автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.10
диссертация на тему:
Национальное телевидение в условиях региональной полилингвистики

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Дряхлова, Лариса Дмитриевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.10
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Национальное телевидение в условиях региональной полилингвистики'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Национальное телевидение в условиях региональной полилингвистики"

На правах рукописи

Дряхлова Лариса Дмитриевна

Национальное телевидение в условиях региональной полилингвистики (на примере Республики Мордовия)

Специальность: 10.01.10 - журналистика

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

- з кюн ?010

Москва 2010

004603331

Работа выполнена на кафедре журналистики и массовой коммуникации в ФГОУ ДПО «Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания»

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор С. Н. Десяев

доктор филологических наук,

профессор Р. П. Овсепян,

Московский государственный университет им. М.В.Ломоносова

кандидат филологических наук Е.А.Гуцал, телеканал «Russia Todey»

Ведущая организация: Научно-исследовательский институт

гуманитарных наук при Правительстве Республики Мордовия

Защита диссертации состоится «20» мая 2010 г. В 13:00 час. на заседании диссертационного совета Д 206.002.01 при ФГОУ ДПО «Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания» по адресу: 127521, Москва, ул. Октябрьская, д. 105, корп.2, аудитория 10.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГОУ ДПО «Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания» по адресу: 127521, Москва, ул. Октябрьская, д. 105, корп.2, комната 203.

Автореферат диссертации размещен на сайте www.ipk.ru Автореферат разослан « Л/^ЦЛ 20¿От.

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент С.Л.Уразова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В последние годы наряду с изменениями в различных сферах общественной жизни наметилась четко выраженная тенденция к росту национального самосознания, получившая характеристику этнического парадокса современности. Суть его заключается в том, что по мере интернационализации производства, культуры, стандартизации жизни, а следовательно, определенного ослабления этнической специфики национальное самосознание не нивелируется, а, напротив, усиливается.

Национальный вопрос был и остается одним из самых непростых в современной России, причем особая роль в его разрешении вполне правомерно отводится средствам массовой информации (СМИ). Нет сомнений, что это вопрос не только информационный, но в большей степени политический.

Работа журналистов в многоязычном субъекте России всегда более сложная, чем в моноязычном. Проблемы наслаиваются одна на другую. В их числе - утрата национальной самобытности, языка, культуры. В связи с этим вопрос билингвизма в региональной журналистике предполагает не только подготовку кадров журналистов, режиссеров, но и поиск героев передач, умеющих излагать свои мысли на родном языке.

Проблема взаимоотношений национальных культур с глобальным пространством на рубеже столетий обострилась. В XXI в. интеграционные процессы, несомненно, получат дальнейшее развитие, они уже охватывают не только экономику, политику, науку, но и культуру. Потомкам предстоит выработать надежные механизмы защиты своих национальных культур и языков, так как появится соблазн отбросить все «национальные атрибуты» ради решения глобальных проблем (угроза экологической катастрофы и природных катаклизмов, установление контроля за новыми технологиями, развитие которых может привести к непредсказуемым результатам).

Телевидение - один из важнейших инструментов глобализационных процессов. Оно, наряду с Интернетом, является неотъемлемой частью механизма превращения планеты в «глобальную деревню». Одновременно телевидение, особенно национальное, несет невосполнимые потери в сфере репродукции на экране традиционных культур.

Исследователи утверждают, что глобализация началась после распада коммунизма в 1990-е гг. и представляет собой победу либерализма в глобальном масштабе1. Страны и народы, не желающие оставаться на обочине исторического развития, стремятся к сотрудничеству, тем самым участвуя в процессах интеграции, модернизации и глобализации. Иного пути приобщиться к достижениям мировой науки и культуры нет. Альтернативой может быть только самоизоляция, но это абсолютно тупиковый путь, в том числе на территории бывшего Советского Союза.

Основатели Евросоюза мечтали о том, чтобы Европа стала единым организмом, социумом без границ. Вместе с тем глобализация не означает отказа от сохранения национальной идентичности. Несмотря на стремление к экономической и политической интеграции, народы не хотят забывать свой язык и культуру, лишаться самостоятельности, терять национальное своеобразие. Так, в одной из статей JI. С. Кустовой дана характеристика концепциям русского философа Н. С. Трубецкого: «Национальная культура, являясь воплощением духовной жизни народа, создает условия для творческого осмысления мира, опирающегося на самопознание народа»2. Н. С. Трубецким была разработана философская система, дающая теоретическое обоснование национальным процессам. Основополагающим в его теории можно считать положение о трех признаках «национального целого», «месторазвитие», общность

' См.: Федотова В. Новое Новое время для незападных стран// Полит, журн. 2007. - № 29. - С. 69; Панарин А. С. Глобализация // Глобалистика: энцикл. - М., 2003. - С. 183; Кара-Мурза С. Г. Глобализация:вызов культуре//www. Radonezh.ni/blog/9017.htinl.

2 Кустова Л. С. Глобализация и национальная самобытность. Концепции Н. С. Трубецкого // Вестн. Моск. ун-та. - Сер. 10. Журналистика. 2005. - №5.

исторической судьбы и совместная работа над созданием одной и той же культуры или одного и того же государства3.

Глобализация часто сопровождается процессами ассимиляции, которой одни народы (такие, как мордва) подвержены сильнее, другие (даже соседствующие с более развитой и высококультурной нацией) - сохраняют свою самобытность: все зависит от специфики того или иного региона. Однако необходимо признать, что в XX веке в ряде регионов ассимиляция приобрела угрожающий характер. СМИ постоянно обращаются к этой проблеме. Девятнадцатого сентября 2007 года в программе «24» телеканала «REN-TV» речь шла о том, что, по заключению английских исследователей, к концу XXI века исчезнет около 40 % языков.

Причины вымирания языков практически везде одинаковы. Главная из них - это неспособность традиционной культуры противостоять натиску современной, распространяемой через радиоприемник, экран телевизора и Интернет. Вместе с тем нельзя абсолютизировать деструктивную роль радио и телевидения, не учитывать серьезного влияния, оказанного этими каналами массовой информации на распространение достижений высокой культуры в Советском Союзе и приобщение к этому самых широких слоев населения.

Актуальность исследования, по мнению диссертанта, определяется тем, что проблема телевещания на нескольких языках весьма остро стоит во многих субъектах России, от ее адекватного решения в значительной степени зависит сохранение этнического своеобразия каждого народа. В диссертации анализируется специфика работы сотрудников национальной редакции ГТРК «Мордовия», тематика которой определена как сохранение национальных и этнических традиций в условиях двуязычия. Наличие в региональном эфире передач на мордовских языках рассматривается как оригинальный формат, где отражается жизнь мордовского народа.

' Трубецкой Н. С. История. Культура. Язык. - М.., 1995. - С. 116.

Степень изученности проблемы. При написании диссертационной работы автор опирался на обширную научную литературу, которую условно можно разделить на несколько групп.

Первую составляют философские работы отечественных и западных философов, социологов Н. А. Бердяева, И. А. Ильина, A.C. Панарина, В. В. Розанова, П. А. Сорокина, О. Шпенглера4.

Ко второй группе относятся труды, касающиеся основных характеристик и категорий теории этносов, а также базовых понятий этничности5.

Наряду с этими работами, использовались также исследования этносоциологов С.А. Арутюнова, Ю. В. Арутюнова, JI. М. Дробижева6.

В третью группу входят исследования И. М. Дзялошинского, С. Г. Корконосенко7.

Четвертую группу составляют работы зарубежных и отечественных ученых, соотносивших свои исследовательские подходы с развитием теории информационного общества8.

Актуальным проблемам телевизионного творчества посвящены труды Э. Г. Багирова, И. К. Беляева, В. М. Березина, Р. А. Борецкого, В. В. Гаспаряна, Н. А. Голядкина, Л. А. Дмитриева, Е. Я. Дугина, В. В. Егорова, С. Н. Ильченко, Г. В. Лазутиной, О. Р. Самарцева, Б. М.

4 Бердяев Н. А. Русская идея. Судьба России. - М., 1997; Ильин И. А. Почему мы верим в Россию. - М„ 2006; Панарин А. С. Россия в циклах мировой истории. - М., 1999; Розанов В. В. Уединенное. - М., 1998; Сорокин П. А. Социальная и культурная динамика. - М., 2006; Шпенглер О. Закат Европы: Очерки морфологии мировой истории. - М., 1998.

! Бромлей Ю. В. Современные проблемы этнографии. - М., 1981; Он же. Очерки этноса. - М., 1983; Гумилев Л. Н. От Руси до России. - М., 1995; Садохин А. П. Этнология. - М., 2001.

6 Арутюнов С. А. Народы и культура: развитие и взаимодействие. - М., 1980; Арутюнов Ю. В. Трансформация постсоветских наций. По материалам этносоциальных исследований. - М., 2003; Дробижева Л. М. Социальные проблемы межнациональных отношений в постсоветской России. - М., 2003.

7 Дзялошинский И. М. Методы деятельности СМИ в условиях становления гражданского общества. - М., 2000; Корконосенко С. Г. Основы журналистики. - М., 2002.

' Мелюхин И. С. Информационное общество: истоки проблемы, тенденции развития. - М., 1999; Тоффлер Э. Третья волна. - М., 2002; Юзвишин И. И. Основы информациологии. - М., 2000.

Сапунова, В. С. Саппака, В. С. Хелемендика, В. Л. Цвика и других авторов9.

Теоретические и практические аспекты развития и функционирования регионального телевидения представлены в работах Ч. Б. Булытовой, С. С. Галстян, Н. И. Дворецкой, Н. В. Зверевой, Н. А. Карапетян, О. В. Коноваловой, С. В. Мелешко, Е. М. Огородниковой, В. Г. Семенова, Д. В. Яхричева и др.10

Существенный вклад в изучение данного вопроса внесли создатели программы «Современное состояние информационного вещания в субъектах Российской Федерации и возможности его совершенствования», подготовленной в 2000 г. исследовательской группой ВГТРК под руководством ее председателя О. Б. Добродеева. Итоги данной работы отражены в многочисленных сборниках материалов «Вопросы регионального информационного вещания»".

Подводя итог анализу имеющейся литературы, нельзя не отметить, что до сегодняшнего дня нет ни одного исследования о национальном

9 См.: Багиров Э. Г. Место телевидения в системе средств массовой информации и пропаганды. М., 1976; Беляев И. К. Особенности национального телевидения. - М., 2000; Борецкий Р. А. Телевидение на перепутье. М., 1998; Дмитриева Л. А. Телевизионные жанры. - М., 1991; Дугин Е. Я. Местные телерадиокоммуникации: состояние и прогноз. - М., 1997; Гаспарян В. В. Три этапа Новейшей истории телевизионной журналистики (1985-1998) - М., 2000; Голядкин Н. А. Краткий очерк становления и развития отечественного и зарубежного телевидения. М., 1996; Егоров В. В. Телевидение: теория и практика: учеб. пособие. - М., 1993; Ильченко С. Н. Современные аудиовизуальные СМИ : новые жанры и формы вещания : учеб. пособие. - СПб., 2006; Лазутина Г. В. Основы творческой деятельности журналиста. - М., 2000; Сапунов Б. М. Философские проблемы массовой информации и телерадиокоммуникации. - М., 1998; Цвик В. Л. Телевизионная журналистика : учеб. пособие. - М., 2009.

10 См.: Булытова Ч. Б. Телевидение в процессе социокультурной модернизации Республики Тыва: автореф. дис. канд. филол. наук - М., 2007; Галстян С. С. Роль языковой личности и телевизионной речевой культуры: автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 2008; Дворецкая Н.И. Региональное телевидение как фактор духовно-нравственного воспитания личности (Белгородское ТВ. 1993-2003 годы): автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 2004; Зверева Н. В. Специфика деятельности регионального тележурналиста: автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 2002; Карапетян Н. А. Специфика работы корреспондента службы новостей в региональных телекомпаниях (на материалах ГТРК «Карелия») : автореф. дис. канд. филол. наук - М., 2007; Коновалова О. В. Тенденции развития региональной системы телекоммуникации : (на материалах Юга России). - Ростов-на-Дону, 2003; Мелешко С. В. Проблемы координации федерального и регионального телевещания в условиях одноканального функционирования (на примере телевидения Липецкой области) : автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 2006; Семенов В. Г. Особенности тележурналистики в условиях регионального вещания : автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 2000; Яхричев Д. В. Историко-краеведческая тематика как средство актуализации этнической общности (на примере телевидения Вологодской области): автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 2009.

11 Вопросы регионального информационного вещания. - М., 2002.

телевидении Республики Мордовия, крайне мало публикаций на эту тему в журналах и газетах.

Методологической основой исследования стали труды специалистов в области теории журналистики, в первую очередь телевизионной, а также работы по социологии, социальной психологии, культурологии, лингвистике.

В процессе исследования использовались следующие методы: сравнительно-исторический, применяемый при изучении проблем телевизионного вещания в национальных республиках; сравнительно-сопоставительный анализ содержания программ телевещания, позволяющий исследовать контент региональных телеканалов в зависимости от языковой принадлежности; сравнительно-описательный анализ, способствующий изучению общих закономерностей и особенностей национального вещания.

Диссертационное исследование основано на комплексном подходе к анализу методов и приемов работы журналистов, к изучению жанров и приемов, используемых при подготовке передач на национальных языках.

Объект изучения - телевидение Республики Мордовия в условиях региональной полилингвистики (ГТРК «Мордовия», телесеть «10-й канал»), а также программа «Финно-угорский мир» о жизни родственных народов, которую с 1993 г. готовят корреспонденты Государственных телерадиовещательных компаний «Мордовия», «Марий Эл», «Карелия», «Коми Гор», «Удмуртия», «Югория».

Предмет исследования - общие закономерности и специфика приемов и методов подготовки передач на национальных языках, планирования и программирования выпусков; тематика передач редакции «Сияжар» национального вещания ГТРК «Мордовия» как средство возрождения и утверждения национальных традиций мордовского народа.

Цель - выявить специфику национального телевидения в рамках многоязычных электронных СМИ Республики Мордовия, провести сравнительный анализ с другими регионами.

Для достижения обозначенной цели были поставлены следующие задачи:

- установить роль и место регионального национального телевидения в процессе формирования национального самосознания, решения социокультурных проблем;

- определить место национального телевидения в системе СМИ Республики Мордовия;

- выявить специфику подготовки телепрограмм на национальных языках;

- исследовать влияние ассимиляционных процессов на качество телепрограмм.

Основные гипотезы исследования.

Национальные телепередачи регионального телевидения оказывают существенное воздействие на процесс формирования сознания; передачи, подготовленные на мордовских языках, играют неоценимую роль в сохранении языка и национальной самобытности мордвы.

Теоретическая и практическая значимость диссертации.

Исследование может быть использовано как при подготовке журналистов, работающих на национальных языках, так и при изучении социокультурной специфики региона, межнациональных отношений, определении информационной политики вещания в республике. Выводы, сделанные в диссертации, применимы в практической деятельности работников радио- и телевещания в процессе планирования и подготовки передач на национальную тематику. Кроме того, исследование, представляя собой начальный этап в изучении масс-медиа, может быть

введено в основу курса по истории телевидения Мордовии в учебных заведениях.

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые:

1) предпринята попытка исследования форм и методов участия телевидения национального образования в процессах социокультурной модернизации;

2) проанализирована специфика СМИ в процессе национально-русского билингвизма;

3) проведено комплексное исследование содержания, общей направленности, жанровых особенностей, методов подготовки программ национального телевидения региона разнообразной тематики;

4) представлен материал, раскрывающий специфику работы телевидения Мордовии в 1960 - 1990 гг., полученный в результате встреч с бывшими руководителями телерадиокомитета.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации изложены в докладах и сообщениях на научно - практических конференциях в вузах Мордовии и в Институте повышения квалификации работников телевидения и радио, а также представлены в научных статьях.

Автор использовал полученные результаты и в процессе подготовки телепрограмм на эрзянском и русском языках в ГТРК «Мордовия», где работает с 1998 года.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, приложения.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Глобализация не означает отказа от сохранения национальной идентичности. Народы не должны забывать свой язык и свою культуру, иными словами, терять этническое своеобразие;

у

2) Национальный информационный продукт востребован аудиторией только в том случае, если при его создании учитываются все имеющиеся знания о характере нации;

3) Работа журналистов в Республике Мордовия, в многоязычном субъекте России, значительно более сложная, чем в моноязычном. Проблемы билингвизма в региональной журналистике связаны не только с подготовкой журналистов, режиссеров, телеоператоров, но и с поиском героев передач, умеющих излагать свои мысли на родном языке;

4) Деятельность журналистов, создающих телепрограммы на мордовских языках, может быть плодотворной лишь в рамках общего финно-угорского контекста.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обоснованы выбор темы, ее актуальность и новизна, определены цели и задачи диссертации, объект, предмет и методы исследования, теоретическая и практическая значимость.

В первой главе «Особенности регионального информационного поля» дана характеристика республики как полилингвистического региона, где со всей полнотой отражаются процессы глобализации и ассимиляции, местные СМИ функционируют в условиях билингвизма с учетом информационной политики государства, которая не может быть обеспечена без максимально полного учета особенностей информационного поля субъектов Федерации.

В первом параграфе «Республика Мордовия как полилингвистический регион» показано, что Россия представляет собой целостное образование, в котором при сохранении культурного и языкового разнообразия и чувства принадлежности к определенной этнической общности фактически все граждане способны взаимодействовать на основе многонациональной общероссийской культуры.

Мордовия - одна из финно-угорских республик, которая входит в состав Российской Федерации. Она является исторической родиной эрзян и мокшан. Мордовский народ имеет статус коренной нации, поэтому в республике на протяжении многих лет создаются все условия для сохранения и развития этноса, его языков и культуры.

Вхождение мордовского народа в состав России имело существенное значение не только для мокшан и эрзян, но и для русских. Мордва стала первым многочисленным народом, присоединившимся к Российскому государству. Этот пример оказал немалое воздействие на этническую ориентацию других народов Поволжья. Неслучайно 11 января 2009 г. Президент России Д. Медведев подписал Указ о праздновании в 2012 г. 1000-летия единения мордовского народа с народами Российского государства'2. Председателем оргкомитета был назначен В.В. Путин.

Согласно данным Комитета госстатистики Республики Мордовия, численность коренной национальности - мордвы - в регионе заметно сокращается. По итогам Всероссийской переписи населения 2002 г. представителей данного этноса здесь насчитывалось 283 тыс. чел., т.е. с 1989 г. их количество уменьшилось на 29,6 тыс. чел.13 Причем сокращение числа мордовского народа произошло во всех регионах России, и особенно интенсивным этот процесс был не в национальных республиках, а в краях и областях страны.

В возрождении своей культуры, языков в настоящее время нуждаются многие народы, проживающие на территории современной Мордовии. Для всех этносов (русские в этом плане не исключение) характерна утрата элементов самобытной культуры. По этой причине стремление к созданию «Программы возрождения культуры народов Мордовии» и к организации национально-культурных обществ совсем не случайно. Однако особого

121000 лет вместе с Россией // Юлдаш-Спутник. - Саранск. 2009. - №1. - С. 1.

13 Статист, сборник Комитета госуд. статистики Республики Мордовия. 2002. — С. 8.

внимания требуют проблемы развития культуры и языков представителей коренной национальности республики, численность которых, начиная с 1939 г. постоянно сокращается.

Если говорить о Мордовии как о полилингвистическом регионе, то перепись 2002 года зафиксировала на ее территории граждан 92 национальностей14. Доля жителей трех основных национальностей (мордва, русские и татары) составила 98 % от всего населения республики. На этот период в Мордовии проживали представители 7 национальностей, численность которых была равна I тыс. чел. и более граждан 22 национальностей - 100 чел. и выше. Удельный вес жителей коренной национальности - мордвы составляло 32 % от общего числа населения республики. Впервые во время переписи населения 2002 г. была получена информация о количестве лиц, назвавших себя мордва-мокша (47,4 тыс. чел.) и мордва-эрзя (70,0 тыс. чел.). Наиболее многочисленное составляло русское население (540,7 тыс. чел.) или 60,8 % от общего числа проживающих в республике.

Заслугой республиканских СМИ, в первую очередь электронных, следует считать тот факт, что в настоящее время мокшане и эрзяне при общении в основном пользуются не своими территориальными диалектом, а современными мордовскими литературными языками. Одним из показателей развитости языка является письменность. В развитии мордовских языков в настоящее время наблюдаются две взаимосвязанные и взаимопроникающие тенденции: во-первых, всестороннее развитие мокшанского и эрзянского языков; во-вторых, интенсивное сближение мордовских языков с русским. «Испытывая благотворное влияние русского языка, мордовские языки не теряют свою самобытность и

14 См.: Итоги Всероссийской переписи населения 2002года по Республике Мордовия // Статист.сборник Комитета госуд. статистики Республики Мордовия. 2004. - С.22.

самостоятельность»15. В связи с этим важно выявить место и роль каждого из народов во времени и пространстве для выбора оптимального варианта его развития и взаимодействия с соседями. Именно поэтому уже более полувека в эфире государственных телерадиокомпаний звучат совместно подготовленные радиопрограммы «Между Волгой и Уралом», с 1993 г. выходит тележурнал «Финно-угорский мир». Данные проекты имеют важное значение для этнического воспитания подрастающих поколений, сохранения и передачи потомкам накопленных веками этнических ценностей.

В многонациональной Российской Федерации, где проживают десятки народов, постановка данной проблемы является назревшей и оправданной, особенно - сегодня, когда появилась возможность создать объективную картину реальных явлений и процессов не только в отдельных республиках, но и в стране целом.

Мы считаем, что национальный информационный продукт может быть оригинальным и максимально удовлетворяющим потребности аудитории лишь в том случае, если при его создании в полной мере учитываются все имеющиеся знания о характере нации. От них зависит, во-первых, принцип организации подачи информации, во-вторых - степень влияния СМИ на общество, в-третьих - границы информационного пространства, где будет востребован данный информационный продукт.

Во втором параграфе «Отражение процессов глобализации и ассимиляции в Мордовии» представлена оценка этнических процессов мордвы в российской историографии, которая рассматривается в основном с точки зрения ассимиляции, обрусения и глобализации.

Интенсивные ассимиляционные процессы и специфика языковой ситуации в республике (ассиметричное двуязычие, недостаточное владение литературными мордовскими языками населения ряда сельских

" Бромлей Ю.В. Современные проблемы этнографии. - М., 1981. - С. 117 — 118

районов) создают объективные трудности для СМИ Мордовии, однако журналисты стараются совершенствовать творческую и технологическую составляющие своей работы.

В числе главных причин ассимиляционных процессов среди мордвы называют не стремление русифицировать ее, а исторически сложившееся смешанное мордовско-русское расселение и совместную хозяйственную деятельность. Уже в начале XX столетия мордва считалась одной из обрусевших наций. Во второй половине века данный процесс стал вызывать тревогу среди мордовской общественности. Почему из всех народов Поволжья именно мордва наиболее склонна к ассимиляции? На этот вопрос в радиопрограмме «Союз» Всесоюзного радио в 1989 г., ответили профессор Д. Т. Надькин и писатель Г. И. Пинясов, выделив при этом несколько этапов: «Насильственная христианизация - это проводилось методом кнута и пряника. Потом были и другие этапы, в начале 60-х гг., когда укрепляли колхозы и совхозы. И что парадоксально, ликвидировались центральные усадьбы в мордовских селах. Даже был первый секретарь, мордвин по национальности, который во всеуслышание заявлял: «Пока я здесь, ни в одном мордовском селе не будет ни одной центральной усадьбы»16. Люди, оставшиеся без средств к существованию, были вынуждены покидать родные места. Второй момент - ликвидация преподавания мордовских языков в национальных школах, в результате чего выросло поколение, не знающее ни языка, ни культуры своего народа. Мордвинизация русских происходила в более скромных масштабах, чем обрусение мордвы, что объясняется разной численностью этих этносов. Имеются данные о случаях мордвинизации чувашей и татар, особенно в селениях, где они проживали в меньшинстве среди мордвы. В селениях, где чуваши или татары составляли большинство, мордва в той или иной степени подверглась чувашизации или татаризации.

16 Запись радиопрограммы хранится в архиве ГТРК «Мордовия».

Вместе с тем сегодня существует реальная угроза депопуляции мордовского народа. На протяжении всего XX века мордва в значительной мере ассимилировалась с другими этносами. Предотвратить депопуляцию возможно путем построения гибких программ вхождения мордвы в формирующийся глобальный мир, а также с помощью возрождения и осовременивания национальных ценностей.

За набирающим силу процессом глобализации стоит формирование образа жизни людей, живущих в разных странах: массовая культура, спорт, высокое искусство, СМИ и новые информационные технологии (Интернет, компьютеризация). Глобализация является природной сутью телевидения, которое не знает ни политических, ни географических границ, физических барьеров в виде пространства и времени. Так Г. Рапота, во время приезда в г.Саранск в качестве Полномочного представителя Президента Российской Федерации в Приволжском федеральном округе отмечал: «Сохранение этноса - это, прежде всего, сохранение культурного богатства, а для этого необходимо поднимать экономику, чтобы люди не задумывались: рожать им или нет»17.

В третьем параграфе «СМИ Мордовии в процессе формирования национально-русского билингвизма» акцент сделан на современное лингвистическое образование, в том числе на преподавание мордовских языков в школе.

В развитии литературных языков важную роль сыграли как периодическая печать, так и электронные СМИ. В 1920-е - 30-е гг. языковая проблема носила общенациональный характер. Неразработанность норм литературного языка сказывалась на эволюции литературного процесса, качестве прессы, книгоиздания, народного

17 Цит. по: Марков А., Егорова Н. Саранск посетил полномочный представитель Президента РФ в ПФО И Коме, правда - Саранск. 2008. — № 99. — С. 5.

образования. Газеты, журналы и книги печатались на тех диалектах, носителями которых являлись их редакторы.

Необходимо сказать, что и в настоящее время в большинстве случаев носители мордовских (мокшанского и эрзянского) языков, кроме специалистов-филологов, писателей и журналистов, разговаривают на полудиалекте, считая образцом языка именно его. Очень часто корреспондентам национальной редакции «Сияжар» ГТРК «Мордовия» поступают звонки от телезрителей о недопонимании того или иного высказывания, прозвучавшего в эфире. Иногда люди даже не слышали правильного литературного произношения многих слов.

Следует констатировать, что современные мордовские литературные языки вполне приспособлены для выполнения функции общения на общенациональном уровне. Однако их нельзя назвать полифункциональными, охватывающими все сферы деятельности мордовской нации: мокшанский и эрзянский языки не являются средством получения образования, государственного управления, имеют ограниченное употребление в масс-медиа, испытывают влияние местных (территориальных) диалектов.

Интенсивность ассимиляционных процессов и специфика языковой ситуации в республике (ассиметричное двуязычие, недостаточное хорошее владение литературными мордовскими языками жителей ряда сельских районов) создают объективные трудности для СМИ Мордовии. В современном мире для развития национального языка малых народов важное значение имеют его трансформация в условиях социокультурной модернизации, формирование языка средств массовой информации, научной терминологии. Роль телевидения в решении этих задач становится практически неоценимой.

Изучение феномена билингвизма телевизионного вещания, по мнению диссертанта, поможет решить и некоторые другие проблемы, значимые

как для общества в целом, так и для отдельных национальных образований.

Во второй главе «Жанрово-тематические особенности телерадиовещания в Мордовии» представлен анализ программ редакции национального вещания ГТРК «Мордовия», главная цель которых заключается в приобщении массовой аудитории к историческим национальным и общечеловеческим ценностям. На примере развития телевидения республики показаны особенности формирования электронных СМИ в одном из субъектов Российской Федерации.

В первом параграфе «Истоки развития телевидения в Мордовии» сообщается о внедрении в жизнь людей наиболее интернационального из средств массовой информации. Сегодня звучат дебаты о плюсах и минусах телевидения. Однако в 50 - 60-е гг. XX в. это означало большой прорыв вперед. Начало телевизионного вещания в Мордовии относится к 1956 г., когда стал функционировать любительский телевизионный центр.

В 1961 году в г. Саранске была установлена телевизионная антенна высотой 198 м, подготовлена макетно-дикторская студия, регулярными стали телепередачи «Рабочий человек», «Земля родная», «Ровесники, ровесницы». Голубой экран завоевывал популярность среди разных слоев населения республики.

Значительное место в числе программ студии занимали передачи для молодежи и детей, основным их направлением, которых было воспитание у подрастающего поколения любви к родной земле. Одна из телепередач была посвящена выдающемуся русскому флотоводцу адмиралу Федору Ушакову, последние годы жизни проживавшему в своем имении в селе Алексеевка, недалеко от города Темникова (Мордовия).

Творческий коллектив студии находился в постоянном поиске новых подходов в подготовке материалов. В 1979 году состоялось открытие нового аппаратно-студийного комплекса телевизионного центра, впервые

вышла в эфир передача в цветном изображении. Телезрителям были показаны цветные киноленты: «Говорит Октябрь», «Мир, оживший в деревне», очерк о Мордовском Государственном ансамбле песни и танца «Умарина». Как вспоминает бывший заместитель председателя Государственного комитета Мордовской ССР по телевидению и радиовещанию (1965 - 1980 гг.) А.Ф. Ежов, - «с появлением передвижной телевизионной станции (ПТС) стало возможным вести прямые трансляции с официальных мероприятий и осуществлять записи спектаклей на мордовских языках. В то время в эфир выходили цикловые программы, такие, как «Экономика должна быть экономной», «Собеседник» -философско-партийного направления, «Земля и люди». Корреспонденты занимались подготовкой выпусков новостей выходивших спорадически,

1 о

как на русском, так и на мордовских языках.» .

Непростыми для телевидения оказались 1985 - 1991 гг. Попытки работать по-новому носили локальный, частный характер. В художественном вещании радио и телевидения отмечалось немало недостатков: явно не хватало передач о дальнейшем развитии национальной культуры, литературы и искусства; весьма незначительна была доля теле- и радиопередач на мордовских языках, но и они страдали примитивизмом, не привлекали внимания широкой общественности; лишь один раз в неделю выходили телевизионные новости на мордовских языках, причем качество этих выпусков не выдерживало никакой критики - они практически полностью строились на дикторском тексте, а недостаток видеоряда компенсировался фотоматериалами низкого качества и неглубокого содержания.

В 1990 г. Гостелерадиокомитет Мордовской АССР централизовано получил из Москвы первый комплект ТЖК, в основе которого была

18 Интервью с Ежовым А. Ф., — зам. председателя Государственного комитета Мордовской ССР по телевидению и радиовещанию (с 1965 — 1980 г.г.).

громоздкая отечественная телекамера KT - 190. С 1993 г. руководство ГТРК «Мордовия» занялось техническим перевооружением телестудии. В 2001 г. появилась цифровая видеокамера формата DV cam. Сегодня таких камер насчитывается 10, монтажные аппаратные формата S-VHS полностью переоборудованы в цифровые. Программы готовятся и выдаются в эфир с использованием компьютерных технологий. С этой целью работает целый цех компьютерной графики, что для региональной студии государственного телевидения немаловажно.

Нельзя не отметить тот факт, что в Мордовии опережающими темпами, по сравнению с другими регионами, развиваются Интернет и цифровое телевидение. До внедрения в регионе последнего во многих населенных пунктах, особенно в деревнях, отдаленных от райцентров, принимали программы только двух каналов, а в некоторых - лишь первого канала, что иначе как «информационным голодом» не назовешь. Между тем в декабре 2005 г. эта проблема была ликвидирована. Сегодня жители многих районов имеют возможность смотреть кроме десяти федеральных и две местные телепрограммы: ГТРК «Мордовия» и «REN TV -10 канал». Однако следует учесть, что не каждый житель республики может платить за декодер, его установку и абонентскую плату.

Итак, в разных государствах вектор развития журналистики определяется различными факторами, действующими с разной силой. Речь идет о том, что средства массовой информации являются подсистемой коммуникационных механизмов общества, в которую, наряду с печатью, входят телевидение, радио, компьютерные каналы информации, световая, щитовая и прочие виды рекламы и т.д., по которым массовая аудитория получает необходимую или интересующую ее информацию.

Во втором параграфе «Тематические особенности телепрограмм на мордовских языках» показано, что развитие электронных СМИ в республике непосредственно связано с радиовещанием.

1930-е гг. вошли в историю мордовского народа не только как годы становления его государственной самостоятельности. Они занимают особое место и в истории республиканского радиовещания. В этот период в эфире прозвучали позывные мордовского радио и начались его регулярные передачи на русском и мордовских (мокша и эрзя) языках.

Из воспоминаний ветерана Мордовского радио Лидии Михайловны Сахно о работе в годы войны: «Передачи мордовского радио мы обычно начинали с сообщений Совинформбюро на национальных языках. Бывало, начнешь читать сообщение и от волнения заплачешь. На нас, национальных дикторов, ложилась особая ответственность. Говорить с радиослушателями на их родном, до последнего слова понятном языке, значит вселять в них еще большую веру в нашу победу...»19.

Литературно-драматические программы для радиоэфира готовили также писатели С. С. Ларионов, С. Ф. Пронин. Для большинства членов Мордовской писательской организации СМИ стали школой литературно-художественного мастерства.

Тематика передач из года в год обогащалась и расширялась. Журналисты телерадиокомитета своими силами готовили программы на мордовских языках «Литературась ды эрямось» («Литература и жизнь»), «Мокшонь ды эрзянь велетне течи» («Мокшанские и эрзянские села сегодня»), в дальнейшем ставшие постоянными рубриками национальной редакции «Сияжар». В 1989 - 1990 гг. общественно-политическая редакция начала выпуск программ на русском языке «Учимся говорить на мокшанском и эрзянском языках», что получило много добрых откликов у жителей Мордовии. Охотно и регулярно осуществляли подготовку передач на мокша и эрзя языках корреспонденты других редакций. Тем не менее до 1992 года объем вещания на национальных языках на республиканском телевидении и радио не превышал 8 - 12 %.

" Сахно Л. В те грозные годы // Телевидение и радио. - 1972. - 7 окг. - С. 3.

Образование компании способствовало созданию творческих объединений. Число передач на эрзянском и мокшанском языках резко возросло с появлением объединенной редакции национального вещания «Сияжар». Разделение на мокшанское и эрзянское вещание произошло одновременно с увеличением объемов телевизионного вещания компании с 450 до 700 ч в год. Были выделены следующие объемы телевизионного и радиовещания: в квартал 13 ч на телевидении и 32 ч на радио. Однако следует признать, что при подготовке передач журналисты сталкивались с немалыми трудностями, в частности, с нежеланием, а порой и неумением людей общаться на родном языке. Многие добрые традиции и обычаи, праздники были забыты. Сказывалась малочисленность национальных кадров - препятствие в дальнейшем развитии национального вещания. Подготовка квалифицированного работника телевидения занимает в среднем 4-5 лет.

Между тем феноменом регионального телевидения стало то, что в Мордовии передачи на мордовских языках часто смотрят зрители, кто не понимает национальной речи. Однако по смыслу кадра, отдельным словам-заимствованиям, по эмоциональной окраске речи корреспондентов или дикторов телезрители могут получить минимум необходимой информации.

В Мордовии телевизионное вещание ведется на русском, мокшанском и эрзянском языках. Тематика программ вне зависимости от языка вещания самая разнообразная: информационные, детские и развлекательные передачи, документальное кино. В первые годы работы национальной редакции для вещания отводилось два эфирных дня из шести: во вторник выходили в эфир передачи на эрзянском языке, в четверг на мокшанском. Руководство ГТРК старалось соблюдать разумные пропорции: увеличивая объемы вещания на мордовских языках, не ущемлять интересы русскоязычных зрителей. Поэтому объемы национального вещания

соответствовали количеству мордовского населения, которое составляет в республике около 26 %. Причем национальное вещание было не столько общественно-политическим, сколько художественно-этнографическим.

После введения новой сетки основной упор в национальном вещании был сделан на информационные программы. Изменения, происходящие на «второй кнопке», понравились не всем зрителям. Это явилось следствием того, что в Мордовии нет своего республиканского канала, создание которого позволило бы вещать на республиканскую аудиторию в самое удобное время, в том числе на мордовских языках.

Для сравнения приведем пример другого финно-угорского региона -Республики Марий Эл. Картина распределения эфирного времени здесь несколько иная. Кроме тематической передачи «Пошкудем» («Соседи») во вторник и четверг (хрон. 55 мин.) и ежедневного информационного блока новостей «Марий Эл Увер Ашан» (хрон. 20 мин.) несколько раз в неделю выходят другие передачи на марийском языке. По заявкам телезрителей в субботу - музыкальная программа «Шиэмсем полек» («От всего сердца») -хрон. 20 мин. и десятиминутная детская передача «Шонан пыл» («Радуга»), Один раз в месяц корреспондентами ГТРК «Марий Эл» готовится программа «Мер Канаш» («Президиум»), посвященная вопросам национальной политики республики. В Марий Эл насчитывается 14 муниципальных районов, в 13 из которых жители говорят на марийском языке, и только в одном - на горномарийском. Именно для них один раз в месяц в эфир выходит передача «Кырэк селем» («Моя горная страна»), где затрагиваются также вопросы культуры, традиции марийского народа.

Региональное телевидение, по мнению автора диссертационного исследования, активно участвует в возрождении и развитии национальной самобытности. Возможности телевидения способствовали усилению процессов развития народных традиций, распространению уникальной культуры мордовского народа далеко за пределы республики.

В третьем параграфе «Жанровое своеобразие программ на мордовских языках» отмечается, что в современной телевизионной журналистике активно происходит процесс жанрообразования: одни жанры заменяются другими, некоторые взаимодействуют и синтезируются. Сегодня жанр не только фиксирует какие-то изменения, происходящие в обществе, но и сам видоизменяется. Жанр - это условия игры, и прежде, чем приступать к работе, съемочная группа должна определить для себя эти условия. На региональном телевидении Мордовии используются практически все виды телевизионных жанров. Внедрение единой сетки вещания ВГТРК на всей территории России способствовало усилению информационной направленности телевизионного вещания во всех региональных телекомпаниях, в том числе в полилингвистических. В настоящее время акцент делается на информационные жанры, они наиболее часто используются в региональных новостных программах. Видеорелортаж более свойственен природе телевидения. Этот жанр чаще применяется в русско-язычной новостной программе «Вести Мордовия». Между тем в национальных выпусках новостей «Кулят» на мокша и эрзя языках 81еп<1 ир практически не используется. Причина этого заключается в отсутствие достаточного национального журналистского кадрового состава.

Прямой репортаж (классический) на местном телевидении в чистом виде практически не встречается. Журналистами русскоязычных «Вестей» применяются в данном случае «псевдопрямые включения», когда запись подготовлена заранее. В 2007 г. «10 канал» несколько часов освещал встречу президентов России В. Путина и Финляндии Т. Халонен на Международном фестивале «Шумбрат, Финно-угрия!», тем не менее ее нельзя назвать репортажем, это трансляция.

Интервью в новостях, как на русском языке, так и на национальных (мокшанском и эрзянском) преследуют одну цель - получить информацию

в краткой форме по интересующему вопросу. В последнее время для получения необходимой информации из отдаленных районов, сел нередко применяется телефонное интервью, когда респондента (интервьюируемого) записывают по телефону.

Устная информация, или, как она называется на профессиональном сленге, «б/з - без звука», представляет собой сообщение, прочитанное ведущим, так же, как и все подводки, предшествующие видеоматериалу и текстам корреспондентов. Можно сказать, что такая информация соответствует газетному жанру заметки. Эта форма стала достаточно часто встречаться в региональных выпусках ГТРК «Мордовия», что связано с сокращением времени информационного блока на русском языке. Для сравнения: информационные выпуски «Вести Мордовия» приказом о режимах включения программ региональных филиалов ВГТРК в телепрограмму «Российское телевидение» в 2009 г. с хрон. 15 мин. (региональный блок 20.30-20.45) изменился до 20.30-20.49 (хрон. 19 мин.), из них 5-6 мин. отводится коммерческой и социальной рекламе, анонсам.

Информационные выпуски новостей на национальных языках «Кулят» в 17.20 занимают 25 мин. эфирного времени, из них 4 мин. отводится для рекламного блока.

Информационное сообщение (корреспондентский материал) на телевидении чаще называют видеосюжетом. Его условно можно разделить на две разновидности.

Первая - сообщение об официальном, традиционном по форме событии: от сессии высшего законодательного органа до пресс-конференции. Здесь опытный оператор работает без подсказок журналиста. Вторую разновидность принято считать авторской, или сценарной. Автор-журналист обязательно присутствует на съемке, на него возлагаются организация работы, решение производственных и творческих вопросов. Еще одна форма подачи информации - специальные выпуски

информационных программ. На центральных и региональных телеканалах специальные выпуски новостей выходят в эфир, как правило, в случае экстраординарных событий, аварий, чрезвычайных ситуаций. В Мордовии термин «специальный выпуск «Вести - Мордовия» ограничивается подготовкой специального репортажа.

Основными жанрами художественной публицистики являются очерк и зарисовка. Они наиболее часто встречаются в тематических передачах на мордовских (мокша, эрзя) языках. Здесь четко проявляются творческие способности, навыки журналистского мастерства.

Сегодня в архиве ГТРК «Мордовия» накопился богатый запас очерковых материалов, подготовленных на протяжении 17 лет, с момента создания редакции «Сияжар».

Диссертант считает, что возможности телевидения во многом зависят от технологической базы. Именно технический прогресс определяет степень оперативности сбора и передачи информации, уровень оформления каналов, креативные возможности постановщиков и жанровое многообразие телепродукта. Эффективность воздействия

информационных и тематических программ во многом обусловлена разнообразием, творческим подходом, мастерством журналиста. Это касается не только тематики, но и формы подачи материала.

В третьей главе «Координация телевещания на русском и мордовских языках в рамках единого канала РТР» прослеживается тенденция развития телевидения Мордовии в 1960 - 80-е гг., освещается начавшийся процесс вытеснения так называемого старого телевидения новым.

В первом параграфе «Телевидение в 1960 - 80-е годы» отмечается, что в 60-е годы прошлого столетия телевидение искало новые формы. Так, появился жанр телевизионного театра. «Это была наиболее счастливая пора, трудная, но интересная! - вспоминает профессор В. Брыжинский,

бывший главный режиссер Мордовского телевидения. - Конечно, мы изобретали велосипед, но каждый «велосипед» был для нас дорог»20. Телепостановки осуществляли театральные режиссеры Б. Карпов, И. Переслени.

С момента создания студии телевидения в Саранске особое место занимали программы, посвященные морально-этическим вопросам. Из вещания для молодежи следует отметить полюбившийся телезрителям «Клуб интересных встреч» и рейдовые передачи «Ярче свети, комсомольский прожектор!».

На экранах все чаще появлялись новые циклы программ, передачи для работников промышленности и сельского хозяйства. В редакции ежедневно приходили десятки писем, по которым можно было определить оценку зрителей. Время диктовало свои условия. Это, безусловно, отражалось и на выпускаемых в эфир программах. Тем не менее, журналисты пробовали свои силы в разных жанрах.

История развития телевидения непосредственным образом связана с изменениями, произошедшими в России в целом. Пока существовали СССР, коммунистическая партия и социализм, тематика телевизионных передач была «однотипноположительной», лишь немногие маститые журналисты могли без боязни рассказать об обратной стороне жизни и существующем строе. Телезрительница Е. Конкина в газете «Советская культура» писала о республиканском телевидении в 1980-е гг.: «На телевидении, на мой взгляд, пока еще мало полемических передач нравственно-эстетического направления. Есть отдельные «вспышки», но они погоду не делают. Такое отсутствие особенно заметно на фоне постоянных газетных и журнальных рубрик...»21.

20 Цит. по: Махаев В. Они были первыми // Столица С. - 2005. - 18 окт.

21 Конкина Е. Вместе со зрителями // Советская культура. - 1984. - 15 сент.

Во втором параграфе «Координация в рамках РТР» отмечается, что сотрудники региональных телестудий вынуждены были работать в рамках сначала общесоюзного «Второго канала», сейчас - в рамках РТР. Говоря о проблемах координации, необходимо отметить, что работа на одном канале создает массу проблем: борьба за вечернее (праймовое) время, стремление сохранить единую стилистику канала и т.д. С другой стороны, РТР - единственный канал, где наиболее полно отражается жизнь России.

Кроме того, существует проблема координации русскоязычного и национального вещания в эфирных отрезках республиканских ГТРК, которые работают в условиях полилингвизма.

Нам представляется, что подобная координация может быть трех типов: 1) редакция национальных новостных выпусков работает автономно от русскоязычной редакции; 2) работа над национальными и русскоязычными выпусками новостей ведется при тесном сотрудничестве журналистов; 3) полное копирование русскоязычных выпусков новостей на национальном языке.

В ГТРК «Мордовия» принцип подготовки выпусков новостей наиболее близок ко второму типу - к взаимному сотрудничеству. Для того чтобы записать «синхрон», вопросы сначала задаются на мордовском (русском) языке, затем респондента просят повторить сказанное на другом. Журналистам-билингвам несколько проще, так как они имеют возможность задавать уточняющие вопросы, взять полноценный комментарий. Подобным образом работают корреспонденты ГТРК «Чувашия».

Диссертант отмечает, что жесткие условия работы местных тележурналистов требуют от них высокой работоспособности, частого выхода в эфир, подготовки собственных творческих проектов (фильмов, очерков, зарисовок). Репортажи корреспондентов неоднократно

включались в программы центральных каналов, что свидетельствует о профессиональном мастерстве работников региональных СМИ.

В третьем параграфе «Сотрудничество с финно-угорскими телеорганизациями» дается анализ совместной работы телестудий финно-угорских регионов. С 1993 года на базе ГТРК «Коми Гор» создается тележурнал «Финно-угорский мир», в подготовке которого принимает участие и национальная редакция «Сияжар» ГТРК «Мордовия». Несмотря на творческое и техническое разнообразие студий, координаторы тележурнала стремятся к выработке единого стиля предоставления видеосюжетов, с учетом культурно-просветительской направленности программы, способствующей пропаганде культурных ценностей, развитию чувства патриотизма и гордости за богатое культурное наследие предков.

Совместные усилия популяризировать и развивать культуру, языки и традиции финно-угорских народов позволили создать новый Интернет-ресурс на некоммерческой основе при государственной поддержке. Работа сайта направлена на создание единого Информационного центра «Финно -угория» Финно-угорского культурного центра Российской Федерации. Сайт (www. flnnougoria.ru) был открыт в декабре 2007года. Его рубрики наиболее полно отражают жизнь финно-угорских народов. В новостной ленте регулярно освещаются события культурной и социальной жизни финно-угорских стран и регионов. Информация черпается из национальных СМИ и поступает от координаторов в регионах. Раздел Публикации ежедневно пополняется материалами из региональных и международных СМИ, включая газеты и журналы на национальных языках.

Автор данной диссертационной работы пришел к выводам: национальные организации становятся одним из важных факторов формирования гражданского общества в финно-угорских регионах и странах. Идея возрождения, сохранения и развития традиционной

культуры, расширения сферы функционирования родных языков, культивируемая общественными организациями во всех субъектах Российской Федерации с компактным проживанием финно-угорских народов, из года в год охватывает все большую часть финно-угорского сообщества и в целом находит понимание и поддержку со стороны всех уровней власти.

В Заключении сформулированы общие выводы исследования.

Средства массовой информации Республики Мордовия в процессе своей деятельности по производству и распространению информационной продукции образуют единое информационное пространство.

В период бурных социальных перемен и развертывания технического прогресса, когда коренным образом меняются материальные основы жизни общества, усиливаются и преобразуются связи между народами, процесс интернационализации культуры, выработки новых форм, представлений, образцов поведения всемерно активизируется. В этих условиях особый интерес вызывает вопрос о судьбах национальной культуры. Многие проблемы жизни этносов широко освещаются региональными электронными СМИ, например, в программах национальной редакции «Сияжар» ГТРК «Мордовия». В последние годы в российских регионах, в том числе в Республике Мордовия, предпринимаются попытки частичного воссоздания символов национального самосознания, восстанавливаются региональные традиции, разорванные связи между этническими общинами.

На наш взгляд, именно региональная культура в перспективе может стать основанием единения страны и будет играть значительную роль в решении проблем современного общества.

Изучение феномена билингвизма в телевизионном вещании, по мнению диссертанта, поможет решить и некоторые другие проблемы, значимые для отдельных национальных автономий. Этнические процессы мордвы в

российской историографии рассматривались в основном с точки зрения ассимиляции, обрусения.

В ходе исследовательской работы диссертант пришел к выводу, что одной из главных причин ассимиляционных процессов мордвы является не русификация, а исторически сложившееся смешанное мордовско-русское расселение.

Возрастание роли регионального телевидения обусловлено не только большим доверием к нему телезрителей, но и его предназначением в современных условиях стать ключевым консолидирующим звеном в системе коммуникаций, объединяющим население региона на основе культурных ценностей, самобытных исторических традиций, отвечающих его духовным запросам. Эти задачи уже много лет стоят перед сотрудниками национальной редакции «Сияжар».

Таким образом, из вышесказанного можно сделать следующие выводы :

- во-первых, местное телевизионное вещание в двуязычной форме является составной частью процесса утверждения национальными образованиями собственной идентичности;

- во-вторых, билингвизм на телевидении Мордовии обусловлен спецификой исторического развития и является логическим выражением общей политики по укреплению национальной культурной самобытности;

- в-третьих, национальное телевидение выполняют ответственную миссию по сохранению и укреплению культурных ценностей мордовского народа.

Основные положения диссертации отражены в следующих научных

публикациях:

1. Дряхлова Л. Д. Двуязычие в СМИ Мордовии // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. - Санкт-Петербург, 2009. - № 103. - С. 120 -126. 0,68 п.л. (Издание из перечня ведущих рецензируемых и реферируемых научных изданий ВАК).

2. Дряхлова Л. Д. Культура эрзян и мокшан на телевидении // Региональная журналистика в системе СМИ России: динамика и характер развития в новых условиях : материалы Всерос. научно-практ. конф., посвящ. 100-летию журналистики Мордовии, 20-21 октября 2006 г. / Правительство РМ, МГУ им. Н. П. Огарева. -Саранск : Тип. «Крас. Окт.», 2007. - С. 118 -120. 0,4 п.л.

3. Дряхлова Л. Д. Телевидение Мордовии в системе национальных культур // Материалы научно-практ. конф. «Осмысление новых средств массовой коммуникации» (Москва, 30 мая 2007 г.). - М.: ИПК работников телевидения и радио, 2007. - С. 95 - 96. 0,09 п.л.

4. Дряхлова Л. Д. Роль регионального телевидения в информационном пространстве // Од вий (Молодая сила) : сб. науч. ст. аспирантов и докторантов / отв. ред. и сост. Г. А. Куршева ; НИИ гуманит. наук при Правительстве Республики Мордовия. - Саранск, 2009. - Вып. 2. -С. 155- 158. 0,22 п.л.

5. Дряхлова Л. Д. Проблемы национального вещания в Республике Мордовия // Программа Всерос. научно-практ. конф. «Информационное общество и журналистское образование: социокультурные парадигмы XXI века», 27 - 28 ноября 2009 г. -Саранск, 2009. - С. 17 - 20. 0,16 п.л.

6. Дряхлова Л. Д. Кадры для национального телевидения // Всерос. научно-практ. конф. «Информационное общество и журналистское

образование: социокультурные парадигмы в XXI в.», 27 - 28 ноября 2009 г. - Саранск, (готовится к выпуску). 7. Дряхлова Л. Д. Актуальные проблемы развития телевидения в Мордовии // Вестн. электронных СМИ. - М.: ИПК работников телевидения и радио, 2009. - № 12. - С. 72 - 80. 0,38 п.л. Всего по теме диссертационного исследования опубликовано 7 статей общим объемом 1,93 п.л.

Подписано к печати 15 апреля 2010 г. Формат 60*841/16. Объем 1,2 п.л. Тираж 100 экз. Заказ № 50 РИО ИПК

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Дряхлова, Лариса Дмитриевна

Введение.стр.

Глава 1. Особенности регионального информационного поля.стр.

1.1. Республика как полилингвистический регион.стр.

1.2. Отражение процессов глобализации и ассимиляции в Мордовии.стр.

1.3. СМИ Мордовии в процессе формирования национально-русского билингвизма.стр.

Глава 2. Жанрово-тематические особенности телевидения в Мордовии.стр.

2.1. Истоки развития телевидения Мордовии.стр.

2.2. Тематические особенности телепрограмм на мордовских языках.стр.

2.3. Жанровое своеобразие программ на мордовских языках.стр.

Глава 3. Координация телевещания на русском и мордовских языках в рамках единого канала РТР.стр.

3.1. Телевидение Мордовии в 1960 - 1980-е гг.стр.

3.2. Координация в рамках РТР.стр.

3.3. Сотрудничество с финно-угорскими телеорганизациями.стр.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Дряхлова, Лариса Дмитриевна

В последние годы наряду с изменениями в различных сферах общественной жизни наметилась четко выраженная тенденция к росту национального самосознания, получившая характеристику этнического парадокса современности. Его суть заключается в том, что по мере интернационализации производства, культуры, стандартизации жизни, а следовательно, определенного ослабления этнической специфики национальное самосознание не нивелируется, а, напротив, усиливается.

Национальный вопрос был и остается одним из самых непростых в современной России, причем особая роль в его разрешении, вполне правомерно отводится средствам массовой информации (СМИ). Нет сомнений, что это вопрос не только информационный, но в большей степени политический, поскольку связан с ростом национального самосознания, утвержденной национальной идентичности.

Работа журналистов в многоязычном субъекте России всегда более сложная, чем в моноязычном. Если ГТРК «Мордовия» ведет телевещание на трех языках, а радиовещание - на четырех, то, например, ГТРК «Карачаево-Черкесия» - на пяти языках1. Проблемы наслаиваются одна на другую. Самая сложная из них - утрата национальной самобытности, языка, культуры. В связи с этим вопрос билингвизма в региональной журналистике предполагает не только подготовку кадров журналистов, режиссеров, но и поиск героев передач, умеющих излагать свои мысли на родном языке.

Проблема взаимоотношений национальных культур в рамках глобального информационного пространства обострилась на рубеже столетий. В XXI в. интеграционные процессы, несомненно, получают дальнейшее развитие, они уже охватывают не только экономику, политику, науку, но и культуру. Потомкам предстоит выработать надежные механизмы защиты своих национальных культур и языков, так как появится соблазн отбросить все

1 См.: Поляков А. Вещание на пяти языках// TKT. Техника кино и телевидения. 2009. — № 11. — С. 16. национальные атрибуты» ради решения глобальных проблем (угроза экологической катастрофы и природных катаклизмов, установление контроля за новыми технологиями, развитие которых может привести к непредсказуемым результатам).

Телевидение - один из важнейших инструментов глобализационных процессов. Оно, наряду с Интернетом, является неотъемлемой частью механизма превращения планеты в «глобальную деревню». Одновременно телевидение, особенно национальное, несет невосполнимые потери в сфере репродукции на экране традиционных культур.

Исследователи утверждают, что глобализация началась после распада коммунизма в 1990-е гг. и представляет собой победу либерализма в глобальном масштабе . Страны и народы, не желающие оставаться на обочине исторического развития, стремятся к сотрудничеству, тем самым участвуя в процессах интеграции, модернизации и глобализации. Иного пути приобщиться к достижениям мировой науки и культуры нет. Альтернативой может быть только самоизоляция, но это абсолютно тупиковый путь, в том числе на территории бывшего Советского Союза.

Основатели Евросоюза мечтали о том, чтобы Европа стала единым организмом, социумом без границ. Вместе с тем глобализация не означает отказа от сохранения национальной идентичности. Несмотря на стремление к экономической и политической интеграции, народы не хотят забывать свой язык и культуру, лишаться самостоятельности, терять национальное своеобразие. Так, в одной из статей Л. С. Кустовой дана характеристика концепциям русского философа Н. С. Трубецкого: «Национальная культура, являясь воплощением духовной жизни народа, создает условия для творческого осмысления мира, опирающегося на самопознание народа»3. Н. С. Трубецким

2 См.: Федотова В. Новое Новое время для незападных стран// Полит, журн. 2007. — № 29. - С. 69; Панарин Л. С. Глобализация // Глобалистика: Энцикл. - М., 2003. - С. 183; Кара-Мурза С. Г. Глобализация:вызов культуре // www.Radonezh.ru / blog/ 9017.html.

3 Кустова Л. С. Глобализация и национпальная самобытность. Концепции H. С. Трубецкого // Вестн. Моск. унта. - Сер. 10. Журналистика. 2005. - №5. была разработана философская система, дающая теоретическое обоснование национальным процессам. Основопологающим в его теории можно считать положение о трех признаках «национального целого», «месторазвитие», общность исторической судьбы и совместная работа над созданием одной и той же культуры или одного и того же государства4. Развитие этих идей, глубокий анализ национальных процессов содержится также в трудах В.Соловьева, К. Леонтьева.

Глобализация часто сопровождается процессами ассимиляции, которой одни народы (такие, как мордва) подвержены сильнее, другие (даже соседствующие с более развитой и высококультурной нацией) - сохраняют свою самобытность: все зависит от специфики того или иного региона. Однако необходимо признать, что в XX веке в ряде национальных республик ассимиляция приобрела угрожающий характер. СМИ постоянно обращаются к этой проблеме. Девятнадцатого сентября 2007 года в программе «24» телеканала «REN-TV» речь шла о том, что, по заключению английских исследователей, к концу XXI века исчезнет около 40 % языков.

Причины вымирания языков почти везде одинаковы. Главная из них - это неспособность традиционной культуры противостоять натиску современной, распространяемой через радиоприемник, экран телевизора и Интернет. Вместе с тем нельзя абсолютизировать деструктивную роль радио и телевидения, не учитывать серьезного влияния, оказанного этими каналами массовой информации на распространение достижений высокой культуры в Советском Союзе и приобщение к этому самых широких слоев населения.

Существенной заслугой республиканских СМИ, в первую очередь электронных, следует считать тот факт, что в настоящее время большое количество мокшан и эрзян при общении пользуются не родным территориальным диалектом, а современными мордовскими литературными языками. Одним из показателей развитости языка является письменность. Язык,

4 Трубецкой Н. С. История. Культура. Язык. - М., 1995. - С. 116. не имеющий письменности, нельзя назвать развитым. В настоящее время в формировании мордовских языков отмечаются две взаимосвязанные и взаимопроникающие тенденции: во-первых, всестороннее развитие мокшанского и эрзянского языков; во-вторых, их интенсивное сближение с русским. Испытывая благотворное влияние последнего, мордовские языки не теряют своей самобытности и самостоятельности, а только обогащаются за счет заимствований из него. Несмотря на некоторые элементы различия в области материальной и духовной культуры мокши и эрзи, по мнению мордовских ученых, «есть бесспорное основание констатировать известную общность национальной культуры развивающейся мордовской народности»5. Наличие двух мордовских языков не должно противоречить пониманию мордовского народа как единой нации.

Радикальные перемены в общественно-политической жизни России обусловили соответствующие изменения многих социальных институтов, включая средства массовой информации. Прокрустово ложе старых схем уходит в прошлое. Его сменяют более осмысленное понимание запросов аудитории, новые формы и методы деятельности масс-медиа. Информационный процесс в условиях становления открытого общества дифференцируется, реорганизуется, в целом меняются структура и система СМИ.

В период бурных социальных перемен и развертывания технического прогресса, когда коренным образом меняются материальные основы жизни общества, усиливаются и преобразуются связи между народами, процесс интернационализации культуры, выработки новых форм, представлений и образцов поведения всемерно активизируется. При этом особый интерес приобретает вопрос о судьбах национальной культуры.

Как адаптируются традиционные формы национальной культуры к новой ситуации? Каковы перспективы ее развития? Как сочетаются в национальной

5Филатов Л. Г. О некоторых вопросах формирования мордовской народности // Этногенез мордовского народа. -Саранск, 1965.-С. 98 - 99 культуре своеобразное и общечеловеческое? Как изменяются система национальной культуры, соотношение ее отдельных элементов? Эти и многие другие вопросы жизни этносов широко освещаются в региональных электронных СМИ в программах ГТРК «Мордовия» и «10-го канала». Смысл всех материалов состоит в том, чтобы содействовать национальному духовному возрождению и развитию национальных культур и языков, показать особенности каждой культуры.

Однако следует иметь в виду, что телевидение не только знакомит зрителя с жизнью народов, «фотографируя» ее, но и определенным образом «организует» ее отображение. В этой связи вспомним слова об искусстве, которые с полным основанием можно отнести к деятельности средств массовой информации: «Искусство отражает действительность не всеохватывающе, а выборочно, и не в виде зеркальныой копии, а в преломлении через призму особенностей характера его создателей и исполнителей, их творческих способностей и устремлений, их социальных установок. Необходимо знать и то, что подобно общественным наукам, искусство пронизано идеологией, в зависимости от которой оно может ускорять этнические процессы и тормозить их, может способствовать как разъединению народов, так и их сближению»6.

Необходимо выявить место и роль каждого из народов во времени и пространстве для выбора оптимального варианта его развития и взаимодействия с соседями. Именно поэтому уже более полувека в эфире государственных телерадиокомпаний звучат совместно подготовленные радиопрограммы «Между Волгой и Уралом», с 1993 года выходит тележурнал «Финно-угорский мир». Безусловно, это исключительно важно и для этнического воспитания подрастающих поколений, для сохранения и передачи потомкам накопленных веками этнических ценностей.

Для многонациональной Российской Федерации, где проживают десятки этносов, постановка данной проблемы является вполне оправданной, особенно

6 Бромлей Ю.В. Современные проблемы этнографии. — М., 1981. — С. 117 — 118. сегодня, когда появилась возможность создать объективную картину реальных явлений и процессов не только в жизни отдельных народов, но и в регионе в целом.

Анализ научно-исследовательской литературы свидетельствует о том, «чем более поздний этап развития этносов становится предметом рассмотрения, тем более необходим региональный подход к их анализу, так как на каждом из изученных этносов все сильнее сказывается принадлежность к определенной историко-этнографической зоне, все сильнее проявляются временные напластования и результаты хозяйственных и культурных взаимодействий с соседними народами»7.

В Уставе ООН записано «Необходимо утверждать веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности. в равенство прав больших и малых наций. .»8. В других документах, как в международных, так и в отечественных9, также подтверждается рациональная, толерантная идея мирного сосуществования представителей разных этносов на одной планете, в каждой стране и населенном пункте.

В Конституции Российской Федерации подчеркивается, что «государство гарантирует равенство прав и свобод человека и гражданина, независимо от пола, расы, национальности и языка.»10. В этот документ включена статья, имеющая особенно важное для деятельности журналистов значение: «Не допускаются пропаганда или агитация, возбуждающие социальную, расовую и религиозную ненависть и вражду.»11.

Актуальность исследования, по мнению соискателя, определяется тем, что проблема телевещания на нескольких языках весьма остро стоит во многих

7 См.: Абдулатипов Р. Национальный вопрос и государственное обустройство России. - М., 2000; Арутюнов С.А. Народы и культуры: развитие и взаимодействие. - М., 1989; Козлов В.И. Этнос, нация, национализм. -М., 1999.

8 Устав Организации Объединенных Наций И Национальное отношения: Отечеств, и междунар. правовые док. -М., 1998.-С. 149- 150.

9 «Всеобщая декларация прав человека», принятая Генеральной Ассамблеей ООН в 1948 г.; «Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод»; «Декларация о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным или языковым меньшинствам» (1992 г.).

10 Конституция РФ // Национальные отношения: Отечеств, и междунар. правовые док. - М., 1998. - С. 9 -13.

11 Там же.-С. 13. субъектах России, от ее адекватного решения в значительной степени зависит сохранение этнического своеобразия каждого народа. В диссертации анализируется специфика работы сотрудников национальной редакции ГТРК «Мордовия», тематика которой определена как сохранение национальных и этнических традиций в условиях двуязычия. Наличие в региональном эфире передач на мордовских языках рассматривается как оригинальный формат, где отражается жизнь мордовского народа.

Степень изученности проблемы. При написании диссертационного исследования автор опирался на обширную научную литературу, которую условно можно разделить на несколько групп.

Первую составляют философские работы отечественных и западных философов и социологов Н. А. Бердяева, И. А. Ильина, А. С. Панарина, В. В. Розанова, П. А. Сорокина, О. Шпенглера

Ко второй группе относятся труды, касающиеся основных характеристик и

13 категорий теории этносов, а также базовых понятий этничности . Наряду с этими работами использовались также исследования этносоциологов С. А. Арутюнова, Ю. В. Арутюнова, JI. М. Дробижева14.

В третью' группу входят исследования И. М. Дзялошинского, С. Г. Корконосенко15.

Четвертую группу составляют работы зарубежных и отечественных ученых, соотносивших свои исследовательские подходы с развитием теории информационного общества16.

12 Бердяев Н. А. Русская идея. Судьба России. - М., 1997; Ильин И. А. Почему мы верим в Россию. Соч. - М., 2006; Панарин А. С. Россия в циклах мировой истории. - М., 1999; Розанов В. В. Уединенны. - М., 1998; Сорокин П. А. Социальная и культурная динамика. - М., 2006; Шпенглер О. Закат Европы. Очерки морфологии мировой истории. — М., 1998.

13 Бромлей Ю. В. Современные проблемы этнографии - М., 1981; Он же: Очерки этноса. - М., 1983; Гумилев Л. Н От Руси до России - М., 1995, Садохин А. П. Этнология. - М., 2001.

14 Арутюнов С А. Народы и культура: развитие и взаимодействия. — М., 1980; Арутюнов Ю. В. Трансформация постсоветских наций. По материалам этносоциальных исследований. — М , 2003; Дробижева Л М. Социальные проблемы межнациональных отношений в постсоветской России. — М., 2003.

15 Дзялошинский И. М. Методы деятельности СМИ в условиях становления гражданского общества. — М., 2000; Корконосенко С. Г. Основы журналистики. - M., 2002.

16 Мелюхин И. С. Информационное общество : истоки проблемы, тенденции развития. - М., 1999; Тоффлер Э. Третья волна. - М., 2002; Юзвишин И. И. Основы информациологии. - M., 2000.

Многочисленные вопросы регионального телевидения изложены в работах

B. JL Цвика, Н. В. Зверевой, В. В. Егорова, а также в сборниках по истории радио-телевещания в субъектах Российской Федерации, изданных областными и республиканскими ГТРК.

Актуальные проблемы телевизионного творчества автор рассматривает в контексте трудов таких ученых, как Э. Г. Багиров, И. К. Беляев, В. М. Березин, Р. А. Борецкий, В. В. Гаспарян, Н. А. Голядкин, JI. А. Дмитриев, Е. Я. Дугин, В.

C. Н. Ильченко, Г. В. Лазутина, О. Р. Самарцев, Б. М. Сапунов, В. С. Саппак, В.-С. Хелемендик и других авторов17.

Теоретические и практические аспекты развития и функционирования регионального телевидения раскрыты в работах Ч. Б. Булытовой, С. С. Галстян,

Н. И. Дворецкой, Н. В. Зверевой, Н. А. Карапетян, О. В. Коноваловой, С. В.

1 й

Мелешко, Е. М. Огородниковой, В.Г. Семенова, Д. В. Яхричева и др.

Изучать национальное телевещание в отрыве от общих проблем регионального телевидения невозможно. Существенный вклад в изучение данного вопроса внесли создатели программы «Современное состояние информационного вещания в субъектах Российской Федерации и возможности

17 См.: Багиров Э. Г. Место телевидения в системе средств массовой информации и пропаганды. М., 1976; Беляев И. К. Особенности национального телевидения. — М., 2000; Борецкий Р. А. Телевидение на перепутье. М., 1998; Дмитриева Л. А. Телевизионные жанры. - М., 1991; Дугин Е. Я. Местные телерадиокоммуникацни: состояние и прогноз. - M., 1997; Гаспарян В. В. Три этапа Новейшей истории телевизионной журналистики ( 1985-1998) М., 2000; Голядкин Н. А. Краткий очерк становления и развития отечественного и зарубежного телевидения. М., 1996; Егоров В. В. Телевидение: теория и практика: учеб. пособие. — М., 1993; Ильченко С. Н. Современные аудиовизуальные СМИ : новые жанры и формы вещания : учеб. пособие. СПб., 2006; Лазутина Г. В. Основы творческой деятельности журналиста. — М., 2000; Сапунов Б. М. Философские проблемы массовой информации и телерадиокоммуникацни. М., 1998; Цвик В. Л. Телевизионная журналистика, учеб. пособие. -М., 2009.

18 См.: Булытова Ч.Б. Телевидение в процессе социокультурной модернизации Республики Тыва: автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 2007; Галстян С. С. Роль языковой личности и телевизионной речевой культуры: автореф. дис. канд. филол. наук. - M., 2008; Дворецкая Н.И. Региональное телевидение как фактор духовно-нравственного воспитания личности (Белгородское ТВ. 1993 -2003 годы): автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 2004; Зверева Н. В. Специфика деятельности регионального тележурналиста: автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 2002; Карапетян Н.А. Специфика работы корреспондента службы новостей в региональных телекомпаниях (на материалах ГТРК «Карелия»): автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 2007; Коновалова О. В. Тенденции развития региональной системы телекоммуникации: (на материалах Юга России). — Ростов-на-Дону., 2003; Мелешко С. В. Проблемы координации федерального и регионального телевешания в условиях одноканального функционирования (на примере телевидения Липецкой области): автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 2006; Семенов В.Г. Особенности тележурналистики в условиях регионального вещания: автореф. дис. канд. филол. наук. - M., 2000; Яхричев Д.В. Историко-краеведческая тематика как средство актуализации этнической общности (на примере телевидения Вологодской области): автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 2009. его совершенствования», подготовленной в 2000 г. исследовательской группой ВГТРК под руководством ее председателя О. Б. Добродеева. Итоги данной работы отражены в многочисленных сборниках материалов «Вопросы регионального информационного вещания»19.

Подводя итог обзору имеющейся литературы, нельзя не отметить, что до сегодняшнего дня не было написано ни одного исследования о национальном телевидении Республики Мордовия, крайне мало публикаций на эту тему в журналах и газетах.

Методологической основой исследования стали труды специалистов в области теории журналистики, в первую очередь телевизионной, а также работы по социологии, социальной психологии, культурологии, лингвистике.

В процессе исследования использовались следующие методы: сравнительно-исторический анализ, применяемый при изучении проблем телевизионного вещания в национальных республиках; сравнительно-сопоставительный анализ содержания программ телевещания, позволяющий исследовать контент региональных телеканалов в зависимости от языковой принадлежности; сравнительно-описательный анализ, способствующий изучению общих закономерностей и особенностей национального вещания.

Диссертационное исследование основано на комплексном подходе к анализу методов и приемов работы журналистов, к изучению жанров и приемов, используемых при подготовке передач на национальных языках.

Объект изучения - телевидение Республики Мордовия в условиях региональной полилингвистики (ГТРК «Мордовия», телесеть «10-й канал»), а также программа «Финно-угорский мир» о жизни родственных народов, которую с 1993 г. готовят корреспонденты Государственных телерадиовещательных компаний «Мордовия», «Марий Эл», «Карелия», «Коми Гор», «Удмуртия», «Югория».

19 Вопросы регионального информационного вещания. — М., 2002.

Предмет исследования - общие закономерности и специфика приемов и методов подготовки передач на национальных языках, планирования и программирования выпусков; тематика передач редакции «Сияжар» национального вещания ГТРК «Мордовия» как средство возрождения и утверждения национальных традиций мордовского народа.

Цель - выявить специфику национального телевидения в рамках многоязычных электронных СМИ Республики Мордовия, провести сравнительный анализ с другими регионами.

Для достижения обозначенной цели были поставлены следующие задачи:

- установить роль и место регионального национального телевидения в процессе формирования национального самосознания, решения социокультурных проблем;

- определить место национального телевидения в системе СМИ Республики Мордовия;

- выявить специфику подготовки телепрограмм на национальных языках;

- исследовать влияние ассимиляционных процессов на . качество телепрограмм.

Основные гипотезы исследования.

Национальные телепередачи регионального телевидения оказывают существенное влияние на процесс формирования сознания; передачи, подготовленные на мордовских языках, играют неоценимую роль в сохранении языка и национальной самобытности мордвы.

Теоретическая и практическая значимость диссертации.

Исследование может быть использовано как при подготовке журналистов, работающих на национальных языках, так и при изучении социокультурной специфики региона, межнациональных отношений, определении информационной политики вещания в республике. Выводы, сделанные в диссертации, применимы в практической деятельности работников радио- и телевещания в процессе планирования и подготовки передач на национальную тематику. Кроме того, исследование, представляя собой начальный этап в изучении масс-медиа, может быть введено в основу курса по истории телевидения Мордовии в учебных заведениях.

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые:

1) предпринята попытка исследования форм и методов участия телевидения национального образования в процессах социокультурной модернизации;

2) проанализирована специфика СМИ в процессе формирования национально-русского билингвизма;

3) проведено комплексное исследование содержания, общей направленности, жанровых особенностей, методов подготовки программ национального телевидения региона по разнообразной тематике;

4) представлен материал, раскрывающий специфику работы телевидения Мордовии с 1960 - 1990 гг., полученный в результате встреч с бывшими руководителями телерадиокомитета.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации изложены в докладах и сообщениях на научно-практических конференциях в вузах Мордовии и в Институте повышения квалификации работников телевидения и радио, в научных статьях.

Автор использовал полученные результаты и в процессе подготовки телепрограмм на мордовском - эрзя и русском языках в ГТРК «Мордовия», где работает с 1998 года.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Национальное телевидение в условиях региональной полилингвистики"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

О возрастающей роли прессы, радио, телевидения и сети Интернет в общественной жизни страны свидетельствуют их широкая, распространенность и доступность. В настоящее время средства массовой информации являются основным источником информирования населения о значимых событиях, происходящих в стране в целом, и в республике в частности. Это связано с увеличением объема информации и невозможностью непосредственного участия граждан в большинстве из них.

Средства массовой информации Республики Мордовия в процессе своей деятельности по производству и распространению информационной продукции и ее доведению до потребителя образуют единое информационное пространство. Потребление общественно-политических новостей и другой информации, акцентирующей внимание населения республики на наиболее важных событиях общественной жизни, является одним из основных факторов, способствующих формированию регионального социума и его функционирования как единого целого.

Самым популярным и востребованным видом СМИ в республике является телевидение. Телепередачи смотрит практически все население Мордовии. По опросам экспертов, жители республики чаще всего отдают предпочтение передачам «Первого» канала, телеканала «Россия» в том числе ГТРК «Мордовия»204.

В период бурных социальных перемен и технического прогресса, когда коренным образом меняются материальные основы жизни общества, усиливаются и преобразуются связи между народами, процесс интернационализации культуры, выработки новых форм, представлений, образцов поведения всемерно активизируется. В этих условиях особый интерес приобретает вопрос о судьбах национальной культуры. Многие аспекты жизни этносов широко освещаются в региональных электронных СМИ, например, в

204 Богатова О., Белянина О. Мониторинг в области повышения эффективности деятельности СМИ Республики Мордовия. - Саранск, 2008. национальной редакции «Сияжар» ГТРК «Мордовия». Цель материалов состоит в том, чтобы содействовать национальному духовному возрождению и развитию народов, сохранить свободу национальных культур и языков, показать особенности каждой культуры.

В последние годы в российских регионах, в том числе в республике Мордовия, предпринимаются попытки частичного воссоздания символов национального самосознания, восстанавливаются региональные традиции и разорванные связи между этническими общинами. На наш взгляд, именно региональная культура в перспективе станет основой единения страны и будет играть значительную роль в решении проблем современного общества.

Немаловажной отличительной особенностью регионального телевидения в национальных образованиях является двуязычие. Билингвизм (двуязычие) способствует сохранению и всестороннему развитию национального языка в регионе. В современном мире для развития языков малых народов существенное значение имеет его трансформация в условиях социокультурной модернизации, формирование языка средств массовой информации, научной терминологии. Роль телевидения в решении этих задач становится практически неоценимой.

Изучение феномена билингвизма телевизионного вещания, по мнению диссертанта, поможет решить и некоторые другие проблемы современности, значимые как для человечества в целом, так и для отдельных национальных автономий в частности. Русско-мордовское двуязычие на территории Мордовии встречается весьма редко. В основном двумя языками владеют русские, на протяжении долгих лет проживающие и работающие в окружении мокши и эрзи и постепенно освоившие один из мордовских языков. Кроме того, некоторые представители русской национальности обучались в мордовских школах. На территории других областей и республик, где проживает мордовское население, русско-мордовское двуязычие также наблюдается редко.

Этнические процессы у мордвы в российской историографии рассматривались в основном с точки зрения ассимиляции, обрусения. В ходе формируется информационное общество. В авангарде движения в этом направлении находятся инновационные программы. Для того чтобы обеспечить современный уровень экономики, выдержать жесткую конкуренцию на внутреннем и внешнем рынках, по мнению диссертанта, необходимо развивать технологии, основанные на новых знаниях и решениях. Современное развитие телевизионного вещания предусматривает переход на цифровые методы приема передачи и хранения информации.

Роль регионального телевидения в Российской Федерации заметно возрастает. Этот вывод подтверждает рейтинг местных новостных программ. Близость к аудитории позволяет региональным журналистам обращать внимание на конкретные проблемы данного региона, являющиеся приоритетными для его жителей.

Существенное значение регионального телевидения обусловлено не только большим доверием к нему телезрителей, по сравнению с центральными вещателями, но и его предназначением в современных условиях, сверхзадачей, исторической миссией — стать ключевым консолидирующим звеном в системе коммуникаций, объединяющим население региона на основе культурных ценностей, самобытных исторических традиций, отвечающих его духовным запросам. Эти задачи в течение многих лет являются приоритетными для национальной редакции «Сияжар». Цель каждого материала, подготовленного в тематическом блоке, — максимально показать вне зависимости от темы национальный колорит.

Таким образом, из вышесказанного можно сделать следующие выводы:

- во-первых, местное телевизионное вещание в двуязычной форме является составной частью процесса утверждения национальными образованиями собственной идентичности;

- во-вторых, билингвизм на телевидении Мордовии обусловлен спецификой исторического развития и является логическим выражением общей политики по укреплению национальной культурной самобытности;

- в-третьих, национальное телевидение выполняют ответственную и благородную миссию по сохранению и укреплению культурных ценностей мордовского народа.

 

Список научной литературыДряхлова, Лариса Дмитриевна, диссертация по теме "Журналистика"

1. Официальные документы:

2. Закон РФ «О средствах массовой информации» М. : ACT, 2002. - 19 с.

3. Закон РФ от 25.10.1991 № 1807—1 «О языках народов Российской Федерации» // Ведомости СНД и ВС РСФСР. 1991. - № 50. - Ст. 1740.

4. Российская Федерация. Конституция (1993). Конституция Российской Федерации. (Принята всенародным голосованием 12.12.1993) // Рос. газ. — 25 дек.-№237

5. Концепция государственной национальной политики Российской Федерации // Регионология. — 1996. — № 3. — С. 10.

6. III Всемирный конгресс финно-угорских народов, 11-13 дек. 2000 г. Хельсинки, Финляндия; Йошкар Ола, 2001. - 172 с.

7. Федеральный закон от 06.10.2003 № 131—ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации» // Рос. газ.-2003.- №202.

8. Послание Главы Республики Мордовия Государственному Собранию Республики Мордовия / Изв. Мордовии. 2004. - 23 дек. - С. 3.

9. Федеральный закон от 01.06.2005 г. № 53 ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» // Парламент, газ. 2005. - № 100.

10. Резолюция V Всемирного конгресса финно-угорских народов // Финно-угор. Мир Саранск. 2008. - № 1. - С. 18 - 21.

11. Абдулатипов, Р. Национальный вопрос и государственное обустройство России / Р. Абдулатипов. М. : Искусство, 2000. — 160 с.

12. Абрамов, В. К. Мордовский народ от съезда к съезду / В. К. Абрамов. -Саранск : Мордов. кн. изд-во, 2004. 164 с.

13. Автайкин, И. Е. Газетный и журнальный мир Мордовии / И. Е. Автайкин. Саранск : Мордов. кн. изд-во, 1978. - 189 с.

14. Актуальные проблемы социально-гуманитарного знания : сб. науч. тр. — Иваново : Изд-во Иванов, гос. ун-та, 2000. Вып. 2. 136 с.

15. Багиров, Э. Г. Телевидение, XX век : Политика. Искусство. Мораль / Э. Багиров, И. Кацев. М. : Искусство, 1968. - 303 с.

16. Багиров, Э. Г. Очерки теории телевидения / Э. Г. Багиров. — М. : Искусство, 1978. 152 с.

17. Бакулев, Г. П. Массовая коммуникация : западные теории и концепции / Г. П. Бакулев. М. : Аспект Пресс, 2005. - 176 с.

18. Беляев, И. К. Особенности национального телевидения / И. К. Беляев. — М. : ИПК работников телевидения и радиовещания, 2000. — 32 с.

19. Бердяев, Н. А. Русская идея. Судьба России / Н. А. Бердяев. М. : Изд-во В. Шевчук, 2000. - 540 с.

20. Бердяев, Н. А. Философия неравенства / Н. А. Бердяев. М. : Экопрос, 1993.-94 с.

21. Березин В. М. Нравственные аспекты телевизионной коммуникации / В. М. Березин. М. : ИПК работников телевидения и радиовещания, 2003. -108 с.

22. Бесс, Б. Построение телевизионного репортажа / Б. Бесс, Д. Дезормо. -М. : Галерея, 2004. 120 с.

23. Борецкий, Р. Журналист ТВ : за кадром и в кадре / Р. Борецкий, Г. Кузнецов. -М. : Искусство, 1990. 152 с.

24. Бочкарев, В. П. Говорит и показывает Саранск / В. П. Бочкарев. -Саранск : Мордов. кн. изд-во, 1980. — 144 с.

25. Бромлей, Ю. В. Современные проблемы этнографии / Ю. В. Бромлей. -М. : Искусство, 1981. 118 с.

26. Бюллетень науч. центра соц-экон. мониторинга Респ. Мордовия. — Саранск., 2003. — 26 с.

27. Вакуров, В. Н. О языке радио и телепередач / В. Н. Вакуров. М. : НМО ГКРТ, 1960.- 104 с.

28. Вакуров, Н. В. Типология жанров современной экранной продукции / Н. В. Вакуров, JI. И. Московкин. М. : Инст. соврем, искусства, 1997. - 232 с.

29. Васильева, JL А. Делаем новости! / JI. А. Васильева. М. : Аспект Пресс, 2003.- 190 с.

30. Верещагин, Е. М. Психолингвистическая характеристика двуязычия (билингвизма) / Е. М. Верещагин. М. : Изд-во МГУ, 1969. - 160 с.

31. Все о Мордовии : энцикл. справ. // под общ. ред. В. Юрченкова. -Саранск. : Мордов. кн. изд-во, 2005. 320 с.

32. Гумилев, JL Н. Конец и вновь начало : популярные лекции по народоведению / JI. Н. Гумилев. М. : Айрис - пресс, 2003. - 384 с.

33. Егоров, В. В. Терминологический словарь телевидения : основные понятия и комментарии / В. В. Егоров. М. : ИПК телевидения и радиовещания, 1997. - 92 с.

34. Егоров, В. В. Телевидение между прошлым и будущим / В. В. Егоров. -М. : Воскресенье, 1999. 416 с.

35. Егоров, В. В. На пути к информационному обществу / В. В. Егоров. М. : ИПК работников телевидения и радиовещания, 2006. — 192 с.

36. Зарва, М. В. Слово в эфире. О языке и стиле радиопередач / М. В. Зарва. -М. : Искусство, 1976. 103 с.

37. Засурский, Я. Н. Средства массовой информации постсоветской России / Я. Н. Засурский. М. : Аспект Пресс, 2002. - 301 с.

38. Зверева, Н. В. Специфика профессиональной деятельности регионального тележурналиста / Н. В. Зверева. — М. : ИПК телевидения и радиовещания, 2002. — 60 с.

39. Зверева, Н. В. Школа регионального тележурналиста : учеб. пособие для студентов вузов / Н. В. Зверева. М. : Аспект Пресс, 2004. - 320 с.

40. История в культуре, культура в истории : материалы V Сафаргалиев. науч. чтений. Саранск : Мордов. кн. изд-во, 2001. - 480 с.

41. Кант, И. Антропология с прагматической точки зрения / И. Кант. СПб. : Наука, 1999.-471 с.

42. Карелина, В. М. На экране и за экраном / В. М. Карелина. М. : Искусство, 1982. - 175 с.

43. Карелина, М. Региональная пресса России и структуры гражданского общества / М. Карелина. М. : Искусство, 1999. - 210 с.

44. Кассирер, Э. Опыт о человеке : избранное / Э. Кассирер. М. : Гардарика, 1998. - 78 с.

45. Князев, А. А. Основы тележурналистики и телерепортажа / А. А. Князев. М. : Аспект Пресс, 1998. - 123 с.

46. Кузнецов, Г. В. Так работают журналисты ТВ : учеб. пособие / Г. В. Кузнецов. М. : Изд-во Моск. ун-та, 2000. - 224 с.

47. Кузнецов, Г. В. Телевизионная журналистика : учеб., 5-е изд., перераб. и доп. / Г. В. Кузнецова, В. JI. Цвик, А. Я. Юровский. М. : Изд-во Моск. ун-та ; Наука, 2005. - 368 с.

48. Ламбет, Э. Б. Приверженность журналистскому долгу. Об этическом подходе в журналистской профессии / Э. Б. Ламбет. — М. : 1998. — 275 с.

49. Лепский, В. Е. Субъектно-ориентированная парадигма СМИ : гармония информационной безопасности и развития России / В. Е. Лепский. М. : Аспект Пресс, 2002. - 197 с.

50. Личность, культура, этнос : современная психологическая антропология / под общ. ред. А. А. Велика. М. : Смысл, 2001. - 555 с.

51. Логинова, Н. Н. Социально-экономическая география Республики Мордовия : учеб. пособие / Н. Н. Логинова, В. Н. Пресняков. Саранск : Изд-во Мордов. ун-та, 2004. - 149 с.

52. Маклюэн, М. Галактика Гуттенберга : Становление человека печатающего : пер. с англ. / М. Маклюэн. М. : Академ, проект, 2005. -495 с.

53. Маклюэн, М. Понимание медиа: внешние расширения человека : пер. с англ. / М. Маклюэн. М. : Жуковский : Канон — пресс — Ц : Кучково поле, 2003.-464 с.

54. Малькова, В. К. Этнические аспекты журналистики : Из опыта анализа российской прессы / В. К. Малькова. М. : Информполиграф, 2004. - 280 с.

55. Марченко, Т. Вопросы теории и истории / Т. Марченко, А. Юровский, О. Дворниченко, Т. Стеркин. М. : Искусство, 1983. - 216 с.

56. Меркушкин, Н. И. СМИ Республики Мордовия : Вчера, сегодня, завтра / Н. И. Меркушкин. Саранск : Мордов. кн. изд-во, 2007. — 260 с.

57. Мишанин, Ю. А. Журналистика и этнос : учеб. пособие / Ю. А. Мишанин. Саранск : Изд-во Мордов. ун-та, 2006. - 324 с.

58. Моисеев, В. А. Журналистика и журналисты / В. А. Моисеев. Киев : Дакор, 2002. - 400 с.

59. Мордовский народный костюм : альбом / сост. и авт. текста Т. П. Прокина, М. И. Сурина. Саранск Мордов. кн. изд-во, 1990. - 384 с.

60. Муратов, С. Пристрастная камера / С. Муратов. Искусство, 1976. - 151 с.

61. Национальное возрождение мордовского народа : состояние, проблемы и перспективы : материалы III съезда мордов. народа, 7-10 окт. 1999 г. / редкол.: М. В. Мосин, В. К. Абрамов. Саранск Мордов. кн. изд-во, 2001. -76 с.

62. Олухов, М. А. Средства массовой информации в политико-воспитательной работе / М. А. Олухов. — Саранск : Мордов. кн. изд-во, 1981.-226 с.

63. Очерки по истории Российского телевидения. — М. : Воскресенье, 1999. — 416 с.

64. Падейский, В. В. Проектирование телепрограмм / В. В. Падейский. М. : ЮНИТИ - ДАНА, 2004. - 165 с.

65. Платонов, Ю. П. Этнический фактор. Геополитика и психология / Ю. П. Платонов. СПб. : Речь, 2002. - 520 с.

66. Полукаров, В. Л. Телерадиореклама : учеб. пособие / В. Л. Полукаров. -М. : ИПК по телевидению и радиовещанию, 1997. — 78 с.

67. Поляков, О. Е. Мордовия многонациональная: взаимоотношение народов взаимопонимание языков / О. Е. Поляков. - Саранск : Изд-во мордов. ун-та, 1993.-126 с.

68. Потапов, П. Ф. Журналистика и этнокультура народов Поволжья на рубеже XX-XXI веков / П. Ф. Потапов. Саранск : Изд-во мордов. ун-та, 2002. - 60 с.

69. Прохоров, Е. П. Введение в теорию журналистики / Е. П. Прохоров. М. : Аспект Пресс, 2001. - 367 с.

70. Прохоров, Е. П. Журналистика и демократия / Е. П. Прохоров. М. : РИП-холдинг, 2001. - 296 с.

71. Раззаков, Ф. Звезды телевидения / Ф. Раззаков. М. : ЭКСМО-пресс, 2000. - 432 с.

72. Реснянская, Л. Особенности процесса формирования системы современной периодики / Л. Реснянская. М. : Аспект Пресс, 1996. — 276с.

73. Розенталь, Д. Э. Материалы по практическим занятиям по курсу «Язык и стиль радио-телепередач» / Д. Э. Розенталь. М. : ВИПК, 1976. - 37 с.

74. Розенталь, Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Д. Э. Розенталь. М. : Рольф, 1996. - 368 с.

75. Савин, О. М. Времен связующая нить : Историко-литературные документальные очерки / О. М. Савин. Саранск, 1991. - 253 с.

76. Садохин, А. П. Введение в теорию межкультурной коммуникации / А. П. Садохин. М. : Высш. шк, 2005. - 310 с.

77. Саппак, В. С. Телевидение и мы: Четыре беседы / В. С. Саппак. М.: Искусство, 1988,- 167 с.

78. Саруханов, В. А. Азбука телевидения : учеб. пособие для вузов / В. А. Саруханов. М. : Аспект Пресс, 2002. - 233 с.

79. Светана, С. В. Телевизионная речь: функции и структура / С. В. Светана под ред. Я. Н. Засурского. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1976. - 151 с.

80. Свитич, JI. Г. Прфессия: журналист / JI. Г. Свитич. М. : Аспект Пресс, 2003.-255 с.

81. Семенов, В. Г. Региональная тележурналистика / В. Г. Семенов. М. : ИПК работников телевидения и радиовещания, 2001. - 97 с.

82. Стяжкин, В. Региональная и локальная периодика / В. Стяжкин. М. : 1996.- 113 с.

83. Сухарев, А. И. Основы регионологии / А. И. Сухарев. Саранск : Изд-во Мордов. ун-та, 1996. - 120 с.

84. Уэбстер, Ф. Теории информационного общества / Ф. Уэбстер. М. : Аспект Пресс, 2004. - 400 с.

85. Ферро, М. Как рассказывают детям историю в разных странах мира / М. Ферро. М. : Искусство, 1992. - С. 136.

86. Финно-угорский вестник : информ. бюл. Йошкар-Ола., — 2006. — № 3.

87. Фомичева, И. Д. Социология СМИ : учеб. пособие для студентов вузов / И. Д. Фомичева. М. : Аспект Пресс, 2007. - 335 с.

88. Цвик, В. JI. Телевизионная журналистика / В. JI. Цвик. 2-е изд., перераб. и доп. - М. : ЮНИТИ-ДАНА, 2009. - 495 с.

89. Цвик, В. J1. Телевизионные новости России : учеб. пособие / В. JI. Цвик, Я. В. Назарова. М.: Аспект Пресс, 2002. - 176 с.

90. Цыганкин Д. В. Мордовские языки глазами ученого-лингвиста / Д. В. Цыганкин. Саранск Мордов. книж. изд-во, 2000. - 316 с.

91. Юровский, А. Телевидение — поиски и решения / А. Юровский. М. : Искусство, 1975. - 183 с.

92. Юровский, А. Я. Основы телевизионной журналистики / А. Я. Юровский, Р. А. Борецкий М. : Изд-во Моск. ун-та, 1996. - 332 с.

93. Яковлева, С. И. Социально-экономическая картография : учеб. пособие / С. И. Яковлева. Тверь : Изд-во Твер. ун-та, 2001. - 232 с.

94. Статьи из книг, журналов, сборников статей, газет:

95. Амелина, Я. Национальные меньшинства в Азербайджане не замечают ни Запад, ни Восток / Я. Амелина // Независ, газ. 2007. - № 189. - С. 6.

96. Батурин, Ю. Пирамида гласности / Ю. Батурин // Местная новость. —М., 1989.-С. 1.

97. Бондяков, И. Культура во второй пятилетке / И. Бондяков // Валда ян. — 1929.-№5.-С. 11.I

98. Бромлей, Ю. В. Этнографическое изучение современных национальных процессов в СССР / Ю. Бромлей // Сов. этнография. 1983. - № 2. - С. 4.

99. Бычков, С. Вера собралась в школу / С. Бычков // Моск. комсомолец. -2009. — № 36. С.З

100. Вайнарх, У. Одноязычие и многоязычие/ У. Вайнерх // Новое в лингвистике. Вып. 6. М. : Прогресс, 1972. - С. 10 .

101. Ванюшев, В. Мы финно-угры / В. Ванюшев // Финно-угроведение. -1994. — № 1.-С. 124.

102. Воронова, О. А. Пресса центральная и местная : пересекутся ли две параллели? / О. А. Воронова, О. В. Смирнова // Журналистика в 1998 году. -М. : 1999.-С. 7.

103. Гордеев, Я. Рафаэль Хакимов: «Любому народу нужно пять простых вещей» / Я. Гордеев // Независ, газ. 2008. - № 113. - С. 10.

104. Дьяченко, В. И вновь «Шумбрат, Финно-Угрия!» / В. Дьяченко, А. Гусева // Финно-угор. газ. Саранск. 2009. - № 11. - С. 1.

105. Живаев, В. М. Наш праздник // Совет. Мордовия. 1963. - 8 мая.

106. Иванов, Н. Зярыя валт «Сияжардо» / Н. Иванов // Чилисема. 2007. - № 5.

107. Ивашкин, И. Такое вот кино / И. Ивашкин // Изв. Мордовии. 1993. - 13 окт.

108. Карпов, Б. И. Сегодня в эфир / Б. Карпов // Телевидение и радио. -1980.-20 сент.

109. Конкина, Е. Вместе со зрителями / Е. Конкина // Советская культура. — 1984.- 15 сент.

110. Кулят : Вестн. исполкома Межрегион, совета морд, народа. Саранск, 2005.-С. 46.

111. Малкина, Р. Крылатые волны / Р. Малкина // Совет. Мордовия. 1965. - 7 мая.

112. Марков, А. Саранск посетил полномочный представитель Президента РФ в ПФО / А. Марков, Н. Егорова // Комсом. правда. 2008. -№ 99. - С. 5.

113. Махаев, В. Они были первыми / В. Махаев // Столица С Саранск. 2005. - 18 окт.-С. 23.

114. Массовое патриотическое общество // Правда. 1954. - № 23. - С. 3.

115. Матеева, А. Больше каналов хороших и разных : День радио / А. Матеева // Мордовия - 7 дней. - 2004. - № 36. - С. 10-18.

116. Меликова, Н. Легенда чуди / Н. Меликова // Независ, газ. 2007. - № 177. -С. 2.

117. Мельникова, М. «Эрзянская свадьба» победила на Международном телефестивале / М. Мельникова // Изв. Мордовии. 2007. - 19 окт.

118. Нерознак, В. П. Языковая ситуация в России : 1991-2001 годы / В. П. Нерознак // Государственные и титульные языки России : энцикл. слов, справ. М. : Academia, 2002. - С. 61.

119. Овсепян, Р. П. Региональная пресса и межэтнические конфликты / Р. П. Овсепян // Журналистика в переходный период : проблемы и перспективы. — М. : Искусство, 1998. — С. 23 — 25.

120. Paasonen, Н. Mordwinishe Volksdichtung / Н. Paasonen. Helsinki, 1938. 389 s.

121. Петрухин, В. Несколько вечеров с «Кулят» / В. Петрухин // Мордовия. — 1992.-26 июня.-С. 12.

122. Петрушкин, Н. Корты Саранскоесь // Эрзянь правда Саранск. 1999. -№62.

123. Показывает Саранск // Телевидение и радио. Саранск : Мордов: кн. изд-во,- 1980.-С. 1.

124. Поляков, О. Е. Национально-языковая жизнь Мордовии / О. Е. Поляков // Языковая ситуация в Российской Федерации. Саранск : Мордов. кн. изд-во,-1992.-С. 134- 135.

125. Пустаи, Я. Размышления о будущем финно-угорских языков в Российской Федерации / Я. Пустаи // Финно-угор. мир. 2008. - №1. — С. 30.

126. Пыков, А. Наши недруги потерпели фиаско! / А. Пыков // Финно-угор. газета. 2008. - №7. - С. 4 - 5.

127. Савин, О. М. Времен связующая нить : Историко-литер. док. очерки. — Саранск : Мордов. кн. изд-во, 1991. - С. 53.

128. Сахно, Л. В те грозные годы / JI. Сахно // Телевидение и радио. — 1972. — 7 окт.

129. Семенова, Е. Сыворотка против национализма / Е. Семенова // Независимая газ. 2007. - № 222. - С. 6.

130. Смехов, А. Каких животных больше всего в Эстонии? Русских! / А. Смехов // Комсом. правда. № 160. - С. 4.

131. Сусеева, Д. А. К вопросу о калмыцко-русском двуязычии / Д. А. Сусеева // Проблема двуязычия. М. 1972. - С. 337 - 338.

132. Терехов, А. Когда народ контролирует боссов / А. Терехов // НГ EXLIBRIS. 2007. - № 44. - С. 2. - Прилож. к «Независимой газете». -2007.-№256.

133. Федошова, В. Новое новое время для незападных стран / В. Федошова // Полит, журн. 2007. - № 29. - С. 69.

134. Филатов, JI. Г. О некоторых вопросах формирования мордовской народности / JI. Г. Филатов // Этногенез мордовского народа. — Саранск : Мордов. кн. изд-во, 2006. С. 98 - 99.

135. Чеглакова, С. Жить в мире предпочитают представители этнических групп Мордовии / С. Чеглакова // Изв. Мордовии. 2008. - № 92. - С. 27.

136. Черапкин, И. Г. А содасынек келенть / И. Г. Черапкин // Мокшень правда Саранск. 1934. - 6 мая.

137. Чистов, К. В. Этническая общность, этническое сознание и некоторые проблемы духовной культуры / К. В. Чистов // Совет, этнография. 1972. — № 3. — С. 73-85.

138. Ширяев, Н. Красочность экранов / Н. Ширяев // Правда. 1979. - 8 нояб. -С. 6.

139. Ярославская, Р. О чем кричат «Спасители эрзян» / Я. Ярослваская // Столица С. Саранск. 2009. - № 25. - С. 13.

140. Яшкин, И. Я. К вопросу развития единого мордовской социалистической нации на современном этапе / И. Я. Яшкин // Этногенез мордовского народа : Материалы науч. сессии, 8-9 дек. 1964 г. Саранск, 1965. С. 118-131.1. Авторефераты диссертаций:

141. Акоева, JI. Г. Просветительское телевидение в полиэтническом регионе : автореф. дис. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук / JI. Г. Акоева. М., 2006. - 25 с.

142. Булытова, Ч. Б. Телевидение в процессе социокультурной модернизации Республики Тыва : автореф. дис. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук / Ч. Б. Булытова. М., 2007. - 24 с.

143. Коновалова, О. В. Основные тенденции развития регионального телевидения в современных условиях : автореф. дис. на соск. уч. степ, канд. филол. наук / О. В. Коновалова. М., 2000. - 33 с.

144. Парфенова, Н. В. Особенности подготовки и ведения теле- и радиопрограмм для регионов Крайнего Севера : автореф. дис. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. М., 1999. - 25 с.

145. Рябов, Н. В. Этносимволические формы мордовской культуры : генезис и эволюция : автореф. дис. на соиск. уч. степ. канд. историч. наук. — Саранск., 2007. 24 с.

146. Яхричев, Д. В. Историко-краеведческая тематика как средство актуализации этнической общности : автореф. дис. на соиск. уч. степ, канд. филол. наук. М., 2009. - 27 с.1. Видеоматериалы

147. Буянкина, JI. Саранск ошсо таго юты келень коряс конференция Телеэфир. // Арх. ГТРК «Мордовия». Носитель : видеокассета SVHS №66. - 2006. - Февр.

148. Буянкина, Л. Спортсо эряви эрямс пек мазыйстэ Видеозапись. // Арх. ГТРК «Мордовия». Носитель : видеокассета DV cam № 182. - 2008. -Дек.

149. Дряхлова, Л. Возрождение Видеозапись. // Арх. ГТРК «Мордовия». -Носитель : видеокассета DV cam № 86. 2009. - Март.

150. Дряхлова, JI. Эрзянь свадьба Видеозапись. // Арх. ГТРК «Мордовия». -Носитель : видеокассета DV cam № 86. 2007. - Окт.

151. Дряхлова, JL, Лобанов Н. Знай наших Видеозапись. // Арх. ГТРК «Мордовия» Носитель : Betakam SP № 64.

152. Дряхлова, Л. Валдо ойме Видеозапись. // Арх. ГТРК «Мордовия». -Носитель : видеокассета DV cam №86. 2006. - Июль.

153. Зов торамы Видеозапись. // Арх. ГТРК «Мордовия». Носитель : видеокассета Betakam SP № 1. - 1994. - Сент.

154. Информационная программа «Вести Мордовия» Телеэфир. - Саранск : ГТРК «Мордовия», 2007. - 10 марта.

155. Информационная программа «Кулят» Телеэфир. Саранск : ГТРК «Мордовия», 2009. — Апрель.

156. Исаева, А. Мокшень свадьба Видеозапись. // Арх. ГТРК «Мордовия». — Носитель : видеокассета Betakam SP № 65. 1997.

157. Каратаи Видеозапись. // Арх. ГТРК «Мордовия». Носитель видеокассета SVHS.- 1991.-Окт.

158. Кочелаевская палитра Видеозапись. // Арх. ГТРК «Мордовия». — Носитель : видеокассета Betakam SP № 3. 1993.

159. Лобанов, Н. «Играй, гармонь» Видеозапись. // Арх. ГТРК «Мордовия». -Носитель : видеокассета DV cam № 13. 2006. - Окт.

160. Мишанин, Ю. Кулят Телеэфир. Саранск : ГТРК «Мордовия». - 2007. -Май.

161. Наш Эрьзя Видеозапись. // Арх. ГТРК «Мордовия». Носитель : видеокассета Betakam SP № 43. — 1992.

162. REN-TV. Программа «24». 2007. - 12 Сент.

163. Резванова, Ю. Хуторянка Видеозапись. // Арх. ГТРК «Мордовия». -Носитель : видеокассета DV cam № 11. — 2008. Сент.

164. Чернова О. Мезде моры акша келусь Видеозапись. // Арх. ГТРК «Мордовия». Носитель : видеокассета VHS № 14. - 2004. - Май.

165. КОРТЫЦЯСЬ: Маргарита Киселева — МР-нъ шумбрачинъ ванстомань министранъ полавтыця

166. Конкурс медсестер» Д/К: Проведение республиканских конкурсов, где свое мастерство демонстрируют педагоги, воспитатели и представители других профессий стало в нашей республике традиционным. Не остались в стороне и участковые медицинские сестры.

167. СУБТИТР: Маргарита Киселева — заместитель министра здравоохранения РМ

168. Весе минь —Россия» Д/К: Омской областеиъ масторонть лангса прядовсть Мордовия Республиканъ кулътуранъ Читъ, мезтне сюлмазелыпъ м/э раськенъ 1000 иень Российской государстванть сюлмавомантъ марто «Весе минь — Россия».

169. КОРТЫЦЯСЬ: Михаил Сезганов — МР-нъ Правительствам прявтонь полавтъщя

170. ВИДЕО: Теде башка, минек делегациянтенъ улънесъ анокстазь покш культурной программа, тесэ презентацият, вастовомат, Мордовиянь эконмической енкстнэнъ невтеманъ презентацият.

171. Веемы —Россия» Д/К: В Омской области завершились Дни Культуры Республики Мордовия, посвященные 1000-летию единения мордовского народа с народами Российского государства «Все мы — Россия».

172. СУБТИТР: Михаил Сезганов — заместитель Председателя Правительства РМ

173. Д/К: Малав ниленъгеменъ кевкстемат путозелътъ ваикшномас Мордовиянъ Государственной собраниянъ комсь васенце сессияс. Течи Советэнъ депутатнэ ванностъ сынст пек домкасто.

174. Кортыцясь: Сергей Сорокин — МР-нь Госсобраниянь ярмаконь ды налогонь бюдэюетэнь комитетэнь прявт

175. Текстэсъ: Правителъствась арси витемс тевенть кредитэнь саемасо, истяэ/со федеральной казнасто субсидиянь ды субвенциянь.

176. Кортыцясь: Николай Петрушкин — МР-нь Правительствам прявтонь васенце полавтыця, МР-нь финансэнь министра

177. Текстэсъ: Повесткасо лия кевкстематнень ютксо истяжо ашти межбюдэ/сетпой сюлмавкстнэде меревксэнь витнемась. Зярыя проектэнь меревкстнэнь эйстэ кандови социальной сферантень. Кадовсь ансяк сынст парсте аволь ансяк ванномс, но и топавтомс.1. Сессия»

178. Д/К: Около сорока вопросов на повестке дня. Двадцать первая сессия Государственного собрания Мордовии обещает стать рекордно-продолжительной. Сегодня на заседании Совета депутаты обсудили детали.

179. Субтитр: Сергей Сорокин — председатель комитета по бюджету, финансам и налогам Госсобрания РМ.

180. Текст: Правительство предлагает исправить ситуацию получением кредитов, а также субсидий и субвенций из федеральной казны.1. Синхрон:

181. Субтитр: Николай Петрушкин — первый зам. председателя Правительства РМ, министр финансов РМ.

182. Сохранить село, его традиции, культуру и язык — это святое дело. Таких людей, которые своими корнями вросли в землю на их плечах стоит матушка Русь, таких тружеников села надо всячески поддерживать.1. Сурский рубеж»

183. Николай Кручинкин — военной ды трудовой подвигенъ 1941 — 1945 иенъ мемориальной музеенъ прявт

184. Тевтне, сюлмазъ оборонительной линиянтъ марто кирдсть эсест марто ламо стакачить, кевкстемат конатненъ эзь арсевтяк кода сынст топавтомс. Эряви тешкстамс, сурской рубежэнъ теемазо ульнесь cede куроксто арсезъ планонь коряс кавто ковдо икеле.

185. Кадрасо — Евгений Ифутин — тылонъ труженик

186. Зяро теезелъ ламо или аламо? Ансяк эръва цера ломанье савсъ чис 2 кубометрат, аваненъ седее аламо. Келъмезь мода, пельс вачодо, виев якшамот, а содамочи дыучома. Но сынъ тень теизъ, апак ванна мезеяк лангс. Машсть!

187. В кадре: Александра Косырева — труженик тыла

188. Зима 41-42 года была суровой. Питание и быт бойцов строительных батальонов были организованы по минимуму военной поры. Люди не жалея сил, здоровья работали впроголодь, выполняя поставленную задачу.

189. Тыловой оборонительный рубеж № 30 иначе говоря сурский рубеж состоял из противотанковых рвов, эскарпов, отрытых окопов, лесных завалов. В систему полевых укреплений входили землянки, блиндажи, командные пункты.