автореферат диссертации по культурологии, специальность ВАК РФ 24.00.01
диссертация на тему:
Проблемы диалога культур в мировоззрении Э.Э. Ухтомского

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Стрижак, Юлия Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата философских наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 24.00.01
450 руб.
Диссертация по культурологии на тему 'Проблемы диалога культур в мировоззрении Э.Э. Ухтомского'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Проблемы диалога культур в мировоззрении Э.Э. Ухтомского"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

СТРИЖАК ЮЛИЯ НИКОЛАЕВНА

ПРОБЛЕМЫ ДИАЛОГА КУЛЬТУР В МИРОВОЗЗРЕНИИ Э.Э.УХТОМСКОГО

Специальность 24.00.01 - теория и история культуры

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук

5 да 2т

Санкт-Петербург 2013

005542563

Работа выполнена на кафедре культурологии Санкт-Петербургского государственного университета

Научный руководитель доктор философских наук, профессор

Колесников Анатолий Сергеевич

Официальные оппоненты доктор философских наук, профессор, заведующий кафедрой эстетики и философии культуры

Соколов Борис Георгиевич (Санкт-Петербургский государственный университет)

доктор философских наук, профессор, ведущий научный сотрудник Островская Елена Петровна (Институт Восточных рукописей РАН)

Ведущая организация Забайкальский государственный

университет

М ^-^/2013 г. в/СА:

Защита состоится <г-Г» /7___7_±2.0\Ъ г. в /^.(Т^часов на заседании Совета Д 212.232. И по зайдате докторских и кандидатских диссертаций при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Пете^ург, В.О., Менделеевская линия, д.5, философский факультет, ауд

гге^бур

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке имени А.М.Горького Санкт-Петербургского государственного университета

Автореферат разослан 013 г.

Ученый секретарь Диссертационного совета Кандидат философских наук , А.Е.Радеев

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Проблема диалога культур находит оригинальное выражение во взглядах малоизученного, но оригинального русского мыслителя князя Эспера Эсперовича Ухтомского (1861 - 1921) -дипломата, путешественника, политика, своеобразного религиоведа, публициста и этнографа конца XIX - начала XX вв., восточника, поэта, собирателя ламаистского искусства. Его работы сыграли заметную роль в культурной, социально-политической и научной жизни России. Ухтомский отразил особенности интеллектуальной атмосферы той эпохи - интерес к Востоку, к Азии, попытки сравнения культур России, Востока и Запада, религий - буддизма, индуизма, конфуцианства, мусульманства и православия, размышлений о месте и роли России по отношению к этим двум великим культурным регионам, поиски выхода из европоцентристской парадигмы. Одним из самых важных для него вопросов был вопрос о «вселенской миссии» России и русской культуры по отношению к другим культурам мира, и прежде всего для Китая, Монголии и Тибета, Индии и Европы и эта миссия часто понималась им как взаимное проникновение с культурами Востока. В отличие от многих современников, Ухтомский был настроен скорее почвеннически и подчеркивал то, что русская культура никогда не будет принята Западом на равных, хотя и не отрицал множество благ, которые можно заимствовать из западной культуры. Главное при этом - правильно использовать их. Хотя его трудно отнести определенно к какому-то конкретному направлению в философии, он, безусловно, не западник, но и не славянофил, поскольку он воспринимает Россию как одну из множества культур, самобытную, но ничем принципиально среди них не выделяющуюся. Он был одним из первых идеологов «восточничества», предвестников евразийства, близким в отдельных моментах взглядам К.НЛеонтьева. Невозможность полноценного принятия западом русской культуры связана, по-видимому, с тем, что Россия находится на стыке двух миров и включает в себя не только обширные территории с населением, принадлежащим к восточной культуре и цивилизации, но и значительную западную культурную компоненту. Проблемой же для нее является то, что сама по себе она идентифицирует по преимуществу западную культуру, и это затрудняет для нее принятие своей восточной составляющей. Можно в этом найти некоторое влияние философии В.С.Соловьева, учеником и другом которого был Э.Э.Ухтомский: впрочем, однако, в отличие от Соловьева, Ухтомский в вопросе о диалоге культур ориентировался не столько на христианские ценности, сколько на принцип взаимного уважения и взаимопроникновения культур.

Проблема диалога культур в контексте понимания «другого» в то время, как и сейчас, актуальна остротой различных межрегиональных и межнациональных конфликтов, ибо взаимодействие культур и их диалог - это наиболее благоприятная основа для развития межэтнических, межнациональных отношений, необходимая для разрешения противоречий и конфликтных ситуаций современного мира. Понятие диалога в данном случае

выступает и применяется в качестве способа «цивилизованного сосуществования» культур, искусств и различных школ гуманитарного взаимопонимания и взаимодействия различных народов, сообществ и культур. С другой стороны, диалог культур не менее важным признается при поиске национальной и культурно-исторической идентичности России в системе Запад - Россия - Восток. Это и проблема европоцентризма и его критиков, взаимодействия России с ее соседями на границах империи и обоснование евразийства.

Особое место в проблеме диалога культур занимает диалог Востока и Запада. Р.Генон считал, что «До тех пор, пока на Западе существовали традиционные цивилизации, для противостояния Востока и Запада не было оснований. Противостояние имеет место лишь в случае современного Запада, поскольку речь идет, скорее, о противоположности двух типов сознания, нежели двух более или менее определенных географических реальностей».1 П. Чаадаев отмечал, что географическое положение России таково, что «раскинувшись между двух великих делений мира, между Востоком и Западом, опираясь одним локтем на Китай, другим — на Германию, мы бы должны были сочетать в себе две великие основы духовной природы — воображение и разум».2 Несомненно, «Обсуждение российского развития всегда начинается с определения места России между Востоком и Западом»,3 в чем и преуспел Э.Э.Ухтомский. Заметим, что мыслитель акцентировал при этом внимание на социокультурные факторы взаимодействия, ментальные особенности взаимодействующих сторон, что в определенной степени содействовало плодотворному сотрудничеству России и восточных государств.

Степень разработанности темы. Существенным условием для выполнения диссертационного исследования, посвященного проблеме диалога культур в мировоззрении Э.Э.Ухтомского, является теоретическое осмысление обширного материала по его творчеству, который появился за последние четверть века. Его работы становятся актуальными, оцифровываются, переиздаются и исследуются не только отечественными, но и зарубежными авторами - французскими, американскими, немецкими, канадскими и китайскими. Это дает возможность полноценной реконструкции его творчества, осмысления тенденций российской мысли на рубеже Х1Х-ХХ столетий.

Специфика исследований мировоззрения князя Э.Ухтомского связана, прежде всего, с актуализацией его работ, вызванных проблемами диалога культур, поиска идентичности России, компаративного рассмотрения религий. В исследовательское пространство стали заново входить как классики русской мысли, так и интеллектуалы того времени, политики и издатели, формировавшие мировосприятие населения царской России, их социально-экономические, политические и гуманитарные интересы.

1 Генон Р., Кризис современного мира - 1991 с. 152

2 Чаадаев П.Я. Полное собрание сочинений и избранные письма. В 2-х тг. Серия: Памятники философской мысли. М. Наука 1991 г.с. 146

3 Федотова В.Г. Судьба России в зеркале методологии. Москва 1997, с.52

2

Среди исследователей феномена Э.Э.Ухтомского, следует указать на обобщающие работы иностранных (А.Грюнведель, Г.Форд, В.Шубарт, Д.Маккензи, Марк Стивен, Д.Схиммельпеннинк ван дер Ойе, Сунь Чжинцин, М.Саркисянц, М.Ларюэль) и отечественных авторов: Е.А.Белов, П.М.Головачев, В.В.Григорьев, В.И.Денисов, Т.В.Ермакова, А.Н.Ерыгин, В.В.Зеньковский,

A.В.Игнатьев, В.М.Кабузаш, А.С.Карцов, В.В.Корсаков, Ю.В.Кузьмина, Н.П.Кулешов, А.Куропаткин, ИЛевитов, Г.А.Леонов, А.В.Лукин, И.В.Лукоянов, Б.В.Межуев, А.Л.Нарочицкий, С.С.Ольденбург, А.М.Позднеев, Л.Р.Полонская, А.В.Ремнев, Н.К.Рерих, А.В.Репников, Б.А.Романов, И.С.Рыбаченок, В.С.Семенцов, Н.А.Сетницкий, Ю.Я.Соловьев, Д.И.Стогов,

B.В.Суворов, В.Г.Федотова, М.Л.Фоченкова, С.Ц.Цыбиков, Д.Шерих, А.И.Шифман, Д.И.Шрейдер и другие.

В работах, посвященных Э.Э.Ухтомскому, раскрываются различные аспекты его мировоззрение и творчества. Словарь Брокгауза и Ефрона публикует краткую биографию Ухтомского. Б.А. Романов касается роли князя в дипломатии М.Ю.Витге. «Мистико - политическое» направление во взглядах на дальневосточную политику раскрывали П.М.Головачев, С.С.Ольденбург, А.Куропаткин. С.М.Лукьянов в 20-м году записал беседу с Ухтомским, оставив нам его воспоминания о друзьях и знакомых. С.Ю.Витге в своих воспоминаниях уделил должное внимание деятельности князя на дипломатическом поприще.

C.М.Волконский описал его работу по собирательству ламаистского искусства. Есть воспоминания дипломата Ю.Я.Соловьева и врача русского представительства В.В.Корсакова. После 20-х годов только в 1985 г. появилась обстоятельная статья Г.А.Леонова по ламаистскому собранию Э.Э.Ухтомского. Затем с разной степенью объективности и вхождения в материал были опубликованы статья Е.А.Белова об участии князя в тибетской политике России; Б.В.Ананьч и Л.И.Толстая рассказали об участии Ухтомскго в «Кружке равноправия и братства»; И.С.Рыбаченок отметил роль князя в дальневосточной политике России 90-х годов XIX века; Л.Р.Полонская коснулась проблемы Россия-Восток-Запад и ее решения Ухтомским; Б.В.Межуев раскрыл на примере дальневосточной политики проблему «национальный интерес» и отношения Вл. Соловьева и Э.Ухтомского. С 2000 года стали постоянно печататься работы, касающиеся того или иного участия Ухтомского в решении международных, дипломатических, политических, социально-экономических и религиозных вопросов России, издательской деятельности (A.B., Игнатьев, И.В.Лукоянов, Б.В.Ананьич, Р.Ш.Ганелин, К.Н.Чернов, М.С.Уланов, А.В.Ремнев, А.В.Репников, В.В.Перхин и др.). С этого времени активно начинают исследователь роль Ухтомского в дипломатии, истории и культуре России Д.Схиммельпенник ван дер Ойе, публикуется работа 1938 г. Шубарта, переводится монографии М.Саркисьянц, Сунь Чжинцин, М.Ларюэль. Последняя считает Ухтомского защитником «романтического империализма». И, наконец, в 2011 г. защищается диссертация на степень кандидата исторических наук В.В.Суворовым «Князь Э.Э.Ухтомский: жизнь, деятельность, идейное наследие».

Чаще всего это были работы, касающиеся определенных вопросов, но не затрагивающие проблем диалога культур на этнополитическом пространстве России того времени. К характерным особенностям большинства работ относится цитирование той или иной работы Э.Э.Ухтомского без детального их анализа. В последних работах по ориентализму и имперской идеологии России в отношении к Востоку стали касаться восточнических взглядов Ухтомского и их пред евразийских тенденциях.

Таким образом, на сегодня в отечественной литературе нет специальной работы по диалогу культур в мировоззрении князя Э.Э.Ухтомского, хотя отдельные исследователи касаются его религиоведческих позиций и этнокультурных высказываний.

Объектом исследования является мировоззрение князя Эспера Эсперовича Ухтомского и его роль в межэтнических, межнациональных отношениях, необходимых для разрешения противоречий и конфликтных ситуаций. Понятие диалога в данном случае выступает и применяется в качестве способа «цивилизованного сосуществования» культур, искусств и различных школ гуманитарного взаимопонимания и взаимодействия различных народов, сообществ и культур.

Предметом исследования выступают взгляды и идеи Э.Э.Ухтомского, выраженные в публикациях.

Целью работы является всестороннее и обобщающее изучение разносторонней научной, общественно-политической, религиоведческой и публицистической деятельности в диалоге культур России и Востока.

Конкретные задачи диссертационного исследования:

• Проанализировать проблемные поля, существенные и отличительные черты мировоззрения Э.Э.Ухтомского;

• Выявить особенности понимания диалога культур Ухтомским и его вклад в развитие диалога культур;

• Эксплицировать критерии соизмеримости религий во взглядах Ухтомского;

• Реконструировать специфику социально-политических взглядов Ухтомского;

• Оценить возможности инкорпорирования идей Э.Э.Ухтомского в поиске идентичности в современной России;

• Раскрыть «восточничество» Ухтомского.

Методологической основой диссертационного исследования выступает философская методология, подразумевающая использование методов анализа, сравнения, сопотавления, реконструкции и обобщения. Данная методология сочетается со проблемно-хронологическим принципом, структурно-функциональным и герменевтическим анализом, а также с элементами системного подхода. Принцип историзма предполагает изучение мировоззрения Ухтомского в контексте современного ему времени развития России, и тех ценностей, которые были в центре общественной жизни. Компаративистский анализ религиоведческих взглядов Э.Э.Ухтомского и традиции диалогизма в истории культуры России вместе с конкретно-историческим подходом позволяют решить поставленные исследовательские задачи. Дескриптивный метод и биографический подход, требующий учитывать персональные качества и психологические особенности акторов исторического

процесса, дает возможность придать систематичность и упорядочить изложение материала.

Научная новизиа исследования. В диссертационном исследовании впервые в контексте культурологических традиций концептуализируется диалог культур в работах Э.Э.Ухтомского и выясняется их место в развитии русской культуры, что раскрывается в следующих положениях:

1. Конкретизирована роль Э.Э.Ухтомского в сфере творческого усвоения и трансформации идей буддизма в процессе русификации Восточной Сибири, Забайкалья, Калмыкии и Средней Азии.

2. Концепция диалога культур в творчестве Э.Э.Ухтомского представлена как проект актуализации и сопряжения русской и восточной культур; межкультурное взаимодействие представлено как важнейший фактор исторического процесса.

3. Рассмотрен историко-культурный контекст творчества Э.Э.Ухтомского, уточнены биографические факты общекультурных, национально-религиозных и востоковедческих взглядов и его «восточничество».

4. Проанализировано и систематизировано литературное наследие Э.Э. Ухтомского, в котором отражено внедрение в массовое сознание идей толерантности.

5. Выявлены особенности социально - политических взглядов и дипломатического участия Э.Э.Ухтомского в решении дальневосточных проблем.

Основные положения, выносимые на защиту:

1.Творческое усвоение и трансформацию идей буддизма Э.Э.Ухтомский демонстрирует на примере Юго-Восточной Азии, Китая и Тибета, что дает ему возможность рассмотреть особенности ассимиляции буддизма в Забайкалье и Калмыкии на фоне русификации коренного населения, связанного с шаманизмом и национальными традициями. Осмыслены критерии соизмеримости религий во взглядах Э.Э.Ухтомского Этот процесс раскрыт на большом временном отрезке, начиная с переселения монголов в ХУП-ХУШ веках и связи калмыков и бурят в это время.

2. Диалог культур представлен Э.Ухтомский как необходимое движение навстречу друг другу, адаптации культуры православной России и культуры коренного населения, исповедующих шаманизм, буддизм и мусульманство, который сочетался процессами идентификации бурят, калмыков, жителей прикаспийского региона и русских на далеких окраинах Сибири, Дальнего Востока, Калмыкии и Средней Азии в атмосфере толерантности. Это движение предусматривало тщательное изучение другой культуры, традиций, предметов культа и археологических изысканий, а также и глубокое усвоение своей культуры.

3. Для реконструкции мировоззрения Э.Э.Ухтомского проанализирована не только содержательная сторона его точек зрения, но учтена культурно -философская и социально-экономическая составляющая жизни мыслителя. Интеллектуальная биография Э.Э.Ухтомского имела определяющее значение в

формировании его мировоззрения, общекультурных, национально-религиозных и востоковедческих взглядов. Особо стоит отметить роль Ухтомского как медиатора, как культурно-мировоззренческого посредника, что выявляет неповторимый тип личности ученого.

4. Отдельно раскрывается уникальная музееведческая практика Э.Э.Ухтомского, который целенаправленно собирал первую и, пожалуй, лучшую коллекцию буддийского искусства в западном мире. Замечательны применяемые им методы классификации и систематизации предметов, как и то, как он ее описывал, демонстрировал и сохранял, даже в советское время.

5. В диссертационном исследовании последовательно и систематически изучены работы Э.Э.Ухтомского, начиная с первых публикаций и заканчивая их рефлексией, как в России, так и за рубежом. Проанализированы практически все опубликованные работы и рукописи в архивах, за исключением огромного корпуса статей в «Санкт-Петербургских ведомостях» в то время когда Ухтомский был редактором газеты. Использованы автобиографические материалы, документы, эпистолярные источники, воспоминания, дневники и публицистика.

6. В существующих работах, посвященных отдельным моментам творчества Э.Э.Ухтомского, мало уделялось вниманию взаимосвязи его мировоззрения с социально-политическими взглядами и дипломатическим участием в решении проблем России. В работе систематизированы и хронологически сопоставлены его творчество с общественно-политической и дипломатической деятельностью, формами влияния на внутреннюю и внешнюю политику России, которая, безусловно, была оригинальна, а порой и уникальна, что не только устраняет имевшиеся лакуны в той или иной сфере его деятельности, но и возбуждает продуктивную полемику, сопряженную с современностью.

Научно-практическая значимость исследования результатов диссертационного исследования заключается в уточнении роли Э.Э.Ухтомского в творческом усвоении и трансформации идей буддизма и православия в процессе русификации Восточной Сибири, Забайкалья, Калмыкии и Средней Азии, в определении эффективных ресурсов реализации межкультурных взаимодействий. Теоретико-методологические подходы, ставящие во главу угла потребности человека (от потребности выживания до самоактуализации и эстетического созерцания) позволяют расширить границы культурно-исторического анализа процесса взаимопроникновения культур Востока, Запада и России. Положения и выводы диссертации существенны для выработки политических, экономических и социальных концепций, связанных с межкультурным взаимодействием и диалогом культур и могут способствовать обновлению представлений о роли буддизма и православия на Дальнем Востоке и Калмыкии на рубеже Х1Х-ХХ веков. Работа может восполнить пробелы в обобщающих научных трудах истории освоения Сибири и Дальнего Востока и по роли князя Э.Э.Ухтомского в этом процессе. Материалы и выводы диссертации могут бьгть использованы при подготовке научных исследований по истории российской общественной мысли, по вопросам обоснования

политики освоения Дальнего Востока, диалогу религий, а также при разработке общих и специальных курсов по истории и теории культуры

Апробация результатов исследования. Основное содержание работы отражено в опубликованных автором 10 статьях ( в том числе трех в изданиях, включенных в список ведущих научных журналов, утвержденный ВАК РФ), а также в ряде докладов на научных конференциях разного уровня: 27-я межвузовская конференция по философской компаративистике, проведенная в рамках Дней Петербургской философии «Будущее России: стратегии философского осмысления» 18-20 ноября 2010 г. СПб.; Международная конференция в Монголии "Россия-Монголия: Национальное своеобразие и межкультурный диалог" 23-28 сент. 2011 г Улан-Батор; Пятые Розенберговские чтения. СПб. 2011 г. 20-21 окт. Институт Восточных рукописей РАН; 28-я конференция по философской компаративистике, Всероссийской конференции «Ценностные миры в современной философии: компаративистский горизонт», проведенная в рамках Дней Петербургской философии «Российская цивилизация и ценности современного мира» 17-19 ноября 2011 г. СПб.; Международный научный форум "Культура монголоязычных народов в глобализирующемся пространстве". 25-26 октября 2012. Элиста; Шестые Розенберговские чтения. 21-22 окт. 2012. Институт Восточных рукописей РАН. СПБ. 2012; 29-я конференция по философской компаративистике. Всероссийская конференция «Компаративная педагогика в обновлении образования», проведенная в рамках Дней Петербургской философии «Философия и образование в современном мире» 15-17 ноября 2012.СП6.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, четырнадцати параграфов, заключения и списка использованных источников и литературы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность исследования, раскрывается степень изученности проблемы, определяются объект, предмет, цели, задачи и методы исследования, его научная новизна и научно-практическое значение, представляются выносимые на защиту положения, описывается структура работа.

Первая глава. Путешествие на Восток и диалог культур. Параграф первый «Князь Э.Э.Ухтомский: жизнь и деятельность, от интереса к Востоку к диалогу с ним России», посвящен описанию наиболее значимых событий в жизни и деятельности князя Э.Э. Ухтомского, а также увлечения им Востоком, сыгравшим в его жизни решающую роль. Кратко дается биография князя, обучение в Петербургском университете у М.И.Владиславлева, знакомство с Вл. Соловьевым, работа в Департаменте Духовных Дел Иностранных Исповеданий после окончания университета, которая позволила ему собрать материал и выступить в печати с работами, отражающими положение дел на окраинах Русской Империи - на Дальнем Востоке, Сибири, Калмыкии и Средней Азии. Во время своих командировок Ухтомский собирал предметы восточного искусства, которые в дальнейшем оказались в составе фондов РЭМ, МАЭ и Эрмитажа. Интерес к Востоку, выразившийся в собранной обстоятельной библиографии по истории, религии и культуре этого региона,

способствовал приглашению его в свиту наследника престола, совершающего кругосветное путешествие в 1890-1891 гг. В результате появилось описание путешествия в трех томах 1893-1897 гг., в которых отражена авторская позиция на культурное, экономическое и политическое сближение России и Востока.

Во время путешествия у наследника установились довольно близкие отношения с Эспер Эсперовичем, которые не прекращались и первое время после воцарения. Вероятно, за свои историографические заслуги князь получил чин камер-юнкера (1896) и право аренды ведущей столичной газеты - «Санкт-Петербургские ведомости» (с 01.01.1896). С конца 1890-х до 1905 князь Ухтомский возглавлял Русско-китайский банк и правление Маньчжурской железной дороги. Свою известность использовал для пропаганды и реализации своих востокофильских взглядов. Весной 1904 Ухтомский был отправлен читать лекции в США. Побывав в четырех штатах, он безуспешно пытался вести пророссийскую пропаганду. Хозяйка политического салона A.B. Богданович записывала впечатления от разговора с Ухтомским: «Как тяжело, грустно он смотрит на будущее, говорит, что быстрыми шагами идем в пропасть, что царь печально окружен, что хорошие, дельные люди отошли, спрятались, а возле царя - только бездарности».4

Как человек широких взглядов, Э.Ухтомский был вхож в самые разные круги. Он дружил с Вл. Соловьевым, бывал в салоне графини С.А. Толстой, знал JI.H. Толстого, H.H. Страхова, Д.Н. Цертелева, В.Л. Величко, А.Ф.Гейдена, А.А.Голенищева-Кутузова, В.П.Мещерского и др. В архиве Института русской литературы (Пушкинского дома) в Петербурге хранятся неопубликованные письма к Э.Э. Ухтомскому, написанные П.В. Безобразовым, П.А., Веневитиновым, A.A. Голенищевым-Кутузовым, М.О. Кояловичем, А.Н. Куломзиным, К.К. Случевским, С.Н. Сыромятниковым, С.С. Татищевым, Б.Н. Чичериным, Е.Ф. Шмурло, Н.П. Энгельгардтом и другими государственными и общественными деятелями. Он был знаком с В.В.Лесевичем после его ссылки в 1888 г. Революционные события в России, как и крушение «восточнических» идеалов и надежд на утверждение России на Востоке способствовали увлечению Ухтомского древнерусской историей, которой он интересовался еще 80-е годы.

Во втором параграфе «Вл.Соловьев и кн. Э.Э.Ухтомский: личное общение и судьбы России» раскрывается дружеские отношения между Владимиром Соловьевым и Эспером Ухтомским, начавшаяся еще в годы учебы князя на историко-филологическом факультете Петербургского университета и продолжавшаяся вплоть до смерти философа. Вл.Соловьев ввел князя во многие салоны Петербурга, чем во многом определил круг общения последнего. Вл. Соловьев выступил с рецензией на первые части книги Ухтомского «Путешествие на Восток Е.И.В. Государя Наследника Цесаревича 1890-1891», дискутировал по проблеме «желтой опасности», панмонгольскому движению. Соловьев в конце 1980-х годов порывает со славянофильством и переходит на либерально-западнические позиции, которые проповедует петербургский журнал «Вестник Европы». С 1892 г. возникает все более тесное сближение Соловьева с управленцами и великосветскими кругами Петербурга, сосредоточенными вокруг влиятельного министра финансов Витте. Начиная с программной статьи «Мир Востока и Запада»5 вплоть до «Воскресных писем» он отстаивает «либерально-имперские» воззрения, терпимость к верованиям и обычаям покоряемых народов, духовное примирение Азии и Европы. Несмотря на разделяемую и Соловьевым, и Ухтомским «либерально-имперскую» программу и их общее убеждение в правильности дальневосточной активности

4 Богданович A.B. Три последних самодержца: Дневник. М., 1990. С. 278.

5 Санкт-Петербургские ведомости", 1896, № 306,6(18) ноября, с. 5.

8

России, их взгляды на цели российского продвижения к Тихому океану не совпадали.6

Вл.С. Соловьев неоднозначно относился к увлеченности своего ученика Востоком. В «Трех разговорах» один из персонажей (политик), намекая косвенно на симпатии князя, критикует вариацию славянофильства, направленную «против Европы и нашего европеизма» и тяготеющую к проповеди не православия, а «какого-то китаизма, буддизма, тибетизма и всякой индийско-монгольской азиатчины».7 После последовавшей в 1900 году смерти философа, Ухтомский стал одним из лидеров Соловьевского общества, обсуждавшего, в том числе, и необходимость смягчения религиозной политики в Российской империи. Костяк «Соловьевского общества» составили Ю.Н.Милютин, философ Э.Л.Радлов, князь Э.Э.Ухтомский, князь А.Д.Оболенский. Эти же люди уже после смерти Соловьева предпринимали попытки создания политического объединения с целью противодействия национализму и утверждения прав инородцев. Вместе с обер-прокурором Синода П.П. Извольским, известным археологом и нумизматом, вице-президентом Академии художеств графом И.И. Толстым и бароном, знатоком многих семитских языков, ориенталистом, востоковедом, писателем и общественным деятелем, горнопромышленником, учредителем Общества востоковедения (1900-1918) Д.Г. Гинцбургом они образовали осенью 1905 г. внепартийный «Кружок равноправия и братства» с целью добиться равноправия всех национальностей империи.8

В третьем параграфе «Э.Э.Ухтомский: к истории диалога культур между Россией и Востоком» рассматривается проблема диалога культур в контексте понимания «другого», которая связана в творчестве мыслителя с обострившемся в обществе интересом к культурам Востока и сравнения их с Россией и Западом. В эту сферу вошли сопоставления православия с буддизмом, с религиями Индии, Центральной Азии и Китая. Неприятие европоцентристского взгляда на мир приводит его к раздумьям о достойной роли великодержавной России по отношению к близкому для нее Востоку и копируемому Западу. Поднимаемый вопрос о «вселенской миссии» России и отношение ее самобытной культуры к иным культурам, и прежде всего монголо-тибетской и среднеазиатской, решалась им на путях взаимного проникновения и обоюдной ассимиляции. Почвенническая позиция Ухтомского выражалась в уверенности, что Запад не готов принять русскую культуру как равную. При этом мыслитель признавал возможности полезного заимствования западной культуры необходимой для прогресса своей страны. Исходя из палитры его рассуждений, Ухтомского невозможно причислить к какому-то определенному течению в философии. Бесспорно, он близок к славянофилам, но и не славянофил и, не западник, ибо Россия в его представлении имеет самобытную культуру, которая по-своему переработала культуру своих соседей. Можно в этом найти некоторое влияние философии В.С.Соловьева, учеником которого был Э.Э.Ухтомский: впрочем, в отличие от Соловьева, Ухтомский в вопросе о диалоге культур ориентировался не столько на христианские ценности, сколько на принцип взаимного уважения и

6 Б.Межуев. Вл. С. Соловьев и петербургское общество 1890-х годов http://www.archipelag.rU/geopolitics/nasledie/anthropology/12/#_ednl2

7 Соловьев Вл.С. Смысл любви. М., 1991. С. 355.

8 Толстая Л. И., Ананьич Б. В.: И. И. Толстой и «Кружок равноправия и братства» 1905-1915 гг.//. Освободительное движение в России. Саратов, ... Освободительное движение в России. Вып. 15. Саратов, 1992. С. 141-156

взаимопроникновения культур. Неоднозначна и его роль в общественной мысли России. Ухтомский примыкал к славянофильской группе, видевшей в опоре на Восток не просто альтернативу доминированию «Запада», но желанное будущее России. Несмотря на отрицание Ухтомским обвинений в панмонголизме, исследователи называют его «первым евразийцем» и т. п.9 Эта обращенность на Восток вызывала отторжение даже у его учителя Соловьева: для Ухтомского, защитника прав «инородцев» важнейшей для России представлялась задача оградить восточный мир от посягательств колониальных держав и стать гарантом и защитником его интересов. Оценивая работы Эспера Эсперовича, стоит всегда помнить о той атмосфере непонимания в российском обществе тех проблем, которые он с пафосом анализирует и показывает.

В четвертом параграфе «Диалог культур и буддизм на Дальнем Востоке на рубеже Х1Х-ХХ вв.» рассматривается анализ Ухтомским роли буддизма в диалоге культур. Все культуры по-своему ассимилировали и изменяли буддистские практики. Монголы, буряты, калмыки в этом процессе прошли свой путь. Если смотреть в конец XIX начало XX в., то все значительно сложнее. Были ученые-востоковеды, которые своим трудом и напористостью вносили значимый вклад в изучение вопроса диалога культур. В 1741 г. императрица Елизавета Петровна своим указом дала буддизму статус официально признанной религии. В XIX в. центром российской буддологии становится Петербург.10 Я.И.Шмидт, В.П.Васильев, И.П.Минаев, О.Палладий (Кафаров), А.М.Позднеев, С.Ф.Ольденбург, О.О.Розенберг, Ф.И.Щербатской, Е.Е.Обермиллер активно исследовали буддизм и знакомили с учением и практикой общественность России и Европы. Следует отметить, что процесс был трудным, поскольку в это же время идет активная миссионерская деятельность в Восточной Сибири, Забайкалье, на Дальнем Востоке и в Калмыкии. Ухтомский с горечью писал, что русские ученые не обращают внимания на сокровища, которые находятся у них под ногами (иностранцы прилежнее и осмысленнее коллекционируют, чем мы). Ухтомский даже представил царю «План популяризации в Русском обществе исторических начал востоковедения, указав на нашу косность в этой области.

Ухтомский очень рано проникся глубоким уважением к буддизму как гуманному учению, уступающему только христианству. Это могущественное учение, «не связанное ни временем, ни пространством, которое приносит благо везде, куда являются верующие в него»." Как поэта, его привлекала и мистическая жилка буддизма.12 Конечно, он не был единственным представителем русского общества, очарованным эзотерической стороной буддизма. Постромантическое увлечение позитивизмом прошло, началась его критика. Многие искали утешения в иррационализме, спиритизме и даже оккультизме. По словам Н.Бердяева, Петербург в то время был охвачен «глубоким духовным смятением и религиозными исканиями».13 И при этом Ухтомский отстаивает важную стратегическую цель для бурят и их вероисповедания. Он считает Забайкалье «ключом к сердцу Азии, авангардом

' Полонская JI. Р. Между Сциллой и Харибдой (Проблема Россия — Восток — Запад во второй половине XIX в. К. Леонтьев, Э. Ухтомский, Вл. Соловьев) // Московское востоковедение. Очерки, исследования, разработки. Памяти Н. А. Иванова. М., 1997. С.271 — 285

10 Апраксин-Алексеев А. Буддизм в Петербурге: история и современность. Олеариус Пресс. СПб. 2008.

" Ukhtomskii Е.Е. Preface II GriinWedel A. Micrologie du Bouddisme en Tibet et Mongolie basee sur la collection lamaîque du Prince Ukhtomsky. Leipzig. 1900. P. XVI-XVIII

12 Ibid., p. XVin

13 Berdiaev N. Dream and Reality. An Essay in Autobiography. London, 1950, P.141

10

русской цивилизации на границе «Желтого Востока»,14 а буддистских подданных царя важным инструментом для расширения русского влияния во Внутренней Азии.15

Глава 2. Миссионерство, диалог культур и отношение к Востоку.

Первый параграф «Диалог Востока и Запада в Китае и Средней Азии» раскрывает некоторые особенности публикаций Ухтомского о Китае и Средней Азии. Работа в Департаменте Духовных Дел Иностранных Исповеданий и практическое знакомство с бытом бурят, калмыков, монгол, легендами, объяснениями по поводу символики и назначения предметов ламаистского культа, как и проблемами русификации окраин и фактами произвола местных властей в этой сфере дала материал, который лег в основание докладов и изданий. Анализируя первые работы этого периода, поражаешься с одной стороны, той широте взглядов на Восток, которые демонстрирует князь, а с другой стороны - напористостью высказываемых предложений и смелостью в критике специалистов. Так в статье «К вопросу о китайской цивилизации»,16 он спорит с такими авторами, как Ж.Симон и С.М.Гергиевский. Что возмущает князя, так это то, что в настоящее время наши китаисты стали круто изменять взгляды на Китай вообще и на его цивилизацию в особенности.17 Он теперь возводится чуть ли не на первенствующую ступень среди цивилизованных государств всего мира. «Надо предостеречь нашу читающую публику от подобных увлечений».18

Работа «От калмыцкой степи до Бухары»" представляет попытку понять Азию, которую присоединили к Российской империи. И первое впечатление, 'которое его поражает: От Царицына Волгою вниз, «силишься и никак не можешь уловить, где собственно кончается Европа и начинается Азия: слишком у нас много общих с нею черт, слишком неизгладимый отпечаток наложен ею специально на Россию!» Конечно, Россия не имеет и сотой доли тех сложных культурно-исторических вопросов, в которые приходится вникать англоиндийским администраторам и ученым, но и в этом случае «мы до сих пор блуждаем в ... потемках». Дело в том, по мнению Ухтомского, что Средняя Азия не исследуется с духовной стороны - «мы как будто не в состоянии освоиться: едва ли подобное явление зависит от нашего равнодушия». «Не будь у нас крепкой цивилизующей мощи, разве в два века низовья Волги преобразились бы до неузнаваемости?» Внимание Ухтомского уделено калмыкам, которые особенно заслуживают внимания. Он считает, что одно существование их «внутри нашей империи... со всеми характерными чертами принесенной издалека культуры, - достойно глубокого внимания историков, этнографов, и вообще, специалистов по Азии». Триста лет они двигаются на дальний запад, в борьбе с соседями мусульманами. Ухтомский призывает ученых приступить к разностороннему и крайне тщательному изучению быта и нужд калмыков, их духовного склада исконных обычаев и верований, а затем уже «ставить себе задачей опекать народ».

Проблема состоит и в равнодушии соотечественников к Средней Азии. Но ученый уверен в том, что мы «подвигаемся вперед по Азии, чтобы с нами и для нас пробуждалась новая эра». Он отмечает, что «языческие религии здесь,

14 Ukhtomskii Е.Е. Preface. P. IX

15 Ухтомский Э.Э. От Калмыцкой степи до Бухары. СПб., 1891. С. 16,25

16 Ухтомский Э. К вопросу о китайской цивилизации // Наблюдатель. Ноябрь, №11, 1888. С.380-410

17 Вестник Европы, авг. 1887

18 Ухтомский Э. К вопросу о китайской цивилизации. С. 382

19 Ухтомский Э.Э. От калмыцкой степи до Бухары. С.-Петербург,Типография Князя В.П.Мещерского. 1891

на рубеже враждующих миров, сходятся и сравнительно мирно уживаются, потому что у всех у них та же великая миссия: нравственно прийти на помощь пестрым среднеазиатским народностям, смягчить и сгладить царящий между ними раздор, отчасти урядить их семейный быт, отчасти открыть перед ними область чего-то высшего, сверхъестественного!»20 Есть еще одна область культурного попечительства Ухтомского в диалоге культур - это археология, ибо Закаспийская область весьма интересна в этом отношении. Для культурного взаимодействия, пишет Ухтомский, важно осознать этнографическое значение Средней Азии. Мы мало, однако, знаем о ближайших, соприкасающихся с нами элементов не русского происхождения. И вот теперь, когда Россия стала твердой ногой на старозаветном рубеже Ирана и Турана, мы сразу «доказали свое умение пользоваться благами новейшей культуры во имя высших идей». И тем не менее, князь упрекает интеллектуалов в неумении освоиться с духовной стороной иноземцев.21 Иными словами, без исследований и попытки понимания культуры азиатских народов и их носителей оной нам никогда ничего путного не добиться.

Ухтомского волнует и мусульманский Восток, который теряет свою таинственность, а вместе с тем и много обаяния. Благодаря умиротворению края, оседлые туземцы спокойно завязывают сношения с некогда страшною степью и отправляются насаждать в ней мусульманское просвещение. Он обстоятельно показывает проблемы хаджа, корыстолюбивость мекканцев, подверженность их грубым суевериям.22 Он призывает по возможности больше знать, что творится в религиозно-политическом центре ислама. 23 В такое атмосфере «замкнутость и нетерпимость ислама постепенно, но явно усиливается». Давно пора изменить свое отношение к нему, если только подумать, какое значение приобретает для России мусульманский Восток, пишет Ухтомский.

Во втором параграфе «Миссионерство в России и диалог культур» показано, что князь в силу служебных обязанностей, личных интересов и общественно-политической деятельности не мог остаться в стороне от проблемы русификации окраин России. Опубликованные отчеты и докладные записки в архивах, касающиеся миссионерской деятельности православной церкви показывают, что Ухтомского, прежде всего, волновали принципы веротерпимости и уважения к культуре ассимилируемых народностей. В 90-е годы XIX века в России и Сибири происходят серьезные экономические и социальные изменения, активизируется экономическая жизнь, что связано со строительством Транссибирской магистрали, созданием новых городов, железнодорожных станций, промышленных предприятий и началом массового переселения из Европейской России в Сибирь и на Дальний Восток. В данные процессы втягиваются и коренные жители Сибири, в том числе буряты. Коренных жителей вовлекают в строительство железнодорожной магистрали. Переселенцы, осваивая новые земли, нередко теснят местных жителей Прибайкалья и Забайкалья, ущемляют экономические интересы кочевников-бурят. Русская православная церковь активно занимается миссионерской деятельностью и крещением бурятского населения, вступая в соперничество с ламаизмом. Российская администрация стремится унифицировать управление коренными жителями Сибири и уравнять их в правах с русским населением,

20 Ухтомский Э.Э. От калмыцкой степи до Бухары. С.-Петербург,Типография Князя В.П.Мещерского. 1891 С.63-64

21 Там же. С. 7,6.

22 Ухтомский Э.Э. Мекка в политическом и религиозном отношении. .// Русское обозрение. Литературно-политический журнал. М. 1890 Т.1, С.727,729

23 Ухтомский Э.Э. Мекка в политическом и религиозном отношении С. 730

12

лишить прежних льгот и привилегий, что, естественно, вызывает недовольство бурят и ламаистской церкви.

Своеобразным покровителем бурят в столичном городе, лоббистом их интересов стал князь Э.Ухтомский после посещения этих краев с миссией. В результате появилась докладная «О состоянии миссионерского вопроса в Забайкалье, в связи с причинами, обуславливающими малоуспешность христианской проповеди среди бурят»24. В параграфе раскрывается процесс объединение буддистов Забайкалья, что сыграло огромную роль в политической и духовной консолидации различных этнических групп. Однако, он протекал в Бурятии в необычных условиях взаимодействия ламаизма, шаманизма и православия иногда переходивший в противостояние с христианством в его. При этом христианизация, в основном коснувшаяся предбайкальской части этнографической Бурятии, сопровождалось интенсивным внедрением других элементов русской культуры во все этнические группы бурят.25

Не добившись ослабления буд дизма, православная миссия поставила ряд вопросов относительно общих условий ее деятельности. Православное духовенство констатировало запутанность мировоззрения и культовой практики и неустойчивость новокрещеных.26 Ухтомский анализирует реальное положение дел в миссионерской деятельности и высказывает мысль, что виноваты не злоупотребления лам, а неправомерные действия миссионеров, нарушивших положение о запрете принудительного крещения. Ученый отмечает, что кроме искусства врачевания причинами влияния на обращение бурят к буддизму было то, что, учение его в высшей степени гармонировало с настроением кочевников среди безмолвных и угрюмых степей. Он пишет, что забайкальские ламаиты безусловно жаждут разностороннего знания, обучения русскому языку. В своих публицистических работах князь постоянно утверждает, что азиатские народы можно привлечь на сторону России путем постепенной, «мирной, неспешной, культурной работы», на основе принципа веротерпимости и уважения к национальной культуре. Иными словами, следует делать все, чтобы население азиатских стран увидело в России покровителя, а не действия западных стран, устанавливающих на Востоке жестокие колониальные порядки.

Вывод таков. Ухтомский реально уловил все ключевые моменты приспособления буд дизма к условиям доминирования православной идеологии, нашел способы мирного сосуществования чрезвычайно разных и многомерных стилей мышления и мироощущения, культуры и традиций.

В третьем параграфе «Параллель между европейским и русским движением на Восток. Путешествие на Восток (1890—1891)» анализируется деятельность Ухтомского во время кругосветного путешествия с наследником престола в 1890-1891 гг. Написанная Ухтомским книга по результатам путешествия поставила его в центр общественного внимания и сделала его имя известным по всей России и ряде стран Европы. Работу оценили по достоинству и даже выдавали вначале за успехи в учебе в учебных заведениях России. После возвращения Ухтомский был избран действительным членом Русского географического общества - прогрессивной научной организации, с которой он активно сотрудничал, вошел в круг профессиональных востоковедов. В дальнейшем его постоянно привлекают в качестве консультанта к решению

24 Ухтомский Э.Э.(Сугорский И.Н.) О состоянии миссионерского вопроса в Забайкалье. СПб. 1892

25 Осокин Г.М. На границах Монголии. Очерки и материалы по этнографии Юго-Западного Забайкалья. СПб. 1906.

26 Кулаков П.Е. Буряты Иркутской губернии II Изв. ВСОИРГО. Т.XXVI. №4-5. Иркутск. 1896. С.25

внешнеполитических проблем России на Дальнем Востоке и вопросов, связанных с национальной политикой правительства в восточных районах страны. Главным в этой работе, видимо, является постоянное сравнение видимых культур с российской. Так, он восхищается древностями Египта, «великими памятниками нетленной старины» и боится, что они будет растащены.27 С изумлением пишет о Фивах. Описывает внутреннее убранство гробниц, Сравнивает Хатшепсут с Екатериной II и Елизаветой Английской. Ухтомский считает, что индусы, оставшиеся «в почти доисторической старине, не только нам братья по крови, но и братья по наложенному на нас и на них внутреннему отпечатку». Будучи знаком с ламаизмом, он по-иному описывает теперь и буд дизм, «с его трезвыми, простыми, светлеющими идеями», в которых проявляется иной Восток, - «Восток примиренного прошедшего, более разумного настоящего, более отрадного и активного будущего». У него много неожиданных параллелей при описании. Так, Царь Асоки28- Владимир Красное Солнышко29 - индо-туранской старины, пишет Ухтомский. «Наше прошлое и прошлое самой типичной восточной страны (Индии) до мелочей сходны и родственны». Ученый сокрушается, что «не хватает фантазии, не хватает умения и знания все схватить, все понимать».30

Касаясь Китая, Ухтомский тесно связывает очень важную и поучительную подробность китайского образа жизни с вопросами предстоящего России величия и благополучия в пределах необъятной Азии. «Этот великий по труду и терпению народ, - создавший мудрого Конфуция... наш лучший по уживчивости и удобнейший по консервативным качествам сосед». Однако «первобытный характер отношений с ним и взглядов на него до того очевиден», что говоря о симпатиях и антипатиях к тем или иным державам, мы «в сущности теряемся, когда речь заходит о Китае». В отношении европейски цивилизованных народов к быстро прогрессирующему собрату Дальнего Востока - Японии, лежит что-то странное - доля пренебрежения, вместо проницательности политико-экономического характера, и сентиментальность при восхищении всем здешним, в частности японским искусством, носящим характер «чего-то виньеточного, декоративного». Для России, полагает Ухтомский, в Азии, в сущности, «нет и не может быть границ, кроме необузданного, как и дух русского народа, свободно плещущего у берегов, необъятного синего моря». При этом ученый считает, что для России нет другого исхода, как стать мировой силой, сочетавшей Запад с Востоком, в противном случае Европа, в конце концов, «подавит внешним превосходством своим, а не нами пробужденные азиатские народы для русских со временем будут еще опаснее, чем западные иноплеменники».31

В Эпилоге Ухтомский резюмирует, что «далекое и многотрудное путешествие» Наследника Цесаревича, представляет не только государственно-

27 Ухтомский Э.Э. Путешествие на Восток его императорского высочества государя наследника цесаревича. Т. I. С.91

28 Ашока (Асока). (268-232 до н. э.) - инд. царь из династии Маурья, завершивший объединение почти всей Индии в единое гос-во (3 в. до н. э.). Около 250 г. до н.э. первый величайший светский патрон, государь - покровитель буддизма (Чакравартин) - царь Ашока хвалился тем, что посылал миссионеров к своим соседям, греческим царям в Македонию, Киренаику и Эпир, в Сирию и Египет

29 Св. Владимир I Святославович Красное Солнышко (948 - 1015) (колено 4). Из рода Рюриковичей. ... Сам В. стал одним из героев многочисленных былин и сказок под именем "Владимира Красное Солнышко" правил без малого сорок лет. Главным событием на протяжении его правления является, безусловно, принятие Христианства и Крещение Руси.

30 Ухтомский Э.Э. Путешествие на Восток его императорского высочества государя наследника цесаревича. Т. И, С. 1,2,10,13,15

31 Ухтомский Э.Э. Путешествие Государя Императора Николая II на Восток. Том 2. Ярославль. 2010 С.67

русский, но «культурно-исторический, глубокий художественный интерес», о чем свидетельствуют суждения всей иностранной печати. Анализ фактов приводит Ухтомского к выводу, что при колонизации Азия страдает, поняв, что между нею и Европой - глубочайшая бездна, тогда как между Россией и Азией нет препон, поскольку Россия ее покровитель и главарь. Но между тем, параллельно с ростом и усилением России мы - от прогрессирующей безличности и «некультурности нашего живущего миражами интеллигентного слоя, теряем политическое чутье в восточных делах».32 Ухтомский же печется о культурно-историческом сближении Азии и России.

В четвертом параграфе «Об отношениях Запада и России к Востоку. Э.Э.Ухтомский о «философско-художественной истории» движения России в Азию» раскрываются взгляды мыслителя на место и роль России во всемирной истории, специфике ее собственной истории и культуры, о своеобразии ее государственности, политической истории страны и народа. Насыщенная событиями жизнь напрямую вовлекла его в грандиозное столкновение культур, он был современником русско-японской войны и боксерского восстания в Китае. В это время Россия упрочнила свои положения на Востоке, заключив договора с Китаем о дальневосточных землях, которые практически без изменений остались и в наши времена. Эспер Эсперович видел, как развивались взаимоотношения между Китайским народом его культурой и европейскими захватчиками - носителями европейской культуры. И как Россия была принята теми и другими. У Ухтомского был свой взгляд на положение своей страны и на пути ее развития в контексте Запада и Востока. Хотя большинство, считали, что он идеализирует Восток, в реальности Ухтомский высказывал целую палитру оценок, считал его ближе к России в геополитическом и духовном отношении, чем Запад.

Во время событий на Дальнем Востоке ученый выступил в брошюре «К событиям в Китае» и других статьях с идеей союза между Россией и Китаем.33 Ухтомский обосновывал мысль, что Россия не должна была входить в антикитайский блок. Критикуя действия европейских держав в Китае, он включал в понятие Востока и Россию, которая, по его словам, уже начинает догадываться, что является обновленным Востоком, с которым не только ближайшие азиатские соседи, но и индусы, и китайцы имеют больше общих интересов и симпатий, нежели с колонизаторами Запада. Видение князем России, мирно усиливающейся в ожидании получения Чингисханова наследия, — власти над Азией, — оригинально дополняло прагматическую линию Витте (ближайшим сотрудником которого Ухтомский являлся), отстаивавшего ту же внешнеполитическую стратегию.

Ухтомский считал, что «Восток и Россия - одна безбрежная стихия, одно гармоничное в своих духовных основаниях целое», вот почему русские первопроходцы делают неожиданное открытие, что новый мир, в который они проникают на Востоке, кажется им (в отличие от «европейских цивилизаторов») не враждебным и чуждым, а по-детски наивным и доверчивым.34 По убеждению Ухтомского, русская экспансия в Азию коренным образом отлична от европейской и, следовательно, нельзя называть естественное слияние с

32 Там же. С. 320

33 Ухтомский Э.Э. К событиям в Китае. Об отношениях Запада и России к Востоку. Спб, 1900. См. также мнение Ларюэль, Марлен. «Желтая опасность» в работах русских националистов начала века. Русско-японская война. Взгляд через столетие^ http://www.polit.rU/research/2004/I0/l 1/1агие11е.11йп1#_АпгеЕ5

34 Ухтомский Э.Э. К событиям в Китае, об отношении Запада и России к Востоку» .СПб., 1900. С. 70

Туркестаном и Приамурьем политическими захватами. Притом между азиатами и русскими существует единомыслие по существеннейшим жизненным вопросам и родство душ.33 России предназначено стать мировой силой и выступить третейским судьей в вечном споре между Азией и Европой и решить этот спор в пользу Азии, потому что иного решения не может быть для судьи, который «чувствует себя братом обиженного».

Касаясь экспансии Западной Европы в Китае, Ухтомский ставит вопрос, Что же сулит Востоку Запад? Приобщение к прогрессу - это постепенное вооружение народов друг против друга и науке убивать. Ухтомский, как бы предвидя развитие страны, писал: китаец при возможности работать в технически однородных условиях с европейскими рабочими, при своей «сметливости, выдержанности, бережливости и довольстве земными благами», явится опаснейшим конкурентом для Европы. С другой стороны, мы с детства привыкаем относиться к Китаю и Японии как к чему-то тесно с нами связанному и духовно гораздо более близкому, чем надменная Западная Европа. У нас «инстинктивное тяготение в сторону прочной и обоюдно полезной приязни с дальним Востоком». Описывая положение россиян в Китае, мыслитель полагал, что «философско-художественная история нашего движения в Азию до сих пор не написана. Русский народ столь медленно приходит к самосознанию, что почти никому еще не ясна картина нашего коренного единства и последовательного слияния с Востоком». Ключ к подобному истолкованию лежит в характере завоеваний и заселения великорусским племенем «сродного ему Заволжья и Зауралья». Идеализируя историю русской колонизации, Ухтомский утверждал, что малочисленные народы Сибири и Дальнего Востока, как и более крупные этносы - якуты и буряты, не претерпели каких-либо утрат в ходе «мирного» натиска России, так как быстро вошли в контакт с первопроходцами, а затем и с переселенцами, а по существеннейшим жизненным вопросам всегда достигалось между ними обоюдное согласие. Мыслитель был уверен, что образец конституционного Запада не может в политическом смысле привлечь азиатские народы, поскольку в культуре Востока исторически утвердилась религиозная, а не светская легитимация верховной власти.

В Главе 3. Теоретические проблемы протоевразийства, в первом параграфе «Запад, Россия, Восток в геополитической эссеистике Э.Э.Ухтомского» раскрываются протоевразийские взгляды Ухтомского, которые и в наше время вызывают интерес в силу целого ряда параллелей. На рубеже XIX-XX веков, когда в русской философии и культурологической публицистике оживленно в негативном плане обсуждалась «желтая угроза», Ухтомский с необычайно настойчивостью и поэтичностью отразил и другую особенность интеллектуальной атмосферы той эпохи - интерес к Востоку, к Азии, попытки сравнения культур России, Востока и Запада, религий - буддизма, индуизма, конфуцианства, мусульманства и православия, размышлений о месте и роли России к Востоку и Западу. Внутриполитические реформы, успехи востоковедов, открытость к инновациям и геополитическая конъюнктура позволяли мыслить Россию возможным центром буддизма Европы. В правящих кругах Российской империи дискутировались перспективы создания «Великой буддийской конфедерации», причем не исключалась даже мысль о вхождении Монголии и Тибета в состав России. Геополитические фантазии русских военных стратегов стимулировались затяжным противостоянием России и Англии, боровшихся за политическое влияние в Центральноазиатском регионе.

35 Ухтомский Э.Э. К событиям в Китае, об отношении Запада и России к Востоку» .СПб., 1900. С.82-83

Конечно, эти процессы вызывали мысли об определении роли, «вселенской миссии» России и русской культуры по отношению к другим культурам мира, и прежде всего для Китая, Монголии, Тибета и Средней Азии. Эта миссия понималась им и как взаимное проникновение с культурой Востока, и как борьба с несправедливыми европейскими колонизаторами Азии, и как гуманитарная помощь населению, исповедующим другие религии. «Россия» и «Восток» «поставлены будут историософами в одну органичную цельную группу жизненно стойких народов», тогда как их одинаково резкое отличие от западных наций с их минувшим и настоящим «мало по малу выяснится всякому беспристрастному наблюдателю». Под Востоком князем подразумевается совокупность культурных особенностей ислама, брахманизма, буддийских разветвлений, конфуцианства и т.п., как и особенной жизни и культуры.

Мыслитель уверен, что узы, соединяющие нашу часть Европы с Ирано-Тураном (а через него и с родственными им во многих чертах Индией и Китаем), «предвечны и прочны, что мы сами пока (как народ и государство) не достаточно понимаем их значения и своих проистекающих от этого обязанностей по отношению к вопросам внутренней и внешней политики на полуневедомых окраинах». Опираясь на свой опыт исследователя духовной жизни и строя соседних стран, используя разносторонний материал для создания себе ясной идеи о том, что понимать под словом «Азиатская Россия», в виду крайней скудости напечатанного у нас о ней, философ проводит в печати место своим личным заметкам, выводам и взглядам. В них есть бесспорные, как и ошибочные суждения, но «пора же русским людям хоть и не без греха, да выражать какие-нибудь определенны мысли по поводу своего наследия от весьма нам бывших полезными Чингисов и Тамерланов...», - восклицает он. История наших отношений к Азии и к народам, населявшим когда-то две трети Европейской Руси, по мнению Ухтомского, еще не написана (в осмысленно - правдивом освещении). Отсутствие внутреннего разлада между так называемыми победителями и побежденными, тем не менее, требует лучшее знание Востока, необходимость изучения традиционных религиозных идеологий азиатских народов, при этом именно Россия должна инициировать гуманный и веротерпимый диалог с исламскими и буддийскими этносами.

Писатель призывает: для того чтобы сознательно оказывать влияние в восточноазиатских пределах, следует уяснить себе наше историческое и «предвечное» положение на гранях противоположных культур; надо вдумчиво анализировать евразийский статус России, исторически оказавшейся на перекрестке культур. Анализ геополитической эссеистики Э.Э.Ухтомского показывает, что мыслитель, несмотря на свойственные ему монархические иллюзии и некоторые передержки в оперировании историческими сведениями, сумел выявить типологическую специфику формирования русского социокультурного пространства.

Во втором параграфе «Восточничество кн. Э.Э.Ухтомского» показана разработанная мыслителем парадигма понимания, в которой учтены важнейшие факторы, конституирующие российской культурное пространство как евразийскую цивилизационную целостность, - географическое положение, полиэтнический субстрат, разнообразие исторических религий, культурно-историческая динамика продвижения русского этноса на Восток, стратегия ненасильственной аккультурации местных этносов. Это определенная парадигма понимания России, предполагающая, что Россия - это синтез западных и восточных начал. И в силу своего географического положения ей определяется историческая миссия как своеобразного медиатора между цивилизациями Запада и Востока. Значимое место в евразийском пространстве

России занимает буддизм, который имеет «свои» центры притяжения за пределами России. В результате формируется сдвоенная пограничная идентичность. С одной стороны, они генетически тяготеют к тибето-буддийской цивилизации, являясь ее культурной периферией, с другой стороны, исторически связаны с Россией. Ухтомский показал, что включение буддийских народов в российское культурное пространство усилило его евразийскую специфику, обеспечив предпосылки развития диалога с культурами Центральной Азии и Дальнего Востока.

Характеристики князя Э.Э.Ухтомского,36 до недавнего времени (80-х гг. XX в.) забытого идеолога «восточничества»,37 предвосхищавшего в отдельных моментах идеологию евразийства,38 сравнение Востока и России, в котором «восточничество» выступало «новаторским проектом для российской политической и общественной мысли конца XIX века».39 Его работы оказали определенное влияние на увлечение Востоком в российском обществе, и представляют интерес как одно из решений вопроса о национальной идентичности и национальных интересах государства.40 «Восточничество» и проблема Востока в российской политике и общественной мысли, а также взгляды Ухтомского широко отражены в зарубежной историографии.41

При этом, в отличие от предшествовавших и современных ему взглядов на Азию, Ухтомский отходит от европоцентризма в оценке восточных культур и традиций, а также последовательно идентифицирует Россию с Востоком даже в большей степени, чем у евразийцев. Кн. Э.Ухтомский исходил из представления о глубоком духовном сродстве России и Азии. Однако, доказательством положения, что «Россия - тот же Восток», являются главным образом аналогии и сравнения. Принципиальный вопрос о возможности культурного воздействия России на Восток, о проникновении туда европейской цивилизации при ее посредстве, можно считать лишь неким прекраснодушным предположением,42 о чем намекал в своей рецензии на «Путешествия» Ухтомского Вл.Соловьев. В параграфе анализируется работа В.Шубарта «Европа и душа Востока» (1938), в которой работы Э.Ухтомского назвал «симптомами становления» евразийства, и говорит о наметках паназиатского движения.

Следует отметить и определенный социальный универсализм в русской историософии, который имел различные идейно-концептуальные формы: утопического социализма, панславизма, всеединства, свободной теократии,

36 Репников А. Консервативные концепции переустройства России. - М., 2007. С.46;

37 Schimmelpenninck van der Oye D. The Asianist Vision of Prince Ukhtomskii // Казань, Москва, Петербург: Российская империя взглядом из разных углов. М., 1997. С. 188-201; Схиммельпеннинк ван дер Ойе Д. Навстречу Восходящему солнцу: Как имперское мифотворчество привело Россию к войне с Японией. - М., 2009 . С. 70-101

38 Полонская Л.Р. Между сциллой и Харибдой (Проблема Россия-Восток-Запад во второй половине XIX в.: К. Леонтьев, Э.Ухтомский, Вл. Соловьев) // Московское востоковедение. М., 1997.. С.271-285; Уланов М.С. Евразийство, православие и буддизм // Вестник Томского государственного университета. 2008. № 313. С.62-65

39 Чернов К.Н. Россия - Восток во взглядах Н.М. Пржевальского и Э.Э. Ухтомского // Мир Евразии. 2010. № 1. С.61-67

40 Межуев Б.В. Моделирование понятия «национальный интерес» (На примере дальневосточной политики России конца XIX - начала XX века) // Полис. 1999 № 1. С. 26-39; Межуев Б.В. Владимир Сергеевич Соловьев и петербургское общество 1890-х гг. // Соловьевский сборник. Материалы международной конференции «Владимир Соловьев и его философское наследие». Москва. 28-30 августа. 2000. М., 2001. С. 409^118

41 Схиммельпеннинк ван дер Ойе Д. Навстречу Восходящему солнцу: Как имперское мифотворчество привело Россию к войне с Японией. - М., 2009; Саркисянц М. Россия и мессианизм. К «русской идее» Н. А. Бердяева / Перевод с нем. СПб., 2005

42 Головачев П. Россия на Дальнем Востоке. Спб.1904. С.13,14,15

18

космизма, монголизма, евразийства, христианского социализма и проявлялся в принципах социокультурного синтеза, интегративных политических проектах (геософия культуры) по созданию федерации славян с Индией и Китаем и т.д. Э.Ухтомский и был представителем этого универсализма в форме протоевразийства. Заметим, что Ухтомский намного раньше Н.А.Бердяева наделял русскую цивилизацию мессианским значением, как носителя универсалистской христианской идеи. Эту идею он и пытался реализовать.

Третий параграф «Теоретические проблемы ламаизма и культура» раскрывает особенности буддийских начал, связь буддийского населения с духовным миром, описывает жизнь в ламаистском монастыре и т.д. При этом князь считает, что, «очевидно, назревает необходимость для русского общества ближе познакомиться» с культурой тех дальних и замкнутых краев, которая слишком долго оставалась нам чуждой и малопонятной. А с расширением «кругозора сами собой определятся наши задачи по отношению к восточносибирской окраине и органически с нею связанным землям за русским рубежом».43 Ухтомский считает, что «жизненный строй и религиозные воззрения - разгадка всему, что кажется таинственным в ламаизме и в Тибете». Поэтому главный упор вначале делается на истории ламаизма, на характере веры принятой народами, причинах ее сильного воздействия. Об этом князь уже говорил и в «Путешествиях», и своих опубликованных докладах о командировках в Забайкалье, Приамурье, Монголию, Китай, Калмыкию, Среднюю Азию. 44 Поездки оказались весьма эффективными. Он собирает данные о быте бурят, монголов, калмыков, объяснения по поводу символики и назначения предметов культа.45 Теоретические проблемы ламаизма князь исследовал на основе этнографического материала. Во время своих командировок он собирал предметы восточного искусства, которые в дальнейшем оказались в составе фондов РЭМ, МАЭ и Эрмитажа. Особенно значительна его коллекция по ламаизму, хранящаяся в Эрмитаже.46 Эспер Эсперовича можно назвать одним из ведущих знатоков буддийской традиции в России своего времени. Ухтомский впервые поднял вопрос о дальнейшей судьбе тибетской культуры и попытался привлечь внимание общественности к возможным катастрофическим последствиям вторжения англичан в Тибет.

Его коллекция буддийского искусства фундаментальна. Смысл коллекций создать диалог между различными культурами и примирить их между собой. В одной культуре какая-то вещь - святыня, в другой - идол, а где-то кощунство. Все это - часть культуры народов. Свой интерес к восточным религиям князь поддерживал увлечением культурой и сбором коллекции по монгольскому, китайскому и тибетскому искусству. В 1900 в обобщающем труде профессора Альберта Грюнведеля по буддизму в Тибете и Монголии,47 впервые были использованы материалы коллекций Эспер Эсперовича, а сам он написал вводную статью к монографии. Грюнведель обращал внимание, что собрание князя показывает важное значение тибетской литературы, представляющей незаменимое дополнение к санскритской, а без знания тибетского буддизма немыслимо изучение и китайских религий. Значение собрания Ухтомского не только в разнообразии его содержания, но и в необыкновенном богатстве

4' Ухтомский Э. Из области ламаизма. К походу англичан на Тибет. Спб, 1904. С.2

44 Рукописный отдел Института русской литературы, ед. хр.8836, 6.31, №333,л.3

45 ЦГИА Ф.821, оп. 133, ед.хр. 422

46 Леонов Г. А. Э. Э. Ухтомский. К истории ламаистского собрания Государственного Эрмитажа //Буддизм и литературно-художественное творчество народов Центральной Азии. Отв. ред. Р. Е. Пубаев. Новосибирск, 1985. С. 101—116.

47 Gruenwedel A. Mythologie des Buddhismus in Tibet und der Mongolei. Leipzig, 1900

19

разных типов отдельных божеств, собранных с большим искусством и тонким вкусом, что может служить основой для истории ламайского искусства. Коллекция Ухтомского представляет огромную научную ценность, прежде всего потому, что в основе ее лежит предметно-целевой принцип собирательства. В этой коллекции нет случайных вещей.

Глава 4. Политика, развитие ламаизма и культура. В первом параграфе «Роль кн. Э.Э.Ухтомского в политической, дипломатической и экономической политике России на Востоке» раскрываются геополитические идеи мыслителя, а также реальное участие в политике и дипломатии на Дальнем Востоке. Как известно, комплекс международных противоречий, обозначившийся еще в середине 80-х годов XIX века, в 90-х годах вылился в борьбу великих держав за господство в Китае и Корее. Начатое в 1892 г. строительство Великого Сибирского железнодорожного пути, вводившего Россию, по определению Б.А.Романова, «в сферу международного экономического и политического соперничества в Тихом океане», получило значение «прямой угрозы резко изменить соотношение сил на Дальнем Востоке в ее пользу». В 1894-98 годы - от японо-китайской войны до занятия Россией Порт-Артура и русско-японского соглашения о Корее - в правящих кругах не было единства взглядов по дальневосточной политике государства. Японо-китайская война - попытка Японии «поспеть на место первой» - окончательно включила Дальний Восток «в круг вопросов мировой политики европейских держав».48 Россия не желала раздела Китая и с 1895 г. берет курс на дружбу с ним со времени Симоносекского мира. Более близкие отношения установились с Кореей (после событий 1896 г., когда король укрылся в русской миссии, бежав из плена японцев). Сторонники китайской дружбы, как князь Ухтомский, предлагали выжидать и поддерживать Китай в пассивном сопротивлении. Через несколько лет, когда Сибирская дорога будет готова, такая политика принесет свои плоды. Подобная точка зрения была и у министра финансов С.Ю.Витте.

В это время Ухтомский и выступает как дипломат. Заметим, что не только евразийцы, но ранее и протоевразийцы, «восточники», говорили о формировании имперского пространства России, придерживаясь идеи «Континента-океана», предполагающей «естественность» имперского расширения национальной цельности на определенной ступени ее развития ради удовлетворения своих возросших потребностей. «Россия врастала в Азию, раздвигая свои пределы. Это был органический рост, увеличения русской территории, а не завоевание далеких чужих земель». Россия завладела «Каймой Азии» и должна была найти свое решение для основного вопроса в Азии — китайского вопроса.'" При этом империя понималась не только формой политического контроля над огромной территорией, не только экономической силой, которая может разворачиваться только на больших пространствах, но и культурное миссионерство. При этом была высказана Ухтомским и идея «братства народов Евразии», средством осуществления которого могут быть объединение России, Китая и Индии.

Ставший приближенным к Николаю П после его путешествия по Востоку, Ухтомский оказался втянут в дальнейшем в политическую, дипломатическую и экономическую политику царизма на Дальнем Востоке. Он активно участвовал во встрече прибывшего на коронацию Ли Хуанчжана, фактического министра иностранных дел Китая, и переговорах о строительстве КВЖД и проекта создания концессии, который сначала подвергся обсуждению в Пекине, а затем уточнялся в ходе переговоров Ухтомского с китайским посланником при берлинском и

4е Романов Б.А. Россия в Маньчжурии (1892-1906). Очерки по истории внешней политики самодержавия в эпоху империализма. Л., 1928. С.4,9,10

49 Ольденбург С.С.. Царствование Императора Николая II Белград. 1939. С. 112

20

петербургском дворах Сюй Цзюньчэном. Витте руководил действиями русских делегатов по телеграфу. Для выяснения позиции Пекина он направил туда князя Э.Э.Ухтомского. Конечно, русское железнодорожное строительство в Маньчжурии и деятельность Русско-Китайского банка противоречили экспансионистским планам других держав. Во время восстания ихэтуаней в 1900 г. Ухтомский был в Пекине и видел, как европейские мародеры подвергли город и дворцы запретного города грабежам и насилию. Со строительством Сибирской железной дороги при Императоре Николае II азиатская «миссия» России была выдвинута на первый план. Поэтому идеи, выражавшиеся в печати кн. Э.Э.Ухтомского о глубоком духовном сродстве России и Азии, сыграли свою роль в событиях на Дальнем Востоке.50

Идеологическое обоснование проводимого царизмом политического курса - выполняют статьи программного характера в «Санкт-Петербургских ведомостях» (С-ПВ), многие из которых писались Ухтомским. Историк Рыбаченок И.С. выделяет три принципиальных, тесно связанных между собой положения, которые лежат в фундаменте этого обоснования: 1) девиз «о национальном идеале» внешней политики, 2) утверждение о миролюбивом ее характере, 3) тезис о «цивилизаторской», «высококультурной» миссии России на Востоке.51 Наглядную иллюстрацию последний тезис получил в описании корреспондентом газеты С-ПВ приема в Китае миссии Ухтомского, прибывшего с дарами к богдыхану от русского царя в мае 1897 г. Последовательно и целенаправленно С-ПВ отстаивают и пропагандируют идею усиления военно-морского флота России как орудия в борьбе за преобладание на берегах Тихого океана. Сооружение Китайской Восточной железной дороги в 1900 г. - вело к фактической оккупации Маньчжурии. Япония дипломатическим путем (и США и Англия были ею убеждены) требует эвакуации военных с К.В.Ж.Д. к 8.Х.1903 г. Дипломатического разрешения проблема не получила и вспыхнула война - 27 января (8февраля) 1904 г. Япония начала под Порт-Артуром военные действия.

По мнению Ухтомского, именно самодержавие спасало Россию от давления Европы, которой «шутя, удалось бы расчленить и осилить нас, как это ей удалось относительно испытавших горькую участь западных славян».52

Во втором параграфе «Особенности распространения ламаизма и культура» анализируются работы Э.Ухтомского, посвященные ламаистским культам, базовым понятиям («Теоретическая сторона ламайского вопроса»), основам буддизма, связи буддистского населения с духовным миром и т.п. В этих работах он призывает российской общество ближе познакомиться с чуждой и непонятной культурой дальних и замкнутых краев, определить четко задачи по отношению к восточно-сибирской окраине.53 Мыслитель считает, что для выполнения этих задач необходимо обратить внимание на изучение жизненного строя и религиозных воззрений ламаитов.

Однако, миссионеры, не касаясь этих проблем, часто нарушали установления при крещении бурят, уничтожали предметы культа, неверно интерпретировали обряды. Закон запрещал монахам обучать ламаизму. Сами ламы удивили князя тем, что интересовались химией, физикой, пристрастием к живописи и астрономии, пользовались географическими картами, интересовались сущностью христианской догматики. В реальности правительство отказывало в

50 Ольденбург С.С.. Царствование Императора Николая II Белград. 1939. С. 113

51 Рыбаченок И.С. Дальневосточная политика России 90-годов XIX в. на страницах русских газет консервативного направления. С. 135

52 Ухтомский Э. Путешествие на Восток Его Императорского Высочества Государя Наследника Цесаревича. 1890-1891. - Лейпциг, 1897, т. 3, ч. 5, с. 33.

53 Ухтомский Э. Из области ламаизма. К походу англичан на Тибет. СПб, Восток, 1904. С.2

21

обучении, мотивируя опасением, как бы это не послужило усилению буддизма. Между тем буряты сами шли навстречу желаниям высшей власти, по-своему заботились о постепенном роде обрусения, пытались явно знакомить детей с родной религией. Они вызвались в силу обычая вести не только религиозно-нравственное преподавание, но и параллельно с ним идти к сближению с русским языком и грамотностью. Ухтомский объясняет сущность ламаистских обрядов, необходимых для служения. В виду общих симпатий в Сибири к ламам-врачам и выслушивая жалобы притесняемых, князь собрал некоторые данные о помощи их русскому населению и приложил к отчету.

Ухтомский кратко рисует историю покорения Сибири и Дальнего Востока, встречи с бурятами и монголами, которые симпатизировали России отчасти потому, что Московское государство относилось веротерпимо к новым под данным. Ранее вошедшие в состав империи калмыки свободно исповедовали ламаизм, и в Забайкалье беспрепятственно проникали тибетские и другие ламы, и с Ургой пограничные русские области дорожили хорошими отношениями. «Буддизм сразу же потребовал неприкосновенности и, заручившись ею, начал успешную проповедь, значение которой довольно поздно стало очевидно». 54 Образованные ламы стали вникать в сокровенные тайны северного буддизма и вскоре стали знатоками веры так, что заезжим в диспутах с ними было не справиться. В смежной Монголии в то время было недостаточно умов для проникновения в высшую буддийскую догматику. Буддийская культура передвигалась в походных кумирнях: алтари с предметами поклонения, книги, аптеки переносились, по мере надобности. Главнейшими причинами перехода в буддизм и тяготения к нему следует считать, пишет князь, во-первых, ламское искусство врачевавния, во-вторых, строгое деление на экзотерическую и эзотерическую части: сокровенное привлекает и поражает недосягаемостью, доступное же чувственному восприятию очаровывает. Вдобавок, чистота коренного этического учения, параллельно с запутанностью дополняющих и извращающих его софизмов, крайне способствует успеху ламайской проповеди. Причина усиления буд дистской культуры кроется не только в усилении язычества, но и «кощунственным желанием» власти уравнять буддизм с православием.

Ухтомский еще раз ставит вопрос: «В чем же победная сила и жизненное значение буддизма..., который властно наложил печать на монголо-бурят?» Для ответа князь дает краткую справку о движении культур. Глубокая древность не представляла собой отчужденных и замкнутых цивилизаций, напротив отдаленные страны ради торговли и религиозных интересов под держивали непрерывные связи. «Восток жил и дышал однородным напряженным стремлением создавать всем новые и новые идеалы, обожествлять свои лучшие грезы, уготовлять пришествие Спасителя на землю». Буддизм явился выразителем народного настроения, вдохновлялся общепризнанными истинами, послужил дальнейшему развитию и совершенствованию местной культуры. Этим только объясняется его необыкновенный успех, его удивительная бодрость и непосредственное отношение к жизни, наконец, его умение покорять себе повсеместно, куда он ни приходил, расположение народа, в какой угодно стране и с каким угодно бытом. Князь объясняет суть учения буддизма и выступает против обвинения лам в эксплуатации соплеменников. Ламаизм, бесспорно, тонет (как и некоторые другие вероисповедания) в тине разнороднейших проступков и пороков, но развращенность сынов внутренней Азии до того несложна, первобытна и

54 Национальные отношения в России. Хрестоматия: Сборник документов XVII- XX веков по вопросам национальной политики российского государства. Составитель Ю.В.Печин. Новосибирск НГАУ. 2012.

естественна с точки зрения Новозаветной, что и преувеличивать размеры их греховности выходило бы чересчур странно, пишет князь.55

Ученый призывает заботливо охранять «историческое направление России на Востоке, подготовлять почву для усиленного распространения православия и для усвоения русской культуры там народностями Азии», а история показала, что русская нация успешно ассимилировала окружающие малые народы без всякого насилия. Железная дорога будет способствовать сближению России с монголо-тибето-китайским Востоком. 56 Мыслитель особенно обращает внимание на «внутреннее сродство ламства с народом», которое гораздо глубже и прочнее, чем это хотят представить. Дело в том, что они являются «требоисполнителями и обойтись без них не может ни одна ...семья. Религиозный элемент вообще царит над монголо-бурятской жизнью». 57 Цели обрусения и перехода в православие требовали внимательного изучения условий жизни, верований и природных способностей малых народов. В области духа мыслимо было сближение в виду терпимости буддистов и отсутствия неприязни к христианству. «Неторопливые гражданские мероприятия искоренили бы узко национальное различие между русской и монгольской народностью». Как пример, Ухтомский приводит деятельность целого ряда европейских миссионеров и исследователей Тибета и Китая, желающих разгадать тайны ламаизма и ее столицы Князь уверен: все, что относится к верованиям человечества, что свидетельствует о наилучших его устремлениях, все идеальное достойно внимания мыслителей-исследователей, пришедших в «страну бурханов и лам»? 58 Но Россия опаздывает с глубоким знакомством царства Далай-ламы, а с вторжением англичан Россия, имеющая все данные быть первой в этом отношении, благодаря своим бурятам и калмыкам, благодаря своим монголистам и путешественникам по Центральной Азии, имеющая таких разносторонних знатоков буддизма, как С.Ф. Ольденбург, таких замечательных этнографов как Д.А.Клеменц, теперь чуть ли не из чужих рук станет получать важнейшие сведения о тяготевшем к нам Тибета.59

Параграф третий «Старина и культура. К варяжскому вопросу» раскрывает мысли Ухтомского о истории Древнерусского государства, спорам по варяжскому вопросу, англо-русским связям в древности и попыткам одолеть север России колонизаторами. С другой стороны, он рассуждает и о цивилизационной роли Европы в отношении России. Исследователя больше всего волнует то, что русские «меньше всех народов интересуются своим прошлым, относительно мало чтут своих великих людей, отводят родной истории далеко не подобающее ей почти второстепенное место. Только этим можно объяснить, что вглубь нашего средневековья, к источникам и корням древней Руси у нас редко кто и пытается проложить себе дорогу». Тогда как у соседей «старина - предмет любви и культа с их стороны, ключ к разумному истолкованию настоящего. Без этого - окружающее нас - нелепость и хаос; без этого - переживаемое нами, равно как и будущее, лишено цены». Так, в маленькой Швеции ученый мир проникнут этой мыслью до мозга костей! При этом труды Оскара Монтелиуса,60 проливают свет на множество русских

55 Ухтомский Э. Из области ламаизма. С.27,28

56 Там же. С. 38

57 Там же. С.41-44

58 Там же. С. 73

5' Там же. С. 127-128

60 Монтелиус Густав-Оскар-Августин (Gustaf Oscar Augustin Montelius}, 1843 — 1921) — шведский археолог и историк культуры, один из основоположников современной научной археологии.

княжеских родов, которые пошли от Вл. Мономаха, укрепляя и преобразуя русскую землю.61

Князь пытается выяснить становление русского этноса и русской культуры. Свое исследование он начинает со Скандинавии ГУ-У вв. и рассуждениях о герулах62 или росомонах. По теории ориенталиста Марквардта63 это предки загадочной Руси. Из Тьмутаракани они эмигрировали отчасти в Мекленбург и на север, а потом вернулись в качестве варягов летописи. Разгадка сложения Руси от Ижор у Невы до владения хагана хазарского у Каспия - в том, что «могучая герульская вольница смешалась со степными кочевниками и горцами Кавказа, с готами и славянами, под влиянием утонченной Византии - незримо зародилось ядро русской государственности, русской народности». Затем герулы двинулись на север и запад на службу Рима, а когда пересеклась линия правителей, за князьями было послано посольство к Балтийскому морю... и они пришли на зов! «От того-то таинственная Тьмутаракань и светится потом самоцветенейшим камнем в диадеме первых Рюриковичей». Князь повествует о скандинавах, о герулах (при императоре Анастасии 491-518), которые обитали в придунайских краях. 64 Его поражает «теснейшая духовная близость» чуждых тогда друг другу миров (нашего правящего и скандинавско-британского), глубоко и прочно насаждались на почве Британии обычаи и порядки с материка Европы. Английский археолог Шор утверждает, что помимо тевтонского влияния заметны следы и славянского: до сих пор последнее просвечивает в местных наименованиях, в своеобразных обычаях. Ухтомский пишет об удивительном народе - вендах,65 корабли которых бороздили от Венеции в Адриатику и до Балтии, с ними «славянский дух ширился и рос в британском общении с германским. И позднее, при викингах, конунги Дании, Норвегии дорожили приязнью вендских вождей». Англо-саксы никогда не теряли воспоминания о своей кровной близости к сородичам на Балтике. В доказательство он приводит ряд примеров миссионерских и брачных связей. «Необъятная, в сущности, по содержанию своему тема о древнерусских взаимоотношениях с Западом (весь север от Шотландии жил тогда общей жизнью) для русских читателей представляет бесспорный интерес, лишь поскольку ею затронуты разные совершенно темные вопросы нашей историографии (напр. варяжской)».

В этом небольшом произведении Ухтомский ставит важные вопросы уровней национальной идентичности: национальной-исторический и формально-практический.66 Национально-исторический уровень включает в себя такие процессы как, осознание единства нации, отношение к нации, представление об истории, отношения к преемственности, представление нации о своем культутрно-историческом развитии, которое в значительной степени

61 Ухтомский Э.Э. В туманах седой старины. : К варяжскому вопросу. Англо-русская связь в давние века / И. Н. Сугорский. - С.-Петербург : Типография "С.-Петербургских ведомостей", 1907.С. 1-2

62 Герулы - "скифское" (т.е. не германское) племя, жившее у Азовского моря , покоренное Германарихом

63 Marquart F. Osteuropäische und ostasiatische Streifzüge. Leipzig, 1903. S. 350-391; Über die Herkunft und den Namen der Russen (Baltische Monatsschrift. Bd. 76. Heft 10. Riga, 1913).

64 Ухтомский Э.Э. В туманах седой старины. С.6,7

65 Вёнды, также венеды или реже винды (нем. Wenden) — средневековое германское собирательное название всех соседних немцам славян. Главным богом, общим для всех славян, в том числе и балтийских славян, был Перун (латышек. Perkons), являвшийся персонификацией грозного неба с громом и молнией. У вендов особо почитался священный конь.

66 Бадмаев В.Н. Национальная идентичность в поликультурном пространстве Юга России. Элиста. 1912. С.39

определяет ее общественное и политическое сознание. Формально-практический уровень показывает результат практического претворения национальных идей, зафиксированных и сформировавшихся в общественном и политическом сознании нации, отношение с окружающим миром. Ретроспективное и перспективное освоение собственной истории становится важной ценностной предпосылкой, «почвой» для активного вмешательства в реальный жизненный процесс, в структуру общественного развития. Представление о себе и о «других» создает широкое поле межкультурной коммуникации и подлинного диалога культур. Формирование позитивных образов и исторических дискурсов национальной идентичности может способствовать решению задач общенациональной интеграции, о которой все время заботиться Ухтомский. Князь поднимает и вопрос исторической памяти, которая прямо и непосредственно включена в систему политического сознания общества и выступает фактором реальной политической жизни. Историческая память как бы содержит в себе систему координат в оценке настоящего и будущего. Прошлое, реконструированное исторической наукой, оказывается гораздо сложнее и многограннее схематичных образов исторической памяти. В Заключении представлены основные выводы исследования.

Список опубликованных работ в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ

1. Колесников A.C., Стрижак Ю.Н. Диалог культур и буддизм на Дальнем Востоке на рубеже ХЕХ - XX веков // Обсерватория культуры, 2012, №4 . С.70-74. М. (ж. ВАК) - 0,5 п.л. (авт. вклад 0,3 авт.)

2. Стрижак Ю.Н. Восточничество кн. Э.Э.Ухтомского. // Вестник ЛГУ, №4, 2012, Философия. С.50-59 (0,5 п.л.)

3. Стрижак Ю.Н. Вл.Соловьев и кн. Э.Э.Ухтомский: личное общение и судьбы России.// Вестник ЧелГУ, Выпуск 29, № 13, 2013. С.153-159 (0,5 п.л.)

Публикации в других изданиях

4. Стрижак Ю.Н. Э.Э.Ухтомский о «философско-художественной истории» движения России в Азию // Диалог философских культур: Россия - Восток -Запад : Материалы межвузовской конференции. - СПб. Геликон Плюс. 2011. С.160-167 (0,5 п.л.)

5. Колесников А. С., Стрижак Ю. Н. Персоналии диалога культур России и Востока: Э.Э. Ухтомский // Четвертые востоковедные чтения памяти О. О. Розенберга. Доклады, статьи, публикации документов. СПб.: Изд-во ИВР РАН, 2011, с. 156 - 167. - 1,3 п.л. - (авт.0,7 п.л.)

6. Стрижак Ю.Н. Роль кн. Э.Э.Ухтомского в политической, дипломатической и экономической политике России на Востоке // Ценностные миры в современной философии: компаративистский горизонт. СПб. Геликон Плюс. 2012. С. 180-204 (1,3 п.л.).

7. Колесников A.C., Стрижак Ю.Н. Диалог культур: Россия-Монголия в работах Э.Э.Ухтомского // Монголын соёл, урлаг судлал. Вопросы культурологии и исскуствоведения Монголии XIV . Улаанбаатар. 2012, С.143-150 - 0,6 пл. (0,3 п.л. авт.).

8. Колесников A.C., Стрижак Ю.Н. Буддизм на Дальнем Востоке в конце XIX в. II Культура монголоязычных народов в глобализирующемся пространстве. Материалы Международного научного форума 24-27 октября 2012 г. Элиста, КалмГУ С. 114-116. 0,4 п.л. (0,2 пл. авт.)

9. Колесников A.C., Стрижак Ю.Н. Запад, Россия, Восток в геополитической эссеистике Э.Э.Ухтомского // Пятые востоковедные чтения памяти О.О.Розенберга. Труды участников научной конференции. Научн. ред. М.И.Воробъева-Десятовская. ИВР РАН. СПБ., 2012. С.206-221 (1п.л./ авт. вклад 0,5 п.л./

10. Стрижак Ю.Н. Диалог культур Востока и Запада в Средней Азии в XIX в // Компаративная педагогика в обновлении образования. СПб. Геликон Плюс. 2013. С. 145-165(1,3 пл.)

Подписано в печать 24.10.2013г. Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,6. Тираж 100 экз. Заказ № 3356.

Отпечатано в ООО «Издательство "JIEMA"» 199004, Россия, Санкт-Петербург, В.О., Средний пр., д. 24 тел.: 323-30-50, тел./факс: 323-67-74 e-mail: izd_lema@mail.ru http://www.lemaprint.ru

 

Текст диссертации на тему "Проблемы диалога культур в мировоззрении Э.Э. Ухтомского"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

итьи

СТРИЖАК ЮЛИЯ НИКОЛАЕВНА

ПРОБЛЕМЫ ДИАЛОГА КУЛЬТУР В МИРОВОЗЗРЕНИИ Э.Э.УХТОМСКОГО

Специальность 24.00.01 - теория и история культуры

ДИССЕРТАЦИЯ

на соискание ученой степени кандидата философских наук

Научный руководитель: доктор философских наук, профессор Колесников А.С

Санкт-Петербург 2013

Оглавление

Введение. Общая характеристика работы 3

Глава 1. Путешествия на Восток и диалог культур. § 1 Князь Э.Э.Ухтомский: жизнь и деятельность, от интереса к Востоку к диалогу с ним России. 13

§2 Вл.Соловьев и кн. Э.Э.Ухтомский: личное общение и судьбы России. 24

§ 3 Э.Э.Ухтомский: к истории диалога культур между Россией и Востоком. 37

§ 4 Диалог культур и буддизм на Дальнем Востоке на рубеже XIX-XX вв. 52

Глава 2. Миссионерство, диалог культур и отношение к Востоку § 1. Диалог Востока и Запада в Средней Азии 61

§ 2. Миссионерство в России и диалог культур 96

§ 3 Параллель между европейским и русским движением на Восток. Путешествие на Восток (1893-1897) 123

§4. Об отношениях Запада и России к Востоку. Э.Э.Ухтомский о «философско -художественной истории» движения России в Азию 145

Глава 3. Теоретические проблемы протоевразийства § 1 Запад, Россия, Восток в геополитической эссеистике

Э.Э.Ухтомского 159

§2. Восточничество кн. Э.Э.Ухтомского. 185

§ 3 Теоретические проблемы ламаизма и культура. 196

Глава 4. Политика, развитие ламаизма и культура §1 Роль кн. Э.Э.Ухтомского в политической, дипломатической и экономической политике России на Востоке. 208

§2 Очерк развития ламаизма и культура 234

§ 3 Старина и культура. К варяжскому вопросу. 272

Заключение. Славяновостоевразийство Э.Э.Ухтомского 279 Библиография 283

Введение. Общая характеристика работы.

Актуальность исследования. Проблема диалога культур находит оригинальное выражение во взглядах малоизученного, но оригинального русского мыслителя князя Эспера Эсперовича Ухтомского (1861 - 1921) - дипломата, путешественника, политика, своеобразного религиоведа, публициста и этнографа конца XIX -начала XX вв., восточника, поэта, собирателя ламаистского искусства. Его работы сыграли заметную роль в культурной, социально-политической и научной жизни России. Ухтомский отразил особенности интеллектуальной атмосферы той эпохи - интерес к Востоку, к Азии, попытки сравнения культур России, Востока и Запада, религий - буддизма, индуизма, конфуцианства, мусульманства и православия, размышлений о месте и роли России по отношению к этим двум великим культурным регионам, поиски выхода из европоцентристской парадигмы. Одним из самых важных для него вопросов был вопрос о «вселенской миссии» России и русской культуры по отношению к другим культурам мира, и прежде всего для Китая, Монголии и Тибета, Индии и Европы и эта миссия часто понималась им как взаимное проникновение с культурами Востока. В отличие от многих современников, Ухтомский был настроен скорее почвеннически и подчеркивал то, что русская культура никогда не будет принята Западом на равных, хотя и не отрицал множество благ, которые можно заимствовать из западной культуры. Главное при этом - правильно использовать их. Хотя его трудно отнести определенно к какому-то конкретному направлению в философии, он, безусловно, не западник, но и не славянофил, поскольку он воспринимает Россию как одну из множества культур, самобытную, но ничем принципиально среди них не выделяющуюся. Он был одним из первых идеологов «восточничества», предвестников евразийства, близким в отдельных моментах взглядам К.Н.Леонтьева.

Невозможность полноценного принятия западом русской культуры связана, по-видимому, с тем, что Россия находится на стыке двух миров и включает в себя не только обширные территории с населением, принадлежащим к восточной культуре и цивилизации, но и значительную западную культурную компоненту. Проблемой же для нее является то, что сама по себе она идентифицирует по преимуществу западную культуру, и это затрудняет для нее принятие своей восточной составляющей. Можно в этом найти некоторое влияние философии В.С.Соловьева, учеником и другом которого был Э.Э.Ухтомский: впрочем, однако, в отличие от Соловьева, Ухтомский в вопросе о диалоге культур ориентировался не столько на христианские ценности, сколько на принцип взаимного уважения и взаимопроникновения культур.

Проблема диалога культур в контексте понимания «другого» в то время, как и сейчас, актуальна остротой различных межрегиональных и межнациональных конфликтов, ибо взаимодействие культур и их диалог - это наиболее благоприятная основа для развития межэтнических, межнациональных отношений, необходимая для разрешения противоречий и конфликтных ситуаций современного мира. Понятие диалога в данном случае выступает и применяется в качестве способа «цивилизованного сосуществования» культур, искусств и различных школ гуманитарного взаимопонимания и взаимодействия различных народов, сообществ и культур. С другой стороны, диалог культур не менее важным признается при поиске национальной и культурно-исторической идентичности России в системе Запад - Россия - Восток. Это и проблема европоцентризма и его критиков, взаимодействия России с ее соседями на границах империи и обоснование евразийства.

Особое место в проблеме диалога культур занимает диалог Востока и Запада. Р.Генон считал, что «До тех пор, пока на Западе существовали традиционные цивилизации, для противостояния

Востока и Запада не было оснований. Противостояние имеет место лишь в случае современного Запада, поскольку речь идет, скорее, о противоположности двух типов сознания, нежели двух более или менее определенных географических реальностей».1 П. Чаадаев отмечал, что географическое положение России таково, что «раскинувшись между двух великих делений мира, между Востоком и Западом, опираясь одним локтем на Китай, другим — на Германию, мы бы должны были сочетать в себе две великие основы духовной природы — воображение и разум». Несомненно, «Обсуждение российского развития всегда начинается с определения места России

л

между Востоком и Западом», в чем и преуспел Э.Э.Ухтомский. Заметим, что мыслитель акцентировал при этом внимание на социокультурные факторы взаимодействия, ментальные особенности взаимодействующих сторон, что в определенной степени содействовало плодотворному сотрудничеству России и восточных государств.

Степень разработанности темы. Существенным условием для выполнения диссертационного исследования, посвященного проблеме диалога культур в мировоззрении Э.Э.Ухтомского, является теоретическое осмысление обширного материала по его творчеству, который появился за последние четверть века. Его работы становятся актуальными, оцифровываются, переиздаются и исследуются не только отечественными, но и зарубежными авторами - французскими, американскими, немецкими, канадскими и китайскими. Это дает возможность полноценной реконструкции его творчества, осмысления тенденций российской мысли на рубеже Х1Х-ХХ столетий.

Специфика исследований мировоззрения князя Э.Ухтомского связана, прежде всего, с актуализацией его работ, вызванных

1 Генон Р., Кризис современного мира - 1991 с. 152

2 Чаадаев П.Я. Полное собрание сочинений и избранные письма. В 2-х тт. Серия: Памятники философской мысли. М. Наука 1991г.с.146

3 Федотова В.Г. Судьба России в зеркале методологии. Москва 1997, с.52

проблемами диалога культур, поиска идентичности России, компаративного рассмотрения религий. В исследовательское пространство стали заново входить как классики русской мысли, так и интеллектуалы того времени, политики и издатели, формировавшие мировосприятие населения царской России, их социально-экономические, политические и гуманитарные интересы.

Среди исследователей феномена Э.Э.Ухтомского, следует указать на обобщающие работы иностранных (А.Грюнведель, Г.Форд, В.Шубарт, Д.Маккензи, Марк Стивен, Д.Схиммельпеннинк ван дер Ойе, Сунь Чжинцин, М.Саркисянц, М.Ларюэль) и отечественных авторов: Е.А.Белов, П.М.Головачев, В.В.Григорьев, В.И.Денисов, Т.В.Ермакова, А.Н.Ерыгин, В.В.Зеньковский, А.В.Игнатьев,

B.М.Кабузаш, А.С.Карцов, В.В.Корсаков, Ю.В.Кузьмина, Н.П.Кулешов, А.Куропаткин, И.Левитов, Г.А.Леонов, А.В.Лукин, И.В.Лукоянов, Б.В.Межуев, А.Л.Нарочицкий, С.С.Ольденбург, А.М.Позднеев, Л.Р.Полонская, А.В.Ремнев, Н.К.Рерих, А.В.Репников, Б.А.Романов, И.С.Рыбаченок, В.С.Семенцов, Н.А.Сетницкий, Ю.Я.Соловьев, Д.И.Стогов, В.В.Суворов, В.Г.Федотова, М.Л.Фоченкова, С.Ц.Цыбиков, Д.Шерих, А.И.Шифман, Д.И.Шрейдер и другие.

В работах, посвященных Э.Э.Ухтомскому, раскрываются различные аспекты его мировоззрение и творчества. Словарь Брокгауза и Ефрона публикует краткую биографию Ухтомского. Б.А. Романов касается роли князя в дипломатии М.Ю.Витте. «Мистико -политическое» направление во взглядах на дальневосточную политику раскрывали П.М.Головачев, С.С.Ольденбург, А.Куропаткин.

C.М.Лукьянов в 20-м году записал беседу с Ухтомским, оставив нам его воспоминания о друзьях и знакомых. С.Ю.Витте в своих воспоминаниях уделил должное внимание деятельности князя на дипломатическом поприще. С.М.Волконский описал его работу по собирательству ламаистского искусства. Есть воспоминания

дипломата КХЯ.Соловьева и врача русского представительства В.В.Корсакова. После 20-х годов только в 1985 г. появилась обстоятельная статья Г.А.Леонова по ламаистскому собранию Э.Э.Ухтомского. Затем с разной степенью объективности и вхождения в материал были опубликованы статья Е.А.Белова об участии князя в тибетской политике России; Б.В.Ананьч и Л.И.Толстая рассказали об участии Ухтомского в «Кружке равноправия и братства»; И.С.Рыбаченок отметил роль князя в дальневосточной политике России 90-х годов XIX века; Л.Р.Полонская коснулась проблемы Россия-Восток-Запад и ее решения Ухтомским; Б.В.Межу ев раскрыл на примере дальневосточной политики проблему «национальный интерес» и отношения Вл. Соловьева и Э.Ухтомского. С 2000 года стали постоянно печататься работы, касающиеся того или иного участия Ухтомского в решении международных, дипломатических, политических, социально-экономических и религиозных вопросов России, издательской деятельности (A.B., Игнатьев, И.В.Лукоянов, Б.В.Ананьич, Р.Ш.Ганелин, К.Н.Чернов, М.С.Уланов, А.В.Ремнев, А.В.Репников, В.В.Перхин и др.). С этого времени активно начинают исследователь роль Ухтомского в дипломатии, истории и культуре России Д.Схиммельпенник ван дер Ойе, публикуется работа 1938 г. Шубарта, переводится монографии М.Саркисьянц, Сунь Чжинцин, М.Ларюэль. Последняя считает Ухтомского защитником «романтического империализма». И, наконец, в 2011 г. защищается диссертация на степень кандидата исторических наук В.В.Суворовым «Князь Э.Э.Ухтомский: жизнь, деятельность, идейное наследие».

Чаще всего это были работы, касающиеся определенных вопросов, но не затрагивающие проблем диалога культур на этнополитическом пространстве России того времени. К характерным особенностям большинства работ относится цитирование той или иной работы Э.Э.Ухтомского без детального их анализа. В последних работах по ориентализму и имперской идеологии России в отношении

к Востоку стали касаться восточнических взглядов Ухтомского и их предевразийских тенденций.

Таким образом, на сегодня в отечественной литературе нет специальной работы по диалогу культур в мировоззрении князя Э.Э.Ухтомского, хотя отдельные исследователи касаются его религиоведческих позиций и этнокультурных высказываний.

Объектом исследования является мировоззрение князя Эспера Эсперовича Ухтомского и его роль в межэтнических, межнациональных отношениях, необходимых для разрешения противоречий и конфликтных ситуаций. Понятие диалога в данном случае выступает и применяется в качестве способа «цивилизованного сосуществования» культур, искусств и различных школ гуманитарного взаимопонимания и взаимодействия различных народов, сообществ и культур.

Предметом исследования выступают взгляды и идеи Э.Э.Ухтомского, выраженные в публикациях.

Целью работы является всестороннее и обобщающее изучение разносторонней научной, общественно-политической,

религиоведческой и публицистической деятельности в диалоге культур России и Востока.

Конкретные задачи диссертационного исследования:

• Проанализировать проблемные поля, существенные и отличительные черты мировоззрения Э.Э.Ухтомского;

• Выявить особенности понимания диалога культур Ухтомским и его вклад в развитие диалога культур;

• Эксплицировать критерии соизмеримости религий во взглядах Ухтомского;

• Реконструировать специфику социально-политических взглядов Ухтомского;

• Оценить возможности инкорпорирования идей Э.Э.Ухтомского в поиске идентичности в современной России;

• Раскрыть «восточничество» Ухтомского.

Методологической основой диссертационного

исследования выступает философская методология, подразумевающая использование методов анализа, сравнения, сопотавления, реконструкции и обобщения. Данная методология сочетается со проблемно-хронологическим принципом, структурно-функциональным и герменевтическим анализом, а также с элементами системного подхода. Принцип историзма предполагает изучение мировоззрения Ухтомского в контексте современного ему времени развития России, и тех ценностей, которые были в центре общественной жизни. Компаративистский анализ религиоведческих взглядов Э.Э.Ухтомского и традиции диалогизма в истории культуры России вместе с конкретно-историческим подходом позволяют решить поставленные исследовательские задачи. Дескриптивный метод и биографический подход, требующий учитывать персональные качества и психологические особенности акторов исторического процесса, дает возможность придать систематичность и упорядочить изложение материала.

Научная новизна исследования. В диссертационном исследовании впервые в контексте культурологических традиций концептуализируется диалог культур в работах Э.Э.Ухтомского и выясняется их место в развитии русской культуры, что раскрывается в следующих положениях:

1. Конкретизирована роль Э.Э.Ухтомского в сфере творческого усвоения и трансформации идей буддизма и православия в процессе русификации Восточной Сибири, Забайкалья, Калмыкии и Средней Азии.

2. Концепция диалога культур в творчестве Э.Э.Ухтомского представлена как проект актуализации и сопряжения русской и восточной культур; межкультурное взаимодействие представлено как важнейший фактор исторического процесса.

3. Рассмотрен историко-культурный контекст творчества Э.Э.Ухтомского, уточнены биографические факты общекультурных, национально-религиозных и востоковедческих взглядов и его «восточничество».

4. Проанализировано и систематизировано литературное наследие Э.Э. Ухтомского, в котором отражено внедрение в массовое сознание идей толерантности.

5. Выявлены особенности социально - политических взглядов и дипломатического участия Э.Э.Ухтомского в решении дальневосточных проблем.

Основные положения, выносимые на защиту:

1.Творческое усвоение и трансформацию идей буддизма Э.Э.Ухтомский демонстрирует на примере Юго-Восточной Азии, Китая и Тибета, что дает ему возможность рассмотреть особенности ассимиляции буддизма в Забайкалье и Калмыкии на фоне русификации коренного населения, связанного с шаманизмом и национальными традициями. Этот процесс раскрыт на большом временном отрезке, начиная с переселения монголов в ХУП-ХУШ веках и связи калмыков и бурят в это время.

2. Диалог культур представлен Э.Ухтомский как необходимое движение навстречу друг другу, адаптации культуры православной России и культуры коренного населения, исповедующих шаманизм и буддизм, который сочетался процессами идентификации бурят, калмыков и русских на далеких окраинах Сибири, Дальнего Востока и Калмыкии в атмосфере толерантности. Это движение

предусматривало тщательное изучение другой культуры, традиций, предметов культа и археологических изысканий, а также и глубокое усвоение своей культуры.

3. Для реконструкции мировоззрения Э.Э.Ухтомского недостаточно проанализировать только содержательную сторону его точек зрения, но необходимо учитывать культурно - философский и социально-экономический континуум жизни мыслителя. Интеллектуальная биография Э.Э.Ухтомского имела определяющее значение в формировании его мировоззрения, общекультурных, национально-религиозных и востоковедческих взглядов. Особо стоит отметить роль Ухтомского как медиатора, как культурно-мировоззречнеского посредника, что раскрывает интересный биографический тип личности.

4. Отдельно раскрывается уникальная музееведческая практика Э.Э.Ухтомского, который целенаправленно собирал первую и, пожалуй, лучшую коллекцию бу�