поджег этот дом. Долгий марш / Пер. В. Голышева, пер. песен А. Сергеева/У. Стайрон.-М: ТЕРРА-Книжный клуб, 2001.-653 с.

17. Гете И. В. Собр. соч.: В Ют. / И. В. Гете. М.: Художественная литература, 1975.-Т. 1.-523 с.

18. Дикинсон Э. Стихотворения / Э. Дикинсон / На англ. яз с пар. рус. текстом; пер. А. Гаврилова. М.: Радуга, 2001. - 441 с.

19. Манн Т. Доктор Фаустус / Т. Манн. Ташкент: Узбекистан, 1986. - 560 с.

20. Holy Bible: New Evangelical Translation. Cleveland: NET Publishing, 1993. - 1288 p.1. Стайроноведческие труды

21. Белов С. Б. Выбор себя. Артур Миллер и Уильям Стайрон / С. Б. Белов // Бойня номер «X». Литература Англии и США о войне и военной идеологии. М.: Сов. писатель, 1991. - С. 169 - 187.

22. Белов С. Б. Ответственность писателя. Уильям Стайрон и Курт Воннегут / С. Б. Белов // Современный американский роман о войне. М.: Знание, 1987.-С. 40-51.

23. Бронич М. К. Роман У Стайрона «И поджег этот дом»: некоторые особенности героя / М. К. Бронич // Литературный процесс и творческая индивидуальность.- Кишинев, 1990.-С. 159- 167.

24. Война В. А. Американские фильмы на московском кинофестивале / В. А. Война // США: Экономика, политика, идеология. 1985. - № 10. - С. 77 -83.

25. Голышев В. Уильям Стайрон / В. Голышев // Зарубежная повесть. М.: Прогресс, 1980. - Вып. 3. - С. 764.

26. Горбунов А. Современные американские писатели / А. Горбунов // Вопросы литературы. 1966. - № 8. - С. 217 - 220.

27. Денисова Т. Н. Современный американский роман: социально-критические традиции / Т. Н. Денисова. Киев: Наукова думка, 1976. -304 с.

28. Денисова Т. II. Экзистенциализм и современный американский роман / Т. Н. Денисова. КиТв: Наукова думка, 1985. - 243 с.

29. Драчук Т., Чугунова Н. Роль эпиграфов в романе У. Стайрона «Сникай во мраке» / Т. Драчук, Н. Чугунова // Литература в контексте культуры: Тезисы докладов конференции. М.: МГУ, 1998. - С. 68 - 69.

30. Захаров А. Ю. «Конвенциональный» тип поведения и художественные характеры Уильяма Стайрона / А. 10. Захаров // Взаимодействие литератур в мировом литературном процессе. Гродно, 1988. - Ч. 2. - С. 259-263.

31. Зверев А. Падение и воссоздание / А. Зверев // Дворец на острие иглы. -М.: Сов. писатель, 1989. С. 270 - 285.

32. Зверев А. «Против тирании жизни» / А. Зверев // Иностранная литература. 1968. - № 12. - С. 252 - 254.

33. Коренева М. М. Голос действительности голос автора / М. М. Коренева // Новые художественные тенденции в развитии реализма на Западе. 70-е годы. - М.: Наука, 1982. - С. 231 - 265.

34. Коренева М. М. Духовный кризис общества и нравственной позиции личности / М. М. Коренева // Литература США XX века. Опыт типологического исследования. М.: Наука, 1978. - С. 53 - 59.

35. Коренева М. М. "Сей мирный прах" и другие статьи / М. М. Коренева // Современная художественная литература за рубежом. 1985. - № 3. - С. 99 - 102.- Рец. на кн.: Styron W. This Quiet Dust and Other Writing. - New York: Random House, 1982. - 305 c.

36. Костяков В. А. Амбивалентность социальной и психологической сфер бытия. Уильям Стайрон. «И поджег этот дом» / В. А. Костяков // Американский роман середины XX века: концептуальность жанра. -Саратов, 1988.-С. 154 -206.

37. Ландор А. Романы-кентавры / А. Ландор // Вопросы литературы. 1967. -№ 2. - С. 81 - 115.

38. Лоусон Д. Г. Тупики и перспективы / Д. Г. Лоусон // Литературная газета. 1962. - 17 апр. - С. 4.

39. Мамедова Л. Ю. Некоторые аспекты эстетики Уильяма Стайрона / Л. 10. Мамедова // Вестник Московского Университета. Сер. 9. Филология. -М., 1988.-№5.-С. 65 -70.

40. Мендельсон М. О. Духовный кризис буржуазного общества и художественная проза / М. О. Мендельсон // Основные тенденции развития современной литературы США. М.: Наука, 1973. - С. 96 - 183.

41. Минчин А. Интервью с писателем Уильямом Стайроном / А. Минчин // Двадцать интервью. М.: Изографус, ЭКСПО-Пресс, 2001. - С. 205 - 215.

42. Морозова Т. Л. Диалог продолжается / Т. Л. Морозова // Спор о человеке в американской литературе. М.: Наука, 1990. - С. 273 - 331.

43. Мулярчик А. Острова в океане бестселлеров / А. Мулярчик // Литературная газета. 1979. - 19 дек. - С. 15.

44. Петрухина М. А. Проблема нравственности в литературе США 70-х годов / М. А. Петрухина // Филологические науки. 1986. - № 3. - С. 44 - 49.

45. Писатели США. Краткие творческие биографии. М.: Радуга, 1990. - 660 с.

46. Поздняков Н. Н. Почвенническая концепция антиличности в романе У. Стайрона «И поджег этот дом» / Н. II. Поздняков // История и культура США в американской литературе и журналистике: Тезисы научной конференции. М.: Изд-во МГУ, 1991. - С. 59 - 61.

47. Проблемы литературы США XX века. М: Наука, 1970. - 519 с.

48. Савуренок А. Тирания безвременья / А. Савуренок // Нева. Л.: Художественная литература (Ленинградское отделение), 1987. - № 2. -С.180 - 181.

49. Татаринова Л. Н. У. Фолкнер и писатели Юга / Л. Н. Татаринова // Американская литература: проблемы романтизма и реализма. -Краснодар, 1977.-С. 139- 158.

50. Туганова О. Э. Характерные темпы и образы в литературе, драматургии и театре, кино и изо / О. Э. Туганова // Современная культура США. М.: Наука, 1989.-С. 62-199.

51. Финкелстайн С. Экзистенциализм и проблема отчуждения в американской литературе / С. Финкелстайн. М.: Прогресс, 1967. - 318 с.

52. Цехановская Л. Герой-бунтарь в творчестве Уильяма Стайрона / Л. Цехановская // Ученые записки тартуского государственного университета. Вып. 828. - Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1988. - С. 97-103.

53. Цехановская Л. Музыка в прозе Уильяма Стайрона / Л. Цехановская // Ученые записки тартуского государственного университета. Вып. 898. -Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1990. - С. 104 -115.

54. Цехановская Л. Функция снов в творчестве Уильяма Стайрона / Л. Цехановская // Ученые записки тартуского государственного университета. Вып. 792. - Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1988. - С. 88 - 97.

55. Цехановская Л. Экзистенциалистский аспект творчества Уильяма Стайрона // Ученые записки тартуского государственного университета. -Вып. 771. Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1987.-С. 126- 133.

56. Цехановская Л. Южная литературная традиция в творчестве Уильяма Стайрона / Л. Цехановская // Ученые записки тартуского государственного университета. Вып. 698. - Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1985. - С. 131-138.

57. American Diversity, American Identity: the Lives and Works of 145 Writers Who Define the American Experience. New York: Henry Holt & Co, 1995. -709 p.

58. America in Fiction. Palo Alto, CA: Pacific Books, 1967. - 232 p.

59. American Writing Since 1945. New York: Frederick Ungar Publishing Co, 1983.- 178 p.

60. Asselineau R. Following The Long March / R. Asselineau // Critical Essays on William Styron. Boston, 1982. - P. 53 - 60.

61. Bemrose J. Anatomy of despair / J. Bemrose // Maclean's. 1990. - Vol. 103. - № 36. - P. 59. - Rec. ad op.: Styron W. Darkness Visible: A Memoir of Madness / W. Styron. - New York: Vintage Books. - 85 p.

62. Berman J. Darkness Visible & Invisible: The Landscape of Depression in "Lie Down in Darkness" / J. Berman // The Critical Response to William Styron. -Westport, 1995.-P. 61 -81.

63. Betet's Reader's Encyclopedia® of American Literature. New York: Harper Collins Publishers, 1991. - 1176 p.

64. Brodin P. Presences contemporaines: ecrivains americains d'aujourd'hui / P. Brodin. Paris: Novelles Editions Debress, 1964. - 219 p.

65. Bryer J. William Styron: A Reference Guide. London: G. K. Hall & Co, 1978.- 155 p.

66. Burt J. William Styron's The Confessions of Nat Turner / J. Burt // The Cambridge History of American Literature. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. - Vol. 7. - P. 379 - 387.

67. Butterworth K. William Styron / K. Butterworth // Dictionary of Literary Biography. Detroit: Gale Research Co, 1978. - Vol. II. - P. 460 - 475.

68. Cherchi G. Undicesimo non ucciderti / G. Cherchi // Panorama. 1990. - A. 28.-№ 1285.-P. 117- 118.

69. Chinn N. William Styron's Sophie's Choice: A Study. Ph. D. dissertation / N. Chinn. Florida State University, 1982. - P. 73-103.

70. Coale S. Styron's Disguises: A Provisional Rebel in Christian Masquerade / S. Coale // The Critical Response to William Styron. Westport: Greenwood Press, 1995.-P. 109-119.

71. Cologne-Brookes G. The Novels of William Styron: From Harmony to History. Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1995. - 264 p.

72. Contemporary American Literature: 1945-1972. New York: Frederick Ungar Publishing Co, 1973.- 194 p.

73. Curran R. Recensio. / R. Curran // World Literature Today. 1994. - Vol. 68.- № 3. P. 571 - 572. - Rec. ad op.: Styron W. A Tidewater Morning: Three Tales from Youth / W. Styron. - New York: Random House, 1993.-142 p.

74. Current Biography Yearbook / Ed. by Charles Moritz. New York: The II. W. Wilson Co, 1968.-494 p.

75. Current Biography Yearbook / Ed. by Charles Moritz. New York: The H. W. Wilson Co, 1986.-665 p.

76. De Mott B. Styron's Survivor: An Honest Witness / B. De Mott // Critical Essays on William Styron / Ed. by A. D. Casciato & J. L. W. West III. -Boston: G. K. Hall & Co, 1982. P. 257- 263.

77. Derwent M. A Southerner and a Pole / M. Derwent // The Listener. 1979. -№ 2627. - P. 318. - Rec. ad op.: Styron W. Sophie's Choice / W. Styron. -New York: Random I louse, 1979. - 515 p.

78. Dictionary of Literary Biography. Detroit, Washington, D. C., London: Gale Research Institute, 1994. - V. 13. - 405 p.

79. Durham C. A. The Structure of Oppression / C. A. Durham // The Critical Response to William Styron. Westport, 1995. - P. 506.

80. Eisinger Ch. E. Styron / Ch. E. Eisinger // Reference Guide to American Literature. Chicago, London: St. James Press, 1987. - P. 519 - 520.

81. Friedman M. J. William Styron & the Nouveau Roman / M. J. Friedman // Critical Essays on William Styron / Ed. by A. D. Casciato & J. L. W. West III.- Boston: G. K. Hall & Co, 1982. P. 289 - 306.

82. Galloway D. D. The Absurd Hero in American Literature / D. D. Galloway. -London & Austin: University of Texas Press, 1966. 257 p.

83. Genies B. L'effroyable prix de la victoire / B. Genies // Le Nouvel Observateur.- 1991.-№ 1368.-P. 70.

84. Gray R. The Literature of Memory: Modern Writers of the American South / R. Gray. Johns Hopkins University Press, 1978. - 291 p.

85. Greiner D. J. Recensio. / D. J. Greiner// American Literature. Durham: The Duke University Press, 1988. - Vol. 60. - № 3. - P. 500 - 501. - Rec. ad op.: Ruderman J. William Styron / J. Ruderman. - New York: Ungar, 1987. - 1601. P

86. Grove L. Memorable First Novel Demolishes a Family / L. Grove // Washington (D.C.) Post. 1951. - 9 Sept. - P. 6-B.

87. Hadaller D. Gynicide: Women in the Novels of William Styron / D. Hadaller. -London: Associated University Presses, 1996. 218 p.

88. Halpern D. Checking in with William Styron / D. Halpern // Esquire. 1972. -Vol. 78.-№2.-P. 142-143.

89. Herion-Sarafidis E. A Mode of Melancholy: A Study of William Styron's Novels: Dr. Thesis Studia Anglistica Upsaliensia, 92 / E. Herion-Sarafidis. Stockholm: Uppsala, 1995. - 176 p.

90. Holder A. Styron's Slave / A. Holder // The Imagined Past: Portrayals of Our History in Modern American Literature. London & Toronto: Associated University Press, 1980.-P. 172- 189.

91. Iannone C. Depression-as-Disease / C. Iannone // Commentary. 1990. - Vol. 90. - № 5. - P. 54 - 57. - Rec. ad. op.: Styron W. Darkness Visible: A Memoir of Madness / W. Styron. - New York: Random House, 1990. - 84 p.

92. Janssens G. A. M. Styron's Case and Sophie's Choice / G. A. M. Janssens // Critical Essays on William Styron / Ed. by A. D. Casciato & J. L. W. West III. Boston: G. K. Hall & Co, 1982. - P. 269 - 284.

93. Jordan T. F. Surmounting the Intolerable: Reconstructing Loss in Sophie's Choice, A Tidewater Morning, & Darkness Visible / T. F. Jordan // The Critical Response to William Styron / Ed. by D. W. Ross. Westport: Greenwood Press, 1995. - P. 257 - 268.

94. Karl F. R. American Fictions, 1940-1980: A Comprehensive History and Critical Evaluation / F. R. Karl. New York: Harper and Row, 1983. - 637 p.

95. Lang J. In Quest of Redemption: The Religious Background of Peyton's Monologue in Lie Down in Darkness / J. Lang // The Critical Response to William Styron / Ed. by D. W. Ross. Westport: Greenwood Press, 1995. - P. 33 -44.

96. Lawson L. A. William Styron / L. A. Lawson // Southern Writers: A Biographical Dictionary. Baton Rouge & London: Louisiana State University Press, 1979.-P. 439-440.

97. Lebrun J.-C. La remontee vers le jour / J.-C. Lebrun // Revolution.1990. № 577. - P. 41. - Rec. ad. op.: Styron W. Face aux tenebres, chronique d'unefolie / W. Styron. - Paris: Gallimard, 1990. - 130 p.

98. Leclere M.-F. L'enfer devoile / M.-F. Leclere // Le Point. 1990. - № 944. - P. 62. - Rec. ad. op.: Styron W. Face aux tenebres, chronique d'une folie / W. Styron. - Paris: Gallimard, 1990. - 130 p.

99. Linklater A. Farewell to Halcion Days / A. Linklater // The Spectator.1991. Vol. 226. - № 8486. - P. 29. - Rec. ad. op.: Styron W. Darkness Visible: A Memoir of Madness / W. Styron. - London: Jonathan Cape, 1991. -84 p.

100. Morris R. K. An Interview with William Styron / R. K. Morris // The Achievement of William Styron / Ed. by Morris R. K. Athens: University of Georgia Press, 1975. - P. 24 - 50.

101. Paus Ch. Conversations with American Writers / Ch. Paus. New York, 1985.-324 p.

102. Pearce R. William Styron / R. Pearce // American Writers: A Collection of Literaiy Biographies. New York: Charles Scribner's Sons, 1974. - Vol. IV.-P. 97-119.

103. Ratner M. L. William Styron / M. L. Ratner. New York: Ywayne Publishers, Inc., 1972.-170 p.

104. Rosenshield G. Crime and Redemption, Russian and American Style: Dostoevsky, Buckley, Mailer, Styron and their Wards / G. Rosenshield // Slavic and East European Journal. 1998. - Vol. 42. - № 4. - P. 677 - 709.

105. Ross D. W. Introduction / D. W. Ross // The Critical Response to William Styron / Ed. by D. W. Ross. Westport: Greenwood Press, 1995. - P. 1 - 13.

106. Rubin, Jr. L. D. Notes on a Southern Writer in Our Time / L. D. Rubin, Jr. // The Achievement of William Styron / Ed. by Morris R. K. Athens: University of Georgia Press, 1975. - P. 51 - 88.

107. Rubin, Jr. L. D. Styron / L. D. Rubin, Jr. // Contemporary Novelists. -London, Chicago: St. James Press, 1986. P. 792 - 793.

108. Ruderman J. Styron's Farewell to Arms: Writings on the Military / J. Ruderman // The Critical Response to William Styron / Ed. By D. W. Ross. -Westport: Greenwood Press, 1995. P. 87-93.

109. Scheik W. J. "Discarded Watermelon Rinds": The Rainbow Aesthetic of Styron's Lie Down in Darkness / W. J. Scheik // The Critical Response to William Styron / Ed. by D. W. Ross. Westport: Greenwood Press, 1995. - P. 23-31.

110. Simpson L. P. Southern Fiction / L. P. Simpson // Harvard Guide to Contemporary American Writing. Cambridge & London: The Belknap Press of Harvard University Press, 1979.-P. 187- 188.

111. Smith F. N. Bach vs Brooklyn's Clamorous Jawp: Sound in Sophie's Choice / F. N. Smith // Papers on Language & Literature. Edwardsville: Southern Illinois University, 1987. - Vol. 23. - P. 523 - 530.

112. Twentieth Century Southern Literature. The University Press of Kentucky, 1997.-280 p.

113. West III J. L. W. Styron in Paris / J. L. W. West III // The Sewanee Review. Sewanee: The University of the South, 1995.-Vol. 103.- №2. -P. 231-247.

114. William Styron's Nat Turner: Ten Black Writes Respond. Boston: Beacon Press, 1968,- 120 p.

115. Winner A. Adjustment, Tragic Humanism & Italy: Styron's Set This House on Fire / A. Winner // Critical Essays on William Styron / Ed. by A. D. Casciato & J. L. W. West III. Boston: G. K. Hall & Co, 1982. - P. 110 - 135.

116. The Wordsworth Companion to Literature in English. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. - 1036 p.

117. Литературоведческие, лексикографические и энциклопедические труды

118. Азначеева Е. Н. Музыкальные принципы организации литературно-художественного текста: В 3 ч. / Е. Н. Азначеева. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1994.

119. Виноградова С. М. Взаимодействие литературы и музыки / С. М. Виноградова. Л.: Знание, 1984. - 17 с.

120. Володина И. П. «Музыкальные переложения» А. Фогаццаро // Володина И. П. Итальянская традиция сквозь века. Из истории итальянской литературы XVI XX веков: Сборник статей. - СПб: Изд-во

121. Санкт-Петербургского государственного университета, 2004. С. 107 — 132.

122. Гусев II. Лев Толстой и музыка. Воспоминание / Н. Гусев, А. Гольденвейзер. М.: Музгиз, 1953. - 47 с.

123. Дмитриева Н. А. Литература и другие виды искусства / Н. А. Дмитриева // Краткая литературная энциклопедия. М., 1967. - Т. 4. - С. 230-244.

124. Дьяконова Н. Я. Музыка в романе Олдоса Хаксли / Н. Я. Дьяконова //Из истории английской литературы. СПб: Алетейя, 2001. - С. 122-139.

125. Жантиева Д. Г. Английский роман XX века (1918 1939) / Д. Г. Жантиева. - М.: Наука, 1965. - 344 с.

126. Зусман В. Г. Диалог и концепт в литературе: Литература и музыка / В. Г. Зусман. Нижний Новгород: ДЕКОМ, 2001.-167 с.

127. Зюзина Е. В. Проблема взаимодействия живописи и литературы в повести Джона Фаулза «Башня из черного дерева» / Е. В. Зюзина // Вопросы взаимовлияния литератур. Нижний Новгород, 1997. - С. 91 -102.

128. Иванчикова Т. В. Синтез музыки и слова в романе Т. Манна «Доктор Фаустус» / Т. В. Иванчикова // Вопросы взаимовлияния литератур. Нижний Новгород, 1997. - С. 102 - 109.

129. Кассу Ж. Энциклопедия символизма: Живопись, графика и скульптура. Литература. Музыка. М.: Республика, 1999. - 429 с.

130. Кашкин Н. Л. Н. Толстой и его отношение к музыке / Н. Кашкин // Международный толстовский альманах. М., 1909. - С. 80.

131. Копыленко М. Л. Образ музыканта и музыки в английском романе XX века: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Копыленко Мария Любимовна. Киев, 1987. - 16 с.

132. Крюков А. Тургенев и музыка / А. Крюков // Музыкальные страницы жизни и творчества писателей. Л., 1963. - С. 5.

133. Лев Толстой и музыка. Хроника. Нотография. Библиография / Сост. 3. Г. Палюх, А. В. Прохорова. М.: Сов. композитор, 1977. - 325 с.

134. Махов А. Е. Идея словесной музыки в европейской поэтике / А. Е. Махов. М.: Intrada, 2005. - 221 с.

135. Михайлов А. В. Языки культуры / А. В. Михайлов. М., 1997. - 909 с.

136. Незванкина Л. К., Щемелева Л. М. Мотив / Л. К. Незванкина, Л. М. Щемелева // Литературный энциклопедический словарь. М.: Сов. Энциклопедия, 1987. - С. 230.

137. Никифор, арх. Библейская энциклопедия / Арх. Никифор. М.: Типография А.И. Снегиревой, 1891. - 902 с.

138. Новый большой англо-русский словарь / Под ред. Ю. Д. Апресяна. М.: Русский язык, 1993. - Т. 1. - 832 с.

139. Соллертинский И. Стендаль и музыка // Соллертинский И. Исторические этюды. 2-е изд. Л., 1963. - 374 - 388.

140. Тишунина Н. В. Западноевропейский символизм и проблема взаимодействия искусств: Опыт интермедиального анализа: Монография / Н. В. Тишунина. СПб: Изд-во РГПУ им А. И. Герцена, 1998. - 160 с.

141. Хоружий С. Вместо послесловия. Комментарии / С. Хоружий // Джойс Дж. Улисс. М.: Республика, 1993. - С. 550 - 670.

142. Чернец Л. В. Художественная деталь / Л. В. Чернец // Русская словесность. 1997. - № 6. - С. 74 - 81.

143. Эйгес И. Воззрения Толстого на музыку / И. Эйгес // Эстетика Льва Толстого. М., 1929. - С. 241-308.

144. The Cambridge History of English Literature / Ed. by A. Ward and A. Waller. Vol. I-IX. Cambridge, 1911.- Vol. VII.

145. Collins COBUILD Dictionary of Idioms. London: HarperCollins Publishers Ltd., 1999.-493 p.

146. Joyner N. С. Because I Could not Stop for Death: Poem by Emily Dickinson / N. C. Joyner // Reference Guide to American Literature. Chicago and London: St. James Press, 1987. - P. 614-615.

147. Longman A. W. Dictionary of English Language and Culture / A. W. Longman. London: Longman, 1999. - 1568 p.

148. The New International Webster's Comprehensive Dictionary of the English Language. Chicago: Trident Press International, 1998. - 1895 p.

149. The Oxford English Dictionary. Vol. 1-11. Oxford, 1933. - Vol. 2. -1308 p.

150. Музыковедческие труды и музыкальные произведения

151. Альшванг А. А. Людвиг ван Бетховен / А. А. Алынванг. М.: Сов. композитор, 1971.-557 с.

152. Асафьев Б. В. Тургенев и музыка / Б. В. Асафьев // Избранные труды. М, 1955. - Т. 4.-439 с.

153. Барсова И. А. Симфонии Густава Малера / И. А. Барсова. М.: Музыка, 1985.-624 с.

154. Бах И. С. Избранные арии для меццо-сопрано / И. С. Бах / Перевод А. Машистова. -М.: Музыка, 1971. 89 с.

155. Белоненко А. С. Георг Гендель / А. С. Белоненко. JI.: Музыка, 1971.-80 с.

156. Берков В. Симфонии Бетховена / В. Берков. М.: Музыка, 1970. -100 с.

157. Брамс И. Избранные произведения для голоса в сопровождении фортепиано / И. Брамс. М.: Музыка, 1983. - 43 с.

158. Вайнкоп Ю. Я, Гусин И. JI. Краткий биографический словарь композиторов /10. Я. Вайнкоп, И. JI. Гусин. JI.: Музыка, 1982. - 199 с.

159. Галь Г. Брамс. Вагнер. Верди: Три мастера три мира / Г. Галь. -М.: Радуга, 1986.-477 с.

160. Гейрингер К. Иоганнес Брамс / К. Гейрингер. М.: Музыка, 1965. -432 с.

161. Гивенталь И., Щукина Л. Музыкальная литература / И. Гивенталь, Щукина JI. М.: Музыка, 1986. - Вып. 1. - 442 с.

162. Друскин М. С. Иоганнес Брамс / М. С. Друскин.-J1.: Музыка, 1988. -96 с.

163. Морозов С. А. Иоганн Себастьян Бах / С. А. Морозов. М.: Молодая гвардия, 1975. - 256 с.

164. Моцарт В. А. Дон Жуан / В. А. Моцарт. М.: Музыка, 1983. - 383 с.

165. Музыкальная энциклопедия / Под ред. Ю. В. Келдыша. М.: Советская энциклопедия, 1981.-Т. 5.- 1054 с.

166. Ницше Ф. О Вагнере и Брамсе / Ф. Ницше // Музыкальная академия, 1998.-№ 1.-С. 201 -202.

167. Ницше Ф. Рождение трагедии из духа музыки / Ф. Ницше. СПб.: Азбука, 2000.-231 с.

168. Павчинский С. Е. Некоторые новаторские черты стиля Бетховена / С. Е. Павчинский. М.: Музыка, 1967. - 83 с.

169. Понятовский С. Концертная симфония для скрипки и альта Моцарта / С. Понятовский // Музыкальная жизнь. 1981. - № 20. - С. 17.

170. Роллан Р. Гендель / Р. Роллан. М.: Музыка, 1984. - 255 с.

171. Сарджент У. Джаз: генезис, музыкальный язык, эстетика / У. Сарджент. М.: Музыка, 1987. - 294 с.

172. Сигети Ж. Воспоминания/Ж. Сигети.-М.: Музыка, 1969.-304 с.

173. Царева Е. М. Иоганнес Брамс / Е. М. Царева. М.: Музыка, 1986. -382 с.

174. Шольп А. Е. Четвертая симфония Бетховена / А. Е. Шольп. Л.: Филармония, 1946.-27 с.

175. Шоу Б. О музыке и музыкантах / Б. Шоу. М.: Аграф, 2000. - 302 с.

176. Brahms J. Alto Rhapsody. Opus 53. For contralto, men's chorus and orchestra. Text from Goethe's Harzreise im Winter / J. Brahms. New York:

177. The New York Public Library. Astor, Lenox and Tilden Foundations, 1983. -76 p.

178. Carrascosa A. Beethoven / A. Carrascosa. Madrid: Alianza Editorial, 1995.-95 c.

179. Davis F. The History of the Blues: The Roots, the Music, the People: From Charley Patton to Robert Cray / F. Davis. New York: Hyperion, 1995. -309 p.

180. Joy to the World: A Christmas Songbook. New York: Rizzoli International Publications, Inc., 1992.- 125 p.

181. Reader's Digest Family Songbook / Ed. by W. A. H. Birnie. New York, Montreal: The Reader's Digest Association, Inc. Pleasantville, 1981. -252 p.

182. Smith J. Off Records: An Oral Histoiy of Popular Music / J. Smith. -New York: Warner Books, 1988. 429 p.

183. Songs of Praise / Ed. by P. Pearmer. Oxford: Oxford University Press, 1989.-443 p.

184. The Ultimate Fake Book. New York: Hal Leonard Publishing Corporation 1981.-688 p.