автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Парадигматическая система имен в сванском языке

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Чантладзе, Изольда Ивановна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тбилиси
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Автореферат по филологии на тему 'Парадигматическая система имен в сванском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Парадигматическая система имен в сванском языке"

о п

АКАДЕМИЯ НАУК ГРУЗИНСКОЙ ССР ИНСТИТУТ ЯЗЖОЗНАНИЯ имена А.С.ЧИКОБАВА

ЧАНТЛАДЗЕ Изольда Ивановна

ПАРАДИГМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ИМЕН В СВАНСКСМ ЯЗЫКЕ 10.02.02 - Языка народов СССР,

Грузинский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Тбилиси - 1990

На нравах рукописи

Диссертация пополнена е Отделе картЕельских язнкое Института языкознания км. А.С.Чикобага АК Грузинской ССР.

Официальные оппоненты - Доктор филологических наук,

профессор З.Г.ЧУМБУРИДЗЗ

Доктор Филологических наук, ведущий научный сотрудник • Г.В.ТОИУРИА

Доктор филологических наук, ' .профессор Г.Ш.КВАРАЦШГИА

Ведущая организация: Тбилисский государственный унирерситет им. И.А.ДжаЕахиншили.

Защита диссертации состоится декабря 1990 г. Е час, дня на заседании специализированного совета Д 007.07.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Институте языкознания км. А.С.ЧикобаЕа АН Грузинской ССР

а

(38000?,.Тбилиси, ул.Дзержинского,8).

С диссертацией можно ознакомиться е библиотеке Института языкознания им.А.С.Чикобаха АН Грузинской ССР.

Автореферат разослан

ЧН" ноу ¿Ы 1290 г.

Ученый секретарь специализированного совета, . кандидат' Филологических наук. Т.Т.СИХАРУЛИДЗЕ

ОЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

• •■'■■■: ; Актуальность работ» и цель исследования. Структура картвельских языков всегда привлекала внимание исследователей как я нашей страна, так я за рубежом; в последние годы, усилился этот интерес; особенно следует отметить, что центрЕнимания картвелологов переместился на сезнский яэкк, так как е нем обнаруживаются такие особенности, которые в его родственных языках или г.овсе яе прослеживаются, или яе представлены в измененном виде на синхронном урэг-яе. Это обстоятельство диктует составления сравнительной гракхатн-ки картвельских яэыкое, в которой наряду с другими трудами по кар-ТЕвлологИя, думается, какое-то место займет и это исследование. Наша диссертация представляет собой часть такой грамматики, а иуенно, она является попыткой монографически обработать морЛтлоглю имен, дать системный анал»л имеющихся в этой области позитивных знаний, выявить определенные закономерности и выдвинуть в рамках возможности некоторые коЕые предположения. Цель исследования - изучение данных всех дяалектоЕ и специфических говоров сванского языка с точки зрения парадигматических систем имен на материале изданных текстов, или же на месте собранной лексики, где особое место занимает сванский словарь; составленный в Институте языкознания им. А.С.Чи-кобага АН ГССР. Наша задача - выявить сходство или разницу между соответствующими данными и выделить архаизш .от инноваций, что дает возможность восстановить первоначальны!» еид слишком сложной парадигматической системы сванского языка.

Методы исследования. Для изучения склонения имен современного сванского языка использоЕая метод описательного анализа, а диахроническая интерпретация - картина формирования закономерностей парадигматики дана с применением сравнительно-исторического метода.

Основные результаты и новизна исследования заключается в следующем:

1. Специально изучено склонение имен с ауслаутом которое более характерно для сванского языка, чем для других родственных языков и, вопреки бытующему в специальной литературе мнению, сделан вывод: в современном сганском языке такие имена склоняются почта по всей (а яе только по т.н. картвельской) парадигматической системе.

2. Особое внимание уделено склонении нмнесра неких имен, так как до сих пор в поле зрёндя исследователей, в осноеном, попадали лишь данные только Еерхнесванскях диалектов. Доказано, что склонение о формантом -V свойственно и кижнесванскому (довольно ограниченно), а эргатав на -еш значительно реже употребляется в лаихскоы и лентехском (как и в нижнебальском) диалектах, чем основанные на нем формы родительного падежа.

3. Дана попытка фонетической интерпретации систем двухоснов-кого склонения в диахроническом аспекте. Предполагается, что в древнесванском (и, по-видимому, в других языках, где ныне существует двухосновность, как составной компонент морфологии имен) тип такого склонения не функционировал.Фонетические процессы, протекающие в одноосновной системе (упрощение ауслаута - исчезновение сначала падежной морфемы, а затем основообразующего суффикса) стали почвой склонения по двухосновному принципу, а двойное образование детерминантов стало причиной возникновения трехосновной системы склонения имен на определенной ступени развития сванского языка.

4. Все картвелологи до сих пор единогласно признавали, что в свакском (в отличие от горских кавказских языков) система двух-

«ч

основного склонения не существует во множественном числе имен. В

данном исследовании пригоден соотЕетстЕутаи!* материал для опровержения этого мнения.

5. Показано различие между т.н. двухосновно?., двоЯно? и супплетивной парадигматическими системами.

6. Процессы, протекающие е препозитивных определениях объяснены не только на фонетико-морфологическо? осксво, а с учетом лек-сико-семлнтических или же психологических факторов. Э этом отношении тщательно изучен нихлебальскиЯ диалект, который условным оформлением в родительном падеже с первого взгляда кок-будто противостоит нз только остальным картвельским язькам, но и всем диалектам самого сванского языка.

7. Система склонения современного сванского язика носит агглютинативный характер, но иногда встречается и флекися, что, по нашему млению, должно бить Еторичным явлением и происходит из систему морфонологичсского процесса - умлаута (палатального, велярного или лабиального).

8. На материале сванского языка показан процесс проявления одной из известных в общем языкознании тенденций - стреми*кие внутренней структуры языка к униформации и замене сложного явления простым" , что, в известной степени, ускоряется внеяними факторами.

9. Выявлен» особенности с точки зрения склонения имени разных жанров или сфер (-сказки, пословицы, народные песни, формулы проклятия и благословения, окаменевшие обороти или идиоматические выражения, лексика, обозначающая религиозно-ритуальный, этнографический быт или зе филиации рода, название дней недели, адвербиальные отношения, топонимы, дивой речевой поток...).

Практическое зтченки работы. Как содеркацдейся в предлагаемом исследзнании фактический материал, так и полученные результаты могут быть использованы при создании сравнительно-исторической Грамматики картвельских языков, а также в практике высзих учебных заведений при разработка различных спецкурсов, прл написании студентами курсовых и дипломных работ...

Публикация и апробация работ;:. По теме диссертации опубликован ряд стат-зй об'цим объемом около 7 п.л. Е план издательства "Мец-ниереба" включена монография по теме диссертации.

Кроме того, основные положения диссертации докладывались на различных (международных, всесоюзных, республиканских и местных) сессиях и конференциях в научных центрах нашей страны:

1. На международной сессии по изучению иберийско-каЕказских языков с точки зрения общего и типологического языкознания с участием научных сотруяникоЕ Института языкознания им. А.С.ЧикобаЕа АН ГССР, Тбилисского гос.униЕэрситета и ¡факультета языкознания и фоне-

о

тики Лундского (Лвеция) университета (г.Тбилиси,1989);

2. На всесоюзной сессии Научного совета по диалектологии и истории языка АН СССР (г. Ереван, 1974);

3. На республиканской научно-методической конференции кафедр грузинского языка вузов ГССР (г. Тбилиси, 1984);

4. На научных сессиях Института языкознания им. А.С.ЧикобаЕа АН ГССР (г.Тбилиси. 1970,1971,1972,1974,1976,1931,1984,1985,1986);

5. На научных сессиях Тбилисского государственного педагогического института им. А.С.Пушкина (г.Тбилиси, 1987,1988);

6. На з.' едании совместного научного семинара филологического

«

факультета ТГУ и Института языкознания АН ГССР (г.Тбилиси,1988).

Структура работы. Диссертация состоит из-ЕЕодения, четырех глав, выеодое и списка сокращений, а также засвидетельстЕованной литературы.

КРАТКОЙ СОаЕР1А1Ш РАБОТЫ

Общее - известят, что лингвистические данные свинского языка имеют исключительно большое значение д.тя псторико-сргсннительно-гэ изучения картвельских языков. Сложные фонетические процессы, специфика структуры и наличие разнообразных дяслектов особенно ценны для постановки и освещения об^елингЕисмическнх вопросов. Сохранившаяся. р сванском языке лексика, отрмпотая дрернейаий быт и пережитки язь-честна, архаические фор;*'.« грамматического строя к богатый фольклор дают представление о глубоком млзлеиаи и высокой культуре грузинских племэн.

Самой сланной частью картпелологии яеляптся полиперсокяльний характер глагола. Тем более это можно сказать о сванском языке, где существует значительно больае разнообразия форм, чем в грузин-ско-манском. Но нво:..:оди!,-,о отметить, что несмотря на это, во всех' трех языках структура глагола по существу одинаково. Что касается парадигматической системы имен, здесь более заметно различие, чем сходстео (А.С.Чикобава). Как вицно, е картвельских языках спряжение значительно раньше зародилось, чем склонение. Если посмотрим на типы сеэнского склонения на фоне систем родственных яэыкор, то некоторые форманты и функции, возможно, покажутся странными.

В сванской морфологии склонение имен нельзя назвать оцним из самых изученных вопросов. /Н.Г.Абесядэе/, но соответствусхдей проблеме в лингвистической литературе уделяется серьезное внимание; выявлены основные типы, выделено несколько показателей того или иного падежа, проведены определенные этимологические исследования, но с точки зрения функционального изучения еше многое надо сделать.

В данный момент мы коснемся только таких вопросов, о которых или вообще нет сухдениЗ е специальных исследованиях, или даны иные

интерпретации.

Рлаяз пергая - "Склонение имен о ауслаутом -1 е сванском языке". Выбор обусловлен тем, что, Ео-перЕЫх, е грузине.сом языке имеем своеобразное положение (е ауслауте почта не существуют нарицательные имена с гласным -¿, а собственные имена негрузинского происхождения). Во-Еторых, специалисты не выделяют в СЕанском языке' отдельно такие слова и их рассматривают вместе с именами с согласны;.! или гласным (-а, -о, -у) исходом основы, которые в современном сванском склоняются по наиболее распространенному типу, по т.н. картвельской системе /С.Н.Джанааиа, В.Т.Топуриа, Т.СЛа-радзоаидзе, М.И.Калдени, Г.А.Климое, М.Л.Пальайтис/.

Выясняется, что имена, оканчигавдиеся на гласный -1, в процесса склонения не придерживается только одной определенной системы. Б современной живой речи отмечены случаи использования почти всех существующих падежных показателей. Вместе с тем сильна тенденция к частичному исчезновение двухосногности и создания относительно простой картины.Выравнивание парадигматического процесса по форме именительного падежа дзено начато в сванском языке (ср. аналогичное состояние со всеми именами с ауслаутом -1 е занском и е собственных именах е грузинском), так как соответствующие формы сохранены в древних народных песнях и пословицах, богатых архаизмами,а также е у^гульском говоре Еерхнебальского диалекта. За этим процессом следуот разные результаты как е именах с согласным исходом основы, так и с гласным. Сохранпвиийся лиаь е единичных случаях показатель именительного падежа (га-з "год",¿ог-1 "дра", ввв-1 "три") стоит на пути отмирания и становления примадлеж-

« л

ностья осноеы (ср.: га-,5 "год", га-*' "году , га-и-еи - эрг. »

I гаи (Г.АЛлк.тав, Этимологический словарь картвельских язы-' 1соЕ,МоскЕа,1934,с.8С) е современном СЕанеком языке не подтверждается, а должно было быгь.

Зог-1, ;)аг-*, ¿ат-к-ет...,авт-1, ват, ашп-еш я.С цруГОЙ СТО-

РОНЫ, иЗ;), га^-в ..¿ог!-я,Дог1-<1. . .зет1,зет1-в ,вея1-<1. . ,)

Глава вторая - "К Еопросу двухосновности в нижнесваяском". На основании имечхцихся у нас материалов в диссертации поставлены (и по мере возможности разрешены) следующие вопросы:.

1. Использование показателя -ей (а не -п, как отмечают некоторые исследователи) в эргативе так же было ограничено р сезн-ском языке в древности, как имеем сегодня или же этот формант употреблялся с любой основой имени?

2.Был ли дательный падеж с формантом -ч в нижнесванском?

3.Как отражался в надежной системе след умлаута в лаохском диалекте?

. 4. Имеем ли цнухосновность в нихнесЕанском? В этом отношении одинаково ли положение в лазхскэм и лентехском диалектах?

5. Как протекает переход от двухоснорной системы к одноосновной е этих диалектах? Имеет ли значение тот факт, что умлаут, как живой фонетический процесс и сегодня действует в лентехском и ла-хамульском (где вторичные, неродуцированные гласные вызывают ассимиляцию-шаг» "мужчина,человек", 2ахв "имя"), а е лашхском диалекте ото явление давно отмерло. Априори предполагается сходство или различие в процессе парадигматического ЕыраЕяивания между лашхским и лентехским диалектами.

6. Какие особенности проявляют разные имена (существительное, прилагательное, числительное, местоимение) при унификации?

7. Одинаково подчиняются все падежи отмеченной тенденции?

8. Каково положение в адревбиальных выражениях и окаменевших оборотах, с предлогами, в локальных отношениях?

9. Прослеживается ли какая-либо ступенчатость е процессе перехода с двухосновной системы к одноосновной? Где и когда начался этот процесс впервые?

10. Деухосюеность представляется фонетическим явлением или морфологическим? Лервичного она происхождения или Еторичного?

11. Какова Езаимо.СЕязь между даухосновностыо и разными показателями одного и того же падежа?

12. Что способствует переходу от деухосноЕности к одноосновной системе?

13. Отмеченное явление, как тенденция к унификации, обогащает или обедняет язык с точки зрения выражения грамматических показателей?

Особенное зничение приобретает стремление внутренней структуры языка к унификации, замене сложных явлений более простыми (разумеется, не исключаются также контакты с соседними языками) . Этот процесс в сванском выражается не только в генерализации I типа склонения, но и е одновременном использовании окончаний разных типов (Т.С.Шарадзенидэе),

Тенденция упрощения, как видно, раньше всех началась в именах, 'употребляющихся р функции определения, что нам представляется следующими ступенями: ' I - ш15£ха/о1йк>,'а тагнЪ-*а

П - в1£еув/о12куа тих\»Ъа-Л "мой брат"

Щ _ и!2е«а/ш1бк:ка ших*Ъе-<1 (эргатиг)

1У _ пихкЪв-4

В именах числительных и некоторых прилагательных для дательного падеха № получим четыре ступени, если учтем данные языка дреЕКИХ песен, поговорок в ЕерхнесЕанскую речь, а для нижне-больскс.'о дяалекуа можно выделить даже пять ступеней: I - пагжоя пиап»Ьа-5 ( "второму брату")

П - пегасЕй1 тшсугЪа

ш - merma Buxwba-s 1У - merme muxwbe-s I - EafoncE muxwba-3

П- naSenaa ouxwba ( "старшему <5рату")

Щ - ваЗепа muxwbtt-e

IV - вайепе nuxwbe-в

V - maíen. Diuxwbe-я

Формы пегшзи,хо1аа1,хоЙап... сегодня встречается только тогда, когда они употребляются самостоятельно (а не как определения).

Глава третья - "Ро цитатный падеж и принцип экономности в картвельских языках". Родительниц падеж в картвельских языках имеет особое значение с точки зрения как формообразования, так и словообразования и синтаксиса. Согласные элементы -в (в грузинском) и -5 (в занско-сваноком) падежной мор {жми представлены фонетическими cooTi-етствиямя, а гласным является обычно-i, иногда же -е (в занско-сванском).

Во всех картвельских языках в основном аналогичная картина: если родительный падеж представляется как ближайшее препозитивное определение, его согласный элемент, как правило, теряется, но в других случаях он сохраняется (однако и' здесь имеются исключения).

Процесс постепенного изнашивания показателя родительного падежа (сначала согласного, а затем и гласного компонента) в картвельских языках и в их диалектах везде протекал, но только с разной силой:

I. Кизикский, гарекахский, ферейданский, ингилойский, картляй-ский, мтиульский, рачинский, лечхумский, ямерский, гурийский, аджарский, месхско-даавахский, имерхевский; сенакско-мартвильский говор мегрельского диалекта занского языка, атинский говор чанско-го диалекта; верхнебальский, лашхскяй, леятехский диалекты сванско-

го языка, а также лахамульский говор (частично);

2. Древний и современный литературный грузинский язык, а также хевсурский, тушинский, гашений, мохеЕСКий (частично), шигни-кахский диалекты и глолский говор горно-рачинского диалекта; зуг-дидско-самурзананский говор мегрельского диалекта; вицеко-аркаб-окий и хопский говоры чанского диалекта; иижнебальский диалект сванского языка (с исключением бечойского говора).

Эти группы отличаются друг от друга по степени интенсиЕнос-тж процесса, отражением разных ступеней одного и того же явления. В первом случае наблюдается ббльшее стремление к композиции, экономности, которому, по нашему мнению, мешают нормированная письменная речь - литературный язык, частое использование эмфатических гласных (е грузинском), традиция и др.

Надо отметить, что из процессов исчезновения согласного элемента родительного падежа ( s/S h,j у g), намечающих в грузинском и занском языках,в сванской почти не прослеживается переходная ■( S >• h, з) ступень (Т.С.Шарадзенидзе), по всей вероятности потому, что, в отличие от грузинско-занского, здесь не предполагается эмфатический гласный в постпозиции падежной морфемы, что, как полагают специалисты, Еместе с темпом речи является определенной причиной существования переходной ступени (Э.А.Ломтадзе).

Наблюдения над языком древних сезнских народных песен л пословиц показывает и то, что исчезновение -S, в отличие от грузинско-занского, должно было начаться в формах множественного числа1. Это предположение поддерживает также современная нижнебаль-

i Ср. мегрельскую народную поэзию, где везде сохраняется во множественном числе ( nenjel-ep-ifi J^irobua - "доброта хозя-' ев").

екая речь, где на прослеживается ни один случай сохранения согласного элемента родительного падежа во множественном числе1, в то время, как -JL почти везде сохраняется в единственном числе (за исключением бечойскогэ говора, где исчезновение -jj_ обусловливается соседством с Ееркнебальским диалектом). В ллхамульском спорадически встречаются формы с утраченным согласным, притом ото касается только лишь юрфоми -еЗ_, единственного показателя генитива

о

во множественном числа ( 5wän-e Jwril "обычай Сванетия", dä8dw-e

шах al "ловкость медведя",eaw-e SaSxär "полозья сани", ср. latewa*. la-tav-ä'^. la-taw-ü-t ¿ la-taw-ü-ifi ärtgi "место роя-

дения". -ей 7 -е е определенном контексте присутствует даже е ПОСТПОЗИЦИИ: dina евег warSxliS lri,naywiur - wokra (девочка,МОЛ, будет серебрянной, а мальчик - затотым).

Удивительно, но факт, что существующей ситуации в т.н. карт-Еельской системе склонения совершенно противостоят данные, представленные в двухосновных парадигмах, где в нижнебальском диалекте (редко и в верхнебальском) показателем эргативного и родительного пацежей употребляется одна и та же форма -em ( waren "мужчина", "человек" - эрг.//"мужчины, человека"; ср. в других диалектах: ша-геш - эрг. тагеш1^.maremiS - род.). Окончание родительного падежа не припишет даже дистанционное препозитивное определение (solen liwzinem makapd xoSamow eewizne - "embCTO подражания дурному, подражай хоропему" (поел.,186,140).

1 Здесь, однако, опираемся на издачные или же рукописные тексты, которыми мы располагаем.

2 По нашему наблчдению, в единственном числе встречается чаще всего в односложных именах.

3 Правда, умлаут в лахямульском характеризуется своеобразием, однако отсутствие умлаута в конечном гласном является неясным.

По яаиаму мненио, ш и здесь имеем дело с инновацией (а не с архаизмом, вопреки высказанному в специальной литературе предположению), с полной деморфологизацией /Т.С.Шарадзенидзе.Г.И.МачаЕа-риани,А,Л.Ониани/, которая нАчолась при использовании родительного падежа в качестве препозиционного определения. Этот факт, по-видимому, яеляэтся выражением принципа экономности в языке. Иначе мы не можем объяснить присутствие следующих форм е нижнебальском же диалекте: Sdatoal "зуба", teai "глаза", е^и! "сердца", tumi "мёда", Sdami "колоса", kcuoi "сланцевого камня", íinl HEcex",5igwaáBi "всего" (лхм.); 8i">l "руки", «ami "года", jjokdaSmi "обоих" (цхуы.). Никак нельзя допустить, что к окончаний) эргативного падежа сначала присоединялся гласный элемент родительного -i, а затем согласный Следовательно, имеется усечение, а не наращение суффикса -1S (Т.С.Шарадзенидзе).

Главным является то, что в Еерхнебальском, а также в лашхс-ком и лентехском, диалектах в родительном падеже параллельно форме -eo-jg употребляется -ec-i. Такое же положение, правда, спорадически, встречается в лахамульском говоре:yert-em-i8//xert-em ибога",хобво16< хо5а-ет-1й//хвбеп^хо5а-оа"хорозего", gwiraiS л. gwi--ea-i5//gunlgu-eo-iS "сердца",temi6//teml¿ te^fia-ifi"глаза", а недифференцированный вариант Еопросительного местоимения эцер-ского гоЕора ie-еш (эрг./род-) в лахамульском выражен двумя разными формашу(арг. lm-n-em, р'од. Czn-n-em-iS). Аналогичная ситуация и с определительным местоимением б!-еи "все" (эрг.): 61-ai/. 6i-em-iS "всех", ср. верхнебальское 61airS/ySier61 .Так что, вопрек.. некоторцм исследователям (Ч.А.Гуджеджианя, М.Л.Палмайтис), мы считаем, что е верхнебальском диалекте сванского языка не "всегда сохраняется -5.

Что касается народных песен, засвидетельствованных в верх-

ней Бале, и здесь можно найти параллельное употребление следующих форм: 1см18-ет-15 (млх.)//к*1б-ет (лндж.) рег!5

"цвет песка",увк*ге51//и»кгеш1 (ушг.) "золота"... (Последний гласный -1, если, конечно, мы не имеем дело с текстуальной ошибкой, по-видимому, служит для потребности ритмики песни, т.н. "немым гласным" - по терминологии А.Г.Шанидэе).

В специальной литературе (Т.С.Шарадзенидэе,П.К.Услар) проанализированные формы (с показателем -ев!5) бечо.Чского говора -"Дадешкелиановской Сванетии" (11гавеш13//11гаеет "опоздании", виг«Ьеа18 "брата", хобеиЦб "хорошего", тт<еп13 "оТца", <1аб^гвш15 "сестры", а также формы из изданных текстов ^1шш16//|1в15//|звея "соли") непригодны для типичной иллюстрации нижнебальского диалекта, так как в переходном говоре совершенно явно влияние верхнебальского диалекта. Однако яоно одно, что если для родительного падежа нижнебальского диалекта исходной формой является показатель -еи,-1й, • тогда препятствием становятся следующие формы: хаиеш "свиньи", баЗыет "мужа", Ъхишет "голоеы", кипоа "души", ВЛзкет "зуба" и Т.д. (ср.Еб.,лшх. хата1г31,8аВш1г41, txumшiгй',1гипв1 г8', ЗаэклЛ1 и Т.д.), но, как видно, форманты -1й/-е2 в нижнебальском диалекте п всегда могут редуцировать предыдущий гласный (и8г«»ге5//и5)сугеа "друг друга", сй1ег18 - топоним).

А.С.Чикобава считает, что "родительный падеж прибавил к формйнту падежный показатель -1гй1,-вг61, однако, если в Фор-

ме вих*ъе«15 (брата) выпал бы показатель родительного пацв-жа, тогда пргатив и родительный оставили бы Епечатление одного косвенного падежа". Это мнение высказано в 1941 г., когда еие не были известны материалы нижнебальского диалекта а, по мнения того же автора, предложенной уже в 1979 г., "родительный падеж рыхо-дит без показателя, т.е. немаркированный".

В.Т.Топуриа предполагает, что "общая форма более древняя, поэтому, она имеет большое значение не только для истории склонения. Как видно, ми имеем дело не о упрощением, а с усложнением. ¡^верхнебальском для дифференциации родительный падеж получил окончание -13... Двойное окончание -са-13 вторичного происхоядения".

Г.В.Топуриа ^Еел понятие палеоэргатива (общего, бифункционального, полифункционального, недиф]>ереншроЕанното,совмещающего падежа) для обозначения родительного' и оргатинного падежей е идентичной, архаичной форме ( йоге» "мужчина" - эрв//муж-чины"- род.п.).

По мнению М.М.Калдани "формант -еш//(-ю) адыгейской системы склонения встречается почтя во всех диалектах сванского языка, однако е верхнебальском и лаохском диалектах его морфологическая сила, как видно, настолько ослабла, что без помощи суффикса -15 ему, трудно Еыразить функцию родительного падежа, а в лахамульском говоре морфологическая функция элемента -ев ослабла относительно меньше, Еследствие чего он не нуждается е прибавлении форманта -16 для обозначения родительного падежа".

Вышеуказанные мнения имеют определенное оправдание, исходя из деухосноеной системы склонения горских иберийско-каЕказс-ких языков, но, как № уже увидели, существуют некоторые препятствия е самом сванском языке. Хроме того, в нижяебальских двойных или тройных формах склонения ( т«*£»»г-еи-в, кип-еш-в, вегш-вш-»,188п-еа-в,16еп-ев-6ш,хах«-еш-(1,1всЬ-ет-ф1НОГда восстанавливается исходная .форма с показателем -12/-е5_ ( -14-е , 1сип-вм-1£-в, вегв-ет-15-8,1бкп-ет-1й-«,гвх«-ет-16-<1/3ахм-ев-1б-*, 15ва-в»1-14-к,1»9Ь-в|»-и-<1,шах-вв-1Л*ср.Также: х«1» С ди-еш-15-в "челэЕеку со злым (плохим) сердцем...").

"Современный сванский язык испытывает большие изменения с точки зрения склонения имен. Прежде всего это касается имен с гласным исходом основы на -е, а также имен, основы которых имею? флексию. D тех диалектах, гце "зто явление ярче всего выражено, уже исчезает характерное сео".стео сеннского языка и егз место занимаем "картвельская система" (М.М.Калдлни). Надо отметить, что в этой системе хорошо себя чувствует форма ("крыла")

с функцией роцительною падежа в речи старлего поколения из се.чч Бечо (Ото означает то, что в родительном иацежэ но появляется -18 - без него ведь невозможно представить "картвельскую" систему склонения? - а, наоборот, теряется). У тех же информаторов наблюдается е зргативном падеже форма jele-d , v. то время, как моло-жежь из Чубехеви употребляет форму -jal-ea, которая совмещает функцию зргатирного и родительного надежен.

Нацо принять ео внимание то, что двоякое образование родительного падежа воспринималось как демаркационное средство герхна-СЕаноких диалектов еще в текстах, изданных р I8S4 году глагным

управлением Кавказского наместника (ш151 narhi - свободная Сра-■1

нетия, Mtiianarhi - княжеская Свалетия "луч солнца" - Лушну анбан; с. И ).

Процесс деморфологизации родительного падежа очевиден е той конструкции, где с причастием будущего времени f синтагму входит постпозитивное определение с разными варинтпми ■ ( -eniS^r-Vel у или -18/-е5 -1/-а ¿»-¡а ) Е обоих числах: Еб.: xexwi5/Aexwi//xexw latxSlte "для поиска жени";

xexwal (Еб), xarwea (нб), lftnqrinate - "для еозврадения жены";

1 Материал записан ошибочно; должно быть а»2-еш-пй-гЬ-1.

Ed.: pekiS//peki//pek laqdate "для принесения муки"; e<5.: daqre или cxuvar latxelte - "для поиска коз или стрел".

Настолько далеко заходит деморфологизация родительного падежа, что падежный показатель может потеряться даже тогда, когда он еходит в состав осноеы, т.о. когда представляется е роли дериЕаци-снН'.'^о элемента-морфемы первого ранга (А.Л.Ониани).

td.: CjiSr а8ах>-16-х&й-1//аВаг-хап-15 {jarwlttrd anxwitx - "Их' уничтожили караулы Ашары" (топон.).

В препозиционном определении нижнебальского диалекта еозмож-но Еыпадение не только суффикса -IS, но и предшестЕутоцей морфемы -esu лхм. a5w (< aSw -em-l5)gazla£ nupswii di - "мать, вла-

" I»

дельщица одного ребенка; ср. a2w-em kunea laowra - "пропитание одного человека".

Взаимное сопоставление данных сванского языка дает нам ясное представление о процессе,протекающем ныне композиции, что является одним 'из значительных моментов деморфологиэацяи родительного падежа: нб. dolt-ifi filra, ЛНТ..ЛХМ-doleb-fiira, Еб. doleb-Slra, ЛШХ. dolOb-JSira "жерноЕ"; ECB.bol-a'V leked//bolleked "про-

клятый,букв. искореняющий"; нб. dab-iiS i larem (//dab-larem)ZiRjipd-рабатьшаниа нивы и сенокоса" (//нивы-сенокоса)".

Только стремлением к композиции можно объяснить следующие

синтагмы: Еб.та;) ximkaxod kweroliS letis - "как еы мечтаете о

' л

брачной ночи!" Ср. а5 xokxenax kwercil letia - "так запаздывают с

I !сиего11-1 к«егс11 (как видно,морфема генитиЕа

отпала р-ныаа, чем она вызвала редукцию гласной осноеы. Удивительно, что у одного и того же информатора параллельно присутствуют редуцированные и нередуцироЕанные формы}-

брачной ночью" (Се.пооз.,160,14-16).

Постепенное Еыпадение сперЕа согласного, а затем гласного элемента родительного падежа в препозиционном определении, по нашему мнения, подчиняется не только закономерным фонетическим процессам е картЕельских языках, но и лексико-синтаксическим и психологическим моментам.

ГлаЕа четвертая - "Принцип двухосноености ( гевр. трехос-ноености) в парадигматической системе имен и его отношение я аус-лауту". В специальной литературе самое большое внимание привлекает эргативнкй падеж о показателем -еш и дательный о показателем о происхождении и природе которых высказаны разные, иногда Ееоьма противоречивые точки зрения и, несмотря на это, вопрос до конца не решен, так как ни одна существующая ныне теория не смогла избежать трудностей.

У большинства ученых одинаковое мнение в том отношении, что показатель эргатиЕа связан о категорией определенности, которая восходит к местоименному корню (последнее условие не все ученые считают обязательным). Некоторые думают, что формант заим-

ствован из групп горско-кавкаэских, в частности, адыгских, языкое*, а другие считают, что он является принадлежностью картвельской группы, В первом случае решающее значение имеет принцип склонения имен - двухосновность в современном сванском языке, которая как-будто совершенно чужда нашим языкам; что касается изучения категории определенности в сванском, о этой точки зрения мало что сделано.

В свое время В.Т.Топуриа,анализируя имена: пБгв "мужчина", зев» "жена", «5хи "один", ввт1 "три", £<4» "собака",

I Т.С.Шарадзенядзе.вопреки мнению, высказанному в специальной литературе (А.Л.Онианя), рассуждая о принципе ДЕухосновноств

обратил внимание на то, что в данном случае в сванском ячяке прослеживается Фонетическая дв.ухосновность, чем он полностью совпадает с западногрузинским двухосновным типом (Ъа^апе - им.п., Ьвуапев -род.П., С одной стороны,И Ъа^апзт - эрГ.П., Ьауапав -дот.П., Ъахала<1 г те.п. ,с другой.стороны); таким образом, сванский отделяется от кавказских языков, где друхосновность - морфологического характера. Нет ничегс неожиданного в том, что и нынешнее склонение кавказских языкое на диахроническом уровне, наверное, можно довести до фонетического базиса. Хак видно, такое положение мы можем проследить не только с показателем (А.С.Чикобава.Г.А.Климов.А.Л.Они-ани), но и с показателем -еш, однако разница в том, что в одном случае именительному была противэпоставлена ({орт дательного падежа, а е другом - эргатив, что было'обусловлено слабой позицией, находившихся е ауслауте падежных формантов ( -4, -д.). Позже сопоставление 2вх - с одной стороны, и, 2ахе-2агет, с другой, е парадигматической системе образовалось как сопоставление: номинатив -датив и номинатиЕ --эргатив, вследствие чего приобрело функцию дательного падежа, а -еш - эргатива и е тех именах, где в исходной форме не предполагается ни ни -еш. Душем, что перЕое из них, по всей вероятности, было морфологическим соответствием грузинскому основообразующему суффиксу (детерминанта?), е односложных именах, в состав которых еходиг -1, а Еторое - таким же соот-

склонения сванских имен, проводит параллель с горско-каЕказскими языками, но отвергает теорию заимствования сванского -еш из адыгских языков; однако она отмечает, что этим не снимается с повестки дня Еопр о,.поставленный учеными (С.Н.Джачадиа,А.С.Чикобава,В.Т.То-пуриаД.Д.Дондуа.Г.В.РогаЕа.Е.В.КикЕидзе.Г.И.МачаЕариани.Г.А.Квдмо-еым), о его связи с адыгейским местоимением аа_ (см.А.Л.Ониани, Вопросы сравнительной грамматики картвельских я'зыкое, Тбилиси, 1949, с. 126; Шарадзечидзе Т.С..Некоторые основные вопросы склонения сванского языка, ЕЖШ, Тбилиси, 1983, с. 74-76).

ветстЕием е двухсложных именах. Наряду с примерами Г.Деетерса* (2ахе - в ax-el "имя", <Jwi5-e --jwij-l "печень"), где -и. предполагается утерянным е именитетельном падеже (ср. аналогичное положение при употреблении -wtSey^ay-w - 3&Т-1 "собака"), можно

было привести такие примеры:5er-am - бг-еХ (ср. $эге1 "пестр

ркй") И сх-зm//cx-um//cx-vim - r-cx-il-еГграб" (ср.гурийский

cx-em-1-a), где -и, соответствующий грузинскому -1,. представ-

3

лен в именительной же форме и, конечно, во всех падежах ; при его выпадении мы получили бы имена с гласном исходом (как это мучилось, наверное, призах» и gwi5e). Следует разработать вопрос соответствия е сванском языке гласных, предшествующих грузинскому -1} мы думаем,что оту проблему можно решить исходя из фонетических процессов самого сванского языка.

Надо учесть и то, что не только грузинскому -1 соответствует е сванском или -em, но и в самих диалектах и говорах сванского языка чередуются -w/-n/-l согласные (вб. maj-W5j//m5"jma "что" - относит.мест., Вб. ,нсв. zural / лхм. zuraw "женщина", лнт. SinSw / лхм. SIbSw "со всеми"...).

Для допущения -т в именительном падеже, нам, может быть, пригодится тот материал "Сеэнской поэзии", где указательное местоимение встречается именно в этой форме (и в форме обращения) в т.н. косвенных падежах в качестве основы:

nachil lajqadx,...blbuaru eumSJla - К Еам пришел приглашающий ... этот кривой Сумайла/ (млх.,120,4-6);

ад blbuaru aunEijIa.machi miSgwl el xirole-Эй,кривой Сумайла, моим приглашающим будешь ты (122,48-49);ср. форму количественного

1 G.Deeters.Daa kaxtwelische Verbua, Leipzig,1930, с.96.

2 Исторически это слово, наверное, было многосложным.

3 Продолжаем работу с точки зрения поиона подходящего материала.

числительного с элементом -ат е им.падеже: цохуНаат кегаЗ. а1* £вг<1о1е оказиЕается, имеезь пятерых сыновей" (млх.

100.3)// цох6у<1 ат (416.20) "это семь?

Мы полностью разделяем мнение А.Л.Ониани о том, что "фор\м, существующие е народных песнях, которые отсутствуют е современном сванском языке, мы не должны считать бесспорным историческим фактом, если они не сопровождаются специальной лингвистической аргументацией. Иначе: образцы народного творчества мы не можем уравнять с дошедпими до нас письменными источниками. В сванской народной поэзии нередко встречаются такие специфические явления, которые возникли позже, на основе неправильного осмысления истинных архаизмов, поэтому они не отражают языковую реальность какой-либо ступени развития сезнского языка. Сомнение в стихотворной языкоеой специфике такого происхождения, естественно, возникнет тогда, когда эта специфика носит изолированный характер*.

ВыаеприЕеденный материал является как раз таким изолированным, но мы его приводим все-таки с целью ознакомления с ним специалистов. Мы не думаем, чтобы кто-нибудь уравнивал образцы сеэн-ского народного творчества с письменными источниками. Во-первых, известно, что "сванский язык, так же как и мегрело-чанский, правда, не представлен на пергаменте, но это ни сванскому, ни мегрело-чанскому не мешает сохранить древнейшие черты, которые, наверно,

были общими для представителей ®сех языков картвельской группы,

о

но они совсем не были отражены в письменных памятниках" . "Совре-

1 А.Л.Ониани, Указ.соч.,с.189.

2 До1.гуа К.Д.,категория инклюзива-экск-тознЕа е сванском языке и ее следы.е дреЕнегрузинском, Избр. труды, I, Тбилиси, 1967, 284.

менная живая речь (подразумевается сванский язык - И.Ч.) дает столько, сколько мажет цсСть богатый диалектами и относительно хорошо сохранившийся бесписьменный язык, но это Есе еще не может заполнить тот пробел, который имеет место из-за отсутствия письменных памятников. В таких условиях большое значение имеет: окаменевшие выражения, пословицы, загадки и древние народные песни*. Иногда "язык сванской поэзии представляется переходной ступенью: старая норма разрушена, засвидетельствованы лишь ее спорадические

2

пережитки; пробивает дорогу новая норма , но это совершенно естественно. "Удивляться надо не тому, что е стихе появились формы, соответствующие нормам современного сванского языка, а удивительно то, что в ряде случаев оказались сохраненными.древние норм». Необходимо учесть возможность переработки формы стиха, когда ставим

о

перед собой цель восстановления облика текста сванских стихов. Мы специально изучили язык древних народных песен и во время работы над этой проблемой руководствовались принципом, представленным в книге А.С.Чикобава "Ввецениа в языкознание", о взаимоотношениях литературного, общенародного языков и народного творчества: "литературный язык в общем понятии -это язык книжный, письменный язык. Особо следует отметить, тот редкий случай, когда общий язык создается без письменности. Таким общим языком являлся для аварцев boll maee (Язык войск, ХУШ-Х1Х вв.). Народное творчество представляет речь того или иного региона и употребляется е определен-

"I А.Г.Шанидзе, В.Т.Тоуприя, Предисловие к "Сванской поэзии",I, Тбилиси, 1939, с. ХШ.

2 Гамкрелидзе Т.В..Мачавариани Г.И.»Система сонантов и аблаут в картвельских язяках, Тбилиси, 1965, о. 36.

3 А.С.Чикобава, К основному принципу обозначения множественности в системе спряжения грузинского глагола, ИКЯ, I, 1946, о, 119.

ном месте, но бывает иногда, что наилучший образец этого творчества распространяется и в других краях, причем, утрачивая ряд своеобразий. Постепенно он может превращаться е общую принадлежность. В сванском языке Евделягатся четыре диалекта, но Есе имеют много общих стихов, притом таких, которых сегодня нет ни в одном диалекте. Сванский стих в какой-то мере напоминает общий устный яячк"^.

Теперь об изолированном (по терминологии А.Л.Ониани) данном древних народных песен (am МЪиаги BumSjla - этот кривой Сума-йла). Если ш сравним его также с довольно редкими явлениями современной сванской речи, тогда он не покажется изолированным: лнт. em(//al) me5i mare - этот старый мужчина (III, 149,1), am(//al) le5tmaral - эти серьги (там'же,149,12). Такие явления,

как ейдно из языковедческой литературы, не чужды и остальным картвельским языкам.

В севнском языке е любом случае существует потенциальная возможность утраты падежных показателей (конечно, более или менее), -так как они представляют ауслаут слое. Меньше Есего теряются морфемы эргатива и дательного падежа современного сванского языка, больше всего - показатели родительного (частично или полностью), обстоятельственного и творительного (частично) падежей. Что касается именительного падежа, сегодня в сванском языке фактически яе с существует морфемы, передающей эту функцию (кроме одного-двух случаев)1,

I Несмотря на противоположные точки зрения, высказанные в специальной литературе (М.М.Калдани,А.Л.Ониани),мы все же разделяем позицию "ЗЕестных картЕелологоЕ е связи с тем, что сванским показателем именительного падежа был как -1 (во многих именах), так—* о

же и -е (только в определенных случаях, где перед падежным показателем стоит гласный основы -а-), однако мы здесь не будем обсуждать этот вопрос глубже (см.нашу статью "О форманте именительного падежа -ев сЕанском, ИКЯ, ХУШ, 1973, с.267-272).

В специальной литературе принято мнение о том, что ауслаут , сванских имен потерпел больше изменений (не только по падежным формантам, но и с точки зрения постепенного изнашивания согласных основы), чем остальных картвельских языков. Дело осложняет тот факт, что конечные фонемы основы или же целые слоги,-являющиеся именными детерминантами, часто совпадают с падежными окончаниями, что затрудняет адекватную клалификацво восстановительных форм (Т.С.Шарадзе нидзе).

Показателя современного повествовательного или же дательного падажей ( -eat -w) может быть, не Есегда происходит от каких-нибудь оснавообразователышх суффяксое (допустим, от детерминантов) и, по-видимому, являются результатом фонетического процесса, происходящего внутри самой основы. Напр., ср. ,с одной стороны, вб, jerbet (ам.п,) "бог" - xertet-4 (эрг.) и, о другой стороны, нов.,лит. termet (ам.п,) - гвг*-ви (эрг.); в эргативе

л

употребляется также jert-ea-d (лит.) и редкоr0rbet-ea ••• jarw (дат,)г.^вп#<:1<гвг г. iori груз, ori "два" (им. п.).

Из приведенного материала можно предполагать, что формант

2

-еа не был исконным показателем эргатиЕа; от форм повествовательного падежа ^ertea-d "бог", шагвв-d "мужчина,человек", мтбщ-d "этот", Clea-4 "все",.. в результате.выпадения ауо-лаутного -Л. получили: jertea, вагва, аяпбв, Siea... Пер-

1 Но не всклхнено a^erbet-em ? xerbt-en> -jert-eo»форма,представленная в "Лушну анбан" - x«baat ("богу" - о. 11), записано оаибочно.

2 Характерно, что В.Т.Топуриа его йазывает артиклем (см. Сванский язык, с. 81),

Eue варианты ныне оставляют впечатление эргатиЕа, производного двойным формантом, но исторически здесь был один показатель ( —О с соответствующей функцией.

Примечателен тот Факт, что в некоторых местоимениях можно проследить л обратный процесс (erëmd//erëd, е6.,л=х., eremd// ered нб.,лнт. "кто-то" - орг.). Такое явление встречается

в других падежах и у прилагательных, числительных и местоимений (вб.,лах. xoSaaâw// лих. xoSavS, лнт. xoSaw5w, нб. xoSoSw "большим"; нб. neBxad < Еб. mëSxàad _ обст.п.,ср. mëSxe "черный"; нб. ceoaiad °6.niêsn5md обет.п., ср. nêsme "третий"; Еб. aSxwd//a5xud//uSxud//uâxwidy;^x. eSxud, лнт. aSxmod "вместе"), но аналогичные явления редки по сравнении с выпадением эЕуков в ауслауте и стоят рядом с другими случаями упрощения инлаута сванских имен.

Думаем, что так далеко уходит тенденция упрощения довольно сложной парадигматической системы р СЕанском языке, что формы т.н. двойного склонения (отгеннтивяь.')? обстэятельсгвекны2//целевой па-деж//дестйнатиЕ//терминатив...) заменяются простой формой обстоя-тельстЕенного падежа (Г.Деетерс, К.Д.Докдуа, Н.Г.Абесадзе): Еб. udl-а5-d//ud 11-d "для сестры", нб. <iew-l5-w//qew-d "для ущелья", u5xwr-e2-d//uâxwax-d "друг для друга"... Сложний формант -IS-w-d е ауслауте также меняется, как и другие падежные показатели: обычно теряется -d, а иногда ^wj нб. 3imlaS ¿l ^ial-aS-d "для брата", лах. zarul-iÊ-'d' "Wi погара", ?ert-а2 г. Yert-a2-d "ДЛЯ бога", dâw-aS-d//dâw-a5-v-d, лнт. davf-

i5-w-d "для дива" (ск,°30Чн.сул. ), лхм. na5wl-a5-v-d, Цхм. nacwl-aS-d "для калыма", лнт.ааа1ап-а5-ы//иаа1ап~1й-*^ "для• Дадиани", нб. klfiden-15-w "для амбара", gezl-aS-v "для сына", тйг-en-ii-w "для мужчины" (ср. umsgev-iê-w-d "для не

имеэдего наследника?...), поэтому му не можем разделить v.hqhko, высказанное е специальной литературе^ о том, что показатель обстоятельственного падежа не теряется е сеэнском языке, чем (вместе с отсутствием прнцыхатольности^) он противостоит соответствующим грузино-колхским 'fopr/aM. Естественно, процесс упрочения аус-лаута касается не только форм отгенитинного обстоятельственного, но а простого обстоятельственного падежа: зб. ?ußdd//pusd "господином"; u5xw5rd//uäxwär "друг другу; друг на друга; друг для друга", legdlirde, нб. legltrde "болезнь"; нб. lelrurcil'd' "для свадьбы"; lelxworrd"' "для сбора", laSkurrd1 "без косынки", нб. pakur'd1 "без муки", naraurrdl "без мужчины",

Г 1 .. г 1

mesmaur d "без третьего", все. аяпаг d "да этого", ejnär'v "для того", жо15и rd1 ^ "плохо", naSenemd "стар-сим", ezar'd1 "хороао"... (Kar нкдим, -d_ чаде всего Еыпада-ет в соседстве с дентальными и сонорными согласными, однако обусловленность именно этой позицией может быть случайной);

Наблюдение над формантами -Swd/-Sd (и над другим материалом) ставит перед нами вопрос: не чередуются ли в обстоятельственном падеже -w/-d? Об этом заставляет думать ознакомление с формами текстов древних народных песен, а такке наблюдения над материалом, выполняющим функция достигательно-направительного падежа:

1 А.Э.Ло.чтадзе, К истории особенностей склонения в мегрельском диалекте, Тбилиси', ГЭВ7, с.47 (Правда,р другом месте,в связи со сванскими формами nliwä-ä-d^. aiäwä-5-iid "для меня", говорится: сейчас теряется и в сванском языке, ср. идентичный процесс в грузинском и мегрельском языках, с.76).

2 Форш gezafct, labnet, lapustdd (Лу.лну анбан, С.27-31) записаны ошибочно.

3 xolämrd1, xoSän ^maäenäm Г41 встречаемся во всех четырех диалектах, в нижнеб:шьском и лентехском, естественно, без долготы гласных.

вв. И«хта1-*//11ехтаа "до прибавления", "до вырастания", "до лкончалия". Ср. нб. 11с*1ЦЦ.-4 «до замужества", вб. *апах-*-•аваг-к (Св.поэз.,лндж. 44,46) "до перевала горы"//«вваг-1_<11 (там же, уаг.22,15) "до хребта". •

Может быть функцию достигательяости первоначально Еыражал только формант. -<1, который в тех словах, где был каким-

то образовательным элементом основы, выпал после попадания в аус-лауте. Что в обстоятельственном падеже возможно это явление, еид-но по4 данным "Сванской поэзии":

шиви1<1 ЪашЪаи(^. ЪашЪам<1) ^огОХех - "снег имейте в виду вату" (ипр.,182,81); 1а2НЫ (млх.,130,121)// 1агаЪй (там же,417,29) 1вБ*а Ни ^1М1аа _ "оказывается, сама себе подожгла косынку".

Может быть е обстоятельственном падеже было такое же положение, какое и в дательном (и не только здеоь), т.е. основообразующему суффиксу (детерминанту) прилагался для обозначения .достигательно-яаправителыооти во Бремени я пространстве (ср. -а. дательного падежа в.той же позиции для обозначения локальных понятий), а в результате действия одного и того же процесса в аусяауте сванских имен (-в г у,-йт 0) остались неоформленными данные, выражающие смысл как дательного, так я обстоятельственного падежа: "собаке", ЪшЪа«-<1 т-ЬааЪау "ватой") ; усечение падежной морфемы е-первом случае вызвало, почему-то, большой резонанс (может потому, что дательный падеж более активен в потоке сганской речи, чем обстоятельственный?)

I Более летально об этом см. наши статьи: "Наречия места, происходящие от нарицательных я географических имен в сванском языке", "Манне", сер.яз. и ллт-ры, 1971, * 3, с.129-144. и "К Еопросу о грамматическом'выражения локальных отношения е сванском -языке, 'Ррудм ТПУ.-В 6-7 (Д 151-152), с. 97-107.

Если мы не предположим -w в качестве элемента основы, тогда в именах типа ваге "мужчина,челоЕек" не сможем допустить форму aerad, как производную из первоначальной -е

В.

(яйзрв-w-d) на почва регрессивно-направительного умлаута (М.М.Кал-дани.Е.А.Осидзе).

Путь развития сложной форма отгенятявного обстоятельственного (т.н. комбинированного терминатиЕа - по терминологии Г.Дее-терса) падежа нам так представляется:

Именная основа + w + 15 + d 7 именная основа +

Нам кажется очень интересным путь развития обстоятельстрея-<-яого падежа в картвельских язвках: его согласный элемент сначала оглушается в грринском я мегрельском языках, а далее теряется; в сванском исключается переходный этап. Что касается чанского языка, здесь, как видно, процесс изнашивания ауслаута далеко пошел -за придыхательным согласным последовал предшествующий гласный . (-о-) и форма обстоятельственного падежа совсем исчезла и.з языка. Однако ее функция совместили другие формы.

По мнению ТЖГамкралидзе и Г.И.Мячавариани, "формант обстоятельственного падежа в грузинском и мегрельском языках показывает две ступени огласовки: нормальную - груз." -аД, мегр. -<>(*) и нулевую ступень - груз. <1, мегр. В сванском обобщился

алломорф, имеющий нулевой Еокализм". Несмотря на это, опираясь на монографию Г.А.Климова, »Склонение в картвельских языках в сравнительно-историческом аспекте" авторы коллективного труда ("Система сонантов и абляут в картвельских языках") в сноске отмечают: в сЕанском языке е качестве остатков мы находим и примеры г.гуи^

ifi-w

(нб.,л1х.,лнт.) (все.,нсв.)

ступени (с.283); приведены деэ примера Г.А.Климова из языка древних сванских народных песен ( гхиш-аЛ "до головы", "до Еераинм", Я-ай. "наверх"); совершенно закономерно пропущен третий призер1, так как здесь ЯЕнал ошибка - дело имеем с формой аргатиЕа, <Х не с обстоятельственным падежом (а5<1агз:апа<1 биг хектЛпе Ашдархан, оказывается, сказала, Св.поэз.шх. ,160,7). Показателем жо эргатива е сванс.пм (ни в древнем, ни е современном) никогда не был -а<1.

Что формантом обстоятельственного падежа является именно (а .не -ад), ясно еидно из фэрмы отгенитивного обстоятельственного падежа, засвидетельствованной е той же народной песне (а6<1аг-хав-1й-<1 "для Аидархана").

Второй пример Г.А.Климова (21-ий) ярляется не именем, а превербом и одним из Еариантов частицы, обозначайся многократность деЙсТЕКЯ (£1а<1 1ахв£иг<1а ав1ак» ЪаЪа - старик опять сел на пегую лэяадь, чбх.,108,38). Так что. "наверх" (перевод

2

Г.А.Климова) не сможет передать содержания анализируемой формы .

Что касается формы <:*ит-а<1, ее можно расчленить по-иному ^хит-а-а), где гласный -а входит или е состаг основы, или он пояеился для просодической нужды, обычно, чередуясь с другими глас-ньтл, а иногда - с нулем. Сорерийшю естественно, что т.н. немой гласный, который уже не употребляется в современной речи, Естре-

1 Такое же положение в труде А.-..Онкани (Вопросы сравнительной грамматики картг.й;ьских языков,с.217), однако, к сожалении, в исследовании А.о.Ломтндзе (К истории особенности склонения е мегрельском диаяекте,с.45) механически перенесены гее три примера Г.А. Климова.

2 Это е'це раз подтверждает то, что без наличия обаирного контекста невозможно еыявнить гзии:лоотнтление Формы и Функций того или иного падежа.

чается е "Сванской поэзии" и не только е обстоятельственном падеже ( ср.КМ. п. -tiva//txun-e//txttn-a-J//txvln//txvlm-a15 дат.п.-tXBm//txum-a//tXMo-a-s//txwia-g,обет.п.-txum-d//trum-a-d //txwla-d ...). Формы с гласным исходом -а, которые характерны только для текстов древних сванских песен, Г.А.Климов и в других случаях енэснт я парааагки современного языка, однако это -я он

л

считает элементов основы (ср.дат. deoa-а "небу", обет.deoa-d "небом", твор. deoa-2w "небом"). Почти такое же обстоятельство ео вступительной статье, изданного ь йь-о ['орке несколько лет тогу назад сванско-английскогэ словаря; е системе сванского склонения Еыделяется Еэсемь типов, в одном из этих, а именно, седьмом, внесены форм:: kor(a)a -дат., kor(a)d - эрг./обст. (см.с.ill). Несмотря на то, что -а. находится е скобках, эти формы все же нельзя внести в систему склонения современного сЕанского языка.

Г.А.Климов сам считал сомнительным выделение в формах tmmad,a5d&rxanad, ilad одного из вариантов обстоятельственного падежа. Несмотря на выпесказанкое, Есе-таки, по-видимому, .„естественнее предположить упрощение суй$икса (выпадение гласного элемента) е сванском языке, чем его осложнение (наращение гласного элемента) в общегрузино-кегрело-чанском праязыке" (А.Л.Ониа-ни). Ъто положение подтверждается стедуяким материалом:eSdjorl ваге eayurdad gi^wp-d (вб.,мст.,1,34,3)//giaWr-ad (там

же, 453,4) - мы, двенадцать мужчин, ал:: дли путезестяяя (в пути, по дороге); gwirks zascji eser xal-ad adgena ( нб. .послов. ,27,

1 0 чередовании форм с умлаутом я без умлаута здесь не будем говорить, их параллельное употребление обычное явление как в "Сванской поэзии", та.с и в живоЛ речи (ср.напр. ,вб. txua-an-ka// txvim-9n-ka "кроме голое!;").

2 Г.А.Климов термины склонения представляет по-иному.

52) - ишь сырой превратил е сухой.

На эргатиЕ с показателем -«а в именах существительных опирается только родительный падеж; что касается некоторых прилагательных, числительных и местоимений, здесь во всех падежах имеется -»и или —а (соответственно)*, конечно, когда они употребляются самостоятельно и не представляют препозитивного определения (ср. аналогичное обстоятельство е связи с в системе склонения смен):

Ъмвфпап 'А1

им. *о5а эрг.'хоб5вг<11 род. хоббиА1 дат, хо8£а обет. хо35я<1 твор. хо85и6у

ИИ, «г*

"хороший"

"белый"

ЪивгпетЛ1

^в^паш! ^•ЬпйаВи

ввгтв "второй" ш5гоётг<11

вёггаВа! V

пвгааш

ввговлЛ

ввгааакм

"восемь"

„П/ГО-ТО"

я ^

эрг. лх9а//лттЛ<. аха-ет-Л вагавЛ А. а£га-еа-4

род. агеиЛ1 т4гао1Гй1 //тагапба

дат. агвя нагая

обет, агги^гсцд-шоч! авггаЛ^тдомотм!

твор. «Я«»» авг&вбм

1 Падежи мы размещаем с учетом этого факта (см, В.В.Киквидзе, Имя прилагательное в иберийско-кпяказских языках. Труды ТГУ, 1959, » 71, с. 89).

2 В специальной литературе (Н.И.Котинова) наряду о бхагба (эрг.) приведен и Зхахм "девять".

3 Ср.: нб. отрицательная частица й«г (нет) лнт, 4»*« (и нет, не ... ли)> "ведь да" - утвердительная частица.

33 Ср.:

им. йоге "мужчина, человек"

эрг. aarSm V

род. aaremi'i1

дат. mara'V

обет. norad

TEop. marawS (лтх.)?'шаго5

Сравнение вышеприведенных парадигм дает нам право допустить (также, как и в случае с -w), что формант -еа предполагался во Есех падечах: перЕый из них первоначально имел только односложные имена, а второй - многосложные. Если сегодня в диалектах параллельно друг с другом находятся формн-.нб. frm-eo "дух", lac-em "вода", - эрг.,лшх. £ех-еа "собака", SaS-еш "лошадь" - орг. ..., с одной стороны, и все. leaaag-w "огню", laday-w "дню", Еб. Yerbat-w , лит. jerbat-tf "богу", с другой стороны, это означает то, что они распространились после того, как исчезли -em и -w_ в большинстве падежей. Эти элементы уже не воспринимаются основообразующими суффиксами и при сопос-таЕлении разных форм падежей представляются показателями эргати-Еа, с одной стороны, я датиЕа - с другой. Тот факт, что сегодня е верхнебальском, лаахском и лентехском'диалектах эргатив с показателем -еа встречается реже, чем основанный на нем родительный с формантом - V а-1 г51, a f нижнебальскзм такое же образование с функцией родительного падежа употребляется чаще, чем с се-мантиной пргатира - дзеольно интересное явление и над этим стоят подумать. Итак, формант -ей первоначально не был показатель^ ным элементом падежа; он принадлежал осноге (а не корню)1, так-

I Что еще раз подтверждает мнение А.С.Чикобава, высказанное полвека тому назад в сеязи с том, что среди показателей эргатяЕа исторически аффикс опережает аффикс d_ в сеэнскок (см.его

же, как и -w (на это, наверное, указывает чередование форм все. 6i-w-iw, лнт. 5i-m-Sv<*8i-em-8w "всеми" в творительном падажеУ Кроме того, форма nm-v-ea "отец" (эрг.) в специальной литературе не раз была анализирована, но никто ее не считал эргативом, основанном на дательном падеже с показателем тогда в

чем провинилась SaS-v-em и схожие с ней формы?! Тем. более, что е обоих случаях имеется свободное чередование с формами без показателя -wi Еб.,лашх. me-em "отец" (эрг.), ба5-ед "лошадь" (эрг.). После того, как легко потерялся формант с одним согласным (mlre+em+dшагвш "мужчина" - эрг4,тагвт, . как форма эргатиЕа,стала протиЕопоставляться именительному "муж-

чина" (ср. аналогичное явление в других случаях: дат. iay-w - им.

а в родительном конструкция бьла более замкнута. Падеж обозначался не одним звуком, а двумя, где постепенно шел процесс изнашивания ауслаута (который, нак уже было отмечено выие, и сегодня продолжается).

Надо считаться с тем, что в Сванетии.во Еремя пребывания Н.Я.Марра,дательный падеж с (т.н. архаический) лучше всего сохранился в лахамульском, а сегодня е отличие от других говоров нижнебальского диалекта так уменьшилось употребление форм с показателем -w, что е разгорорной речи лахамульцев может потеряться и такое которое встречается во Есех регионах Сванетии (напр. Id«ge^ idugw-я "мыши").

Если мы сою ставим формы и caw, увидим, что «S-J

восходит к *«aw. Последняя основа теперь сохранилась лишь в некоторых формах в значении именительного: «а-и-Зг//«8-j-аггоды,

э»

же "Один вариант эргатиЕа в сванском и двухосновное склонение в некоторых кавказских языках", Труды ТГУ, ХУЙ, 1941, с.49).

года", га*-оЪ//х&-з-оЪ "урожайность". С учетом этого обстоятельства в сорреманном сванском образуется двойная парадигматическая система слова "год", одна из которой более распространена в жирой речи:

I - Без элемента (детерминанта ) осноеы Им. »а-^ у за Дат. »Я-^-ат- «а-э Эрг. ^хИ-л

Гвор. -Вы ^ 28-8* Обет, «а-^-л 7 %а-<1 Род. «а-^-аУ?- *а-15

П - С элементом основы (с детерминантом) Им. аа»- (Иг, оЪ) Дат. к а*-V Эрг. *ах-еа Твор. *а»-8 V Обет. «ау-<1

Род. *аи-а8 (беч.,лхм.), «а»-еп ( нб.), »9-в-1Г81 ( Еб. ,цхм.,лхм.)<

Исходя из вышеуказанной систем мы можем предположить, что и -ет не только являются морфологическими эквивалентами

грузинского суф!;икса-детерминанта (с согласным -1), а в самом * '

сванском они очень распространенные элементы, которые не участвуют в построении корня имен, но являются основообразующими су^Мякса-ми и в таких словах, которые не общекартЕельского происхождения^.

1 С расширением значения ("в будущем голу").

2 Особенно примечателен тот факт, что и бляятся е отглагольных именах.

_ва часто употре-

Они раньша, видимо, образовывали большее количество основ, но в связи с тем, что попади е ауслаут, а также яеляются лабиальными согласными, на определенном этапе развития языка легко исчезли е потоке устной разговорной речи.

Мы также думаем, что существует больше оснований для такого объяснения форманта как е языках сванских песен и пословиц,

формулах благословения и проклятия, е этнографической или религиозной лексике, так и в современных диалектах и говорах. Что касается форманта -em, здесь выделяются определенные трудности, но № Есе-таки думаем, что группа тех имен, которые ныне получают окончание эргатива -ей (соответственно, и в родительном падеже) должна была бы иметь такое склонение, какое имеют вышеуказанные прилагательные, числительные и местоимения*. Может быть рядом с

однодетерминантной системой существовала также деудетерминантная

2 / % система прямого или инверсионного строя ( у-»ев и em+w), вместе с этим последний из этих вариантов оказался непродуктивным яз-

3

за скопления звуков сходной природы н ауслауте. Итак:

1 Определенная трудность все-таки существует-: нуждались ли числительные в детерминанте? Мы думаем, что в этом случае имеется такое жо противоставление между порядковыми и количественными числительными, как между нарицательными и собственными именами (З.Г.Чум-буридзе). В первом случае, смотря е каком контексте представлено, то или иное нарицательное имя сущестаительное, прилагательное или порядковое числительное, слоео получило & (или не получило) элемент, указывающий на категорию определенности, а собственные имена или количественные числительные (как и некоторые прилагательные) в атом не нуждались.

2 Случай удвоения формантов не чужды сванскому языку; об этом см. наш - Деойнвя аффиксация в сванском, Тез. ХХХУШ научной сессии Инс-та языкознания АН ГССР, 1981, с. 23-25.

3 Раз мы не предполагаем двух (гввр. трех)основность ни раннем этапе разватяя. сванокого языка,аотвотивнно,порядок'падежей такой ' же, как в родственных языках.

I - Однокетврмияангнко п) о суффиксом "¿J. Им.* aiax-w+1" inj

Эрг. aiay-«+d Дат. "Saj-v+e^ iai[w Род. Bäaf-w*i5 iejwifi iexläp- Seil Тнор. "iaj-w+äw т- *a*wS Обет, iaj-w+d

б) с суффиксом —од Им. Biaxe-en+i p-Biaxeal ?-а2яхёт у iaie

Эрг. Jaxe-ca+d iaxemd 7 laxem Дат. sioxe -еш+в у siaxeoS у siaxca

Род. BSoxe-0a-fis у JaxSralS у iaxenl т iaxöa ( Еб.), Soren&ff-.) TEop, 3iai«-em+5w SaxemSw 7- iaxSaih» т Sax&ÜW

Обет. sigxo-em-i p- aiax5ad г *2ахви IT - Двудвтчрмигантцне

а) v + ва (прямой строй) Им. 3ierj-«-t-ea+i у 35ajeai ^ "iaiol^- ай«>х®1 у n5<rjn т- Soj Эрг. ietj-w+en+d 7 iojKea

"Saxwraiä г iaxois > ioiolo?-zeial

Род.

ia^weral ^ Sa^wen ( ece.)

Твор. aiaj-v+öa+Sw ^ aian«eoS Обет. sia-j-v-ea-d 7 a2aiweo

I Нам кажется очень интересном мнение И.Г.ИеликишЕили.которое осноЕНРаэтся 1ш теории Г.И.Ыачаваркпня о лабиатьном умлауте,но мы думаем,что для объяснения 2ej (и аналогичных фпрм) Еибран слож.чч? путь: "iarw^ 2ojw (лабиализация) iwfrjw (пчлатчльннй умляут лябиализоданного варианта корневого а и его дифтонгизация)5?eyw

за

б) во ♦ w (инверсионный строй) Им. *ïaxe-es*w+l ^ "йажеш» ^ "ïaxem ^ *2axe т- Saxo Эрг. * î ах в-еш+-w+d у "íaxSnvd у *ï oxead "ïaxem

Дат. "ïaxe-em+w+e "íaxímws >■ *Sexâmwe "ïaxSmw ^ ¡ахав 7 ïaxa >

ïaxa

Род.'ïaxe-ee+w+iï ? *£axinvli 7 ïaxemil 7 ïaxSmi iaxSm ( вб. )

ïaxea ( HÓ.)

Teop. *2ax-ea-H*+iw ^ "îaxemwjw;» ïaxâmufiw 2ex£iwi 7 íaxawÉ 7 2 a-

xovi ^ fcaxol

00CT. "íaxa-em+w+d 7 "iaxëûnwd r zaxâmd 7 laxad r »arad

На тот факт, что Ece имена, в образовании которых принимали участие суффиксы или -еш, склонялись одинаково, указывает проанализированная Г.И.МачаЕариани лит. форма maram "мужчине", и засвидетельствованная в труде А.Г.Шанидзе "К этимологии года" (1923-24 гг.). Примечательно, чго во втором издании статьи, спустя почти более полувека после публикации, maram (как, наверно, вышедшая из употребления) исправлена на форму иага. По сведениям Н.И.Котиновэй, формы с -jo более часто встречаются в именах прилагательных и числительных, но достаточно редко в существительных. В статье "К вопросу о склонении имен с гласным -е в сванском", опубликованной в 1955 г.,приведены формы тагав (мужчине) и втхуЬаш (брату); последят) форму в деревне Латали Мес-тийского района (переходная зона мекду верхнебальским в нижнебаль-ским диалектами) подтвердила и Т.С.Шарадзенидзе б 1970 году .

Тот факт, что падежные показатели (а иногда в показатели числа) восходят к детерминантам (которые сеоим началом порой има-

(разложение умляутизированного комплекса-уа под влиянием конечного лабиального звукд, т.н.диссимилятивное Еыпадениа) т»- iex (изнашивание ауслаута).Раньше И.Г.Меликиш^или,примерно таких хе процессов,но исходя из занскою языка,пр<;дполагал Г.В.РогаЕа Hïwer 7 iej ¿

ют местоимеияе) в мртвельскях языках (я не только е картвельских), не ново*. Т.С.Шарядзенидэе, которая, исходя из дательного падежа с формантом а из эргатива с формантом -em, сформулирорала

пять систем сванского склонения имен**, не исключает такой возможности: мы пытаемся несколько иначе представить роль детерминанта в склонении сванского языка.

В вышеуказанной парадигматической системе (так же, как ео всех существующих доныне) есть и недостаток, что, е первую очередь, обусловлено сложностью самой проблемы. Так, например, в разных падежных *ормах м* иногда вызывает регрессирно-направ-ленный (велярный) умлаут (М.М.Калдани, Э.А.Осидзе), иногда теряется (не только в ауслауте, но и в инляуте), а порой ярляется составным элементом лабиальной ассимиляции. Вместе с тем, г стечении

обычно теряется (т.к. находится в ауслауте с лабиальным согласным), а в творительном падеже, как еидно, исчез -ш (и то в инлауте).

Определенные сложности как-будто возможно предотвратить. Ни один еид умлаута (палатальный, велярный, лабиальный) не имеет •универсального характера. Это, несомненно, касается л -в, расположенного в позиция перед -w¡ не то что г- разных диалектах, но и в одной и той же фразе могут встречаться параллельные (с ушшу-

1 Для нашего вопроса с этой стороны особенно интересны труды: В.В.Кикивидзе - Имя прилагательное в лберийско-клвказских языках, Труды ТГУ, 1958, т.71, с.73-П7;Г.И.Мачаваряани - О генезисе одного типа склонения е сванском языке, Труды ТГУ,7.93,с.93-104 и Г.А. Климоеэ - Склонение в картвельских языках в сравнительно-историческом аспекте, М., 1962, с. II9-I2I.

2 М.Л.Палмайтис не должен пренебрегать отмеченной классификацией, так как составленная им система из восьми типов, основой чего является образование родительного падэта, содержит немало сложностей (см. Cbato G«gjedjml,Муко1аз L.PalPiaitis , Upper Svan, о. 45 ).

том и без него) формы одного и того же корш:нб. u-bad-w-э na-w-bed-wr-1 eeec xo$ir - за несчастным ходит несчастье (Поел., 136,4);вб. JervUjj, лхм. Jerva, ушг. Jfirwa "кто" (ср.лшх. jerwaj//Jarij Еб. Jiir7 "кто"?), нб. f(Jow "лавровишня" (процесс прекратился в палатальном умлауте, но если бы продолжался, мы получили бы результат действия полярного умлаута fcjSw у с jaw, что совпало бы с грузинским корнем, только с билабиальным -wj такое же положение е слоевх le^v "мясо", xexv "жена",drew "время", tew "месяц" ..., где из-за древности или мощности палатального умлаута е именительном падеже не осуществляется процесс e+w> Hw г aw), нб, limeiwladej, limUSwladex "день

старости", вб.iaxew (а не zaxaw) "и имя", yur. lignewi "стоя" (а не lijtgnavB;» llgnob.cp. oartiwi-^ nar'awS т-таго5 "мужчиной"). Так что, очень большую роль играет ассимиляция гласных (с учетом того, что Еторичные згуки обычно не вызывают умлаута), вомпенсационная длина и редукция гласных е парадигматической сис-

V

теме сванских имен; их разновидность, е то же время принадлежность к разным хронологическим плоскостям (в подгруппах одного и того же морфоноло-гического процесса - палатального умлаута) и сегодня (а еще более исторически) осложняет гроцесс склонения ь СЕанеком языке. Думается, что в конечном счете е сванских суффиксальных именах е единстЕенном числе из четырех парадигматических систем сформулироЕялись две: слились одно- л друдетерминянтные формы, чтобы сразу же устранить идентичные данные, полученные в результате определенных фонетических процессов.

Что касается £ахао,{ахат|и,£8хшш1 и сходных с ними форм, мы их представляем без Еосстановительних знакор (без "зрездочек"), т.к. и сегодня сохранена аналогичная система почти р каждом име-

ня, кромч существительного (р последнем случае виден только еэ след) Ставится еопоос: должны отметить или нет 5а1* т.н. "звездочкой "? В разное время исследователи* рассматривали отмеченное явление, как языковой факт (а не как восстанавливаемую, предполагаемую форму) и до сих пор никем не выражено сомнение р его реальности, если не принять ро вникание монографию Т.В.Гамкрелидзе и Г.И.Мача-вариани "Система сонантов и аблаут в картвельских'языках", где только на одной странице (82 )скозано:" почти гилло из

употребления: обычная форма В другом мосте (см.указан-

ные в сноске страницы исследования Т.В.Гамкратицэе и Г.И.Мачярари-ани) рассматривается среди тех Форм, где представлен ма-

териал соответствия грузинско-сванскому 1-х. Естественно, что если для данного времени (1965 г.) почти Eira.ro из оборо-

та, воЕсе не удивительно, что в 1938 г. А.С.Чикобава эту форму спе-хиальн^представил р виде (см. исправление ошибок в кон-

це книги - С. 509), где оа подчеркнул, что тогда р сванском языке употреблялись как так и £»х варианты, и ни е коем

случае только Яох*» которой из-за н^внимателмости наборщика

2

или корректора проник в основной текст книги . Итак, мы имеем дело не с одибочно* зопусьч современного яяыкорзго Факта. как это ма-

1 Н.ЯЛарр, Где сохранилось ci-анское склонение? - Изв. Импер. АЛ, СПб., I9II. с.201; ЧикобаЕа A.C.,Чанск6-мегредьско-груэинский сравнительный словарь, Тбилиси, 1938,с.82; его *е, Введение в ибе-рийско-клЕказское языкознание, Тбилиси,1979, с.^¡Т.В.Гамкрелидзе,Г.И.Качавариани, Система сонантов и аблаут е картвельских языках, Тбилиси, IS65, с.82-83,99,351-353;Калдани М.К..Фонетика сеэн-ского языка, I, Тбилиси, 1969, с. '69.

2 Чикобава А.С.,Чанско-мегрельско-грузинский сравнительный словарь, с. 82.

лифицирэкано п монография А.Л.Ониани (тогда такое же "обвинение* тем более мзяно выдвинуть против аптороЕ почти три десятка лет тому назад изданных трудов - Т.В.Гаккрелидзе.Г.И.МачаЕариани и М.М. Калдани), а со слишком осторожным отношением к ошибочно опублико-Еанному материалу. Что ото так, видно и;, последующего исследования А.С.Чикобава "Древнейшая структура именных основ в картвельских языках" (1942 г.), где в 1938 г. зафиксированный неустойчивый (а не неточный - А.Л. Ониани, названный труд, с. 168) языковой факт нэ только не уточнился, но природа представленного в ауслауте авука обусловили многократную проверку соответствующих форм у информаторов, чтобы показать из друх. возможных вариантов 4®х)| который имел бы право утвердиться в жиьоП речи*. Крупный ученый, мечтающий о том, чтобы была возможность на-

учных командировок л экспедиций для работы над живой речью не по одному месяцу в году, а все одиннадпать.нярерно не ошибался в фиксировании лингвистических данных. Челорек, который строго требо-Еал от сеоих учеников досконального, е каждом селе тщательного взу» ченая бесписьменных языков., т.к. счи"ал это неотложным делом, в своем исследовании не внес бы случайного материала.

Естественно, могут спросить: не должны ли были быть осноео-обрмувдие суф|у.кси (детерминанты?) у имен ео множественном числе? 1 Все исследователи, которые когда-либо изучали проблему склонения сванского языка, утверчдч^т, что во множественном числе не употребляется ни показатель эргдтива -еш и ни формант дагира соответственно ни принцип двухосновкости, чем сванский язык противопоставляется горским кавказским языкам, где этот принцип встречается в обоих числах имени.

I Здесь же отметим, что Е.Т.Топуриа е специальном исследовании (1944 г.), которое посЕящено сганскоуу склонению, рассмотрел только форму (см. Система склонения е сванском языке...,с.343),

Мы постараемся еыяеить двухосновное склонение и но множественном числе:

1. У П.К.Услара-''за|)ИксироЕана очень интересная Еерхнебальская (по его терминологии "Свободной Свпнетии") фраза: aljar gniägwei Hyijar-oo-l Jljwar Pix - это суть кости наших отцов ^

2. В одной мулахской песне встречается форма

(Св.поэз.,246,2-9); думается, что эта форма родитетьного падежа с показателем -еа во множественном числе (ср. ujwa - ед.ч.

n-JW-äl -МН.Ч. "ЯрМО").

о

3. К.Д.Дондуа , по сведениям, полученным от студента Чичико Гуджеджиани, наряду с ЕерхнебальноЙ формой gesllr-d' приводит

и форму geiHr-ёш (дети - эрг.)'®, но он их не считает грамматической множественностью, так же, как имена, обозначающие филиации рода ( gvegiSera "Гвегиови", ganiSöra Тамиовы", Jaüliera "Джауловы" и т.п.), по его мнению, не обозначают множества (грамматически). Поэтому здесь, замечает К.Д.Дондуа, можно ожидать зр-гатиЕнкй падаж адыгейского типа и приводит из лендаерской песни форму gwegiä§r-em "ГЕегловы" (Св.поэз.,262,1).

с

Из специальной литературы0 давно известно, что показатели

1 П.К.Услар, Грамматический очерк СЕанетского языка,с.109.

2 К.Д.Дондуа, УргатиЕНЫй падаж адыгейского типа в сранском языке, ИКЯ, I, 1946, с.180.

3 К этой форме неправильно сделана сноска аз I книги срянских прозаических текстов (67,34); здесь должно бить gealierd^ gexllr Е ЗЕательной форме ("дети мои") встречается в другом случае того же текста (см. 67,3k:).

4 Для М.Л.Палмайтиса Jeaal почему-то означает только "сына" (9"0»l-ä kor "son's house"- немаркирована , kor gail-äfi "homse of the son" - маркирована), см. Cbato CxigjiJiani^Mykolafl L.Paimaitig, Upper Этап, с.40,51.

5 Шарадзенидзе Т.С. .Образование множественного числя имен е сванском языке по данным Еярхнебальского диглекта, ИМ1,У1,с.190-

-•г в образуют множественное число е сванских именах,

поэтому форма в*евИвг...^е*11г и грамматически передаст функции множественного числа. С этой точки зрения следует задуматься об одном замечании Т.С.ШарадзеНидзе*: имена, оканчивающиеся на -ег в эргатжном падеже всегда оформлены и. что очень интересно, они обычно получают фпрмант -вш, хотя употребляется также и ЗаЫВбг-ет, ке8йг8ёг-вт, зе$е1бёг-ега//8е^е1йсг-(1.

4. Мы специально изучили имена, обозначающие филиации (разветвления) рода и кроме случаев, приведенных в специальной литературе, эргатив с формантом -ей угвердили и в других данных сванского языка: otaг-5-вl^-вm а<11вх ОтароЕЫ уЕезли его (е6.,1, 26,30); 1вийп1-6-вг-вш 1пЫавх хиоск<«^(Еб.,1,27,10) - ТаманоЕЫ начали препираться; Р1вга^-й-вг-вш йи йе5 а11гх (вб.,1,248,17-18) - его не узнали Ироклятовы; ВаЪа-5-ег-еш//ваЬа-5ег-<1 а41ех(нб.* - его забрали ДедоЕЫ;Ва: 5-ёг-еш//Иар-5-ёг-<1 16к*х(лшх.) "Поповы (представители семьи священника) сказали"...

Заслуживает внимания тот факт, что -еп всегда представляется кратким гласным; по всей вероятности, этот факт должен указывать на то, что е древнес.Еанских народных песнях и в современном верхнебальском и лентехском (сравнительно редко) диалектах засвидетельствованный -5вга<£ег-а1, как и конечный глао-ный -а в языке поэзии понеился по просодической надобности*. Хотя е работе, опубликованной дЕадцать лет току назад, М1 об этом

203;Калдани М.М.}{ вопросу о суффиксе -16(//-5) географических «мен е лечхумском диалекте, Еопросы структуры картвельских язы-кое,Л,Тбилиси,1965;с.75;его же,К вопросу об именительном падеже и показателях множественного числа в сванском языке.Вопросы структуры картвельских языков,1У,Тбилиси,1974,с.155-184.

1 См.Т.С.Шарадзенижзе, названный труд,с.192-193.,сноска 3.

2 И.И.Чантладзе,Образование и склонение имен,обозначающих родовые фамилия в сванском языке"Мацне", 1967, #6, с.277,283.

3 См. указ.наш труд, с. 284-285.

-а отмечали, что он может быть показателем множественности*, но форма -äSrga поставит под сомнение допуск этого предположения, Есля-5ег^. -Дога (М.М.Калдани), тогда мы обязательно должны были иметь -йегёш (хотя бы е языке дреЕнесванских народных песен, поскольку там a -Sara, а также, между прочим, 8 в raí

засвидетельствованы рядом друг с другом.

5, В период командировки в Эцери л Чубахеви ля*зафиксировали а формы 1ах*Ъ-ет(//1ах»Ъа-<12;ГбраТ1Л" - эрг., la*xw-em(//laxxwa-d) "жены" - эрг.

Так что, d образовании множественного числа полностью тоже не исключается эргатив с формантом -d¡ Думаем, что на начальных ступенях развития сЕанского языка, поскольку -ей (а такке -w) представлял детерминантяый суффикс, вполне естественно, он употреблялся в обоих числах.

В этом отношении надо считаться с тем фактом, что -w в образовании множественного числа иногда употребляется, а иногда пет, при этом в одних диалектах может быть сохранен, а в других нет. В именительном падежа единственного числа попадает в

ауслаут, поэтому, естественно, что обычно теряется, но во множественном, находясь в иялауте (между корнем и образующим элементом соответствующей категории), часто сохранен. Между звуками, выявленными перед суффиксом множественного числа -ár/-Hi (BÖ.kwit "вор" - kwit-r-älf kirn "слеза" - kam-r-äl//l:9ia-är$ Jcut "ватрушка" - kut-w-är; kor "дом" - kor-v-äl (лит.), kor-v-al (лшх.),

1 Что почему-то не учли ни М.М.Калдани (см.его - К ропросу о показателях именительного падежа и. суффиксах множественности е сванском языке, с.149-164).который детально рассмотрел наш труд, я ни -А.Л.Онианя (см.его - Вопросы сравнительно!? грамматики картЕвльскях языков,с.Í06). '

2 Такие формы Й.Няжарадзе (ср."Свободный сван",Краткий обзор сеэнской грамматики, "Древняя Грузия",Тифляс1>,1913,с.88) называл

ср.сб. ког-21, нб. 1сог-аг, -с одной стороны, и формы единственного числа е языке древних песен*, с другой стороны: дог-и-а "даерь",]сог-«-а-8 "дому", ког-«-а-с1 "домой , е Д0м",Миг-у-а-« "зуОцу""фундамента, у фундамента"...) челе всего встречается , "чьи функции пока что не совсем ясны, и окончательно будут выяснены, когда специально будут изучены детерминан-о

ты (Т.С.Ларадзенидзе) . Хотя А.С.ЧикобаЕа еще полвека назад отмечал, что "необходимо специальное расс.уотрение детерминантнчх суф— Фиксов в сванском"^ (подчеркнуто нами - И.Ч.), вопрос состава именной основы е этом языке остается опять проблемой и ждет сеов-го исследователя , без чего очень трудно изучение категорий склонения и числа.

Специально должны рассмотреть формы ?иа<1 -(вб, "стена").

Грузинская основа в сванском языке должна била

иметь соответствие в форме бес!-», где на основа регрессиЕно-яапраЕленного умлаута (установленного М.М.Калдани) получили бы ба<1-уг, что в результате метатезы дало бы засЕицетельстЕОЕан-

двойственными, а П.К.Услар (ср. Аохазский язык.с.Ю?) - совершенно неправильным образованием.

1 Иное мнение см. в даыих статьях - К истории о лабиализации в сванском языке, "Майне", гер.языка и лит-ры, Я2, 1974,с.95-108, и "Некоторое явления лабиализация в снанских диалектах и говорах. Лингвистическая география, диалектология и история языка, Ереван, 1976, с.441-449.

2 Т.С.Шарадзенидзе,Образование множественного числа имен в свансчом языке....с.199.

3 А.С.Чикобава,Древнейшая структура именных основ в картвельских языках, с.103,

4 Мы здесь представили только предварительные предположения.

ную в верхнчсванском и лектехском форму îwadj е лапхском диалекте ступень умлаута, наверно, исключена, поэтому в результате метатезы исходного материала ( ?ed-w) пхчучили îwed. Такая же форда подтверждается в нижлебальском диалекте (в лахамульском говоре с деумлаутизироЕанным вариантом ?ed), которой во множественном числе соответствует ?od~ar. В чем дало? Одна яэ двух возможностей: или Sod- возник аналогично тем корням, где комплексу -we, представленному в именительном падеже единственного числа, совершенно закономерно соответствует исходный гласный -_о_-Ео множественном, или же, пг.сколько он употребляется только в нижнзбальскои деалекте, возможно, ярляется соответствулзей Формой занского корич kod-(//kid)'1.

Привлекают к себе внимание множественное число и других дяа-

лектоЕ, Совершенно естественно, что есе.,лнт, ?whd, лох. ?«ed

формам но множественном числе соответствует ?wad-3r,6wed-ar, но

параллельно с ними встречаптся, также, Svmd-v-iir,?wed-w-ar. Здесь

вполне очевидно, что между корнем и формантом множественного чис-

2

ла позже развился согласный -v. . Такое явление обычно для сванского языка, особенно в словах, составленных из лабиальных звуков, что не должны смеш/.Еать с основообразующими суфЬиксами-детерминан-тами имен.

Интересное наблюдение пригодится в исследовании А.Л.Ониани "Вопросы сравнительной грамматики картвельских языков": "На какой-то ступени развития сванского языкч одна и та же фонологическая

1 Чикобава А.С.,Чанско-мегрельско-грузинский сравнительный словарь, Тбилиси, 1938, с. 155, 294;Рогава Г.В.,Вопросы исторической фэнетяки картвельских языков, Тбилиси, 196::!,с.78.

2 Г.А.Климов, Этимологический словарь картвельскох языков, Москва, IS64, с. 107.

позиция (абсолютный конец слова), как видно, определяла изменения: и^»,07 (Г" (с. 171); поэтому, несомненно, Есякое не

теряется г ауслауте: Ми§у - мышь, базе!« - медведь, 5agw-щетина , \ilss* - яблоко; е последнем случае протйЕопостаЕля-ются диалекты: нижнебальский (редко лахамульский) старается сохранить формант е ауслауте, в то время, как в других диалектах он обычно терчется (думается, что этот процесс является причиной значительно прочного сохранения именно н нижнебальском диалекте склонения, осноЕанного на - показателя дательного падежа), а в отношении слова *1ве* ("яблоко") иное положение:

вб.

Им, wleg-w Дат. wlsg-w-e Эрг. wieg-w-d Те ор. wieg-w-ё V Обет .wieg-w-d

нб. wieg »ag-v usg-w-em ueg-w-ä'V uag-w-d

Род. wiBg-w-n-l//u8g-w- uLSg-w-em wiBg-w-irön en-i

Если допустим , что E i»X

лшх, v.ej:-w

UOk-W-B '

uek-w-d •iek-w-5rw"' usk-w-d »sJc-w-i'V (собака), qän-1

лнт. wiek wisk-v-e wiek-w-d wi8k-w-Srv wiek-w-d wtek-w-iV (бык), Qad

(живот), (Sät (муж). 2äi (лошадь), gveS (дело), ъйв .(камень), täi (сьр), gä8 (нож),*а- (год) и в других (обычно в односложных) именах исторически в именительном падеже был формант -W > тогда ш имели бы дело аналогичным перед нами текущим процессом в слоев wiegwj поэтому, несомненно, в исходном поло-

I Грузинский корень Qar- должен быть сохранен в названии полевого цветка qär-eil (нб..послов.,IS5,17) - морозник.

жени/ не предполагается двухосногность (тем более трехоснлгность) склонения.

Лтак, грузинскому р сванском язьке находим для соот-

ветствия, с одно'! сторон», -wi ja-jl -iayw(собака) и, с другой, -emi saxel - *2ахео (;:л), что, к/к нам кгжется, осложняет дело. Вначале порядок их распределения был строго определен. Общекартвельскому в односложнкх именах сганского языка соответствовало -w_, а в многослойных - ~етп (возможно, не только морфологически, НО И фонологически): yerbatw (Богу), lemasgw (огню), dSwem (див - орг.), fintea (мальчик - орг.) И т.п. формы относительно позднего происхождения, a именно, с тех времен, когда после попадания в слабую позицию ауслаута как -w, так и -от исчезли в определенных падежах; там, где падежное показатели (-a, -d) представляются е абсолютно конечной позиции слова, после еь'пгден/я формантов процесс изнашивания именных основ не Продолжался, т.к. форманты -w_ (в дательном падеже) и -ет (в эр-гатинном) и без того оказались в противоположной ситуации с дрпгги-. мл членами парадигматической систем;, ¿тому способствовало, по-видимому, то обстоятельство, что в сеэнском языке существует цель'Й ряд т.н. адвербиальных послелогов (послоложных превербоЕ - по

г '

терминологии В.Т.Топуриа)"1, которые прекрасно передают отнесения ео времени и пространстве тех или иных падежей. После усечения падежных показателей, естестренно, их место заняли суффиксы -w_ и -ет, которые, как формы, передающие функции дательного и эрга-тивного падежей, образовались в виде падежных показателей и с такими именами, где не подразумевается обг'.екартвельскле детерминанты.

I 1'.Т.Топуриа,'Труды, I, Сванский язкк, I, Глагол, 1267, с.63. см.также-Топуриа Б.Т.,О системе склонения в лакском языке,Вестник

Итак, фонетические процессы, происходящие е системе одноосновных имен, положили почшу изменению икен по принципу друхос-новности, а двоякое образование детерминантов стало причиной происхождения т.н. трехосновной системы склонения на определенном отапе развития сванского языка. Общеизвестно, что "фонетические процессы активно вмешиваются е склонении имен и иногда они значительно меняот облик первичности исходной системы. Часто результаты фонетических изменений приводят в тупик исследователей -анализ таких систем осложнен и механизм'склонения трудно воспринимается" (Г.В.Топуриа)1. Парадигмы с формантами -ет и -w_ напоминают нам склонение корней с дентальными согласными е латинском языке, где в руэулътате исчезновения звуког, входящих в состав основы, получаем две разные формы, на которых опираются члены парадигматической системы. Ср.:

Noo. cor "Сердце" den-e "зуб

Oei\, cord-ia dent-ie

Dat. cord-1 dent-i

Acc. cor dent-em

АЪ1. cord-e dent-e

Voo. cor den-o

Можно предполагать, что не только в иберийско-кагказских, но и в других языках, где существует двухосновный принцип склоненная, диахронически ото явление вторичное, восходящее к фонетическим изменениям именных ochoe. И то вполне допустимо, что действие закона внутреннего развития сванского языка осложнило парадигмати-

гос.музея,X-Ü,Тифлис,1940,с.22Ö; Нале - Образование и склонение имен,обозначающих родовые фамилии е сванском языке,с.268-295 и "О грамматических выражениях локальных отношений е сванском языке ".с.97-107.

I Топуриа Г.В.,О разнообразной системе двухосновного склоне-

ческую систему имен без всякого внешнего вмешательств?) (например, влияния горско-каЕказских языков)*. Но последний (вне:пний фактор) нельзя совсем исключить - ото хор^по видно на примере тех диалектов современного сванского языка, которые оказались под больлим влиянием грузинской и мегрельском речи, а такие из речи молодого и среднего поколения, получившего образование на грузинском языке. Однако в донной ситуации главным, решающим факиров является процесс унификации е самом сванском языке - довести пять систем склонения до одного типа . Так, например, этот процесс настолько силен в Коюрском ущелье, в т.н. "Абхазской Сванетии", где происходит слиянчо Еерхнебальского и чижнебальского диалектоЕ, что мы тут не имеем склонения ни с формантом и ни с -ей, если не

принять во внимание форм^штельного падежа имен с ауслаутом -е, где -mis образовалась как морфема, отражающая функцию соответствующего падежа (М.М.Калдаяи).

Естественно, могут спросить: почему и в каких обстоятельствах случилось, что от однсймовноЯ (простой) системы мы получили • двухосновную reap, трехосновную (сложную) систему; позже ведь процессы как будто обернулись - сложные явления упростились? Обязательно должны различить две ступени склонения: старую (корень* детерминанта формант падежа) и нэрую (корены-формант падежа), ар-

ния в дагестанских языкэх. Сб..поспященннй 100-летию со дня рожд. А.Г.Шанидзе, Тбилиси, IS87, с.67.

1 Ср.иное соображение, ранее опубликованное в напей статье "К вопросу о двухоснорности в нижнесванском", ИКН.XXI,Тб.,1979,С.127.

2 Как видно из налего исследования, анализируя современный сванский язык, мы опираемся на классификацию Т.С..Иарадзенидзз, которая, как отмечает сам аЕтор, имеет свой недостаток, но среди ныне существующих всех классификаций она охватывает почти Есе типы склонения, имеющиеся в сванской хироГ речи (см. ее - О классификации склонения в сезнском языке,Тб.,ИК;,УП,19ь5,с.125-133 и "Некото-

хаизм и ищюгацио..

'.лот вопрос как-будто егодкт нас е тупик, но если учесть тот факт, что мы имеем дело с разритием разно!! ступени языка и дейстьием разных (фонетических, морфологических, Рнутрачних, сне-иних, психологических) законов, тогда нечему удивляться, Надо так-jr.e отметить, что ныне контакты, говорящих на всех четырех диалектах сганского языка, гораздо шире, поэтому нам кажется естественным тенденция унификации разных форм одной и той же функции. А именно, то, что осычно для А.Ш.Давитиани (уроженец с. Лахамулы, рожд. 1Ьо9 г.) сорсем чуждо для представителя той же речи Р.Ф. Чкадуа (рожд. 1УЬ2г.);т^хаг qsin £bji евег xaSwirele - сытый бык, мол, роет сено рылом (Поел. ,67,7). Форма (и вообще

аблаутноо склонение однословных слон) непонятна Р.Ф.Чк.гдуа, для нее обычная фэрмч беш-s "сену". Итак, парадигматическая система полувековой давности в Дахамуле меняется нозой (относительно простой) системой, которая свойственна для всего сванского языка: I Ср. П

I'M. "баш-«'' у *6атч-17 fau у §ет бет "сено" л 2

Эрг. бвт-w+d у Samd беай

ДатГ?аш-w-e-p-'iam-w я- бешв

Род "бал-w+iS;» ^am-ifi;? §emii;> 6emi (редко) 5emis7$aai ( редко)

TBOp.*6aa-w-Sw^ 6aawiS//6affisw iemSw

Обет."¡jam-w-d 7 iaiad §esid

Мы не сможем согласиться с ныекччашшм недавно мнением о

том, что принцип склонения двухосновных имен в СЕансклм языке яв-

1 См. Г.В.Рогана, Об этимологии слова "ca^al" (лекарство)) Вестник All ГССР, У1, ■» 3, 1945, с.231-233;Г.А.Климов .Этимологический словарь картвельских языков, М.,1254,с.249.

2 Может Сыть из-за наличия друх лабиальных звукоЕ в ауслауте же отпал -"vv, ta.< что могло соесвм не быть его в остальных формах склонения (ср. нб. la-vram ¿1а-*гав.<1а-ихеон/,дорога для

ляется аналогичным о отгенитивиой формой (что во всех картяель-скдх языках довольно распространенное, органическое образование). Несомненно, если мы будем считать все случаи, где одновременно существуют две падежные показатели, представителями двухосновного склонения, тогда не только родительный, яо и всякую форму, используемую е каком-нибудь падеже ропи деривационного элемента, можно объявить двухосновной. В этом случае главным является вопрос отношения формы и функции. Формально в одной какой-нибудь лексической единице мы можем иметь несколько (два или более) падежных показателей, но эта эдиница только тогда будет представлять собой двухосновную систему склонения, если она будот иметь соответствующее значение последнего сегмента. Так, например, као-1о-а-<1 (мегр. ^о5-18-о- Ь ) "для человека" не является тем, что я кае-а4 "мужчиной", (мегр. коЗ-о),еи1-аД-ша (эрг.) "храбрый"... не то, что еи1-та "сердце" (эрг.), "Но Форма 8вг-а-1В обозначает то же самое, что и • "собаки" (род.п.Х

Итак, еще в 1935 г. выдвинутый справедливый тезио о падежах,

■ производных от родительного* Впоследствии не то что на был забыт

о

(или игнорирован), как это отмечает А.Л.Онианд , а наоборот, мы здесь имеем дело совсем с другим явлением - дЕухосновность склонения это одно понятие, а двойное склонение - другое. Этому утЕер-вденига, как-будто препятствует форма тагет1бс1, приеденная Б.К.Гигинейшвили и З.А.СардаЕеладзе в значении каоаЛ/ДаоХаа!3.

1 См.А.С Ликобава,Грамматический анализ чанского (лазского) языка, с.54.

2 А.Л.Онкани, Вопросы сравнительной грамматики картвельских языков, с.143.

3 См. их труд, Ыесто отгенитигного исправительного и отгени-тивного целевого падежей в системе склонения древнегруяинского

и картвельских языков, ".'.'ргшзслтавИ", т.6, Тбилиси, Г978, с.132.

Ни е современной живой речи, ни "а языке дреЕних народных сванских перен иди же пословиц мы не смогли проследить е сложных формах отгенитивного обстоятельственного падежа функции простого обстоятетьстгенного, что касается обратного положения, об йтом мы несколько раз упомянули в своей докт.диссертации (т.е.пагет11<1 всегда означает только "для-человека" и больше ничего^ Еместе о тем параллельные формы че«-1ё-а/Д[еч-<1 употребляется тоже для передачи функции дастинатива - "для уцелья, для дереЕни"). В заклэтеяки исследования дана основные выводы.

Основные положения диссертации опубликованы в следующих трудах автора:

1. Наречия места, происходящие от нарицательных и географических имен е сванском языке, "Мацне", сер. языка и лит-ры, № 3, Тбилиси, 1971, с. 129-1441

2. О происхождении форманта -е в севнском языке, ИКЯ, ХУШ, Тбилиси, 1973, с. 267-272)

3. О грамматическом выражении локальных отношении в сванском языке, Труды ТГУ, В 6-7, № 151-152, Гуманитарные науки. 1974, с. 97-109;

Об истории лабиализации в сванском языка, "Мацне", сер.языка и лит-ры, № 2, 1974, с. 9о-108;

5. О склонении имен существительных с гласным исходом на -¿в сванском языке, Вопросы структуры картвельских язикое, 1У,

Тбилиси, 1974, с. 166-184;

6. Некоторое явления лабиализации в диалектах и говорах сванского языка, Лингвистическая география, диалектология а история языка, Ереван, 1976, с. 441-449;

7. К вопросу о принципе двух основ в ниянесЕанском, ИКЯ, XXI, 1979, с. 115-129}

8. К вопросу согласования в числе атрибутивного определения с определяемым в картвельских языках. Очерки морфологии иберий-ско-кавказских языков, Тбилиси, 1980, с. 110-118;

9. Тенденция униформацяи и ее роль в системе склонения и спряжения картвельских языков, Тезисы докладов X республиканской научно-методической концеренцаи еысших учебных заведений ГССР, Тбилиси, 1984, с. 9-10;

10. Родительный падеж и принцип экономии в картвельских языках, 12ИКН, ХУ, Тбилиси, 1903, с. 110-118;

11. Склонение имен в картвельских языках, Иберайско-кявказские языки с точки зрения общего я типологического языкознания, Тбилиси,.1989, с. 39-40, 56-57.