автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Пинежская книжно-рукописная традиция XVI- 1-ой четверти XVIII веков и памятники местной литературы

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Савельева, Наталья Вячеславовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
Автореферат по филологии на тему 'Пинежская книжно-рукописная традиция XVI- 1-ой четверти XVIII веков и памятники местной литературы'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Пинежская книжно-рукописная традиция XVI- 1-ой четверти XVIII веков и памятники местной литературы"

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУР11 (ГШМИНСК11Л ДОН)

На правах рукописи

САВЕЛЬЕВА Наталья Вячеславовна

УДК 882 ((Ш)

ПИНЕЖСКАЯ КНЩНО-РУКОПИСНАЯ ТРАДИЦИЯ ХУ1 - 1-ой ЧЕТВЕРТИ ХУШ ВЕКОВ И ПАМЯТНИКИ МЕСТНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

10.01.01 - Русская литература

АатОРЕФбРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

САНКГ-ПЕТЕРБ1РГ 1992

Работа выполнена а Отделе древнерусской литературы

Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН.

Научный руководитель -член-корреспондент РАН Л.А.Дмитриев.

Официальные оппоненты: академик РАН А.М.Паиченко доктор филологических наук Р.Я.Дмитриева.

Ведущее научное учреждение - Библиотека РАН.

Защита состоится "-/¿"мал 199'^ г. в -М часов на заседании специализированного ученого совета Д 002.43.02 по евщите диссертаций пв соискание ученой степени доктора филологических наук при Институте русской литературы (Пушкинский Дом) РАН.

Адроо; 199034, Санкт-Петербург, наб. Макарова, 4.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института.

Автореферат разослан " 1992 г.

Учений секретарь спецнализировгнного совета кандидат филологических наук

В.К.Петухов.

ВВЕДЕНИЕ

- .'Лол И ' (.-.отаиий В

— тЧ1гГ*п

рнтерес к вопросу о иестних книано-рукопиеных тради-Ц»ЫТ*лоявился у исследователей примерно в 60-х гг. нашего столетия. Первый опытои анализа одной ма таких традиций, печорской, стала книга З.И.Малышева "Усть-Цилеиокие рукописные сборники ХУ1-ХХ вв.", вышедшая в 1У60 г. 3 настоящее время появляется все большее число работ о книжных традициях различных регионов. Этому способствует преаде всего развитие полевой археографии и формирование в различных хранилищах территориальных собраний, складывавшихся в результате обследования тех или иных районов страны. Особое внииание а теме местных книжно-рукописных и литературных традиций проявляют исследователи Петербурга, Москвы, Новосио'ирска, Екатеринбурга, Сыктывкара, Перми - научных центров, где ость археографические лаборатории со своими территориальными собраниями древних рукописей и старопечатных книг, созданные учениками и последователями В.И.Малышева.

Зсе вышедшие в настоящее время работы, каоающиеся данной проблемы, посвящены анализу прежде всего старообрядческих книжных традиций к.ХУЛ-ХХ вв.- (Ю.К.Бегунов, Л.А.Дмитриев, Н.Н.Роаов, Р.Г.Аихоя, А.Г.Шашков, И.З.Поа-двева, А.Г.Мосин, Л.А.Ситников и др.), а также книжности ХУП-ХХ вв. развитых промышленных центров - городов Вятки (А.Г.Мосин), Великого Устюга и Сольвычегодска (А.Н.Власов} и др. Попытки хе выявить и проанализировать крестьянскую книжно-рукописную традицию определенного региона, сложившуюся до реформы патриарха Никона, до сих пор не предпринималось. Это обусловило актуальность и новизну

иабранной геиы и определило основные цели и эадачи иссле-доеання:

1) опрэделить условия формирования пинежской крестьянской кникно-рукописной традиции, выявить факторы, влияющие ¡¡а ее рвввитие в ХУ1 - 1-ой четверти ХУШ вв.;

'¿) установить источники пополнения пинежской книжности в равличные период« рэввятия честной традиции;

3) рассмотреть характерные черты крестьянского книго-влодения на Пинеге, двть аьелиа частных крестьянских собраний и определить круг чтения пиненан;

4) провналквироееть иоееспше в настоящее время б литературных памятников Пннежья ХУ1 - 1-ой четверти ХУШ вв., обозначить их общие черты и проследить особенности бытования катдогс из 8Тизс памятников в рукописной традиции;

5) определить место пинежской книжно-рукописной и литературной традиции раннего периода в развитии общерусского культурного и литературного процесса.

Основной метод исследования - комплексное изучение рукописных источников: анализ палеографических и кодико-логических характеристик рукописей, записей на книгах, анализ текстов, вошедших в состав рукописных сборников, и их источников. При исследовании рукописной традиции литературных памятников Пинеяья используется также разработанный современной veдиeвиcтикoй метод комплексного исследования памятников древнерусской литературы, основанный на текстологическом, источниковедческом и историко-литературном анализе текста.

Основ ним материалом исследования служат рукописи Пи-венского собрания Древлехранилища им. В.И.Малышева Пушкин-

ского Дома. Зто собранна олонилось в реаультатв длительного (1962-1990 гг.) археографического обследования населенных пунктов по течению реки Пинеги н ее притоков, в настоящее время оно насчитывает 771 ед. хр. Х1У-ХХ ва. Пинежскиыи археографическими акспедициями были привеаены около 100 старопечатных изданий ХУ-ХХ вв., которые хранятся ныне в ОРК и Р HB СПб. ГУ, ати издания такав использованы в работе над данной теиой. Кроме того, к анализу привлечены отдель в рукописи с Пинеги, выявленные в различных собраниях БАН (прежде acero рукописи Красногорского монастыря, поступившие в Архангельское собрание БАИ), ГПБ, ГБЛ, РИМ, ВОКМ, ГААО, a также рукописи, собранные на Пинеге А.Д.Григорьевых и хранящиеся ныне в Славянской национальной библиотеке в Праге11.

Хронологические ранки исследования выбраны не случайно, они продиктованы самим материалом. С одной стороны -ХУ1 в. - время, о котором мо«но с уверенностью говорить, что книжная традиция на Линаге улв сформировалась, что количество и состав книг, бытовавших на Пинеге, не являются случайными, необходимые книги подбирались специально для пинежских церковных собраний. Особенно важный для опреде-

* К сожалению, просмотреть ати рукописи "de vieu * нам не удалось, их состав известен по опубликованному краткому описанию коллекции: Флоровский A.B. Собрание рукописей А.Д.Григорьева в Славянской библиотеке в Прага // ТОДРЛ. М.; JU, i960. Т. 16. С. 575-578. Несколько рукописей с Пинеги было передано А.Д.Григорьевым в БАН (Си.; СОРЯС. СПб., 190*. Г. 71. С. ¿6-29).

ления нижней граница служит тот фанг, что именно ХУ1 веком датируются первые рукописи, переписанные пинежскими книжниками. Несколько необычна верхняя граница - 1-я четверть ХУШ в. Как правило, изучение местных книжных традиций, развитие которых свявываяось прежде всего со старообрядчеством, начиналось с конца ХУП в., и втим временен завершалась для исследователей достарообрядческая книжность научаемого региона, если таковая существовала. Подобное ограничение для Линеги не представляется возможным, именно рукописные сборники конца ХУП - 1-ой четверти ХУШ вв. характеризует расцвет местной традиции, являются логическим продолжением традиции предыдущего времени и в какой-то степени завершением раннего, доотарообрпдческого периода развития пинежской книжно-рукописной традиции.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его основные положения и выводы могут испольвоватьоя в общих курсах истории литературы и культуры Древней Руси, а также в специальных работах, посвященных местным книжно-рукописны« и литературным традициям. Помещенное в приложении описание рукописей Х1У - 1-ой четверти ХУШ вв. Яинежского собрания ¿Древлехранилища представляет исследователям новые списки древнерусских произведений и неивве-стные ранее памятники литературы Древней Руси.

Апробация. Основные положения диссертации были представлены в докладах на традиционных "Малышевских чтениях" в ИРЛИ РАН; "Библиотека пинеяан Поповых" (май 1989 г.), "Памятники литературы Пинежья" (май 1990 г.), "Исторические реалии в литературных памятниках Пкнежья" (апрель 1991 г.), кроме того, анализу новонайденных пинежских ма-

териалов били посвящены отчеты об экспедициях на Пинегу 1086-90 гг., представленные на заседаниях ДО Археографической комиссии. По материалам диссертации опубликовано 3 работы, 4 статьи находятся в печати.

Структура диссертации. Работа состоит иа введения, трех глав и заключения. 3 приложения к тексту диссертации содержат описание пинекских рукописей и документальных материалов, а также тексты трех неопубликованных памятников литературы Пиненья.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении содержится краткий обаор истории изучения местных книжно-рукописных традиций, рассматривается история формирования Пинежского собрания Древлехранилища Пушкинского Дома, определяются хронологические рамки и материал исследования.

Глава 1 "История формирования и развития пинежской рукописно-книжной традиции ХУ1 - 1-ой четверти ХУШ вековГ Формирование пинежской книжной традиции тесно связано о колонизацией новгородцами Русского Севера. Первыми насельниками пинежекнх земель были новгородцы. Местное население - "чудь ваволоцквя" постепенно ассимилировалось о поселенцами, результаты этого смешения до оих пор ощутимы в пинежовои диалекте, особенно в топонимике. В кон. ХУ1 -нач. ХУП вв. заселение Пинежья было фактически закончено.

Новгородские поселенцы принесли на Пинегу христианскую культуру. Ужа в ХУ-ХУ1 вв. здесь появляются первые

церковные приходы, в Кевроле был основан один ив самых ранних на Русской Севере Кевроло-Воскресенский монастырь. С новгородскими поселенцами попали на Пинегу и рукописные книги. По-видимому, первые рукописи появились вдесь уже в Х1У в., и безусловно, в ХУ в. Бее рукописи Х1У-ХУ вв., найденные на 11«неге - богослужебные, все они (за исключением одной - Пин. №. Зл), по-видимому, новгородские по происхождению.

Развитие христианства, основание на Пи неге первых приходов и Кэвроло-Зоскресенского монастыря создали благоприятные условия для того, чтобы книги, пришедшие оюда с новгородцами, вакрепились в этих местах, стали предметом, необходимым в повседневной живни пинежан. Количество и репертуар рукописей ХУ1 в. (в Пинежском собрании имеются 44 рукописи ХУ1 в., причем три четверти отих книг бытовали на Пинеге уже в вто время) позволяют говорить о том, что вти книги специально подбирались для пинекских церковных собраний, поетому к 1-ой полонине - середине ХУ1 в. можно относить начало формирования местной книжной традиции. Важным свидетельством того, что книга стала необходимостью и осовнавалась как некая ценность, служит факт миграции пинежских книг внутри региона. Уже в ХУ1 в. книга на Пинеге служит объектом купли-продажи.

Новгородские книги стали источниками формирования и местной рукописной традиции - известны две атрибутированные рукописи, переписанные а ХУЛ в. на Пинеге. Первая из них (Пин. № ¿80) датирована 1ЩЗ г., она переписана в Ке-вроло-Воскреоенском монастыре ЙевушцеЯ Постохой, очевидно, иноком втого монастыря. Вторая рукопись (Пин. № 5^9), пе-

реписанная для иирян Лавельской и Сурской волостей дьячком Дениской Ильиной, датируется 60-ии годами ХУ1 в. К этим двум атрибутированным пинежскии рукописям следует добавить сборник кон. ХУ1 е. (Пин. tf 1), местное происхождение которого подтверждается результатами лингвистичео-кого аналиаа, проведенного В. В. Колесовым^. 'Гекле ыояно предположить винежское происхождение еще нескольких рукописей ХУ1 в. ив Пинежского собрания Древлехранилища.

Не только количество, но и репертуар пинежских книг ХУ1 в. расширяется по сравнению с предшествующим периодом. Большую их часть по-прежнему составляют богослужебные рукописи, в то же время появляются вдесь и четьи книги (Пин. Ш 1, ¿80, 571). Примечательно то, что две иа трех дошедших до нас четьих книг ХУ1 в. пинежсние по происхождению (Лин. М 1, ¡¿80). Состав атих рукописей не только свидетельствует о расширении круга чтения пинежан, но и служит в какой-то степени отражением корпуса текстов, бытовавших на Иинеге в XVI в., но не дошедших до нас в других пинежских списках.

Первыми владельцами книг на Пинеге, так же как и первыми пинежскиии писцами, стали представители местного духовенства. Однако, говоря о духовенстве на Русском Севере, нельзя не отметить одной важной особенности, отразившей условия жизни севернорусского крестьянового мира. Местное

¿ Колесов В. В. Различительные особенности яэыка и письма в севернорусских рукописях ив собрания Пушкинского Дома. // Рукописное наследив Древней Руои. lio материалам Пушкинского Дсиа. J1., 1972. С. 337-371.

духовеногео - его представители тех же крестьян. В ХУ1-ХУП вв. крестьянская община на Севере самым непосредственным образом принимала участие в делах церковно-праход-окой живни - ей принадлежало право избрания кандидатов на церковно-пряходские должности, которое производилось ив среды самих крестьян. Учитывая его, можно с уверенностью говорить, что в ХУ1 в. на Пинеге сформировалась крестьянская янижно-рукопионая традиция. В то же время, нельвя не иметь в виду неоднородность крестьянского общества. Процесс культурного развития тесно свяэан с процессом социального развития крестьянства. В крестьянской среде формируется круг просвещенных людей, которые и были первыми владельцами книг. Если в ХУ1 в. ею почти исключительно представители духовенства, то в ХУЛ в. их социальный состав расширяется, к ним прибавляются торговые люди, лица, занимающие различные выборные должности в крестьянских общинах, крестьяне, участвующие в делопроизводстве Кев-рольской воеводской избы и местных венских канцелярий.

Пинежская книжно-рукописная традиция, сформировавшаяся в ХУ1 в., стремительно развивается в ХУП - 1-ой четверти ХУШ вв. Свидетельство тому - более 100 рукописей етого периода в Пинежском собрании Древлехранилища. С начала ХУП в. пинежская книжная традиция приобретает . новые по сравнению с предшествующим периодом черты, отражающие особенности быта крестьянской общины на Русском Севере. Началом ХУП в. датируется первая пинежская запись, свидетельствующая о явлении, открытом А.И.Копавз-выи и названном им совместным использованием волостью

книг приходских церквей. Пннвжвив складывались на приобретение той или иной книги для церкви, а имена вкладчиков записывали на полях атой книги (Пин. №№ ¿88, 469, 616). С другой стороны, в начале-середине КУП в. появляются первые книги в частной владении пинежан.

Расширение хозяйственных и торговых отношений пина-хан со своими ближайшими соседями, в том числе и с северными азилями, только что освоенными новгородцами, способствовало миграции пинежских книг аа пределами региона, а также появлению новых источников пополнения местной книжности.

В начале ХУ(1 в. на Пинеге появляется первые печатные книги, в том числе издания ХУ1 в. Часть втих изданий сохранилась до наших дней а находится ныне в университетской библиотеке, о других печатных книгах мы можем увнать из рукописей, копировавших (полностью или частично) ати издания (например, Пин. № 99 - копия 1606 г. о издания Триоди постной 1569 г.). Однако, основная маоса бытовавших на Пинеге в ХУП - 1-ой четверти ХУШ зв. книг были, по-видимому, книги рукописные.

Традицию пинежского книгописания ХУ1 в. продолжают местные переписчики ХУП - 1-ой четверти ХИЛ ав. Большая их часть - непрофессиональные книжники, переписывавшие "про себя" небольшие сборники в основном служебных тек® Копанев А.И. Книжность северной вояоети ХУ1-Х.УП вв. // Культурное наследке Древней Руси (Истоки, становление, традиции). 11., 1976. С. 394-399; Вожостные крестьянские библиотеки ХУ1-ХУП вв. // Русские библиотека я их читатель. Л., 1963. С. 59-70.

стов для домашнего пользования. В то же время, в числе пинежских книжников этого периода выделяются несколько профессиональных писцов. Записи на переписанных имя книгах не только навивают имена большинства из них, но и рассказывают о их необычных судьбах, порой тесно переплетающихся друг с другом.

Наиболее интересна судьба пинеэсанина Анкушки Ануфриева Попов«, выходца из семьи церкогорских крестьян Поповых. Сын местного священника, Анкушка Попов довольно рано был обучен грамоте и начал переписывать книги, до нас дошли два крюковых сборника его руки (Пин. Л 151 - 1683 г. и Пин. № ¿16 - 1685 г.). Между 1685 и 1693 гг. Анкушка Попов постригся в Зеркольском монастыре с именем Антоний и в 1693 г., как свидетельствует летописец Веркольского монастыря (ГААО, ф. 308, оп. 1, I 3), был определен его строителем (настоятелем). В 1697 г. инок Антоний произведен Афанасием Холмогорским в иеромонахи. Иеромонах Антоний был настоятелем Веркольского монастыря 36 лет, до самой смерти. Оремя его управления стало периодом расцвета Веркольского монастыря, монастырской хозяйственной и духовной жи8ни, в том числе и монастырского книжного дела - он сам переписывал книги (ИРЛИ, оп. ¿24, № 3), понуждал к атому других иноков монастыря (записи на л. 87, 108 в сборнике ИРЛИ, оп. ¿4, №3), покупал книги на келейные деньги и вкладывал их в монастырскую библиотеку.

Атрибутированных пинежских рукописей ХУЛ - 1-ой че-твбрти ХУШ вв. сохранилось немного. Однако в числе неат-рибутироеанных рукописей, бытовавших в это время на Пине-ге, также имеются книги местного происхождения, причем,

вероятно, большая их часть. Владельческие еалиен гшнажан, месса имен, упомянутых в них, свидетельствуют, что грамотных крестьян становилось все больше в пинежоких пределах, а потому многие небольшие по формату сборники служебных текстов, необходимых для повседневного домашнего пользования, могли быть переписаны их владельцами, упомянутыми в записях.

Общие наблюдения над палеографическими характеристиками пинежских рукописей позволяют оделать следующие выводи. У нас нет оснований говорить о каком-то особом, характерном только для пинекских рукописей, местном типе полуустава. Линежские полууставные почерка раанообрааны, имеют индивидуальные черты, связанные прежде всего с большим или меньшим навыком писца. В то же время, при всем своем разнообразии, пинежские полууставные почерка ииеют некоторые общие свойства, характерные для севернорусского полуустава зтого периода. Скоропись в пинежских рукописях отличается своим изяществом и профессионализмом, в то же время, вариативностью почерка одной руки. По-видимому, формированию на Линеге профессиональных скоропионых почерков способствовало огромное делопроизводство, которое велось"в Кеврольской воеводской избе и в земских избах пинажских селений. 3 втоы делопроизводстве участвовали местные грамотные крестьяне и местное духовенство, многие из них могли быть и переписчиками пинежских рукописей. Каблюденяенад переплетами пинежских книг показало, что переплетчиками были, очевидно, сами писцы. Общие черты, характерные для пинежских переплетов - вто небогатство оформления, отсутствие средников, порой даже вообце

тиснения, если переплетные доски покрыты кожей; некоторые переплеты инеют только кожаный корешок. Бумага пи-нежоких рукописей - в основном иностранного производства, по-видимому, она поступала на Пинегу черев Архангельский порт.

Репертуар книг ХУЛ - 1-ой четверти ХУШ вв. вначи-тельно расширился по сравнению с предшествующим периодом. Большую ях часть по-прежнему составляют служебные книги, однако внутри »той группы книг произошли изменения. Большинство пкнежских рукописей етого периода - ето сборники, содержание служебные тексты, необходимые крестьянам в повседневной жиани: набранные каноны я тропари, молитвы на разные случаи, Святцы, помяниики и т.д. Источниками для составления таких сборников наряду с рукописями служили старопечатные издания Святцев, Псалтыря, Часоянииов.

В церковных собраниях хранились рукописи, содержащие тексты, необходимые для ведения службы. Однако рукописные книги церковных собраний постепенно вытеснялись печатными, етот процесс обновления собраний был связан прежде всего с реформой патриарха Никона. В то же время, в пинежских церквях долгов время сосуществовали рукописные книги старой и печатные новой традиции. У нас нет сведений об испольвовании рукописей ХУ - 1-ой половины ХУП вв. в богослужении в период после церковной реформы, однако тот факт, что они хранились в церковных собраниях, подтверждается записями ¿-ой половины ХУП - XIX вв. о принадлежности етих книг библиотеке церкви. Процесс перераспределения церковных рукописей, связанный с реформой,

продажа книг церкви частным владельцам, на Пинеге начаи-оя не ранее 2-ой половины ХУШ в. Главная причина атого состоит в повднеи формировании на Пинеге старообрядчества -во ¿-ой половине ХУШ в. Об втом свидетельствуют как документальные источники, так и отсутствие в пинежоких рукописях конца ХУП - 1-ой четверти ХУШ вв. памятников старообрядческой литературы.

В числе книг, бытовавших на Пинеге в ХУЛ - 1-ой четверти ХУШ вв., до нас дошли 30 рукописей, представляющих ообой сборники и отдельные списки литературно-исторических произведений. Особенность бытования этих книг на Пинеге состоит в том, что большая их часть концентрировалась в руках одних и тех же владельцев - 12 рукописей принадлежали семье церкогорцев Поповых;' ¿ сборника входили а состав библиотеки Рудаковых, 5 четьих рукописей находились в книжном собрании Ввркольского монастыря.

Аналжв содержания четьих оборннков позволяет сделать следующие выводы. До середины ХУП в. круг литературных памятников, переписанных в пинежских рукописях, довольна ограничен и отражает определенную еамкнутооть к консервативность меотной традиции. В состав сборников входят тексты, привезенные сюда еще в ХУ1 в. новгородцами. Особенно отчетливо зте консервативность видна при анаяиае памятников агиографии. Жития переписываются в том же окружении, что и в рукописях ХУ1 в., новых по сравнению о ХУ1 в. житийных памятников в пинежских рукописях до оерв-дины ХУП а. не встречается.

Во агорой половине ХУП в. круг литературных памятников расширяется. Во-первых, вто связано с появлением на

Пмиега все большего количества старопечатных ивданий, в том числе четьих. Особенно иного списков литературных памятников, переписанных со старопечатных изданий, находится в сборниках кон, ХУП - нач. ХУМ1 вв., созданных в Вер-кольоком монастыре (ИРЛИ, оп. ¿4, № 3; Пин. КХ 7, 111, 11?.). Во-вторых, источниками новых литературных текстов в пинежских сборниках были рукописи, поступавшие с середины ХУП в. иэ Москвы и других центральных районов России. Такие рукописи могли попадать в руки пинежских книжников черев Веркольский монастырь (в частности, их мог приобретать сам иеромонах Антоний, факт йокупки им "на Москве" старопечатных книг отражен в записи на одной из них -QPK и Р КБ СПб.ГУ, инв. 5043), а также черев Кеврольокую воеводскую избу. Эти два пути попадания новых памятников на Пинегу объяонявт отчасти тог факт, что большинство их концентрируется в сборниках Веркольского монастыря и в ' рукописях, принадлежавших черногорцам Поповым, е роду которых были люди, имевшие отношение к Кеврояьокой канцелярии, Новые памятники могли попадать в пинежские рукописи и черев Красногорский монастырь, библиотека которого в середине ХУП в. была фактически полностью создана богатым покровителем ярославским купцом Егором Третьяком Лыткинки.

Названные источники, не исчерпывают, конечно, всех путей попадания книг на Пинегу в ХУП в. Все большее расширение торговых отношений (из Архангельска черев Кевро-лу проходил торговый путь на Мезень, Печору и далее аа Урал, в Сибирь), экономическое укрепление самой Кевролы, которая со ¿'-ой половины ХУП в. называется в документах

городом - все это способствовало увеличению книжных поступлений в пинежские пределы. С другой стороны, в середине ХУЛ в. в среде пинежян выделился яруг людей, ввзю-щих цену не только служебной книге, как необходимому атрибуту хриотианокого вероисповедания, но и книге светской, книга как явлению культура. Непосредственное участие этих людей в церковной и административной жизни Пинежокого уев~ да сыграло значительную роль в развитии пинежской книжно-рукописной традиции г-оП половины Х.УП - 1-ой четверти ХУШ вв. Очевидно, именно богатая духовная и культурная кивнь Веркольского монастыря в конце ХУЛ - 1-ой четверти ХУШ. вв., сильный административный цвнтр в Кевроле и позиция просвещенных людей, связанных с йтим центром, препятствовали формированию на Пннегэ в »то время старообрядчества. '

Глава П "Пинежские крестьянокие библиотеки Поповых (д. Церкова Гора) и Рудаковых (д. Ваймуша)",

Древнерусские книжные собрания, прежде всего собрания крупных монастырей и библиотеки известных русских государственных и исторических деятелей не раз привлекали к себе внимание исследователей. Изучение местных книжно-рукописных традиций стало основой для выявления и анали-ва крестьянских старообрядческих библиотек. В то же время, существование крестьянских книжных собраний в доста-рообрядческую пору подвергалось сомнению. Ло-вядимому, зто объясняется не только недостаточным количеством материалов о крестьянской княжной традиции до конца ХУП в., но и особенностями реконструкции и анализа крестьянских библиотек. Основой для выявления книг, принадлежащих яре-

стьнискоыу роду, служат владельческие записи крестьян, родовые крестьянские архивы, а также докунентаяьные источники иа архивов церквей, прихожанами которых были крестьяне определенной семьи. Для книг, привезенных археографически т експедициями, большое значение имеют вамет-ки в вкопедиционных дневниках.

Изучение пинежсжих рукописей я старопечатных книг поаволило выявить дав библиотеки пинежан, первые книги в которых появились до оередины ХУП в., а пополнение втих собраний новыми книгами продолжалось вплоть до начала XX столетня.

Библиотека Поповых. Книжное собрание рода Поповых , а том виде, а каком его удалось восстановить в настоящее время, содержит 49 рукописей, которые хронологически распределяются следующим образом: по одной рукописи относятся к Х1У и ХУ вв., к рукописи ХУ1 в., 20 - ХУП в., 21 -ХУШ в. и 4 рукописи XIX в. Кроме «ого, в семье Поповых сохранился архив, содержащий 50 документов 1606-1917 гг. Большая их часть - различные хозяйственные документы рода Поповых; купчие крепости, долговые тетради, материалы о еемельных тяжбах м др. В то же время, в составе архива сохранились документы, не имеющие непосредственного отношения к роду Поповых - бумаги Кеврокьскоб канцелярии, документы о выборах о крестьянок** обществах, церковные документы. Зти материалы дошли до нао в составе архива Поповых, так как многке члены оеыьм занимали равличные церковные и административные выборные должности, а также учаотвоваяи в делах Кеврольокой воеводской иабы.

Первые книги в доме черногорцев Поповых появились а

кон. ХУ1 - нач. ХУП вв. Библиотека сложилась вначале как личная (домашняя - не церковная, об втом свидетельствует состав ообрання) библиотека деревенского овященника. 3 документах рода и записях на книга* упоминаются имена трех священнослужителей, живших в кон. ХУ1 - сер. ХУП вв. Последующие поколения семьи Поповых названы а документах пашенными крестьянами. Период интенсивного пополнения библиотеки начался примерно в 60-е гг. ХУЯ в. Основу крестьянской библиотеки составляли родовые книги, переходившие от предков к последующим поколениям череа передачу в наследство или через продажу своим наследникам. Именно такое заветное отношение к книге сохранило до наших дней древнейшие рукописи в библиотеке Поповых. С течением времени к ним прибавились новые книги, часть их била куплена у соседеЯ-пннэжан, а также на Мевени. Однако основным источником пополнения библиотеки Поповых была не покупка книг, а переписывание различных по составу сборников самими владельцами. Сопоставление почерков, писцовые записи и палеографические особенности рукописей показывают, что в оемье Поповых в сер. ХУП - XIX вв. переписывали, переплетали и реставрировали книги, не только для себя, но я на вакаа.

Состав книжного собрания церкогорцев Поповых отличав ется от традиционных составов монастырских библиотек и старообрядчеоких книжных собраний. Рукописи служебного содержания (сохранилось <¡0 рукописей) в основном представляют собой сборники текстов, необходимых крестьянам для повседневного домашнего пользования, в их составе молитвы на разные случаи, отдельно выписанные каноны и тропари

свитым, месяцесловы, поиянники и т.д. ô ив ¿0 служебных рукописей - крюковые. Вероятно, многие члены семьи обучались пению по крюкам и могла петь в церкви на клиросе.

Большая чаоть библиотеки Поповых - сборники и отдельные списки литературно-исторических сочинений (¿¡9 рукописей). Причем, 1с на них находились в семье уже в ХУП в., почти все они переписаны самими владельцами. Литературные памятники, вошедшие в состав этих рукописей, представляют многие жанры древнерусской литературы - паломнические произведения, русские и переводные сочинения ХУ1-ХУП вв., памятники руасной публицистики ХУ1 в., естественнонаучные оочинення, апокрифы, азбуковники, жития святых и др. Иа числа памятников, переписанных в сборниках ХУП в., выделяются несколько произведений, которые позволяют судить об особом внимании пинежан Поповых к истории, как России в целом, так и к событиям истории своего края. В рукописях Поповых сохранились фрагмент "Казанской истории" (Пин. № 198), "Повесть о Темир-Аксаке" (ГШ, Uya. il 3996), в семье находились два детопиоца (ГШ, МУа. К 399Ô и Пин. № 440). В одном иа них (Пин. № 440) помимо общерусских событий помещены известия по истории края. Местным событиям посвящено сказание об иконе Спаса Нерукотворного в КуэнецовоЙ слободе (Пин. № 499), которое было написано одним иа членов семьи Поповых.

Библиотека Поповых бережно хранилась и пополнялась последующими поколениями владельцев, однако время с оер. ХУП до 1-ой четверти ХУШ вв. можно считать периодом наиболее интенсивного пополнения библиотеки. Книжное собрание Поповых - явление, в какой-то степени, уникальное.

Его владельцы заметно выделяются по уровню своего культурного развития ив общей пасса пннехсиих крестьян. В то же время, возможность формирования такой библиотеки в начале-середине ХУП в. и пополнения ее в течение нескольких веков обусловлена прежде всего особенностями развития книжно-рукописной традиции Пинежья.

Библиотека Рудаковых. Книжное собрание крестьян Рудаковых значительно уступает по количеству рукопиоей и старопечатных книг библиотеке Поповых. В наотоящее время известно 8 рукописей 1533-1915 гг. н 4 издания ХУП-ХУШ вв., принадлежавших втой семье. Первая рукопись в доме Рудаковых появилась, очевидно, в 1646 г., она была куплена родоначальником Рудаковых - сборным целовальником Рудаком. Основная часть библиотеки была собрана в кон. ХУП - нач. ХУШ в. Иваном Афанасьевым Рудаковым (3 рукописи и 2 старопечатных изданий). Тремя книгами пополнил библиотеку в кон. ХУШ в. Григорий Иванов Рудаков и две рукописи появились в доме в нач. XX в.

Библиотека Рудаковых стала своего рода собранием рукописей пинекоких книжников. Именно в ее ооставе до нас дошла первая датированная и атрибутированная пинежская рукопись - сборник Левушцы Постохн (Пин. * 280, 1533 г.). б рукописей переписаны самими владельцами. Кроме того, одна ив книг, попавших в семью Рудаковых в нач. XX в. -его рукопись, написанная в 60-х гг. ХУШ в. соборным уо-тавщиком Соловецкого монастыря иеромонахом Варсонофием, в миру Василием Григорьевичем Щепоткиным - представителем одного на самых богатых я знаменитых пинэжскях родов.

Почти вое книги собрания Рудаковых (ва исключением одной - сборника набранных служб, в основном русским святим, Пкн. X ¿79) - вто литературные сборники. В их составе Скитский патерик с дополнениями (Пин. )Г< *81), поучения и памяти иа Пролога и Златоуста, апокрифы (Пии. Кй ¿80, 28*), выписки ка "Пчелы" и Еитие Василия Нового (Пин. К ¿.8«с), подборка выписок на различных книг о грамоте и обучении детей (Пин. * 531) и другие тексты.

Таким образом, библиотеки пинежан Поповых и Рудаковых, сложившиеся в ХУП в., отражают одну иа характерных особенностей аинехской книжно-рукописной традиции раннего периода - частное крестьянское книговладение на Пинеге.

Глава Ш "Литературные памятники Пинежья ХУ1 - начала ХУШ вв.* посвящена анализу в произведений, созданных на Пинеге. Одни аа них встречаются во многих спиоках, не только местных по происхождению, и хорошо иввеоткы исследователям древнерусской литературы, другие дошли до нао а одном описке.

"Житие Артемия ВеркояьскогоГ Текст зтого памятника подробно исследован Л.1.Дмитриевым4, который выделил Ш основные редакции житая и рассмотрел его литературную историю. В настоящее время на основании сопоставления текста памятника о известиями летописца Веркольского монастыря (ШО, ф. 308, оп. 1, * 3) удалось установить происхождение одной на атнх редакций - Ш редакции о 85 чудесами. Она была составлена в кон. ХУП - нач. ХУШвв. в

4 Дмитриев Л.к. Жяткйвые повести Русского Севера как памятники литературы ХШ-ХЛ1 ев. Л., 1973. С.£49-261.

Веркольском монастыре на основании ваписей о святом, ведущихся со времени создания монастыря, и документов, хранящихся в нем. Этот факт вполне соответствует общему состоянию кивни монастыря в кон. ХУП - нач. ХУШ вв. Создание монастырского повествования об Артемии Веркольском способствовало повышению авторитета Веркольского монастыря у местных жителей.

"Повесть о начале Черногорского (Красногорского) монастыря на Пинеге". Под таким условным названием вошло в исследования по древнерусской литературе скааанке о двух Богородичных иконах, Владимирской и Грузинской, прославившихся в Черногорском (позднее Красногорском) монаотыре на Пинеге, основанном в 1603 г. Исследование памятника по 8 известным автору спискам выло предпринято в 1911 г. свяц.

с

Аркадием Кирилловым . В настоящее время выявлено ¿5 списков повести. Текстологическое изучение 19 списков, находящихся в хранилищах Петербурга, в основном подтвердило выводы А.Кириллова ■ позволило сделать некоторые уточнения о времени совдания Краткой редакции повести - она написана на основании редакции 1654 г. с 30 (31) чудесами Грувинской иконы Богородицы не ранее етого года.

Аналив текста повести позволил сделать предположение, что составитель 1-ой редакции с 15-ю чудесами, созданной до 1650 г., при описании начала монастыря и истории иконы Богородицы Владимирской пользовался записями,

5 Кириллов А. Рукописные сборники скаваний о Грузинской иконе Божией матери, что в Красногорском монастыре Архангельской епархии// Архангельские епархиальные ведомости, 1911, У. 17. С.708-715; * 18. С.738-745; * ЯО. С.797 -803.

сделанкими в монастыре пннежанами, первыми пострижениками, которые, как указывает текст, сами были участниками

А

событий . Совдатель 1-ой редакции повести стилистически обработал ати ваписи и включил их а текст повести.

"Скааавие о чудесах иконы Спаса Нерукотворного в Нувнацовой слободе". Текст »того памятника был обнаружен в одной иа рукописей Пинежского ообрания (Пин. Ж 499), принадлежавшей семье церкогсрцев Поповых. Анализ списка сказания, бливооть времени создания рукописи (она датирована мюлем 1664 г.) событиям ¿3 июля 1663 г., описанный в тексте памятника, помещенные в рукописи выписки на Евангелия, которые были использованы автором при описании чудес от иконы -все ето позволяет предположить, что список сказания в рукописи Пин. № 499 - авторский, создателем памятника был один ив членов семы Поповых. Поводом к созданию сказания об иконе отало образование в.1663 г. Куанецкосяободокого прихода. "Книга о чудеоех Спаоова Ке-рукотворенаго образа чудотворные иконы" - ото запись устного предания, композиционно построенная так же, как оно бытовало у местных жителей. Пинежокий автор, хорошо знакомый о книжной традицией, лишь слегка обработал ее, придав легенде черты двух бдввккх друг другу жанров - агиографического и жанра оказания о явлении и чудесах иконы.

"Скааание о чудесах Параокевы Пиринемской". Единственный иввестный в настоящее время список «того сказания

fi К выводу о существовании первоначальной легенды об основании монастыря пришел немецкий исследователь А.Вб-бикгхауа: Ebblngh«ue A. Die eltrueeiechea Uerienilconen-legenden. Berlin, 1990. В. 242-214.

(БАК, Арх. Д. 351) был указан бев шифра П.М.Строевым , краткий пересказ текста по другому, неизвестному нам спи-оку содержится в описании Пиринемского прихода . Текст оказания, созданный около 1710 г., описывает явление мощей местностимой пинежской святой в 1610 г. и чудеса, случившиеся от мощей Параскевы Пиринемокой с 1610 по 1710 гг. Сказание составлено на основании записей о чудесах, ведущихся на протяжении ХУП в. при церкви св. Георгия в Лиря-неми. На существование таких записей указывает дошедший до нао текст памятника. Причам, ваписи о явлении и чудесах святой - в основном вто исцеления местных жителей от различных недугов - переданы составителем сказания в своей первоначальном виде, без какой-либо стилистической обработки, они доносят до нао живой явык уотных пинежоких преданий ХУП в.

"Видения Евфимия Чакольсяого 1611-1614 гг." Текст втого памятника также известен нам в одном списке (ВАН, 45.10.9). Впервые он был укаяан В.И.Срээнбвскнм, который

опубликовал небольшой фрагмент памятника, назвав его отд

рывком судного дела . Подробный пересказ памятника по

7

Строев П.М. Библиологический словарь и черновые к нему материалы. СПб., 1882. С. 355.

а

Краткое историческое описание приходов и церквей Архангельской епархии. Архангельск, 1895, вып. 2. С. ¿41-248.

® Срезневский В.И. Отчет о поездке в Вологодскую губернию (май-июнь 1901 г.) // ИСРЯС. 1902. Т. 7, кн. 4. С. 181, ¿33-235.

втому хе списку и замечания к тексту, в которых определяется его жанр, были сделаны И.А.Островской1'0. Текст дошел до нао неполностью, последние листы рукописи утрачены, однако характер памятника позволяет предположить, что перед нами его первоначальная и единственная редакция - вто записи видений, сделанные чакольским священником Феофилак-том и другими служителями церкви, бывшими либо непосредственными свидетелями "труканий" Ёвфииия Чакольского, либо ваписываашими их со слов самого Евфимия. Аналогии памятнику можно найти в "видениях" Смутного времени, записанных в различных городах и селах России. Все зти "видения" выражают одну идею - Смута, нестроение в государстве - вто Божье наказание аа грехи людей, аа нарушение христианских заповедей. "Видения Еафимия Чакольского" отражают реальные черты хиени оевернорусского крестьянского мира и непосредственно пинежского крестьянства. Сам Евфи-мий Чакодьскмй - человек, который, по-видимому, пользовался авторитетом у местных жителей. Исторические и географические реалии в памятниках литературы Пинажья позволяют предположить, что именно он упоминается в двух других произведениях - "Сказании о чудесах Параскевы Пирн-немской" и в "Повести о начале Ч'ерногорокого монастыря на Пинеге".

"Пинехский летописец". Этот памятник по единственному сохранившемуся списку (Пин. № 440), дошедшему до нао в составе библиотеки Поповых, был опубликован А.И.Копане-

Островская Ы.А. Поморские видения 1611-1613 годов. // Научный исторический журнал, 1914. Т. 2, вып. '¿. С. 61-7&.

вым, который и ввавеп его "Пинежским летописцем"**. Во вступительной статье к публикации памятника исследователь дал ему характеристику, указал на непосредственный источник памятника - летописец в рукописи ГИМ, Муз. * 3996, такие хранившейся в семье Поповых, и сделал предположение о том, что список Пин. Л 440 является автографом "11и-нежского летописца".

В настоящее время нам не удалось однозначно ответить на вопрос о месте и времени создания овода, к которому восходит список "Пинехского летописца", однако о том, что отношения между Муз. К 3996 к Пин. * 440 не столь просты, как полагал А.И.Копанев, свидетельствуют работы исследователей, посвященные различным памятникам, входящим в состав етих двух летописцев (Д.Н.Альшица, М.А.Салминой, Ё. И.Дергачевой-Скоп). Следуя выводам этих авторов, можно предположить, что непосредственной связи между двумя втими списками не обнаруживается. Вопрос о взаимоотношении этих летописцев и о меоте и времени создания свода может быть решен только на основании подробного анализа состава летописцев на фоне общерусского летописания кон. ХУ1 - ХУП вв.

В то же время, можно с уверенностью говорить, что пинежские известия были включены в состав "Пинежского летописца" непосредственно на Пинеге, одни на них основаны на письменных источниках (¡Еитие Артемия Веркольско-го, Судебник 1550 г.), о других составитель мог слышать

** Копанев А. И. Пинежский летописец ХУП в. // Рукописное наследие Древней Руси. По материалам Пушкинского Дома. Л., 19?£. С. 57-91.

-¿а-

или быть их очевидцем. Учитывая то, что многие члены се-иьи Поповых участвовали в дедах церковной и административной кивни уевда, их особое отношение к книга и широту литературных интересов, можно предположить, что пинежскме известия были внесены в летописец именно в втой оемье.

Литературные памятники Пянежья не имеют характера "областной литературы", в них нет стремления обособить, выделить историю своего края. Жанровый состав зтих произведений традицноиен для литературных памятников, оовдаю-цихоя в ето вреия в других регионах России. Запись меот-цих преданий, то есть создание памятника литературы, живущего в письменной традиции, возможно лишь там, где наряду о устной традицией существует развитая в достаточной степени книжно-рукописная традиция. Примером взаимодействия двух атих традиций могут служить литературные памятники Линежья.

В ваключении формулируется вывод об общем пути раа-аития пииежской книжно-рукописной традиции и книжной культуры цзнтральных регионов России, а также делаются предварительные замечания о анвченин памятников пинежской кни*ности раннего периода для развития местной книжно-рукописной традиции ¡¿»ой половины ХУШ - начала XIX веков.

Текст диссертации сопровождается тремя приложениями ; в первом помещено археографическое опиоание 180 рукописей Х1У-1-ой четверти ХУШ вв. Пипежского собрания Древлехранилища; второе содержит описание рукописей И-ой четверти ХУШ - XX вв. книжных собраний крестьян Поповых в Рудаковых, а также описание документов 1606-1917 гг. архива Поповых; в третьей приложении публивуится тексты

неивдававшихоя ранее памятников литературы Пинежья: "Ска-аание об «коне Спаса Нерукотворного в Кувнецовой слободе4, "Ска8вние о чудесах Параскевн Пиринеиекой", "Видения Rmfit-мия Чакольского 1611-1614 гг.

Основные положения диссертации иглоявни в следующих работах:

1. Пинежская вяспедиция 1985 г. (совм;с А.Г.Бобровым) // ТОДРЛ. Л. , 1989. Т. 42. С. 439-448;

2. Экспедиция 1986 г. на Пинегу (совм. о М.В.Рождественской, Г.Р.Руди) // ТОДРЛ. Л., 1990. Т. 43. С. 394-400;

3. Пинехсиие находки 1987 г. // ТОДРЛ. Л., 1990. Т. 44. С. 480-488;

4. Пинежская экспедиция 1988 г. // ТОДРЛ. Т. 45. (в печати);

5. Скавание об иконе Спаса Нерукотворного в Кувнецо-вой слободе // ТОДРЛ. Т. 45. (в печати);

6. Библиотека пинежан Поповых // Книжные центры Древней Руси, вып. 3. (в печати);

7. Житийные памятники в пинежскшх рукописях // ТОДРЛ. Т. 47. (в печати).

Список'сокращений•

БАБ - Библиотека Академии Наук; ВОНМ - Вологодский областной краеведческий музей; ГААО - Государственный архив Архангельской облаоти; ГБЛ - Государственная библиотека им. В.И.Ленина; ГИМ - Государственный Исторический мувей; ГИБ - Государственная Публичная библиотека им. М.Е. Салтыков а-Цедрина;

ИОРЯС - Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук;

ИРЛИ - Институт руоской литературы (Пушкинский Дои) Российской Академии наук;

ОРК и Р НБ СПб.ГУ - Отдал редких книг и рукописей Научной библиотеки Санкт-Петербургского государственного университета;

СОРЯС - Сборник Отделения русского языка к словесно-оти Акадеини наук;

Т0ДР1 - Труды Отдела древнерусской литературы ИРЛИ.

КПП Муафоша Сакт-Петербурге Зшс. 3/5" Тир.