автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Просодическая реализация коммуникативных функций сообщения и воздействия в английской монологической речи

  • Год: 1985
  • Автор научной работы: Фомиченко, Любовь Георгиевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Просодическая реализация коммуникативных функций сообщения и воздействия в английской монологической речи'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Фомиченко, Любовь Георгиевна

В в е д е н и е

Глава I. ИСХОДНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОСОДИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ, РЕАЛИЗУЮЩИХ ФУНКЦИИ СООБЩЕНИЯ И

ВОЗДЕЙСТВИЯ

§ I. Прагмалингвистика и ее место в функциональной лингвистике

§ 2. Монолог как текстологическая проблема

§ 3. Сегментация текста". 4

Глава П. МЕТОДИКА И ПРОЦЕДУ?| ИССЛЕДОВАНИЯ

§ I, Отбор и лингвистический анализ экспериментального материала

§ 2. Подбор дикторов и запись экспериментального корпуса на ферромагнитную пленку

§ 3. Проведение комплексного аудитивного анализа

§ 4-. Проведение электроакустического анализа.

1) Запись экспериментального материала на интонограф И

2) Расшифровка полученных интонограмм

3) Математико-статистическая обработка числовых значений акустических параметров

§ 5. Соотнесение результатов аудитивного и электроакустического анализов.

§ 6. Функциональная интерпретация результатов аудитивного и электроакустического анализов исследуемых единиц

Глава Ш. РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ФОНЕТИЧЕСКОГО

ИССЛЕДОВАНИЯ.

Особенности просодической реализации прагматически-ориентированных и прагматически-неориентированных текстов.

Часть I. Ч Т Е Н И Е.

Раздел I. Художественный текст

§ I. Стилистические особенности текстов

§ 2. Просодические особенности текстов

A. Определение степени экспрессивности максимальных текстовых сегментов

Б. Просодическая единица, реализующая функцию воздействия.

B. Просодическая единица, реализующая функцию сообщения . III

В ы в о д ы

Раздел 2. Информативный текст

§ I. Стилистические особенности текстов

§ 2. Просодические особенности текстов

A. Определение степени экспрессивности максимальных текстовых сегментов

Б. Просодическая единица, реализующая функцию воздействия.

B, Просодическая единица, реализующая функцию сообщения

В ы в о д ы

Часть П. ГОВОРЕНИЕ.

Раздел I. Спонтанные прагматически-ориентированные тексты с преобладанием предметно-логической информации

§ I, Стилистические особенности текстов

§ 2. Просодические особенности текстов

A, Определение степени экспрессивности максимальных текстовых сегментов

Б, Просодическая единица, реализующая функцию воздействия.

B. Просодическая единица, реализующая функцию сообщения.

В ы в о д ы

Раздел 2. Спонтанные прагматически-ориентированные тексты с преобладанием эмоционально-оценочной информации

§ I. Стилистические особенности текстов

§ 2, Просодические особенности текстов

А» Определение степени экспрессивности максимальных текстовых сегментов

Б. Просодическая единица, реализующая функцию воздействия.

В, Просодическая единица, реализующая функцию сообщения.

В ы в о д ы

3 а к л ю ч е н и е

 

Введение диссертации1985 год, автореферат по филологии, Фомиченко, Любовь Георгиевна

Данная работа посвящена изучению роли просодии в реализации функций воздействия и сообщения в двух видах речевой деятельности - чтении и спонтанном говорении, изучению соотношения просодических, лексических и грамматических средств выра&ения в прагматически-ориентированных* и прагматически-неориентирован-2 ных текстах монологического характера.

Тот несомненный факт, что просодия как элемент (единица) языка выполняет определенную функцию в прагматически-ориентированных и прагматически-неориентированных текстах,заставил нас обратиться к анализу коммуникативных функций языка и, в частности, к определению функционального статуса просодии в двух вышеназванных типах текстов.

Как правило, термин "функция" включает два значения. Первое значение трактуется с точки зрения реализации языка, его назначения в системе общественных явлений (Мартине, 1963; Авро-рин, 1975:34-), второе - как назначение, выполняемое единицами языка при их воспроизведении в речи (см.,напр.: Ахманова, 1966: 506; Колшанский, 1975).

В данной работе функция рассматривается в аспекте той роли, которую I) выполняет язык с точки зрения его назначения в различных видах и ситуациях общения и, 2) выполняет просодия в реализации языковых средств в зависимости от цели и характера их воспроизведения в контексте конкретного речевого акта.

1. Под "прагматически-ориентированным текстом" понимается сообщение, содержание которого,помимо информирования,предназначено для воздействия на эмоционально-волевую психику получателя информации.

2. В прагматически-неориентированных текстах столь четко выражен ной воздейственности на получателя информации не наблюдается.

- б

Вопроса о функциях языка в различной степени касаются в своих работах многие лингвисты, психологи, философы (Леонтьев, 1974; Гальперин, 1974; Лурия, 1979; Аврорин, 1975; Киселева, 1978, и др.). Однако единство мнений по этому поводу пока не достигнуто. Не решен окончательно вопрос о количестве функций языка. Подавляющее большинство специалистов стоит на точке зрения полифункциональности языка (Леонтьев, 1968, 1974; Аврорин, 1975; Азнаурова, 1969; Киселева, 1978; Хэллидей, 1980, и др.). Но есть некоторое число и монофункционалистов (Жинкин, 1964; Пазухин, 1963, и др.), считающих, что язык выполняет всего лишь одну функцию - коммуникативную (см.,напр.: Пазухин,1963:103).

Как представляется, точку зрения о преобладании полифункциональности в языке можно назвать плодотворной, однако, следует обратить внимание на иерархические, субординационные связи языковых функций, на которые не указывают языковеды, разделяющие мнение о полифункциональности языка. Так, например, В.А.Аврорин (1975:44), говоря о функциях языка, считает равнозначными с точки зрения их функциональной нагрузки следующие функции: I) коммуникативную, 2) экспрессивную, 3) конструктивную, 4) аккумулятивную, что, как представляется, не совсем верно, так как коммуникативная функция или, другими словами, функция общения, включает в себя, по-видимому, все остальные функциональные разновидности языка.

Точка зрения лингвистов, отстаивающих мнение о единичной функции языка такнсе представляется не совсем оправданной, так как назначение языка заключается не только в общении. Общение включает в себя как сообщение, так и воздействие, о чем будет говориться нине.

Несмотря на отсутствие единства мнений в сотношении количества функций в языке, следует отметить, что, сколько бы функций языка не выделялось лингвистами, большинство признают важнейшей функцией языка коммуникативную (Леонтьев, 1974; Колшанский,1980; Будагов, 1958; Гальперин, 1974; Панфилов, 1977; Азнаурова,1969, и др.). И это совершенно справедливо. Язык, являясь важнейшим средством человеческого общения, как писали К.Маркс и Ф.Энгельс, "возникает лишь из потребности, из настоятельной необходимости общения с другими людьми"*.

Как отмечается в современной лингвистике, общение, в частности, вербальное общение, представляет собой единство двух аспектов - вербального информирования и вербального воздействия, т.е. регуляцию человеческого поведения вербальной информацией (Колшанский, 1975; Киселева, 1971, 1978). И это вполне понятно, С глубокой древности люди прибегали к помощи языка для того,чтобы что-то сообщить друг другу. Эта функция - функция сообщения остается и теперь важнейшей: большинство людей, общаясь, оказывается перед необходимостью сообщения определенной информации друг другу. Но, кроме этого, со времен овладения языком человечеством, возникла необходимость не просто сообщить что-либо, но и пользоваться языком в функции, которую В.В.Виноградов назвал "воздействием" (Виноградов, 1963:6).

Суммируя изложенное, подчеркнем, что, с одной стороны, потребность в общении - информировать, сообщить что-нибудь, определяет соответствующую функцию - функцию сообщения (в терминологии Л.А.Киселевой "интеллектуально-информативная функция"-(Киселева, 1971:34). С другой стороны, сообщение определенной информации почти всегда сопровождается выражением субъективного отношения человека к действительности, в котором проявляются его эмо-I. Маркс К., Ф.Энгельс. Соч., т.З, с.29,. ции, эмоциональные оценки. Проявление эмоций при сообщении определенной информации обусловливает воздействие на мнения, убеждения, волю и поведение других людей. Потребность в проявлении эмоций порождает прагмалингвистическую (воздействующую) функцию.

Существование воздействующей (регулятивной, прагматической) функции языка признается в настоящее время всеми специалистами в области языкознания (Виноградов, 1963; Колшанский, 1980; Киселева, 1978; Леонтьев, 1969; Лурия, 1979, и др.). Признание данной функции, в свою очередь, породило новую развивающуюся науку -прагмалингвистику или теорию речевого воздействия (см.: гл.1,§ I).

Однако представляется необходимым обратить внимание на тот факт, что, если В.В.Виноградов (1963), говоря о трех важнейших функциях языка (общении, сообщении и воздействии), ставит между ними знак равенства, то ряд других лингвистов (Колшанский,1980; Киселева, 1978), подчеркивая актуальность изучения языка в его воздействующей функции, указывают на ее субординационный характер по отношению к коммуникативной функции. Поэтому справедливой представляется точка зрения А.А.Леонтьева о том, что коммуникативная функция может выступать в одном из трех возможных вариантов "а) как индивидуально-регулятивная функция, то есть как функция избирательного воздействия на поведение одного или нескольких человек; б) как коллективно-регулятивная функция - в условиях так называемой массовой коммуникации; в) как саморегулятивная функция при планировании собственного поведения" (Леонтьев, 1969:28).Однако, следует заметить, что в данном случае из поля зрения автора выпала другая важнейшая функция языка, на которую указывал В.В.Виноградов, - функция сообщения.

Разделяя точку зрения В.В.Виноградова (1963) о существовании трех главнейших функций языка: общении, сообщении и воздействии, уместным все ке представляется отметить их субординационный, иерархический характер.

Совершенно очевидно, что функция общения или коммуникативная функция, являясь главнейшей функцией языка, как бы включает в себя все остальные языковые функции, так как только в процессе человеческого общения и, более конкретно, вербального общения, можно говорить о роли языка, его назначении в различных сферах общения, т.е. о его функциональной предназначенности.

Однако, несмотря на субординационный характер этих функций, они неотделимы друг от друга, так как общение почти всегда происходит с целью сообщения какой-то информации для того, чтобы каким-то образом вольно или невольно повлиять на получателя информации.

Таким образом, заключая сказанное, отметим, что функции сообщения и воздействия являются неотъемлемой частью процесса речевого общения. Эти две функции при обучении языку, в частности, обучении иностранному языку, занимают ванное место.

Однако, если вопрос о функциях языка можно считать достаточно полно разработанным, то вопрос, касающийся функций, реализуемых в речи различными языковыми, в частности, просодическими единицами, далек от разрешения. В настоящее время в лингвистике наблюдается отсутствие какого бы то ни было описания функций, выполняемых просодическими единицами в прагматически-ориентированных текстах и в текстах без прагматической направленности.

Несмотря на повышенный интерес лингвистов к исследованию вопросов, связанных с воздействием речи на слушающих, приходится констатировать полное отсутствие работ, посвященных проблеме выявления просодических средств реализации воздействующей функции в монологических речевых образованиях, что уже само по себе говорит об актуальности такой работы. Необходимость данного исследования определяется также важностью изучения просодических языковых средств наряду с лексическими и синтаксическими средствами выражения воздейственности как в прагматически-ориентированных, так и прагматически-неориентированных текстах. Кроме того, представляется необходимым проведение экспериментально-фонетического исследования такого рода текстов, с целью определения функционального статуса просодии, выступающей как языковое сред-«' ство воздействия в двух видах речевой деятельности - чтении и спонтанном говорении.

Предметом данного исследования явились тексты из художественных произведений и тексты информативного характера в двух видах речевой деятельности - чтении и спонтанном говорении.

Объектом данной работы явились просодические средства выражения языковых единиц, реализующих функции сообщения и воздействия. Выбор был обусловлен рядом причин, основной из которых была следующая. Известно, что функция воздействия наиболее ярко проявляется в текстах из художественной литературы (Виноградов,1963). В текстах информативного плана, как представляется, четко и полно прослеживается функция сообщения, так как такие тексты нацелены на сообщение определенной информации. Структурно-стилистические особенности текстов из художественных произведений отличаются от структурно-стилистических особенностей текстов информативного характера. Такое отличие сказывается на просодическом оформлении данных реализаций. Анализ и выявление различий в просодической реализации прагматически-ориентированных и прагматических-неориентированных текстов составляет важность изучения отмеченного выше явления как в процессе преподавания, так и в обычном общении с людьми.

Цель исследования состоит б выявлении просодических средств, реализующих функции воздействия и сообщения в двух видах речевой деятельности - чтении и спонтанном говорении. Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:

- исследовать степень экспрессивности звучания текстов,обусловленную модально-эмоциональной ориентацией говорящих к предметам своих высказываний;

- выявить просодическую организацию прагматически-ориентированных и прагматически-неориентированных текстов;

- определить функциональный статус просодии в прагматически-ориентированных и прагматически-неориентированных текстах;

- выявить специфические закономерности просодического оформления языковых единиц, отражающих предметно-логическую и эмоционально-оценочную информацию;

- выявить интенсиональные признаки просодических средств выражения языковых единиц, реализующих функции воздействия и сообщения.

Рабочая гипотеза включала положения о том, что I) в реализации просодических средств выражения языковых единиц, участвующих в осуществлении функции воздействия, в прагматически-ориентированных текстах в памяти носителей языка хранится набор просодических средств, который служит программой для порождения и восприятия просодии прагматически-ориентированных текстов; 2)стилистическая маркированность и экспрессивность звучания текстов взаимообусловлены и обладают корреляционной зависимостью, т.е. с изменением одного фактора происходят изменения в другом.

Научная новизна данной работы состоит в том, что впервые проводится исследование по выявлению просодических средств,реализующих функции сообщения и воздействия, в плане контрастивного анализа на материале текстов различных функциональных стилей в двух реализациях: чтении и спонтанном говорении. Исследований подобного рода еще не проводилось. Кроме того, в данном исследовании впервые применились методы математико-статистической обработки данных аудитивного и электроакустического экспериментов,позволяющих выявить общую тенденцию в просодической реализации всех текстов в исполнении всех дикторов. Следует также отметить, что в настоящее время, ввиду незначительного количества работ, изучавших просодические средства, реализующие функции сообщения и воздействия, в чтении и спонтанном говорении, нельзя говорить о полной разработанности методики их исследования. В данной работе предлагаются некоторые новые методические приемы анализа просодических средств, реализующих указанные коммуникативные функции, в читаемых и спонтанных текстах.

Теоретическое значение настоящей диссертации определяется тем, что данное исследование является конкретной разработкой таких актуальных проблем прагмалингвистики, как выявление воздействующих средств языка и закономерностей их прагматического функционирования в речи, а также выявление функционального статуса просодии в прагматически-ориентированных текстах и тем самым вносит определенный вклад в теорию прагмалингвистики. В работе устанавливается функция просодии в общем комплексе языковых средств выражения степени воздейственности текстов, доказывается факт существования корреляционной зависимости стилистической маркированности и экспрессивности звучания текстов, а также корреляционной связи эмоциональной насыщенности текстов и тонального диапазона голоса, выявляются языковые единицы, отражающие предметно-логическую и эмоционально-оценочную информацию, просодическое оформление которых способствует реализации функции воздействия, выявляются интенсиональные признаки просодических средств, реализующих исследуемые функции.

Практическое значение данной работы заключается в том,что в наш век идеологической борьбы между социалистической и капиталистической системами воздействие через убеждение, воздействие на эмоционально-волевую психику человека играет первостепенную роль. Как представляется, особенно необходимо владеть арсеналом просодических средств, реализующих прагмалингвистическую функцию, преподавателям, работающим как в школьной, так и в студенческой аудитории. Структура просодических средств выражения языковых единиц, реализующих функцию воздействия, может служить моделью в просодической организации прагматически-ориентированных текстов, используемых как в процессе преподавания в высших учебных заведениях и школе, так и в личной беседе с одним человеком или с группой лиц.

На защиту выносятся следующие положения:

1, Экспрессивность звучания текстов обусловливается степенью стилистической маркированности данных текстов,

2, Целостность, связность и воздейственность текстов обеспечивается наличием смысловых актуализаторов, отражающих как предметно-логическую, так и эмоционально-оценочную информацию,

3, Просодическая единица, реализующая функцию воздействия, локализуется на смысловых актуализаторах обеих групп, просодическое оформление которых равнозначно для вышеназванной единицы.

Просодическая единица, реализующая прагмалингвистическую функцию, обладает рядом интенсиональных признаков. Для исследуемых стилей в двух видах речевой деятельности: чтении и спонтанном говорении к интенсиональным признакам просодической единицы относятся тональные модификации, а также изменение уровня громкости и некоторые темпоральные характеристики,

5. Просодическая единица, реализующая функцию сообщения, представляет собой фоновую часть текстов.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Просодическая реализация коммуникативных функций сообщения и воздействия в английской монологической речи"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе была предпринята попытка исследования роли просодии, в реализации функции воздействия, а также взаимодействие просодических, лексических и синтаксических средств в прагматически-ориентированных и прагматически-неориентированных текстах.

Изучение просодических средств выражения языковых единиц, реализующих функцию воздействия и функцию сообщения, проводилось на материале читаемых текстов и текстов спонтанной реализации.

Проведенное исследование позволило прийти к определенным выводам, которые могут быть полезными с точки зрения выявления степени воздейственности текстов для более успешного их использования в процессе обучения, а также в личной беседе с одним человеком или с группой лиц.

Детальному изучению было подвергнуто: I) исследование степени экспрессивности звучащих текстов, обусловленной модально-эмоциональным содержанием сообщений, 2) выявление степени эмоциональной насыщенности текстов в двух речевых реализациях, -чтении и спонтанном говорении, 3) особенности просодического оформления смысловых актуализаторов, отражающих предметно-логическую и эмоционально-оценочную информацию,и фоновой части, 4) выявление просодических единиц, реализующих функции воздействия и сообщения в спонтанном говорении и чтении.

Проведенный анализ позволил сделать следующие выводы:

I. Лексико-грамматическая маркированность сообщения и экспрессивность звучания текста находятся в прямой корреляционной зависимости. В экспрессивности звучания текстов большую роль играет модально-эмоциональное содержание сообщений, имеющих в своей основе определенную коммуникативную цель говорящего.

Лексические и синтаксические средства стилистически немаркированных текстов могут компенсироваться просодическими средствами как в прагматически-ориентированных, так и в прагматически-неориентированных текстах при наличии модально-эмоционального фактора и ориентации говорящего на убеждение и воздействие на эмоционально-волевую сферу психики человека.

2. Электроакустический анализ подтвердил наблюдения аудиторов и выявил также корреляционную зависимость между эмоциональной насыщенностью текстов и тональным диапазоном,

На основании математико-статистической обработки полученных данных инструментального анализа был сделан вывод о том, что с изменением одного просодического параметра происходит изменение в другом. Данный факт свидетельствует о яркой функциональной зависимости между рассматриваемыми явлениями. Матема-тико-статистическая обработка данных инструментального анализа подтвердила сделанный в результате слухового анализа вывод о том, что общая тенденция в реализации текстов в двух видах речевой деятельности прослеживается в исполнении всех дикторов, что, в свою очередь, позволяет выявить общие закономерности в выражении просодической единицы, реализующей прагмалингвистиче-скую функцию.

3. Изучение структуры просодической единицы, реализующей функцию воздействия, подтвердило точку зрения о существовании определенной программы, заложенной в памяти человека и состоящей из набора просодических средств, которая служит для порождения и восприятия просодии прагматически-ориентированных текстов, В результате исследования просодических параметров была выявлена общая просодическая единица, реализующая функцию воздействия, во всех экспериментальных текстах в двух видах речевой деятельности - чтении и спонтанном говорении.

4. Данная просодическая единица, реализующая воздействующую функцию, включает в себя комплекс основных просодических параметров. В зависимости от экстралингвистических факторов и от интенции говорящего основные просодические параметры выступают равнозначно в едином комплексе или же некоторые из них доминируют.

5. Изучение закономерности реализаций просодической единицы, реализующей прагмалингвистическую функцию, проводилось на материале художественных произведений и текстов информативного характера в чтении и спонтанном говорении. В результате эксперимента были выявлены интенсиональные признаки просодической единицы, реализующей воздействующую функцию. К таким признакам относятся тональные и динамические параметры, оказавшиеся релевантными в реализации исследуемой единицы в художественном и информативном текстах в двух видах речевой деятельности -чтении и спонтанном говорении. К интенсиональному признаку следует отнести и некоторые темпоральные характеристики, а именно увеличение длительности ядерного слога смысловых актуализаторов. Однако данный параметр не является релевантным фактором в реализации исследуемой единицы.

6. Анализ выражения просодической единицы позволил прийти к выводу о том, что данная единица реализуется на любой языковой единице, которая б процессе употребления приобретает прагматическую направленность и выраженность посредством определенного просодического оформления,

7. Такими языковыми единицами в исследуемых текстах являются смысловые актуализаторы, отражающие предметно-логическую и эмоционально-оценочную информацию. Смысловые актуализаторы могут локализоваться на слове, словосочетании, интонационной группе и фразе и занимать начальное, срединное и конечное положение во фразе.

Через просодическое оформление смысловых актуализаторов не только реализуется функция воздействия, но также осуществляется связность и цельность текстов. Роль просодической оформленности смысловых актуализаторов, являющихся значимым в образовании цельности текстов, заключается в коммуникативном намерении говорящих построить свое сообщение таким образом, чтобы повлиять, убедить в чем-то своих собеседников. Для реализации данной цели, как показывает проведенное исследование, необходим цельный текст. Роль смысловых актуализаторов в создании цельности текста заключается в том, что они, являясь семантическими центрами, реализуют сквозное движение смысла внутри текста. Это происходит за счет выделенности смысловых актуализаторов, на которых реализуются максимальные значения просодических параметров. Кроме того, осуществление данного коммуникативного намерения определяется связностью исследованных текстов, в реализации которой важную роль также играет просодическое оформление смысловых актуализаторов. Посредством просодического оформления смысловых актуализаторов осущестбляются дистантные связи не только на уровне фоноабзацев, но также на уровне всего текста. Максимальные параметры тональных характеристик смысловых актуализаторов осуществляют внутреннюю организацию как фоноабзацев, так и текстов.

Таким образом, на основании проведенного экспериментально-фонетического исследования можно констатировать, что просодическое оформление смысловых актуализаторов играет важную роль в реализации воздейственности, связности и цельности текстов.

8. Просодические средства выражения языковых единиц, реализующих воздействующую функцию, в прагматически-ориентированных и прагматически-неориентированных текстах выполняют дифференциальную и кульминативную функции.

9. Просодическая единица, реализующая функцию воздействия, и просодическая единица, реализующая функцию сообщения, находятся в отношении градуальной оппозиции.

10. При изучении характера выделенности смысловых актуализаторов аудиторы отмечали расширение диапазона, разноуровневое звучание предъядерной и ядерной частей в пределах смысловых актуализаторов, а также вариативность соотношения тональных характеристик предъядерной и ядерной частей на смысловых актуализаторах обеих групп, повышение уровня громкости. Следует подчеркнуть, что сегментами, на которых отмечалось повышение громкости, являются слова-усилители.

11. При электроакустическом исследовании эффекта выделенности учитывались частотные, динамические и темпоральные признаки языковых единиц. Так, было выяснено, что при формировании сильной степени выделенности большую роль по сравнению с другими слагаемыми эффекта выделенности играют тональные параметры. С увеличением степени воспринимаемой выделенности как в неподготовленном говорении, так и в чтении закономерно возрастают значения тонального диапазона. При формировании сильной степени выделенности на смысловых актуализаторах отмечается значительное расширение тонального диапазона. Формирование слабой степени выделенности происходит при небольшом тональном диапазоне. Следует отметить, что при формировании сильной степени выделенности также играет большую роль увеличение силы звукового давления на словах-усилителях. Данные признаки акустических реализаций различной степени выделенности являются общими для исследуемых видов речевой деятельности и являются релевантным фактором в выражении просодической единицы, реализующей функцию воздействия.

Следует также обратить внимание на роль темпоральных характеристик в образовании эффекта выделенности. В результате проведенного исследования было обнаружено, что увеличение длительности ядерного слога в образовании эффекта выделенности смысловых актуализаторов играет существенную роль только при наличии тональных параметров, а именно за счет изменения тональных характеристик на предъядерных и ядерных частях смысловых актуализаторов. Увеличение длительности ядерного слога безотносительно тональных параметров не является показателем выделенности определенных речевых отрезков, что имеет место в просодической реализации интонационных групп, составляющих фоновую часть текстов. Важно отметить, что длительность ядерных слогов звуковых сегментов по сравнению с длительностью таких же сегментов в предъядерных частях смысловых актуализаторов и интонационных групп, составляющих фоновую часть,увеличивается в 1,5 раза.

12. Сопоставление структур просодической единицы, реализующей функцию воздействия, во всех текстах в двух видах речевой деятельности в исполнении всех дикторов позволило выявить наличие инваривантных и вариативных признаков, характерных для данной единицы исследуемой функции. Следует отметить, что вариативные признаки проявляются в разнообразии просодических параметров исследованных текстов в двух видах речевой деятельности.

К инвариантным просодическим признакам относятся следующие:

1) Тональные характеристики. а) Разноуровневое произнесение предъядерных и ядерных частей, что обусловливает большой перепад тональных уровней широкого и среднего диапазонов в пределах смысловых актуали-заторов, отражающих предметно-логическую и эмоционально-оценочную информацию. б) Вариативность соотношения тональных характеристик предъядерных и ядерных частей в пределах смысловых актуализа-торов. в) Расширение тонального диапазона в пределах смысловых актуализаторов.

2) Динамические характеристики.

Максимальный уровень громкости на словах-усилителях, дистантное положение которых по отношению к ядру увеличивает динамические параметры смысловых актуализаторов, отражающих эмоционально-оценочную информацию.

3) Темпоральные характеристики. а) Средний темп произнесения смысловых актуализаторов, отражающих предметно-логическую и эмоционально-оценочную информацию. б) Увеличение длительности ядерных слогов смысловых ак-туализаторов.

К вариативным просодическим признакам относятся следующие:

1. В читаемых художественных текстах:

I) Тональные характеристики. а) Внезапный подъем тона на предъядерных компонентах смысловых актуализаторов, отражающих эмоционально-оценочную информацию. б) Значительное расширение тонального диапазона на смысловых актуализаторах обеих групп. в) Вариативность изменения тона в заядерной части смысловых актуализаторов обеих групп.

2. В читаемых информативных текстах:

1) Тональные характеристики.

Чрезвычайно большое расширение тонального диапазона в пределах смысловых актуализаторов, отражающих предметно-логическую информацию.

2) Динамические характеристики.

Высокий уровень громкости на первом ударном слоге смысловых актуализаторов, отражающих предметно-логическую информацию, занимающих начальное положение в фоноабзацах.

3. В спонтанных текстах:

I) Тональные характеристики. а) Разнообразие движения ядерного тона смысловых актуализаторов, отражающих предметно-логическую информацию« б) Очень большое расширение тонального диапазона в пределах смысловых актуализвторов обеих групп, в) Низкое понижение узкого диапазона на ядерном слоге в сочетании с низким восходящим тоном узкого диапазона на за-ядерной части в пределах смысловых актуализаторов,

13, При изучении характера выражения просодической единицы, реализующей функцию сообщения, аудиторы отмечали понижение громкости, сужение диапазона на интонационных группах, составляющих фоновую часть текста, на которых локализуется вышеуказанная просодическая единица. Для данной единицы характерно одноуровневое произнесение предъядерных и ядерных частей интонационных групп, а также отсутствие вариативности тональных характеристик на предъядерных компонентах интонационных групп.

14, Как показало проведенное исследование, акустические параметры языковых единиц, реализующих функцию сообщения, намного меньше по сравнению с акустическими параметрами языковых единиц реализующих функцию воздействия. Данные выводы являются общими для художественных произведений и текстов информативного характера в исследуемых видах речевой деятельности.

15, В результате проведенного экспериментально-фонетического исследования были выявлены общие тенденции и закономерности в просодической реализации прагматически-ориентированных и прагматически-неориентированных текстов. Так, было доказано существование прямой корреляционной зависимости стилистической маркированности и экспрессивности звучания в художественных текстах, прагматическая заданность которых тяготеет к концу произведений.

В текстах информативного плана и в речевых реализациях спонтанного характера прагматическая направленность текстов прослеживается по всем речевым образованиям. В данных текстах не наблюдается тяготение прагматической заданности к какому-нибудь определенному фоноабзацу.

В прагматически-неориентированных текстах стилистически немаркированное лексическое наполнение и синтаксическая организация компенсируются просодическими средствами, реализующими функцию воздействия, если в данных текстах наблюдается модально-эмоциональная ориентация говорящих к содержанию высказывания.

Прагматический фактор речевых сообщений зависит от просодического оформления смысловых актуализаторов обеих групп равнозначно в реализации воздействующей функции в том случае, если в тексте присутствует модально-эмоциональный фактор и коммуникативное намерение говорящего направлено на убеждение и воздействие.

Как видно из данных проведенного исследования, читаемые тексты художественного и информативного планов, объединенные единой тематикой, выраженной в их лексическом наполнении и грамматической структуре, не обнаружили никаких различий в просодическом оформлении. Просодические единицы, реализующие функции сообщения и воздействия в этих текстах, оказались абсолютно идентичными. Это приводит к выводу о том, что просодическая реализация текста зависит не столько от его принадлежности к определенному функциональному стилю, сколько от его тематики, находящей отражение в его лексическом и структурном оформлении.

Для прагматической заданности текстов немаловажную роль играет наличие большого объема, занимаемого смысловыми анализаторами. Так, общий объем, занимаемый смысловыми актуали-заторами, для читаемых художественных текстов составил 54,7 %, для фоновой части - 45,3 %т Для спонтанных прагматически-ориентированных текстов с преобладанием предметно-логической информации объем, занимаемый смысловыми анализаторами, составил 76 %, для фоновой части - 24 %. Для спонтанных прагматически-ориентированных текстов с преобладанием эмоционально-оценочной информации объем, занимаемый смысловыми актуализаторами, составил 85 для фоновой части - 15 Следует подчеркнуть, что для прагматически-неориентированных информативных текстов в реализации воздействующей функции релевантным фактором оказывается значительно большой объем,занимаемый смысловыми актуализаторами, отражающими предметно-логическую информацию, в просодической реализации которых важную роль играет модально-эмоциональный фактор. Для данных текстов объем, занимаемый смысловыми актуализаторами, составил 82,7 % по сравнению с 17,3 % объема, занимаемого фоновой частью.

16. Согласно данным аудиторского анализа, членение потока речи осуществляется в основном посредством пауз. Б чтении, как в прагматически-ориентированных текстах, так и в текстах, в которых преобладает функция сообщения, эмфатических пауз зарегистрировано не было. Б спонтанном говорении эмфатическая пауза характеризуется большой вариативностью по длительности. Коэффициент паузации эмфатического характера к суммарной длительности звучания пауз составил 1,1 - 1,4. Что касается пауз колебания, то в данных исследуемых спонтанных текстах отмечается невысокий процент таких пауз. Так, коэффициент паузации хезитационного характера к суммарной длитель/ ности звучания пауз в текстах спонтанной реализации составил 1,2 - 1,7. Однако коэффициент паузации хезитационного характера к суммарной длительности звучания текстов составил I -1,1. Данное положение свидетельствует о том, что наличие пауз колебания в спонтанной речи зависит от намерений говорящего и от цели высказывания. Кроме того, в спонтанных текстах отмечается четкое сегментирование их на фразы. Данное явление обусловливается установкой, полученной говорящим в момент продуцирования речи, знанием, предмета, общей эрудицией.

Известно, что спонтанная речь более замедленна по сравнению с чтением. Однако в текстах, где реализуется функция воздействия, намечается некоторое сближение в скорости протекания речи в читаемых и спонтанных текстах. Данный факт обусловливается, как .невысокой паузальной насыщенностью, коэффициент паузации которой в читаемых текстах колеблется в пределах 1,1 - 1,3, а в спонтанных текстах - в пределах 1,1 -1,4, так и незначительным употреблением пауз хезитации в спонтанных текстах.

Проведенное исследование основывалось на теоретическом положении о целесообразности выявления просодической единицы, реализующей функцию воздействия в прагматически-ориентированных текстах и в текстах без прагматической направленности.

Целью данной работы являлась экспериментальная проверка выдвинутой гипотезы о существовании доминирующих интенсиональных признаков просодической единицы, реализующей функцию воздействия в зависимости от экстралингвистических условий и от интенции говорящего.

На основе изучения просодической реализации текстов в разных функциональных стилях в спонтанном говорении и чтении, было выявлено и доказано существование просодической единицы, реализующей функцию воздействия.

Следует добавить, что в рамках одного исследования невозможно решить все вопросы, связанные с выявлением закономерностей использования просодических средств выражения языковых единиц, служащих для реализации воздейственности речевых сообщений, как прагматически-ориентированного, так и прагматически-неориентированного характера.

Изучение воздейственности текстов, принадлежащих разным функциональным стилям, на материале читаемых текстов и свободной речи различных типов может стать органическим продолжением данного исследования. Осуществленный в работе подход намечает определенный способ исследования просодических средств, участвующих в реализации функции воздействия в разных видах речевой деятельности.

Результаты проведенного исследования могут найти применение в практике преподавания английского языка, как иностранного, и особенно при обучении беседе, направленной на одного человека или группу лиц с целью убеждения, воздействия на их интеллектуальную и эмоционально-волевую сферу психики со стороны говорящего. Результаты данного исследования необходимы для дидактического использования в процессе обучения.

 

Список научной литературыФомиченко, Любовь Георгиевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Маркс К., Энгельс Ф. Немцкая идеология. - Сочинения, т.З, изд.2-е. - М.: Полит.лит-ра, 1955, - с.7-544.

2. Аветян Э.Г. Природа лингвистического знака. Ереван: Миме, 1968. - 223 с.

3. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л.: Наука, 1975. - 276 с.

4. Азнаурова Э.С. Стилистическая функция языка как вторичная функция языка. В кн.: Проблемы лингвистической стилистики» - М.: МГПИИЯ им.М.Тореза, 1969, с.10-12.

5. Азнаурова Э.С. Очерки по стилистике слова.-Ташкент: Фан, 1973. 402 с.

6. Антипова A.M. Интонационная стилистика. Иностранные языки в высшей школе, 1978, вып.13, с.56-65.

7. Антипова A.M. Ритмическая организация английской речи (экспериментально-теоретическое исследование ритмообразующей функции): Автореф. дис. .докт.филол.наук. М., 1980. - 35с.

8. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение, 1981. - 303 с.

9. Артемов В.А. Культура речи. М.: Знание, 1966. - 79 с.

10. Артемов В.А. Метод структурно-функционального изучения речевой интонации. Учебное пособие. М.: МГПИИЯ им.М.Тореза, 1974. - 156 с.

11. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 606 с.

12. Ахманова О.С., Магидова И.М. Прагматическая лингвистика, прагмалингвистика и лингвистическая прагматика. Вопросы языкознания, 1978, N° 3, с.43-48.

13. Базылев Б.П. К вопросу о соотношении значения и смысла в ораторской речи. В кн.: Общение: теоретические и прагматические проблемы. - М.: АН СССР, Ин-т языкознания, I978,c.II-I9.

14. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Иностр.лит-ра, 1961. - 394 с.

15. Балмуханова С.М. К проблеме интонационного исследования абзаца как части целого текста в современном немецком языке. В кн.: Проблемы теории и методики иностранного языка и литературоведения. - Алма-Ата, 1977, вып.2, с.3-13.

16. Бархударов Л.С. Структура предложения в английском языке. В кн.: Лингвистика и методика в высшей школе. - М.: МГПИИЯ им.М.Тореза, 1980, вып.151, с.23-36.

17. Бархударов Л.С. Структура предложения и структура текста. В кн.: Лингвистические проблемы текста. - М.: МГПИИЯим.М.Тореза, 1980, вып.158, с.51-58.

18. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. - 423 с.

19. Бенвенист Э. Классификация языков. В кн.: Новое в лингвистике. - М.: Изд-во иностр.лит-ры, 1963, вып.3,с.36-59.

20. Берман И.М. Эффект возвратного прочтения и экспериментальное исследование фразовой стереопии. Вопросы психологии, 1969, tä 2, с.98-105.

21. Блохина Л.П. О семантическом аспекте просодии. В кн.: Лингвостилистика и методика в высшей школе (X). - М.: МГПИИЯ им.М.Тореза, 1981, вып.170, с.25-33.

22. Блохина Л.П. О роли просодических средств в организации устных текстов. В кн.: Функциональная просодия текста. -М.: МГПИИЯ им.М.Тореза, 1982, вып.201, с.52-61.

23. Блохина Л.П. Специфика фонетической организации спонтанных текстов. Б кн.: Звучащий текст. - М.: ИНИОН АН СССР, 1983, с.61-77.

24. Блохина Л.П., Потапова Р.К. Методические рекомендации (Методика анализа просодических характеристик речи). М.: МГПИИЯ им.М.Тореза, 1982. - 74 с.

25. Бровченко Т.А. Частотные маркеры микротематических сверхфразовых единств в английской спонтанной речи. В кн.: Функциональная просодия текста. - М.: МГПИИЯ им.М.Тореза,1982, вып.201, с.72-81.

26. Брудный A.A. Подтекст и элементы внетекстовых знаковых структур. Б кн.: Смысловое восприятие речевого сообщения. -М.: Наука, 1976, с.152-158.

27. Брудный А., Шукуров Э. Мир общения. Фрунзе: Кыргызстан, 1977. - 71 с.

28. Будагов P.A. Введение в науку о языке. М.: Учпедгиз, 1958. - 435 с.

29. Будагов P.A. К вопросу о месте советского языкознания в современной лингвистике. Вопросы языкознания, 1981, № 3, с.15-26.

30. Будагов P.A. К вопросу о языковых стилях. Вопросы языкознания, 1954, № 3, с.54-67.

31. Будагов P.A. Система и антисистема в науке о языке. -Вопросы языкознания, 1978, fä 4, с.3-17.

32. Бухбиндер В.А., Розанов Е.Д. О целостности и структуре текста. Вопросы языкознания, 1975, К» 6, с.73-86,

33. Васильев В.А. Учебное пособие по организации, проведению и анализу итогов экспериментального исследования по фоне- 199 тике английского языка. И.: МГПИИЯ им.М.Тореза, 1976. - 74с„

34. Веренинова Ж.Б. К вопросу о номенклатуре нисходящих тонов в английском языке. В кн.: Просодическая структура текста. - М.: МИШИН им.М.Тореза, 1984, вып.230, с.20-40.

35. Верещагин Е.М. Порождение речи: латентный процесс. -М.: МГУ, 1968. 91 с.

36. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура (Линг-вострановедение и преподавании русского языка как иностранного). М.: Русский язык, 1983. - 269 с.

37. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики.-Вопросы языкознания, 1955, № I, с.60-87.

38. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: АН СССР, 1963. - 254 с.

39. Винокур Т.Г. О содержании некоторых стилистических понятий. В кн.: Стилистические исследования (на материале русского языка). - М.: Наука, 1972, с.7-106.

40. Вискович К.С. О терминах "прагмалингвистика" и "дидак-толингвистика". Вопросы языкознания, 1981, № 3, с.52-58.

41. Гайдучик С.М. Типология речевых выоказываний.-В кн.: Экспериментальная фонетика. Минск: Минский гос.пед.ин-т иност.яз., 1971, вып.1, с.46-67.

42. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке. В кн.: Сборник статей по языкознанию. - М.: МГУ, 1958, с.103-124.

43. Гальперин И.Р. Грамматические категории текста (Опыт обобщения). Изв. АН СССР, сер.лит. и яз., 1977, т.36, й 6, с.522-532.

44. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М.:

45. Высшая школа, 1974, 173 с.

46. Гальперин И.Р. К проблеме зависимости предложения от контекста. Вопросы языкознания, 1977, № I, с.48-55.

47. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. - 138 с.

48. Гаман Н.П. Семиотика предицирующей паузы: Автореф. дис. .канд.филол.наук. М., 1977. - 21 с.

49. Гарпушкин В.Е. Прагматический аспект знаков в познании и общении (гносеологические вопросы прагматики): Автореф.дис.канд.филол.наук. Горький, 1975. - 17 с.

50. Гаузенблас К. О характеристике и классификации речевых произведений. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1978, с.57-77.

51. Гиндин С.И. Онтологическое единство текста и виды внутритекстовой организации. В кн.: Машинный перевод и прикладная лингвистика. - И.: МГПИИЯ им.М.Тореза, 1971, вып.14, с.114-135.

52. Гиндин С.И. Советская лингвистика текста (некоторые проблемы и результаты /1948-1975/). Изв.АН СССР, сер.лит. и язi>, 1977, т.36, Ш 4, с.348-358.

53. Горский Д.П. Проблема значения (смысла) знаковых выражений как проблема их понимания. В кн.: Логическая семантикаи модальная логика. М.: Наука, 1967, с.54-83.

54. Девкин В.Д. Немецкая разговорная лексика. М.: МГПИ им.В.И.Ленина, 1973. - 344 с.

55. Дейк ван Т. Вопросы прагматики текста. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. (Лингвистика текста). -М.: Прогресс, 1978, вып.8, с.259-336.- 201

56. Долгова O.B, Семиотика неплавной речи. М.: Высшая школа, 1978. - 264 с.

57. Дридзе Т.М. Интерпретационные характеристики и классификация текстов с учетом специфики интерпретационных сдвигов.-В кн.: Смысловое восприятие речевого сообщения, М.: Наука, 1976-а, с.34-45.

58. Дридзе Т.М, Текст как иерархия коммуникативных программ (информативно-целевой подход). В кн.: Смысловое восприятие речевого сообщения. - М.: Наука, 1976-6, с.48-57.

59. Дубовский Ю.А. Анализ интонации устного текста и его составляющих. Минск: Вышейшая школа, 1978. - 140 с.

60. Дубовский Ю.А. Вопросы просодии устного текста. -Минск: Минск, гос.пед.ин-т иностр.яз., 1975. 294 с.

61. Дубовский Ю.А. Темпоральные оппозиции фоностилистиче-ских типов устного текста (на материале английской монологической). В кн.: Экспериментальная фонетика. - Минск: Минск, гос. пед.ин-т иностр.яз., 1975, вып.5, с.103-110.

62. Дубовский Ю.А. Фоностилистический аспект устного текста. В кн.: Текст и аспекты его рассмотрения: Тезисы докладов и сообщений меавузовской научно-методической конференции. - М,: МГПИИЯ им.М.Тореза, 1977. -с.22-23.

63. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи. -Вопросы языкознания, 1964, Ш 6, с.26-38.

64. Жинкин Н.И. Об интонации в письменной речи. Развитие письменной речи у учащихся Ш-УП классов, М.: Известия АПН РСФСР, 1956, вып.78, с.48-49.

65. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.: АПН РСФСР, 1958. -- 366 с.- 202

66. Зарубина Н.Д. Текст: лингвистический и методический аспекты. М.: Русский язык, 1981. - 113 с.

67. Звегинцев В.А. Стилистика и семиотика. В кн.: Вопросы теории и истории языка. - Л.: ЛГУ, 1969, с.40-47.

68. Земская Е.А. Русская разговорная речь. М.: Наука, 1973. - 485 с.

69. Зимняя И.А. Опережающее отражение в речевом поведении.-Иностранные языки в высшей школе, 1974, вып.8, с.85-95.

70. Зимняя И.А. Предметный анализ текста как продукта говорения. В кн.: Смысловое восприятие речевого сообщения. -М.: Наука, 1976, с.57-64.

71. Зиндер Л.Р. Некоторые принципиальные основы экспериментально-фонетических исследований. В кн.: Методы экспериментального анализа речи: Тезисы докладов на республиканской конференции. - Минск, 1968, с.109-116.

72. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. М.: Высшая школа, 1960.312 с.

73. Златоустова Л.В. Интонация и просодия в организации текста. В кн.: Звучащий текст. - М.: ИНИОН АН СССР, 1983. -с.11-21.

74. Златоустова Л.В. Фонетические единицы русской речи. -М.: МГУ, 1981. 107 с.

75. Ибраев Л.И. Надзнаковость языка. (К проблеме отношения семиотики и лингвистики). Вопросы языкознания, 1981, N2 I,с.17-35.

76. Интонация. Киев: Вища школа, 1978. - 240 с.

77. Кандинский Б.С. Перспектива текста и фоностилистические исследования. Б кн.: Лингвостилистические проблемы текста.-М.: МГПИИЯ им.М.Тореза, 1980, вып.158, с.167-177.- 203

78. Кандинский Б.С. Текст как интонационная структура: Авторе®, дис. .канд.филол.наук. М., 1968. - 15 с.

79. Кандинский Б.С. Целый текст и его интонационная структура. Иностранные языки в высшей школе, 1968-9, вып.с.93-103.

80. Кантер Л.А. Измерительный эксперимент в фонетических исследованиях. В кн.: Функционально-стилистическая дифференциация английского произношения. - М.: МГПИ им.В.И.Ленина, 1983, с.7-15.

81. Каспарова М.Г. О речевой паузе. В кн.: Исследование языка и речи. Уч.зап. МГПИИЯ им.М.Тореза. - М., 1971, т.60,с.146-149.

82. Келарева Л.А. К вопросу о композиционно-просодической организации литературных текстов (на материале французского языка). В кн.: Ритмическая и интонационная организация текста. - М.: МГПИИЯ им.М.Тореза, 1982, вып.196, с.134-156.

83. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия.г1. Л.: ЛГУ, 1978. 160 с.

84. Киселева Л.А. Проблемы исследования русского языка как средства воздействия: Автореф. дис. .докт.филол.наук. -Л., 1979. 46 с.

85. Киселева Л.А. Язык как средство воздействия (на материале вмоционально-оценочной лексики современного русского языка). Л.: Ленингр. гос.пед.ин-т им.А.И.Герцена, 1971. - 60 с.

86. Клаус Г. Сила слова. М.: Прогресс, 1967. - 215 с.

87. Клычков Г.С. К иерархии фонологических признаков. В кн.: Фонетика-83. Материалы к X Международному конгрессу фонетических наук (август 1983г., Утрехт, Нидерланды). - М.: МГПИИЯ им.М.Тореза, 1983, с.89-101.- 204

88. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как в целом. В кн.: Синтаксис текста. - М.: Наука, 1979, с.49-67.

89. Кожевникова К. О функциональных стилях. Русский язык в национальной школе, 1968, № 2, с.6-11.

90. Кожин А.Н. О предмете стилистики. Вопросы языкознания, 1982-а, Ш 2, с.68-74.

91. Кожин А.Н. Функциональные типы русской речи. М.: Высшая школа, 1982-6, - 223 с.

92. Кожина М.Н. О понятии стиля и месте языка художественной литературы среди функциональных стилей. Пермь, ПГУ, 1962.- 60 с.

93. Колосс Л. Л. О предмете стилистики. Вопросы языкознания, 1953, № 3, с.93-99.

94. Колшанский Г.В. Компоненты структуры текста. В кн.: Лингвистика и методика в высшей школе (X). - iL: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1981, вып.170, с.3-12.

95. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - 150 с.

96. Колшанский Г.В. О языковом механизме порождения текста.- Зопросы языкознания, 1983, Ш 3, с.44-51.

97. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. - 231 с.

98. Коршевский Я. Прагматический компонент и теория текста.- В кн.: Синтаксис текста. М.: Наука, 1979, с.68-77.

99. Ларошфуко Ф. Максимы. М.: Художественная литература, 1974. - 541 с.

100. Левашов A.C. Предвосхищение в речевой деятельности.-Иностранные языки в высшей школе, 1982, вып.17, с.19-29.

101. Леонтьев A.A. высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации. В кн.: Синтаксис текста. - М.: Наука, 1979, с.18-36.

102. Леонтьев A.A. К психологии речевого воздействия. -В кн.: Материалы 1У Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М.: АН СССР, 1972, с.28-41.

103. Леонтьев A.A. Некоторые новые тенденции в советской психолингвистике. В кн.: Психолингвистика и обучение иностранцев русскому языку. - М.: МГУ, 1972, с.131-142.

104. Леонтьев A.A. Понятия "стиль речи" и "стиль языка" в ряду других понятий лингвистики речи. В кн.: Проблемы лингвистической стилистики. (Научная конференция). - М.: 1-ый Моск. гос.пед.ин-т иностр.яз. им.М.Тореза, 1969-а, с.83-85.

105. Леонтьев A.A. Психологический подход к анализу искусства. В кн.: Эмоциональное воздействие массовой коммуникации: педагогические проблемы. Материалы семинара. - М.: РСФСР, Пед. общ-во, Центр.совет, 1978, с.26-57.

106. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969-6. - 307 с.

107. Леонтьев A.A. Речевая деятельность. В кн.: Основы теории речевой деятельности. - М.: Наука, 1974, с.21-28.

108. Леонтьев A.A. Смысловая структура текста и проблемы смыслового восприятия. В кн.: Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). - М.: Наука, 1976, с.45-48.

109. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969-в. - 214 с.

110. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. М.: Мысль, 1965. - 572 с.

111. Леонтьева (Торсуева) И.Г. Функциональная теория интонации: Автореф. дис. .докт.филол.наук. М., 1976. - 45 с.

112. Лесскис Г.А. О зависимости между размером предложения и его структурой в разных видах текста. Вопросы языкознания, 1964, № з, с.99-123.

113. Лопатько В.В. Просодия периода в английском языке (Экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. .канд.филол.наук. Киев, 1977. - 25 с.

114. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. М.: МГУ, 1975. - 251 с.

115. Лурия А.Р. Проблемы и факты нейролингвистики. М.: МГУ, 1968. - 58 с.

116. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: МГУ, 1979. - 319 с.

117. Ляшенко А.П. Экспрессивные единицы в акте коммуникации. В кн.: Тезисы У1 Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1978, C.II6-II7.

118. Магидова И.М. К вопросу о просодическом минимуме нетерминальных синтагм лекционного регистра речи: Автореф. дис. .канд.филол.наук. М., 1972. - 16 с.

119. Майорова И.А. Некоторые аспекты смысловой организации текста и интонации. В кн.: Тезисы У1 Всесоюзного симпозиумапо психолингвистике и теории коммуникации. М., 1978, с.117-119.

120. Маринчак В.А. Проблема накопления текстовой информации. В кн.: Тезисы У1 Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1978, с.119-121.

121. Маслов В.А. Проблемы лингвистического анализа связного текста (надфразовый уровень). Таллин: Таллинский пед. ин-т, 1975. - 104 с.

122. Медникова Э.М. Целевая направленность и семантика языка. Вестник Московского ун-та, 1970, № I, с.65-74.

123. Москальская О.И. Текст как лингвистическое понятие.-Иностранные языки в школе, 1978, № 3, с.9-17.

124. Мурат В.П. Об основных проблемах стилистики. М.: МГУ, 1957. - 43 с.

125. Назаретян А.П. К прагматической интерпретации значения. В кн.: Материалы У1 Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М.: АН СССР, 1978, с.136-137.

126. Нарский И.С. Диалектическое противоречие и логика познания. М.: Наука, 1969. - 246 с.

127. Николаева Т.М. Категориально-прагматическая цельность высказывания и его прагматический аспект. Изв.АН СССР, сер. лит. и яз., 1981, т.40, № I, с.27-36.

128. Николаева Т.М. Фразовая интонация славянских языков.-П.: Наука, 1977. 278 с.

129. Новиков А.И. Исследование процесса смыслового преобразования текста. В кн.: Семантика, логика и интуиция в мыслительной деятельности человека. - М.: Педагогика, 1979,с.127-148.

130. Носенко И.А. Начала статистики для лингвистов. М.:

131. Высшая школа, 1981. 158 с.

132. Павлова C.B. Прагматический компонент речи как необходимый компонент общения. В кн.: Проблемы коммуникативного метода обучения иноязычной речевой деятельности. - Воронеж, 1980, с.64-70.

133. Пазухин Р.В. Учение К.Бюлера о функциях языка как попытка психологического решения лингвистических проблем. -Вопросы языкознания, 1963, № 5, с.94-103.

134. Панфилов В.З. О гносеологических аспектах проблемы языкового знака. Вопросы языкознания,- 1977, № 2, с.3-14.

135. Пименов A.B. О предмете функциональной стилистики с позиций теории речевой деятельности. В кн.: Психолингвистические и социолингвистические детерминанты речи. - М.: АН СССР, 1978, с.34-64.

136. Пинаева Ж.Б. О некоторых интонационных особенностях чтения английских художественных и научных текстов: Автореф. дис. .канд.филол.наук. M., 1975. - 38 с.

137. Пиотровский Р.Г. Текст, машина, человек. Л.: Наука, 1975. - 327 с.

138. Полторацкий А., Швырев В. Знак и деятельность. М.: Политиздат, 1970. - 117 с.

139. Ромметвейт Р. Слова, значения и сообщения. В кн.: Психолингвистика за рубежом. - М.: Наука, 1972, с.53-87.

140. Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии. М.: Учпедгиз, 1940. - 596 с.

141. Светозарова Н.Д. К вопросу о функциях интонации. -В кн.: Звуковой строй языка. М.: Наука, 1979, с.252-255.

142. Севбо И.П. Структура связного текста и автоматизация- 209 реферирования. М.: Наука, 1969. - 135 с.

143. Серкова Н.И. Сверхфразовое единство как функционально-речевая единица: Автореф. дис. .канд.филол.наук. М., 1968. - 17 с.

144. Сидоров Е.В. Системные категории текста (централизация). В кн.: Перевод как лингвистическая проблема. - М.: МГУ, 1982, с.77-87.

145. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький: Горьк.гос.пед.ин-т иностр.яз. им.H.A.Добролюбова, 1975. - 175с.

146. Смирнов A.A. Проблемы психологии памяти. М.: Просвещение, 1966. - 423 с.

147. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. М.: Автореф. дис. .канд.филол.наук, 1968. - 42 с.

148. Соколов E.H. Вероятностная модель восприятия. -Вопросы психологии, 1962, № 3, с.15-22.

149. Соколова М.А. К вопросу о соотношении нормы и стилевой дифференциации устной речи. В кн.: Функционально-стилистическая дифференциация английского произношения. - М.: МГПИ им.В.И.Ленина, 1983, с.3-7.

150. Сороколетов Ф.А., Федоров А.И. Правильность и выразительность устной речи. Л.: Знание, 1963. - 60 с.

151. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. В кн.: Ф.де Сос-сюр. Труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1977, с.31-285.

152. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М.: Наука, 1975. - 311 с.

153. Тарасов Е.Ф. К построению теории речевой коммуникации. В кн.: Теоретические проблемы речевого общения. - М.: Наука, 1977. - 214 с.

154. Тарасов Е.Ф. К построению теории речевой коммуникации. В кн.: Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. - М.: Наука, 1979, с.5-147.

155. Тихонова P.M. Некоторые особенности просодической организации чтения монологического текста и спонтанного монолога рассказа (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд.филол.наук. M., 1980. - 17 с.

156. Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979. - 112 с.

157. Торсуева И.Г. Экспрессивная функция интонации и порядка слов в системе второстепенных членов предложения на сопоставительной основе романских языков: Автореф. дис. .канд., филол.наук. M., 1964. - 22 с.

158. Троянская Е.С. К общей концепции понимания функциональных стилей. В кн.: Особенности стиля научного изложения.-М.: Наука, 1976, с.23-82.

159. Фейгенберг И.М., Иванников В.А. Вероятностное прогнозирование и преднастройка к движениям. М.: МГУ, 1978. -116 с„

160. Фигуровский И.А. От синтаксиса отдельного предложения к синтаксису целого текста. - Русский язык в школе, 1948, 1й 3, с.21-31.

161. Фигуровский И.А. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы. î;I.: Учпедгиз, 1961. - 171 с.

162. Фрумкина P.M. Субъективные оценки частот элементов текста и вероятностное прогнозирование речевого поведения. -Вопросы психологии, 1970, № 3, с.98-105.

163. Фрумкина P.M. Вероятность элементов текста и речевое поведение. М.: Знание, 1971. - 167 с.

164. Хэллидей M.A.K. Лингвистическая функция и литературный стиль. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Лингвостилистика. - М., 1980, вып.IX, с,116-147.

165. Цеплитис Л.К. Анализ речевой интонации. Рига: Зи-натне, 1974. - 272 с.

166. Цибуля Н.Б. Роль интонации в структурировании текста (на материале англ.радиопьес): Автореф. дис. .канд.филол. наук. М., 1982. - 24 с.

167. Чаковская М.С. Функция воздействия и функция сообщения как текстологическая проблема: Автореф. дис. .канд.филол.наук.-Ы., 1977. 17 с.

168. Черемисина Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь. М.: Русский язык, 1982. - 207 с.

169. Чернов С. О семиотическом аспекте социальных явлений.- В кн.: Философско-психологические проблемы коммуникации. -Фрунзе: Илим, 1971, с.44-52.

170. Шахбагова Д.А.' О критериях выделения высотных уровней при анализе просодии текста. В кн.: Фонология и интонация.- М.: МГПИИЯ им.М.Тореза, 1983, вып.216, с.89-98.

171. Шевченко Т.И. Последовательность контуров в просодии английской речи (на материале научной и художественной прозы); Автореф. дис. .канд.филол.наук. М., 1973. - 22 с.

172. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. В кн.: Языковая система и речевая деятельность. - Л.: Наука, 1974, с.24-39.

173. Щерба Л.В. Фонетика французского языка. Очерк французского произношения в сравнении с русским. М.: Изд-во лит, на иностр. яз., 1948. - 288 с.

174. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Наука, 1977. - 168 с.

175. Abercromble D. Studies In phonetics and linguistics; London, Oxford Univ. press, 1965. - 151 p.177« Baedeker K. London and its environs. Leipzig, 1923» - 502 p.

176. Bates E. Language and context. The acquisition of pragmatics. New York: Academic Press, 1976« - 375 p«

177. Bellert I. On the Logico-Semantic Structure of Utterances. WrocZaw, 1972. - 108 p.

178. Berlo D.K. The process of communication. An introduction to theory and practice. New York, Holt, Rinehart and Winston; 1960. - 318 p.

179. Boomer D.S., Dittman A.T. Hesitation Pauses and Juncture Pauses in Speech. In: Language and Speech, 1962, vol.5» pt.4, p.215-220.

180. Braunroth M., Seyfort G., Siegel К., Vehle P. Ansätze und Aufgaben der linguistischen Pragmatik. Frankfurt am Mein, 1975. - 275 S.

181. Condon C.J. Semantics and Communication. New York,, London, 1966. - 115 p.- 213 187« Condon С «J., Yousef S.F. An Introduction to Intercultural Communication. New York, 1975* - 306 p.

182. Crystal D. Pro so die systems and intonation in English. Cambridge: University of Reading Press, 1969* - 381p.

183. Crystal D., Quirk R. Systems of prosodic and para-lingulstic features in English. The Hague: Mouton, 1964« -94 p.

184. Danes P. Sentence intonation from a functional point of view. In: Word, 1960, vol.16, No.1, p.34-35.191« Dijk van T.A. Text and Context. Exploration in the semantics and pragmatics of discourse. London and Hew York: Longman, 1977« - 261 p.

185. Garret M. Experimental Issues in sentence com-prehention: complexity and segmentation. In: Pragmatic Aspects of Human Communication, ed. by Colin Cherry. - Dordrecht tt Holland, Boston, USA, 1974. - p.97-114.

186. Gerber Ph. Effective English. New York, 1959. -233 p.

187. Gimson A.Ch. An introduction to the pronunciation of English. London, 1970. - 320 p.199« Goldman-Eisler F. Hesitation and information in Speech. In: Information Theory, ed. by Colin Cherry. - London, 1968. - p.162-177*

188. Géralski A. Algorytmy i programy statystyky kwali-tatywney. W., 1979. - 348 p.

189. Grimes J.E. The tread of discourse. The Hague-Paris: Mouton, 1975* - 408 p.

190. Gutwinski W. Cohesion in literary texts. The Hague-Paris: Mouton, 1976. - 183 p.

191. Hadding-Koch K. Recent work on intonation. In: Studia Lingüistica, 1956» No.2, p.79-81.204« Halliday M.A.K. Cohesion in English. London, 1976.« 374 p.

192. Halliday M.A.K. Intonation and Grammar in British English. The Hague-Paris, 1967. - 61 p.

193. Halliday M.A.K. Language and Social Semiotic: The social interpretation of language and meaning. London: Arnold, 197S. - 256 p.207* Hartman P. Texte als linguistisches Object, f In« Beitrage zur Textlinguistik. München, 1971. - S.9-29.

194. Hayakawa S.I. Language in Thought and Action. -New York, 1964. 350 p*

195. Hegedüs L. On the problem of the pauses of speech.-In: Acta Lingüistica, Budapest, 1953» vol.3» p.1-36.

196. Henderson A.J., Nelms S. Relative Salience of Intonation and Pauses as Cues to the Preceptual Segmentation of Speech in an Unfamiliar Language. Journal of Psycholing Research. - New York, London, 1980, vol.9, No.2, p.147-159.

197. Jassem V. Intonation of Conversational English* -Wroclaw, 1952* 121 p.

198. Jespersen 0. Lehrbuch der Phonetik. LeipzigBerlin, 1932. - 297 S.213* Kingdom R. The Groundwork of English Intonation. -London, New York, Toronto, 1958. 272 p.

199. Martin R.M« Belief, existence and meaning. New York, London: Univ. press, 1969. - 284 p.217* Martin R.M. Pragmatics, truth and language. Dordrecht, Reidel, 1979. - 310 p*

200. Morris Ch.W. Foundation of the theory of signs. -Chicago, 1938. 59 p.219* Morris Ch.W. Signs, Language and Behaviour. New York, 1946. - 365 p.

201. Morris Ch.W. Signification and Significance. -Massachusetts, 1964. 99 p.

202. Morris Ch.W. Writings on the General Theory of Signs. The Hague-Paris, 1971. - 486 p.

203. Miller Y«A* The Psychology of Communication. Seven Essays. New York, London, 1967. - 298 p.223« Osggod Ch.E. The Measurement of Meaning« Urbana, 1957. - 342 p.

204. Peirce Ch.S. Collected Papers. Cambridge, Massachusetts, 1960, vol.1-2, 535 p.

205. Peirce Ch.S. Collected papers. Cambridge, Massachusetts, 1960, vol.3-4» 601 p.

206. Peirce Ch.S. Collected papers. Cambridge, Massachusetts, 1960, vol. 5-6» 461 p.

207. Peirce Ch.S« Collected papers. Cambridge, Massachusetts, 1960, vol.7-8, 693 p.

208. Priestley J.B. They Walk in the City. In: London in Fiction, by V.I.Petrova. - Moscow, 1966. - 475 p.

209. Read H. English Prose Style. London, 1952. -216 p.

210. Richter H« Anleitung zur auditiv phänomenalen Beurteilung sprachlicher Äußerungen. -In: Gesprochene Sprache Wiesbaden, 1966, p.7-23*

211. Searle J.B. Speech Acts. An EsBay in the Philosophy of Language. Cambridge, 1976. - 203 p.

212. Skinner B.F. Verbal Behaviour. New York, 1957. -480 p.233* Schubiger M. English Intonation. Its Form and Function. Tübingen, 1958. - 112 p.

213. Urban W.M. Language and Reality. New York, 1939.639 p.