автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Простые предложения со значением "состояние природы" в русском языке XIX-XX веков

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Селеменева, Ольга Александровна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Простые предложения со значением "состояние природы" в русском языке XIX-XX веков'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Простые предложения со значением "состояние природы" в русском языке XIX-XX веков"

На правах рукописи

СЕЛЕМЕНЕВА Ольга Александровна

ПРОСТЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ СО ЗНАЧЕНИЕМ «СОСТОЯНИЕ ПРИРОДЫ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ XIX - XX ВЕКОВ (структурно-семантический, парадигматический и лингвокультурологический аспекты)

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

13 о,

Великий Новгород 2013

005545198

005545198

Работа выполнена на кафедре истории русского языка и общего языкознания Московского государственного областного университета

Научный консультант: доктор филологических наук, профессор, профессор

кафедры истории русского языка и общего языкознания Московского государственного областного университета НИКИТИН Олег Викторович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

зав. сектором компаративистики Института языкознания РАН КРАСУХИН Константин Геннадьевич

доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой русского языка Владимирского государственного университета имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых ПИМЕНОВА Марина Васильевна

доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русского языка филологического факультета Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова СИДОРОВА Марина Юрьевна

Ведущая организация: Институт лингвистических исследований РАН

Защита состоится Е-ИШь^И- 2014 г. в. /5 . часов на заседании диссерта-

ционного совета Д 212.168.09 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого» по адресу: 173014, Великий Новгород, Антоново, ауд. 1208.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого и на сайте http://www.novsu.ru. с авторефератом - га сайте http://www.vak2.ed.gov.ru

Автореферат разослан «_»_2014 года.

Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент

В.И. Макаров

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация представляет собой 1) системное многоаспектное описание простых предложений со значением «состояние природы» в русском языке XIX - XX веков, выполненное в русле развития идей функциональной грамматики, лингвокогнитологии и лингвокультурологии; 2) теоретическую разработку полевой модели типовой пропозиции «состояние природы» как особой единицы хранения знания о классифицированных ситуациях экстралингвистической действительности, обладающей свойством дискретности и совокупностью признаков с различными индексами яркости.

Актуальность диссертационного исследования определяется несколькими факторами.

1. Разработкой проблемы структурно-семантической организации простого предложения в свете ситуативного подхода.

Проблема организации предложения и его типологии представлена в современной русистике рядом научных подходов, из которых наиболее интересным и ценным при изучении национальных языковых картин мира, на наш взгляд, является ситуативный подход, акцентирующий внимание на предметных ситуациях экстралингвистической действительности. В научных работах он находит отражение и в концепции функционально-семантических полей, и в функционально-коммуникативной грамматике, и в семантико-функциональном сопоставительном синтаксисе (русского, английского, итальянского, немецкого, испанского и других языков), и в теории синтаксических концептов (работы H.H. Арват (1974), A.B. Бондарко (1983, 2002, 2011), М.М. Булыниной (2004), Т.В. Берниковской (2001), М.В. Всеволодовой (2000, 2005, 2007, 2009), О.М. Дедовой (2002), Г.А. Золотовой (1973, 1982, 2005), В.И. Казариной (2002), В.Ю. Копрова (1999, 2000, 2010), М.И. Лазариди (2000, 2001), И.П. Матхановой (2002), З.Д. Поповой (2009) и других авторов).

Экстралингвистические ситуации существуют в сознании человека в виде ментальных образов и репрезентируются различными средствами языка. В настоящее время еще не выполнена работа по выявлению и способам «оязыков-ления» различных ситуаций объективного мира.

2. Отсутствием в русистике работ, предлагающих какие-либо критерии классификации простых предложений со значением «состояние природы», их подробное системное описание.

Одной из важнейших задач семантического синтаксиса разных языков является классификация предложений в соответствии с их семантикой. Предложения состояния выделяются практически во всех таких классификациях независимо от оснований, положенных в их основу: семантики признака, заключенного в предикате, или семантики всей предикатно-актантной структуры. Факт наличия статальных предложений, сообщающих о состоянии среды, в русском языке констатирует Г.А. Золотова (1982); об однокомпонентных пропозициях предложений с семантикой состояния природы в русском языке упоминают П. Адамец (1978) и Т.В. Шмелева (1994); о предложениях состояния, выделенных с опорой на ономасиологический принцип классификации, пишет В.В. Бабайцева (1983). Однако и в перечисленных, и в ряде других научных ра-

бот по русистике можно отметить наличие лишь спорадических замечаний о семантике данных предложений.

3. Изучением фрагмента национальной языковой картины мира, который демонстрирует представления человека о различных состояниях природы, в лингвокогнитивном и лингвокультурологическом аспектах.

Известно, что теми знаками языка, которые в значительной мере отражают совокупность представлений нации о мире, являются лексемы и фразеологизмы. Однако взаимодействие теории номинации, базирующейся на идее отражательной потенции предложения, с когнитивной лингвистикой и лингво-культурологией позволяет наметить связь номинативной и познавательной деятельности человека в преломлении к синтаксису. Так, М.В. Всеволодова, на наш взгляд, справедливо отмечает, что грамматика (а не только лексика и фразеология) способна закреплять национальные и этнические приоритеты в необходимости выражения тех или иных смыслов для носителей каждого языка, специфику национального членения мироздания и социальных отношений (см.: Всеволодова М.В. Грамматика как средство отображения национальной языковой картины мира // Ргагео1о£1а а ]е2уко\уе оЬгагу ргге!оши \viekow. Оро1е, 2007). Роль синтаксических конструкций в процессе познания на сегодняшний день остается малоизученной, а между тем синтаксис - это «рельсы, по которым движется поезд познания»: единицы грамматики хранят «когнитивный опыт предшествующих поколений» и «позволяют носителю языка упорядочить, привести в систему новую, только что полученную информацию» (Норман Б.Ю. Когнитивный синтаксис русского языка. М., 2013, с. 57, 34).

Объектом исследования являются простые предложения со значением «состояние природы» в русской языковой картине мира XIX — XX веков.

Предмет исследования составляет структурная организация простых предложений с семантикой «состояние природы», их типология, речевые модификации, особенности полевой организации и парадигматических отношений.

Цель диссертационного исследования состоит в системном описании группы простых предложений как синтаксических знаков типовой пропозиции «состояние природы», представленной в качестве единицы хранения знания о категоризованных и классифицированных сознанием однотипных ситуациях экстралингвистической действительности.

Для достижения этой цели в диссертации ставятся и решаются следующие задачи:

1) с учетом ситуативного подхода к предложению выявить совокупность простых предложений разной структуры, репрезентирующих типовую пропозицию «состояние природы» в русском языке XIX - XX веков;

2) рассмотреть типовую пропозицию «состояние природы» как концептуализированное знание о мире и представить полевую стратификацию ее содержания;

3) описать структурную организацию простых предложений с семантикой «состояние природы» и изучить специфику их реализации в речи;

4) смоделировать синтаксическое поле структурных схем простых предложений с семантикой «состояние природы» и выявить парадигматические отношения, установленные между схемами поля;

5) представить классификацию высказываний с семантикой «состояние природы» с учетом двух оснований: способа получения информации о состоянии природы Наблюдателем и способа проявления состояния;

6) проанализировать высказывания с семантикой «состояние природы» в качестве носителей этнокультурной информации;

7) выявить ключевые идеи того фрагмента русской языковой картины мира XIX - XX веков, что фиксирует состояния природы.

Гипотеза исследования. Типовая пропозиция «состояние природы» представляет собой особый концептуальный тип, обладающий свойством дискретности. Содержание типовой пропозиции, образованное рядом когнитивных признаков, способно к полевой стратификации по результатам вычисления индекса яркости каждого признака.

Синтаксическими знаками типовой пропозиции «состояние природы» в русском языке XIX - XX веков выступают структурные схемы простых предложений. Одни схемы являются специфическими знаками типовой пропозиции «состояние природы», а другие вербализуют иные мыслительные образы вне-языковых ситуаций («предмет/лицо и его признак», «бытие объекта», «небытие объекта», «инобытие объекта» и другие) и лишь «предоставляют» свою «форму» для обозначения типовой пропозиции «состояние природы».

В процессе речевой реализации схемы претерпевают различные модификации и обогащение пропозиций высказываний дополнительными смыслами. Структурные схемы простых предложений с семантикой «состояние природы» образуют синтаксическое поле и вступают в парадигматические отношения.

Мы рассматриваем предложение как двустороннюю единицу (не только как единицу языка, но и как единицу речи) и полагаем, что совокупность знаний человека о фрагменте экстралингвистической действительности, описывающем состояния природы, закреплена в семантике ряда высказываний, классифицированных с учетом двух критериев: способа восприятия состояния природы Наблюдателем и способа проявления состояния природы. Анализ этих высказываний позволяет выделить ключевые идеи, объединяющие указанный фрагмент языковой картины мира. Особое место отводится метафорическим высказываниям с семантикой «состояние природы», которые способны демонстрировать взаимодействие языка и культуры.

Источниками исследования стали разножанровые тексты художественных произведений отечественных авторов XIX - XX веков: С.Т. Аксакова, В.П. Астафьева, Ю.В. Бондарева, И.А. Бунина, И.А. Гончарова, Ю.О. Дом-бровского, Ф.М. Достоевского, И.А. Ефремова, В.Г. Короленко, А.И. Куприна, К.Г. Паустовского, М.М. Пришвина, K.M. Симонова, JI.H. Толстого, И.С. Тургенева, А.П. Чехова, М.А. Шолохова, А.И. Эртеля и многих других; художественные тексты, вошедшие в состав информационно-справочной системы «Национальный корпус русского языка» (www.ruscorpora.ru), созданные в период с

1800 по 2000 годы, и в состав собрания русской классики «Библиотека Максима Мошкова» (электронное издание).

Привлекались также для анализа фольклорные тексты (сказки и былины), размещенные на сайте Фундаментальной электронной библиотеки «Русская литература и фольклор» {1шр:///еЬ-\меЬ. г и), тексты древнерусской литературы XI -XVII вв., входящие в фонд «Библиотеки литературы Древней Руси» Института русской литературы РАН (www.pushkinskijdom.ru), и тексты художественной литературы XVIII века, опубликованные в рамках проекта «Русская виртуальная библиотека» (www.rvb.ru/18vek).

Материалом исследования послужила авторская картотека, включающая несколько выборок высказываний. Две выборки являются базовыми. Первая из них сплошная, состоящая из 9367 предложений с семантикой «состояние природы», изъятых из произведений отечественных авторов XIX - XX веков. Вторая представляет собой совокупность высказываний с лексемой природа и однокоренными образованиями, отобранными системой «Интеллектуальный поиск» из «Библиотеки Максима Мошкова» и информационно-справочной системой «Национальный корпус русского языка» (объем - 11 147 примеров).

Остальные выборки носят иллюстративно-прикладной характер. Это, во-первых, выборка высказываний с семантикой «состояние природы», извлеченных из художественных текстов XIX - XX веков с использованием системы «Интеллектуальный поиск» в информационно-справочной системе «Национальный корпус русского языка» (891 высказывание). Во-вторых, сплошная выборка высказываний с семантикой «состояние природы» из текстов литературы Древней Руси (81 высказывание), текстов XVIII века (117 высказываний) и фольклорных текстов (69 высказываний).

Таким образом, весь объем используемого для анализа материала составляет 21672 высказывания.

Характер изучаемого материала обусловил применение в работе следующих общенаучных и специальных методов исследования: описательно-аналитического метода, включающего приемы наблюдения, интерпретации, систематизации; структурного метода с Приемом моделирования; сопоставительного метода, представленного приемами признакового сопоставления и сопоставительной интерпретации; метода количественного анализа С приемами количественного сопоставления и статистической обработки полученных результатов исследования; метода контекстного анализа, включающего прием выявления контекстных особенностей реализации значения отдельных слов в тексте; дистрибутивного метода, направленного на исследование сочетаемости конкретных лексем; синхронно-диахронического метода, позволившего сопоставить высказывания, извлеченные из текстов, относящихся к разным историческим периодам; методики лингеокогнитивного анализа, основанной на взаимодействии логического и семантико-когнитивного подходов, ориентированных на выявление признаков исследуемой типовой пропозиции.

Совокупное использование данных методов позволило провести отбор, систематизацию и описание языкового материала, что соответствует поставленным задачам.

Научная новизна работы состоит:

1) в представлении типовой пропозиции «состояние природы» в качестве единицы ментальной сферы, обладающей свойством дискретности и когнитивными признаками, которые обусловливают компонентный состав структурных схем как синтаксических знаков указанной типовой пропозиции, лексическое наполнение компонентов и возможность разграничения типовых пропозиций;

2) в анализе простых предложений с семантикой «состояние природы» с позиции асимметрии их формально-синтаксической организации и семантико-когнитивной природы. Подобный подход приводит к осмыслению односоставных предложений как речевых реализаций минимум двухкомпонентных (и более) структурных схем, не несущих новой типовой пропозиции по сравнению с традиционно двусоставными;

3) в исследовании структурных схем, которые являются синтаксическими знаками типовых пропозиций «инобытие объекта», «бытие объекта», «небытие объекта» и других, но при этом используются и для маркирования типовой пропозиции «состояние природы»;

4) в систематизации лексической и формально-грамматической выраженности компонентов всех выделенных структурных схем простых предложений с семантикой «состояние природы», особенностей их модификации в речи; в выявлении специфики функционирования эксплицирующих словоформ и способности означаемого позиционных схем высказываний усложняться дополнительными смыслами; в моделировании синтаксического поля структурных схем простых предложений с семантикой «состояние природы» и описании установленных парадигматических отношений между ними;

5) в классификации высказываний с семантикой «состояние природы» с учетом двух оснований (способа получения информации о состоянии и способа его проявления) и их рассмотрении как носителей ключевых инвариантных идей, связующих тот фрагмент русской языковой картины мира XIX - XX вв., что описывает различные состояния природы;

6) в выявлении возможности закрепления высказываниями с семантикой «состояние природы» этнокультурных представлений о природе и ее состояниях (восприятие природы как живого существа, в частности восприятие Земли как матери всего сущего, некого созидательного начала; осмысление мира в двоичных системах; понимание времени не как линейно текущего, а как циклического; трактовка происходящих в природе изменений как имманентных, присущих самой природе и от нее исходящих).

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в следующем:

1) в представлении полевой модели типовой пропозиции «состояние природы», рассмотренной как особый концептуальный тип, обладающий рядом когнитивных признаков с различными индексами яркости;

2) в углублении изучения теоретических проблем структурной организации простых предложений с семантикой «состояние природы», их речевых реализаций, полевого моделирования и парадигматических отношений;

3) в разработке классификационных критериев для высказываний с семантикой «состояние природы» посредством развития теории Наблюдателя как системообразующего фактора в языке;

4) в создании «каталога ситуаций» для фрагмента русской языковой картины мира, фиксирующего физические и антропоморфные состояния природы;

5) в выявлении и систематизации ключевых идей того фрагмента русской языковой картины мира, который связан с описанием различных состояний природы, на базе реализации теории об упорядоченном характере когнитивной картины мира в сознании человека;

6) в развитии идеи о способности метафорических высказываний с семантикой «состояние природы» отражать взаимодействие языка и культуры, фиксировать архаические воззрения восточных славян на природу и передавать их из поколения в поколение применительно к фрагменту языковой картины мира, описывающему состояния природы.

Практическая значимость диссертации. Результаты исследования могут быть использованы в курсах общего и частного языкознания, современного русского литературного языка, когнитивной лингвистики, лингвокультуроло-гии, коммуникативной лингвистики, фольклористики и других дисциплин.

Языковой материал, представленный в работе, и предложенные для него классификации могут быть внедрены в практику составления экспериментальных синтаксических словарей, интерпретирующих взаимодействие лексики и синтаксиса; семантических словарей русского языка, представляющих многоступенчатую классификацию лексики, а также тематических словарей, значительно облегчающих работу по развитию связной речи на основе установления ассоциативных связей между тематически однородными словами.

Результаты исследования могут быть полезны и в методике преподавания РКИ на коммуникативной основе.

Теоретическая база исследования подтверждается применением работ отечественных и зарубежных ученых в следующих областях научного знания:

1) традиционных направлений в истории изучения отечественного синтаксиса (Ф.И. Буслаев, А.Х. Востоков, Н.И. Греч, И.И. Давыдов, В.И. Классов-ский, Д.Н. Овсянико-Куликовский, A.M. Пешковский, A.B. Попов, A.A. Потеб-ня, A.A. Шахматов и другие);

2) формально-грамматического направления XX века и функционального направления в изучении синтаксических единиц (В.Г. Адмони, H.H. Арват, Н.Д. Арутюнова, В.В. Бабайцева, В.А. Белошапкова, A.B. Бондарко, ММ. Бу-лынина, М.В. Всеволодова, H.A. Герасименко, В.Г. Гак, Е.М. Галкина-Федорук, Ю.Т. Долин, Г.П. Дручинина, М.Я. Дымарский, Г.А. Золотова, В.И. Казарина, С.И. Кокорина, В.Ю. Копров, П.А. Лекант, Т.П. Ломтев, Н.К. Онипенко,

A.B. Петров, З.Д. Попова, И.П. Распопов, М.Ю. Сидорова, Е.С. Скобликова, С.Н. Цейтлин, Н.Ю. Шведова, B.C. Юрченко и другие);

3) грамматики индоевропейских языков и исторической грамматики русского языка (В.И. Борковский, В.Л. Георгиева, В.В. Иванов, П.С. Кузнецов,

B.В. Колесов, Ю.С. Степанов, О.В. Тюкинеева и другие);

4) лингвокогнитологии и лингвокультурологии (Н.Ф. Алефиренко, А.П. Бабушкин, H.A. Беседина, H.H. Болдырев, М.М. Булынина, A.A. Вежбицкая, T.JI. Верхотурова, С.Г. Воркачев, A.A. Зализняк, В.И. Карасик, Г.В. Колшанский, O.A. Корнилов, С.А. Кошарная, A.B. Кравченко, Е.С. Кубрякова, И.Б. Левонтина, М.В. Пименова, З.Д. Попова, Ю.С. Степанов, В.Н. Телия, Л.А. Фуре, Э.Р. Хамито-ва, А.Т. Хроленко, Н.В. Уфимцева, А. Д. Шмелев, Е.С. Яковлева и другие);

5) теории и практики фольклористики и этнолингвистики (Т. А. Агапкина,

A.Н. Афанасьев, Н.И. Кареев, И.В. Ржепянская, Б.А. Рыбаков, С.М. Толстая,

B.Н. Топоров, Ю.Н. Тимкин и другие).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Типовая пропозиция «состояние природы» обладает свойством дискретности и представляет собой единицу хранения знания о категоризованных и классифицированных ситуациях внеязыковой действительности в сознании человека. Ее содержание включает группу когнитивных признаков, ранжирующихся по индексам яркости и тем самым обеспечивающим возможность полевой стратификации.

2. Синтаксическими знаками типовой пропозиции «состояние природы» в русском языке XIX - XX веков выступает совокупность структурных схем простых предложений, не составляющих однородной группы ни по компонентному составу, ни по продуктивности реализации в речи, ни по предназначенности или непредназначенности схемы для «оязыковления» указанной типовой пропозиции.

3. Выделенные структурные схемы простых предложений с семантикой «состояние природы» претерпевают различные грамматические и структурно-семантические модификации, специфика которых обусловлена не только интенциями и отношением говорящего к конкретной ситуации, но и предназначенностью или непредназначенностью схем для маркирования типовой пропозиции «состояние природы».

4. Структурные схемы простых предложений с семантикой «состояние природы» образуют синтаксическое поле и, вступая в парадигматические отношения, формируют синонимические и антонимические ряды.

5. Для систематизации высказываний с семантикой «состояние природы» в русской языковой картине мира XIX — XX веков применяются два классификационных критерия: способ восприятия Наблюдателем состояния и характер проявления состояния. Выбор указанных критериев мотивирован ориентацией всей наивной картины мира на фигуру воспринимающего и познающего окружающую действительность индивида.

6. Фрагмент русской языковой картины мира XIX - XX веков, описывающий состояния природы, объединяется совокупностью ключевых идей (одушевление природы, целостность природы и человека, цикличность изменений состояний природы, дихотомичность состояний природы, идеи укрытия и пространственной беспредельности), которые восходят еще к архаическим представлениям славян о природе и в разной мере реализуются в высказываниях с семантикой «состояние природы». Особая роль отводится метафорическим

высказываниям со значением «состояние природы» как наиболее ярко отражающим взаимодействие языка и культуры.

Степень достоверности полученных результатов исследования подтверждается большим объемом теоретического и фактического языкового материала, обобщенного и проанализированного автором в работе; апробированными исходными положениями и методами, принятыми в теоретических исследованиях.

Апробация работы. Содержание работы обсуждалось на заседаниях кафедры истории русского языка и общего языкознания Московского государственного областного университета.

Результаты исследования докладывались на конференциях и семинарах различных уровней:

на международных научных конференциях (Москва (2005 г., 2012 г.), Пушкин (2005 г.), Елец (2005-2006 гг., 2010-2011 гг.), Ижевск (2006 г.), Воронеж (2006 г., 2008 г., 2012 г.), Кемерово (2006 г.), Кузнецк (2007 г., 2009 г.), Ростов-на-Дону (2007 г., 2010 г.), Ульяновск (2008-2011 гг.), Саратов (2010 г.), Тверь (2011-2012 гг.), Великий Новгород (2011 г.), Киев (Украина) (2011 г.), Саранск (Мордовия) (2012 г.), Барнаул (2012 г.), Штутгарт (Германия) (2013 г.), София (Болгария) (2013 г.));

на всероссийских научных конференциях (Пенза (2005 г.), Кузнецк (2005 г.), Ростов-на-Дону (2005 г.), Елец (2008 г., 2011 г.), Москва (2011 г.), Курган (2012 г.), Липецк (2013 г.));

на региональных научных конференциях и семинарах (Елец (20112013 гг.), Саранск (2013 г.)).

Основное содержание диссертации отражено в 86 публикациях автора, среди которых 1 монография (11,5 п.л.), 4 учебных пособия (31 п.л.), 22 статьи (12,15 п.л.) и 3 рецензии (0,75 п.л.) В изданиях, включенных в Перечень ВАК (среди которых «Филологические науки» (№2, 2011), «Вопросы когнитивной лингвистики» (№1, 2012), «Вестник Московского университета (сер. 9. "Филология")» (№4, 2012), «Русская речь» (№5, 2010), «Проблемы истории, филологии, культуры» (№2, 2012), «Филология и человек» (№3, 2012), «Вестник Московского государственного областного университета (сер. "Русская филология")» (№3, 2010), «Вестник Российского университета дружбы народов (сер. "Русский и иностранные языки и методика их преподавания")» (№2, 2011), «Вестник Ленинградского государственного университета им. A.C. Пушкина (сер. "Филология")» (№4, 2010), «Личность. Культура. Общество» (№№67-68, 2011) и другие); а также материалы - статьи и тезисы - конференций разного уровня (19,85 п.л.).

Общий объем публикаций по теме исследования составляет 75,25 п.л. Структура диссертации определяется целями и задачами исследования. Работа состоит из Введения, четырех глав, Заключения, Списка источников материала исследования, Библиографии, включающей 548 наименований, и Приложения, насчитывающего семь диаграмм, две схемы и одну таблицу.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во Введении обосновывается актуальность работы, ее цель и задачи, объект, предмет, гипотеза исследования, положения, выносимые на защиту, дается представление о фактическом материале и указываются методы его анализа, определяется научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, описывается ее структура и апробация.

Глава первая «Структурная схема простого предложения: генезис понятия и роль в репрезентации ментальных образов ситуаций внеязыковой действительности» освещает круг ключевых вопросов, связанных с дефиниро-ванием основных понятий, используемых в диссертации; с рассмотрением проблемы соотношения внеязыковой ситуации, пропозициональной номинации и знакового характера предложения; с обоснованием возможности представления типовой пропозиции «состояние природы» в качестве единицы концептуального типа, обладающей совокупностью признаков, способных к полевой стратификации и ранжированию по индексу яркости; с определением специфики «широкого» подхода к семантической категории состояния, типов носителей состояния в предложениях с семантикой «состояние природы»; с выявлением роли синтаксических единиц в исследовании языковых картин мира в лингво-когнитивном и лингвокультурологическом аспектах.

1.1. Каждое предложение как основная единица синтаксической подсистемы содержит информацию о реальном фрагменте действительности или внеязыковой ситуации. Внеязыковая ситуация - явление онтологическое: это некий «отрезок» действительности, «совокупность существующих вне сознания человека и независимо от него материальных предметов, явлений, их отношений и взаимосвязей» (Философский словарь / Под ред. М.М. Розенталя и П.Ф. Юдина. М„ 1963, с. 73).

Ситуациями экстралингвистической действительности, описывающими состояния природы, мы терминируем те, в которых определенного рода физическое или антропоморфное состояние приписывается Наблюдателем природному пространству в целом, его части или какому-либо природному объекту. Например: В пустыне ('большое, не заселенное людьми пространство, лишенное растительности или со скудной растительностью') смерилось, наступила ночь, и она прошла во тьме (Платонов. Джан); В небе ('все видимое над Землей пространство') было еще совсем темно (Бианки. Лесные были и небылицы).

Основными признаками экстралингвистических ситуаций природа - состояние считаем:

1) перцептивность. Ситуации внеязыковой действительности, связанные с диагностированием различных состояний природы, «точкой отсчета» имеют фигуру человека-Наблюдателя, воспринимающего состояние природы посредством слуха, зрения, осязания и обоняния. Например: В воздухе пахло горьким ароматом набухавших почек (Мамин-Сибиряк. Три конца) (восприятие обонянием); А когда стемнело (восприятие зрением) и на мачту поднят фонарь, стало холодно (восприятие осязанием), слегка туманно (восприятие зрением), и, глядя вперед, на восток, я уже не видел берегов (Бунин. «Казацким ходом»);

2) пространственную локализованность состояния. Носителем состояния выступает объектно-заполненное природное пространство. Поэтому лексемы с пространственным значением в высказываниях с семантикой «состояние природы» играют важную роль. Они маркируют облигаторный компонент ряда выделенных структурных схем - локативный субъектив. Например: В лесу ('множество деревьев, растущих на большом пространстве с сомкнутыми кронами') было сыро (т.е. = 'на большом пространстве, поросшем деревьями с сомкнутыми кронами, было сыро'), и с деревьев нас шумно осыпало крупным дождем (Шишкин. Всех ожидает одна ночь); В море ('часть океана - большое водное пространство с горько-соленой водой') было еще светло (т.е. = 'на большом водном пространстве было светло'') (Катаев. Белеет парус одинокий).

1.2. Ситуации экстралингвистической действительности отражаются в сознании человека и создают ментальные образы ситуаций или конструкты. Те мыслительные конструкты совокупности реальных ситуаций внеязыковой действительности, что возникли в результате категоризующей и классифицирующей деятельности человеческого сознания, направленной на установление отношений между сущностями внеязыковой действительности, называем типовыми пропозициями. От них отличаем пропозиции высказываний, определяемые уже как мыслительные конструкты конкретных реальных ситуаций внеязыковой действительности, представленные пропозициональными смыслами, соотносимыми с участниками конкретной ситуации и теми «обстоятельствами», в которых она «протекает» (авторство используемых терминов «типовая пропозиция», «пропозиция высказывания» принадлежит З.Д. Поповой (1996, 1998, 2004, 2009)).

Типовая пропозиция «состояние природы» описывается нами как единица концептуализации знания, обладающая рядом специфических признаков, способных к полевой стратификации. Граница между зонами полевой структуры проводится по линии наибольших спадов частотности реализаций признака, а индексы яркости когнитивных признаков определяются как отношение количества высказываний, построенных по той или иной Схеме, объективирующих данный признак, к общему количеству высказываний выборки, в основе которых лежат специализированные структурные схемы (т.е. структурные схемы, предназначенные именно для объективации типовой пропозиции «состояние природы»), умноженное на 100.

Результатом такого подхода является следующее представление содержания типовой пропозиции «состояние природы»: ядро: 1. стихийность (индекс яркости - 100), 2. перцептивность (индекс яркости - 91), 3. временность (индекс яркости - 78), 4. локализованность (индекс яркости - 67); периферия: 5. свечение (индекс яркости - 32), б. интенсивность (индекс яркости - 28), 7. фа-зовость (индекс яркости - 25) (ближняя); 8. температура (индекс яркости -17), 9. звучность (индекс яркости - 14), 10. распространение (индекс яркости -11), 11. антропоморфность (индекс яркости - 8) (дальняя); 12. покрытие (индекс яркости - 5), 13. итеративность (индекс яркости - 4,5), 14. каузатив-ность (индекс яркости - 3,4), 15. пациентивность (индекс яркости - 3,2), 16. наполнение (индекс яркости - 3,1), 17. движение (индекс яркости - 2,9), 18. ви-

доизменение (индекс яркости - 2,5), 19. колористичность (индекс яркости -1,8), 20. директивность (индекс яркости - 1,6), 21. эмоциональность (индекс яркости - 1,7), 22. насыщение (индекс яркости - 1,5), 23. объектность (индекс яркости - 1), 24. зооморфность (индекс яркости - 0,9), 25. оптативность (индекс яркости - 0,3) (крайняя).

Графически содержание типовой пропозиции «состояние природы» можно представить следующим образом:

Крайняя периферия

Дальняя периферия

*

Рис. 1

1.3. Типовая пропозиция «состояние природы» вербализуется в русском языке совокупностью структурных схем. С учетом неоднозначности существующих в лингвистике подходов к дефинированию данного феномена (работы В.Г Адмони (1955, 1988), Н.Д. Арутюновой (1969, 1976), В.А. Белошапковой (1989), Г.А. Золотовой (1967, 1969, 1973, 1979, 1988), С.И. Кокориной (1975), Г.В. Колшанского (1979), Т.П. Ломтева (1979), З.Д. Поповой (1984, 1996), И.П. Распопова (1976), Н.Ю. Шведовой (1969, 1973, 1974, 1980) и других авторов), определяем структурную схему как языковой знак, означаемым которого выступает типовая пропозиция, а означающим - словоформы, образующие структурную схему (субъектив, предикатив, объективы). От структурных схем простых предложений как знаков типовых пропозиций мы отличаем позиционные схемы конкретных высказываний. Позиционной схемой высказывания именуется речевой знак, означаемым которого является пропозиция высказывания,

а означающим - словоформы, образующие позиционную схему. Например: После недавних дождей было тепло... (Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина). Структурная схема простого предложения: «где есть каково»; типовая пропозиция: 'локативный субъект' - 'состояние природы'. Позиционная схема высказывания: после недавних дождей - было тепло (локативный субъектив не вербализован в речевой реализации схемы). Пропозиция высказывания: 'время' - 'состояние природы'.

Позиционные схемы, представляя пропозиции высказываний, не всегда совпадают со структурной схемой. Позиционная схема (наряду с компонентами структурной схемы) включает в свой состав и словоформы, репрезентирующие дополнительные смыслы: 'время', 'цель', 'условие', 'причина' и тому подобное.

Разведение структурной схемы предложения и позиционной схемы высказывания является следствием двусторонней сущности предложения. В качестве единицы языка под предложением понимаем структурную схему, а в качестве единицы речи видим лексически определенное, актуализированное высказывание. Предложение и высказывание не отрицают, а, напротив, взаимопредполагают друг друга.

1.4. В процессе речевой реализации структурные схемы наполняются лексическим материалом. Между структурной схемой и ее наполнением лексическим материалом, как отмечают исследователи, устанавливается взаимонаправленная и тесная связь. Например, эту мысль находим в работах Г.А. Золотовой, указывающей, что схемы не безразличны к наполнению, они своим существованием обязаны этому наполнению, хотя и абстрагированы от множества однородных «наполнений», представляющих план языковой реальности (см.: Болотова ГА. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982, с. 50).

Когда мы говорим о взаимозависимости структурной схемы и ее лексического наполнения, то имеем в виду не конкретное лексическое значение, а лек-сико-семантическую принадлежность лексемы, то есть ту лексико-семантическую группу, которой принадлежит лексема. Например, если состояние среды в помещении репрезентировано лексемами с семой 'изменение температуры', то позиция носителя состояния будет представлена лексемами, входящими в лексико-семантическую группу «Жилище»: В кабинете было жарко... (Солженицын. В круге первом). Хотя, конечно, и лексическое значение конкретной лексемы тоже значимо для структурной схемы, но об актуализации этого значения можно говорить тогда, когда структурная схема реализуется в речи, соотносясь с номинируемой конкретной ситуацией. Например, ср. два предложения: В лесах ('множество деревьев, растущих на большом пространстве с сомкнутыми кронами') было... тихо (Паустовский. Колхида) и В доме ('жилое здание') Якобсена было... тихо... (Паустовский. Северная повесть). Только конкретное лексическое значение слов в лесах и в доме позволяет соотнести первое предложение с ситуацией «природа - состояние», а второе - «среда в искусственно созданном помещении - состояние».

Отметим, что в соотношении «структурная схема - лексическое наполнение структурной схемы» приоритет остается за типовой пропозицией. Ведь

именно она «диктует» подбор лексического наполнения в процессе речевой реализации структурной схемы. Например, признаки 'стихийность', 'перцептивность', ' локализованность\ 'свечение', 'температура', 'распространение', 'звучность', 'покрытие', 'наполнение', 'движение', 'насыщение', 'колористичность' типовой пропозиции «состояние природы» обусловливают маркирование предикативов схем лексемами со значением перцептивно воспринимаемых состояний (типа безветренно, светло, смеркается, холодает и другие), а субъективов - лексемами с пространственным значением (типа в лесу, в море, в небе и другие). Например: Костер медленно загасал, и в лесу было тихо (Коваль. Листобой). А вот признаки 'антропоморфность', 'эмоциональность', 'зооморфноеть' приводят к представлению предикативов структурных схем лексемами, реализующими метафорический перенос «состояние живого существа - состояние природы». Например: Озеро спит спокойным зеркалом, отражая редкие звезды, взошедшие на небо (Лесков. Некуда) и так далее.

1.5. Объектом нашего изучения явились простые предложения со значением «состояние природы». Поэтому важным представляется рассмотрение состояния как универсальной категории, лежащей в основе языковой картины мира.

В когнитивной лингвистике категория состояния наряду с категориями объекта, события, действия и отношения определяется как когнитивная гиперкатегория, имеющая онтологический статус и использующаяся когнитивной системой для репрезентации мира (см.: Le Ny J. F. La sémantique psychologique. Paris, 1979; JackendoffR. Semantics and cognition. Cambridge, 1983).

Понимание семантической категории «состояние» восходит своими корнями к философии, где ее определяют как категорию научного познания, характеризующуюся способностью «движущейся материи к проявлению в различных формах с присущими им существенными свойствами и отношениями» (Философский энциклопедический словарь / Под ред. Л.Ф. Ильичева, П.Н. Федосеева, С.М. Ковалева, В.Г. Панова. М., 1983, с. 627-628). Такой взгляд на состояние позволяет, во-первых, говорить о состоянии, носителями которого являются все живые и неживые предметы мира и сам мир в целом; во-вторых, описывать ряд онтологических типов семантики состояния: психологическое состояние, физиологическое, социальное состояние человека, состояние природы, окружающей среды, физическое состояние неодушевленного предмета.

Анализ простых предложений со значением «состояние природы» приводит к выделению несколько групп лексем, способных выступать носителями состояния природы. В качестве классификационных критериев мы предлагаем следующие: обозначение целостностного природного пространства/его части/конкретного объекта; окультуренность/неокультуренность природного пространства/его части/конкретного объекта; месторасположение Наблюдателя при констатации факта существования того или иного состояния. Например: ...В парке ('большой сад или насаженная роща с аллеями, цветниками, водоемами') было светлее, чем в роще (Павлов. Лунная радуга) (носитель состояния - окультуренный природный объект); В горах ('значительная возвышенность,

поднимающаяся над окружающей местностью') опять тяжело прогремело (Паустовский. Кара-Бугаз) (носитель состояния - неокультуренный природный объект); Там ('в том месте, не здесь') было уже синевато-темно, гроздья белой сирени казались голубыми (Горький. Жизнь Клима Самгина) (носитель состояния - недифференцированное природное пространство, попадающее в «поле зрения» Наблюдателя).

С учетом большого количества работ, рассматривающих признаки семантической категории состояния и предикатов состояния (Т.Б. Алисова (1974), Т.В. Булыгина (1982), Е.М. Вольф (1982), Г.А. Золотова (1973), К.Г. Красухин (2002, 2003), П.И. Лухт (1982), О.Н. Селиверстова (1982), С.Н. Цейтлин (1976), И.Н. Яковлева (2004) и другие), мы не останавливаемся подробно на их анализе, но в качестве основных признаков называем такие: статичность (но с условием возможной нейтрализации этого признака в ряде контекстов), временность, фазисность, каузируемость, перцептивность, квантифицируемость.

1.6. Знания о действительности, имеющиеся у того или иного этноса на определенном историческом этапе его развития, не существуют в хаотичном состоянии, а представляют собой упорядоченную совокупность, зафиксированную в средствах языка и обозначаемую термином «языковая картина мира» (см.: Шмелев АД. Русская языковая картина мира // Росси-ка/Русистика/Россиеведение. Кн. 1: Язык/История/Культура / Отв. ред. Е.И. Пивовар. М„ 2010, с. 16).

Анализ языковой картины мира в преломлении к основной единице синтаксической подсистемы - простому предложению - сейчас находится в стадии разработки и ведется в двух основных направлениях - лингвокогнитивном и лингвокультурологическом. Лингвокогнитивный аспект исследования национальной языковой картины мира через призму синтаксических конструкций тесно связан с теорией синтаксических концептов З.Д. Поповой, широко изложенной в работах автора - статьях и монографиях (1996, 1998, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009). Эта теория получает развитие в работах многих лингвистов (см.: O.A. Актисова (2006), М.М. Булынина (2004, 2009), В.И. Казарина (2002, 2007, 2009), С.Е. Кузьмина (2009, 2010), И.Н. Очирова (2011), А.Р. Рюко-ва (2009), В.А. Федоров (2006, 2007, 2009, 2010) и другие).

Лингвокогнитивный аспект изучения фрагмента национальной языковой картины мира, который демонстрирует представление человека о различных состояниях природы, мы связываем с несколькими моментами:

1) с описанием совокупности структурных схем простых предложений как знаков типовой пропозиции «состояние природы» в русском языке;

2) с выявлением признаков, слагающих содержание типовой пропозиции «состояние природы» и определяющих компонентный состав схем, лексическое наполнение компонентов, возможность разграничения типовых пропозиций;

3) с осмыслением односоставных предложений как речевых реализаций минимум двухкомпонентных (и более) структурных схем, не несущих новой типовой пропозиции (по сравнению с традиционно двусоставными);

4) с рассмотрением возможности структурных схем, предназначенных для репрезентации одной типовой пропозиции в русском языке, «предоставлять» свою «форму» для выражения иного содержания.

Если лингвокогнитивные исследования языковой картины мира концентрируются на анализе диады «язык - мышление», то лингвокультурологические - на анализе триады «язык - мышление - культура». Структурно-семантическая организация предложения при этом рассматривается через призму национальной культуры с акцентуацией внимания на закреплении этнической ментально-сти в грамматическом строе. Наиболее основательны и показательны в этой сфере исследований, на наш взгляд, работы А. Вежбицкой (1996, 2011), A.A. Зализняк (2012), И.Б. Левонтиной (2000, 2012), А.Д. Шмелева (2010, 2012).

Лингвокультурологический аспект изучения русской языковой картины мира для описываемого фрагмента внеязыковой действительности (состояния природы) можно применить весьма успешно. Так, мы выделяем несколько связующих ключевых идей, которые пополняют список «сквозных мотивов» русской языковой картины мира, предлагаемый A.A. Зализняк, И.Б. Левонтиной и А.Д. Шмелевым. К ним относим: идеи укрытия и пространственной беспредельности, одушевления природы и целостности природы и человека, цикличности изменений состояний природы и их дихотомичности. Перечисленные идеи проявляются в высказываниях с семантикой «состояние природы», цементируя тот фрагмент русской языковой картины мира XIX - XX веков, который связан с описанием состояний природы.

Во второй главе «Структурная организация простых предложений с семантикой "состояние природы" в русском языке XIX - XX веков» описываются структурные схемы простых предложений, вербализующие в русском языке типовую пропозицию «состояние природы»; схемы с учетом предназначенности/непредназначенности для репрезентации указанной типовой пропозиции, количества входящих в них компонентов и частотности реализации в речи дифференцируются на группы, анализируется их компонентный состав и лексическое наполнение компонентов, в результате чего выделяется совокупность признаков, входящих в содержание типовой пропозиции «состояние природы».

2.1. Исходя из тезиса об информативной достаточности структурных схем и с учетом общности их лексического наполнения, в фактическом языковом материале нами был выделен целый ряд структурных схем, репрезентирующих в русском языке XIX - XX веков типовую пропозицию «состояние природы».

В основу классификации структурных схем простых предложений со значением «состояние природы» мы положили принцип специачизации, трактуемый как предназначенность или непредназначенность какой-либо структурной схемы для представления некой конкретной типовой пропозиции: «инобытие объекта», «создание объекта в результате физического труда», «самостоятельное перемещение агенса», «мыслительная деятельность субъекта» и других.

Специализированными средствами представления типовой пропозиции «состояние природы» в русском языке мы считаем структурные схемы простых предложений (далее по тексту - ССПП), традиционно терминируемые в отечественной грамматике «безличными»: ССПП «где есть каково» (В лесу было

сумрачно (Паустовский. Северная повесть)); ССПП «где самопроисходит» (В воздухе холодачо с каждым днем (Иванов. Вечный зов)); ССПП «где пахнет чем» (В лесу пахло гнилью (Глущенко. Крайняя точка)); ССПП «где действует чем откуда/куда» (С берега, из лесов, дымчатой тлеющих вдали, наносило парким духом болот, холодком последнего снега, в самой уж глухой глуши дотаивающего (Астафьев. Царь-рыба)); ССПП «покрывает что (В.п.) чем» (К вечеру небо затянуло тучами... (Можаев. Саня)); ССПП «где перемещает что (В.п.) откуда/куда» (С болот наносило холод (Паустовский. Кордон «273»)); ССПП «где создает что (В.п., Р.п.)» (Там, на крутых берегах, намело сугробы... (Толстой. Детство Никиты)); ССПП «где разрушает что (В.п.)» (На второй день рождества взломало Дон (Шолохов. Тихий Дон)).

2.2. Помимо специализированных структурных схем, для вербализации типовой пропозиции «состояние природы» могут использоваться и неспециализированные структурные схемы. Их мы выделили одиннадцать: ССПП «где есть какое состояние» (Опять безмолвие (Гончаров. Обыкновенная история)); ССПП «что находится в каком состоянии» (В дымчато-синих сумерках дремала лазоревая степь... (Шолохов. Донские рассказы)); ССПП «что есть каково по состоянию» (Море было сонно... (Паустовский. Этикетки для колониальных товаров)); ССПП «что есть какое по состоянию» (Небо...по-осеннему спокойное (Куприн. Над землей)); ССПП «что есть в каком состоянии» (...Донец был в разливе (Бунин. Святые горы)); ССПП «что есть полно какого состояния/каким состоянием» (На потемневшем глубоком небе тихо и незаметно высветились звезды, и все было полно той торжественной тишиной, когда кажется, что кто-то незримый, величавый и спокойный стоит над землей (Арцыбашев. Смерть Ланде)); ССПП «что погружается в какое состояние» (В свежести весенней степной ночи тонули поля (Бунин. Кастрюк)); ССПП «что есть погружено в какое состояние» (Все повержено в какую-то меланхолическую тишину (Эртель. Записки Степняка)); ССПП «где нет какого состояния» (Каждый день с утра до вечера яркое солнце горячо нагревало землю, но засухи не было (Мельников-Печерский. В лесах)); ССПП «что покрывается чем» (По утрам степь, как лошадь коростой, покрывалась туманом (Шолохов. Донские рассказы)); ССПП «что есть покрыто чем» (Земля залита темнотой... (Бунин. Полуночная зарница)). Эти неспециализированные структурные схемы предназначены в русском языке для вербализации таких типовых пропозиций, как: «бытие объекта» (ССПП «кто/что есть где» —> ССПП «где есть какое состояние»; ССПП «кто есть в чем» —» ССПП «что есть в каком состоянии»); «инобытие объекта» (ССПП «кто/что действует чем» —» ССПП «что находится в каком состоянии»); «бытие признака объекта» (ССПП «кто/что есть каков» —» ССПП «что есть каково по состоянию»; ССПП «кто/что есть какой» —» ССПП «что есть какое по состоянию»); «небытие объекта» (ССПП «кого/чего нет где» —» ССПП «где нет какого состояния»); «самостоятельное перемещение агенса» (ССПП «кто/что перемещается откуда/куда» + ССПП «что есть в каком состоянии» —» ССПП «что погружается в какое состояние»; ССПП «что погружается в какое состояние» —* ССПП «что есть погружено в какое состояние»); «наполнение объекта» (ССПП «что есть полно

чего/чем» —» СС1И1 «что есть полно какого состояния/каким состоянием»); «покрытие объекта» (ССПП «кто покрывает чем что» —» ССПП «что покрывается чем» —► ССПП «что есть покрыто чем»). Их использование для представления типовой пропозиции «состояние природы» становится возможным за счет специфического лексического наполнения компонентов схем.

2.3. Все выделенные структурные схемы по количеству входящих компонентов, определяемых двумя параметрами - формирующими пропозицию смыслами и содержательной структурой предикативной лексемы, ее морфологической природой, не составляют однородной группы. Среди них можно выделить двухкомпонентные схемы («где самопроисходит», «что находится в каком состоянии», «что погружается в какое состояние»); трехкомпонентные («где есть каково», «где пахнет чем», «покрывает что (В.п.) чем», «где создает что (В.п., Р.п.)», «где разрушает что (В.п.)», «где есть какое состояние», «что есть каково по состоянию», «что есть какое по состоянию», «где нет какого состояния», «что есть в каком состоянии», «что есть погружено в какое состояние», «что покрывается чем») и четырехкомпонентные («где действует чем откуда/куда», «где перемещает что (В.п.) откуда/куда», «что есть полно какого состояния/каким состоянием», «что есть покрыто чем»).

Анализ компонентного состава специализированных структурных схем простых предложений с семантикой «состояние природы», описание лексического наполнения компонентов схем позволили обосновать несколько признаков типовой пропозиции «состояние природы»: 'локализованность', 'стихийность', 'пациентивность', 'интенсивность', 'каузативноеть , 'объектность', 'директивностъ' с различными индексами яркости.

2.4. По степени продуктивности реализации в речи все специализированные и неспециализированные структурные схемы дифференцированы на три группы: высокопродуктивные (ССПП «где есть каково» (48,2 %), «где самопроисходит» (30,45 %) - специализированные; «где есть какое состояние» (43,79 %), «что находится в каком состоянии» (25,21 %) - неспециализированные); средней продуктивности (ССПП «где пахнет чем» (12,02 %), «где действует чем откуда/куда» (5,05 %), «покрывает что (В.п) чем» (3,26 %) - специализированные; «что есть каково по состоянию» (11,48 %), «что есть какое по состоянию» (6,13 %) - неспециализированные); низкопродуктивные (ССПП «где перемещает что (В.п.) откуда/куда» (0,42 %), «где создает что (В.п., Р.п.)» (0,33 %), «где разрушает что (В.п.)» (0,22 %) - специализированные; «что есть в каком состоянии» (2,94 %), «что покрывается чем» (2,55 %), «что есть полно какого состояния/каким состоянием» (2,12 %), «что погружается в какое состояние» (1,8 %), «что есть покрыто чем» (1,7 %), «что есть погружено в какое состояние» (1,2 %), «где нет какого состояния» (1,02 %) - неспециализированные).

В третьей главе «Особенности речевой реализации и парадигматических отношений простых предложений с семантикой "состояние природы" в русском языке XIX - XX веков» рассматриваются особенности грамматической и структурно-семантической модификаций структурных схем простых предложений со значением «состояние природы», обогащение пропозиций вы-

оказываний дополнительными смыслами, акцентируется внимание на функциях эксплицирующих словоформ, моделируется синтаксическое поле структурных схем предложений с указанным значением, выделяются и описываются синонимические и антонимические отношения между схемами поля.

3.1. Структурные схемы простых предложений со значением «состояние природы» не существуют в «застывшем» виде. Мы установили, что в процессе речевой реализации они претерпевают различные видоизменения или модификации.

Все выделенные структурные схемы простых предложений со значением «состояние природы» подвергаются грамматической модификации, представленной прошедшем временем глагола. Например: Давно уже не падали дожди, и земля высохпа... (Иванов. Сердце Пармы) (ССПП «что находится в каком состоянии»). Грамматическая модификация, реализованная будущим временем глагола, обнаруживается лишь для семи структурных схем - «где есть каково», «где самопроисходит», «покрывает что (В.п.) чем», «где создает что (В.п., Р.п.)», «где есть какое состояние», «что находится в каком состоянии», «что есть покрыто чем». Например: «Славная погода завтра будет», - заметил я, глядя на светлое небо (Тургенев. Хорь и Калиныч) (ССПП «где есть какое состояние»).

Грамматические модификации, представленные формами сослагательного наклонения, в нашем материале единичны. Они отмечены лишь при реализации структурных схем «где есть каково», «где самопроисходит», «что находится в каком состоянии». Например: - Ежели бы было тепло, - в такие минуты особенно сухо отвечал князь Андрей своей сестре, - то он бы пошел в одной рубашке... (Толстой. Война и мир) (ССПП «где есть каково»).

Грамматические модификации, представленные формами повелительного наклонения, для специализированных и неспециализированных структурных схем, маркирующих типовую пропозицию «состояние природы», некорректны, поскольку невозможно приказать природе пребывать или не пребывать в определенном состоянии.

Грамматические модификации выделенных структурных схем представлены следующими столбчатыми гистограммами:

1. Специализированные ССПП

□ Сослагательное наклонение

□ Будущее время

Ш Прошедшее время

□ Инвариант

2. Неспециализированные ССПП

П Сослагательное

наклонение □ Будущее время

□ Прошедшее время

□ Инвариант

2 3 4 5

6

7 8

Рис. 2

3.2. Если грамматические модификации не изменяют семантику предложений, а лишь поворачивают его ось, то структурно-семантические модификации вносят в предложение новый семантический элемент. Среди структурно-семантических модификаций для выделенных схем наиболее частотной является неполная модификация, когда структурная схема реализуется в речи при эллипсисе одного из компонентов. Такой модификации подвергаются структурные схемы «где есть каково», «где самопроисходит», «где пахнет чем», «где действует чем откуда/куда», «где перемещает что (В.п.) откуда/куда», «где создает что (В.п., Р.п.)», «где разрушает что (В.п.)», «где есть какое состояние» и «где нет какого состояния». Эта модификация преимущественно представлена эллипсисом словоформы со значением 'локативный субъект' (у специализированных схем) и область бытия или небытия состояния (у неспециализированных), что обусловливается желанием Наблюдателя говорить о состоянии природы вообще, в целом, не называя какой-то конкретной ее части (воздуха, неба, леса, поля и тому подобное). Например: В мелколесье душно, пахнет прелью, хлюпает под ногами черная торфяная вода (Паустовский. Золотая роза) (ССПП «где пахнет чем») ('в мелколесье пахнет прелью').

Вербализация локативного субъектива становится обязательной при сопоставлении разных носителей и их состояний. Например: В то время как на берегу моря пасмурно и сыро, в горах ясно, сухо и тепло (Афанасьев. Дерсу Узала) (ССПП «где есть каково»).

Другие компоненты структурных схем - объект-стихийный каузатор, наименование запаха, объект, подвергаемый воздействию, конечный/исходный пункт веяния/перемещения - не вербализуются реже. Например: Он увидел сквозь клубящийся мрак низких туч пока еще чуть-чуть проступившую голубизну, но ее тотчас затянуло (Проскурин. В старых ракитах) (ССПП «покрывает что (В.п.) чем») ('ее затянуло тучами'. Эллиптированный компонент -объект-стихийный каузатор - восстанавливается из контекста).

Частотность невербализованности различных облигаторных компонентов схем представлена так:

□ Область бытия/небытия состояния

■ Исходный/конечный пункт веяния/перемещения

□ Объект воздействия

□ Наименование запаха

■ Объект-стихийный каузатор

□ Локативный субъектив

Рис. 3

Помимо неполной, специализированные структурные схемы подвергаются фазовой модификации, отрицательной, вопросительной, модальной и модификации абстрактности, а неспециализированные - фазовой, вопросительной, авторизованной модификации, экспрессивной и модификации абстрактности.

Фазовая модификация отмечена при речевой реализации схем «где есть каково», «где самопроисходит», «где пахнет чем», «где действует чем откуда/куда», «где есть какое состояние», «что находится в каком состоянии», «что есть каково по состоянию», «что покрывается чем». Например: Между тем небо продолжало расчищаться ('продолжение состояния'); в лесу чуть-чуть светлело (Тургенев. Бирюк) (ССПП «что находится в каком состоянии»).

Отрицательная модификация найдена при функционировании схем «где есть каково», «где самопроисходит», «где пахнет чем», «где действует чем откуда/куда»; а вопросительная - «где есть каково», «где самопроисходит», «где пахнет чем», «где есть какое состояние». Например: Отчего или засуха, или ненастье? Ну-ка, прикинь... (Мамин-Сибиряк. Хлеб) (ССПП «где есть какое состояние»); Гарью еще не пахло, но в свежем утреннем воздухе стояла духота и какая-то тяжесть (Мельников-Печерский. В лесах) (ССПП «где пахнет чем»).

В нашем материале обнаружены единичные высказывания с модальностью возможности или невозможности (ССПП «где есть каково»). Например: А тут оно сияло неизвестно для кого, в тишине этой снежной равнины, и было непонятно, как может быть на земле пасмурно и дождливо (Гранин. Иду на грозу).

Помимо перечисленных модификаций, в процессе речевой реализации структурная схема «где есть какое состояние» подвергается экспрессивной модификации. Например: - Ну и погодка же: того и гляди крышу своротит... -Самый сибирский буран\ (Курицын. Томские трущобы).

Немногочисленны примеры с авторизованной модификацией структурной схемы «ч':о есть какое по состоянию». Например: ...Несмотря на глубокое безмолвие, природа казалась изнемогающею под бременем какого-то кипучего

и нетерпеливо-просящегося наружу ликования (Салтыков-Щедрин. Помпадуры и помпадурши). Следует отметить, что такие указания на источник информации редки. Обычно для его обозначения говорящий использует вводные конструкции, не являющиеся компонентом структурной схемы.

Реализация абстрактности обнаружена для схем «где есть каково» и «где есть какое состояние». Например: Когда Гулия гнал по этим рекам лодку, то иногда днем бывало темно, как в сумерки: леса смыкались над водой тяжелым шатром (Паустовский. Колхида).

В целом структурно-семантические модификации для неспециализированных схем не так характерны, как для специализированных. На наш взгляд, это обусловлено их непредназначенностью для маркирования типовой пропозиции «состояние природы». Полагаем, что неспециализированные схемы сохраняют в речевой реализации способности к тем модификациям, которые актуальны для них при выполнении основной функции - быть знаками типовых пропозиций «бытие объекта», «инобытие объекта», «бытие признака объекта», «небытие объекта» и других.

Частотность структурно-семантических модификаций представляем графически:

1. Специализированные ССПП

□ Абстрактности

□ Отрицательная

□ Вопросительная В Модальная

□ Фазовая

2. Неспециализированные ССПП

□ Экспрессивности В Авторизованная

□ Абстрактности

□ Вопросительная

□ Фазовая

3.3. От структурных схем простых предложений как знаков типовых пропозиций мы отличаем позиционные схемы конкретных высказываний. Позиционная схема, наряду с компонентами структурной схемы, включает в свой со-

51 432 1 / / ✓ ✓ ✓

1 2 3 4 5 6 7 8

Рис. 4

став и словоформы, репрезентирующие дополнительные смыслы: 'время', 'цель', 'условие', 'причина', 'место' и тому подобное.

В нашем материале пропозиции высказываний прежде всего усложнены смыслами 'время' и 'причина', выявленными при речевой реализации специализированных схем «где есть каково» и «где самопроисходит». Только смыслом 'время' усложняются пропозиции высказываний, в основе которых лежат специализированные схемы «где действует чем откуда/куда», «покрывает что (В.п.) чем», «где перемещает что (В.п.) откуда/куда», «где создает что (В.п., Р.п.)», «где разрушает что (В.п.)», неспециализированные «что есть в каком состоянии», «что есть какое по состоянию», «где нет какого состояния»; а смыслом 'причина' - позиционные схемы высказываний, в основе которых схема «где пахнет чем». Например: Темно было с утра ('время') (Пришвин. Календарь природы) (ССПП «где есть каково»); Парит от долгой засухи ('причина') (Мельников-Печерский. На горах) (ССПП «где самопроисходит»).

Пропозиции высказываний, в основе которых лежат неспециализированные структурные схемы «где есть какое состояние», «что покрывается чем», обогащаются смыслами 'время' и 'причина'; а «что есть каково по состоянию» и «что есть покрыто чем» — 'время' и 'место'; схема «что находится в каком состоянии» - смыслами 'причина', 'место', 'время'. Например: Ночью ('время') ...темь была, хоть глаз выколи (Бунин. Деревня) (ССПП «где есть какое состояние»); Воздух дрожит от густоты и запаха цветов ('причина') (Островский. Как закалялась сталь) (ССПП «что находится в каком состоянии»); Все дремало, все нежилось вокруг ('место')... (Тургенев. Три встречи) (ССПП «что находится в каком состоянии»).

3.4. В составе позиционных схем высказываний с семантикой «состояние природы» регулярно отмечаются атрибутивные словоформы, занимающие с определяемой словоформой (глагольной или именной) одно синтаксическое место, - экспликанты. Морфологически эксплицирующие словоформы чаще представлены наречиями и именами прилагательными, реже они маркированы именами существительными и синтаксически неделимыми словосочетаниями. Например: На дворе накрапывал дождь, было очень темно, и только по хриплому кашлю Пантелеймона можно было угадать, где лошади (Чехов. Ионыч) (ССПП «где есть каково»); Стояли морозы градусов под тридцать... (Тарковский. Кондромо) (ССПП «где есть какое состояние»). Основная функция эксплицирующих словоформ в высказываниях с семантикой «состояние природы» - указать на возможность изменения интенсивности состояния природы. Например: Пока Алпатов достиг Невского, уже совсем рассвело (Пришвин. Ка-щеева цепь); В лесу было очень сыро (Шишкин. Всех ожидает одна ночь).

Помимо функции «указателей» на интенсивность состояния, экспликанты имеют и ряд других возможностей. Основными мы считаем следующие: 1) играть роль маркеров тех временных промежутков, в которые существует состояние, в том числе указывать на повторяемость состояния; 2) демонстрировать эмоциональное отношение Наблюдателя к состоянию природы; 3) фиксировать явление синестезии; 4) давать дополнительную характеристику лексемам, маркирующим различные облигаторные компоненты структурных схем (конкрети-

зировать словоформы со значением 'локативный субъект', 'наименование запаха' и другие); 5) конкретизировать тип состояния. Например: Особенно морозно по вечерам, когда после снегопада наступит ясная погода (Соколов. Школа для дураков) (конкретизация типа состояния); Покоилась гулкая морозная тишина (Шолохов. Тихий Дон) (явление синестезии).

Наиболее разнообразны по выполняемым функциям эксплицирующие словоформы в позиционных схемах высказываний, в основе которых лежит неспециализированная структурная схема «где есть какое состояние». Полагаем, что так (за счет разнообразия и богатства лексического наполнения) схема максимально старается приспособиться к кодированию типовой пропозиции «состояние природы».

Анализ специфики реализаций в речи специализированных структурных схем простых предложений с семантикой «состояние природы» и состава позиционных схем высказываний, в основе которых лежат описываемые схемы, позволяет выделить несколько признаков типовой пропозиции «состояние природы»: 'фазовость', 'временность', 'итеративность', ' оптативность', 'эмоциональность' - и говорить о дополнительной актуализации признаков 'каузативность' и 'интенсивность', упоминаемых ранее.

3.5. Структурные схемы, вербализующие в русском языке XIX - XX вв. типовую пропозицию «состояние природы», образуют синтаксическое поле.

Мы установили, что место структурных схем в поле неравнозначно. Оно обусловливается предназначенностью или непредназначенностью схемы для репрезентации типовой пропозиции «состояние природы», комплексом признаков типовой пропозиции «состояние природы», частотностью схем в формировании высказываний соответствующей семантики.

Ядро поля состоит из 8 специализированных структурных схем. Центр поля представлен самой продуктивной схемой «где есть каково», составляющей 33,69 % от общего числа высказываний выборки, реализующих типовую пропозицию «состояние природы». За этой схемой в иерархическом порядке следуют схемы «где самопроисходит» (21,28 %), «где пахнет чем» (8,4 %), «где действует чем откуда/куда» (3,53 %), «покрывает что (В.п.) чем» (2,28 %), «где перемещает что (В.п.) откуда/куда» (0,29 %), «где создает что (В.п., Р.п.)» (0,23 %), «где разрушает что (В.п.)» (0,16 %).

Неспециализированные структурные схемы формируют периферию синтаксического поля, которую можно дифференцировать на ближнюю, дальнюю и крайнюю. В основу распределения структурных схем по этим трем секторам положен уровень продуктивности схем в процессе речевой реализации. В зону ближней периферии входит самая продуктивная из всех неспециализированных схем «где есть какое состояние» (13,18 %), за ней размещается структурная схема «что находится в каком состоянии» (7,59 %). Зона дальней периферии заполняется схемами «что есть каково по состоянию» (3,45 %) и «что есть какое по состоянию» (1,84 %). Зона крайней периферии представлена схемами «что есть в каком состоянии» (0,88 %), «что покрывается чем» (0,76 %), «что есть полно какого состояния/каким состоянием» (0,64 %), «что погружается в какое

состояние» (0,54 %), «что есть покрыто чем» (0,51 %), «что есть погружено в какое состояние» (0,36 %), «где нет какого состояния» (0,3 %).

Графически синтаксическое поле структурных схем простых предложе-

Рис.5

3.6. Структурные схемы поля, реализующие типовую пропозицию «состояние природы», взаимодействуют друг с другом и вступают в парадигматические отношения. Синонимия была выявлена нами на уровне как специализированных, так и неспециализированных структурных схем.

Синонимичными мы считаем структурные схемы простых предложений, которые, будучи знаком одной типовой пропозиции, могут быть взаимозаме-

няемы несмотря на разнооформленность, накладываемые «смысловые и стилистически-ситуационные ограничения» (Золотова ГА. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 2005, с. 231).

Так, в синонимические отношения вступают специализированные структурные схемы «где пахнет чем» и «где действует чем откуда/куда», неспециализированные схемы «что покрывается чем», «что есть покрыто чем» и специализированная схема «покрывает что (В.п.) чем», неспециализированные структурные схемы «что погружается в какое состояние» и «что есть погружено в какое состояние», неспециализированные схемы «что есть какое по состоянию» и «что есть каково по состоянию». Например: Ранняя в тот вечер атака вражеской авиации была сразу отбита и не повторилась, потому что небо затянулось тучами (Леонов. Русский лес) (ССГТП «что покрывается чем»). -Снега нет и в помине, повсюду слякоть, моросит дождь, небо затянуто тучами (Морозов. Прежние слова) (ССПП «что есть покрыто чем»), - К вечеру небо затянуло тучами, стало холодно, посыпался мелкий дождик (Герман. Россия молодая) (ССПП «покрывает что (В.п.) чем»). Из примеров мы видим, что сема 'пассивность' отсутствует в лексемах, маркирующих предикатив схемы «что покрывается чем», но присутствует в лексемах, кодирующих предикативы схем «что есть покрыто чем» и «покрывает что (В.п.) чем».

Все перечисленные структурные схемы простых предложений можно, на наш взгляд, классифицировать как языковые синонимы. В этом случае синонимичны именно языковые знаки, обозначающие определенную типовую пропозицию.

Однако синонимия может наблюдаться и не на уровне структурных схем, а на уровне конкретных высказываний при описании той или иной ситуации, по сути, позиционных схем, которые бесконечно разнообразны в речи. Например, ср.: В займищном голом лесу было тихо. Даже воронье убралось к жилью человеческому, к теплу (Екимов. Фетисыч) (ССПП «где есть каково»), - Стихло кругом (Васильев. А зори здесь тихие) (ССПП «где самопроисходит»). - Великая тишина стояла над пустыми полями, над оврагами, надо всей великой русской степью (Бунин. Последнее свидание) (ССПП «где есть какое состояние»), Основу приведенных высказываний составляют схемы «где есть каково», «где самопроисходит» и «где есть какое состояние». В системе языка их трудно квалифицировать как имеющие определенные парадигматические отношения. Однако в речи отдельные высказывания, построенные по приведенным схемам, способны выступать как синонимы. При этом высказывания, в основе которых лежит схема «где есть каково», являются нейтральными, не включающими дополнительных экспрессивных и стилистических созначений; высказывания, в основе которых схема «где самопроисходит», приспособлены для обозначения временной прикрепленности, фазы состояния, а высказывания, построенные по схеме «где есть какое состояние», способны выражать различные экспрессивные оттенки.

В отношения речевой синонимии вступают высказывания, в основе которых лежат схемы «где есть каково», «где самопроисходит», «что находится в каком состоянии», «что есть каково по состоянию», «что есть какое по состоя-

нию», «что покрывается чем», «что есть покрыто чем», «что есть в каком состоянии» при репрезентации состояния природы, проявляемого покрытием; схемы «что есть какое по состоянию» и «что есть полно какого состояния/каким состоянием» при представлении состояния, проявляемого наполнением.

Помимо отношений синонимии, между специализированными схемами «где создает что (В.п., Р.п.)» и «где разрушает что (В.п.)» и неспециализированными структурными схемами «где есть какое состояние» и «где нет какого состояния» обнаруживаются отношения антонимии. Ведь структурная схема «где создает что (В.п., Р.п.)» маркирует состояние, проявляемое созданием объекта в результате действия стихийной силы природы, а «где разрушает что (В.п.)» — то состояние, что проявляется разрушением объекта в результате действия стихийной силы природы; схема «где есть какое состояние» кодирует «существование состояния», а «где нет какого состояния» - «отсутствие состояния». Например, ср.: Жара, тополиный пух. Воздушными сугробами, пышными шапками лежал повсюду, ветер гонял его туда-сюда (Грекова. Перелом) (CCI111 «где есть какое состояние»). — Солнце светило пронзительно, но жары не было, и Анна получаю необыкновенное удовольствие, ощущая, как работают руки (Варламов. Сплав) (ССПП «где нет какого состояния»).

В четвертой главе «Высказывания с семантикой "состояние природы" в русской языковой картине мира XIX - XX веков: типологический и лин-гвокультурологический аспекты» представлена классификация предложений со значением «состояние природы» на основании двух аспектов: способа восприятия состояния Наблюдателем и способа проявления состояния; выявлены ключевые идеи, объединяющие фрагмент русской языковой картины мира, связанный с описанием состояний природы; акцентировано внимание на таком свойстве типовой пропозиции «состояние природы», как дискретность; каталогизированы ситуации внеязыковой действительности, связанные с описанием состояний природы.

4.1. Анализ высказываний с семантикой «состояние природы» приводит нас к возможности их типологизации с учетом двух классификационных критериев: а) способа восприятия состояния природы Наблюдателем; б) способа проявления состояния природы.

В зависимости от того, на основе какого контактного или дистантного экстероцептивного ощущения идентифицировались состояния Наблюдателем, высказывания со значением «состояние природы» можно разделить на несколько групп: а) высказывания, фиксирующие состояния природы, определяемые на основе аудиального восприятия Наблюдателя (Бор почти перестал шуметь, вокруг царило ночное безмолвие (Быков. Волчья яма)); б) высказывания, представляющие визуально воспринимаемые состояния природы (Уже стемнело, уже давным-давно ушли женщины (Иванов. Тени исчезают в полдень)); в) высказывания, представляющие состояния природы, идентифицирующиеся Наблюдателем на основе осязания (В лесу тепло (Пришвин. Лесная капель)); г) высказывания со значением состояния природы, определяемого на основе обоняния (А теперь в степи пахло дымом (Ильина. Четвертая высота)).

Поскольку процессу восприятия свойственны многомерность и единство, то была выделена и группа полимодальных высказываний, описывающих состояния природы одновременно на основе данных различных рецепторов: слуха и зрения, осязания и слуха, осязания и зрения (Было светло и тихо, и даже тополя не шумели (Домбровский. Факультет ненужных вещей)); а также отмечены явления синестезии (Громко кричали грачи над рекой, растшисъ куры на дворъях, пели петухи, сладко пахло зеленой травой (Неверов. Гуси-лебеди)) и синестемии (И все же нет смысла так больше сидеть, чрезмерно грустно смеркается на просторах, да и не интересно, и нога затекла, не сиди так, оцепенел ты, что ли? (Садур. Немец)).

Помимо высказываний со значением состояний природы, источником определения которых служит один из модусов перцепции (зрение, слух, обоняние, осязание), в русском языке активной является группа высказываний, описывающих состояние природы через метафорический перенос «состояние человека - состояние природы». Эти высказывания были дифференцированы также на несколько групп: а) кодирующие состояния природы, уподобленные физиологическим состояниям человека (Не спала природа, точно боялась проспать лучшие мгновения своей жизни (Чехов. Страх)); б) уподобленные психологическим состояниям человека («эмоционально-волевые» состояния (Небеса веселились, земля радовалась, люди праздновали ... (Мельников-Печерский. В лесах)) и «морально-оценочные» {На улице было скверно (Яковлев. Скрипка)); в) представляющие состояния «общей оценки» или недифференцированные состояния (Плохо будет в апреле. Дождливо (Гладилин. Прогноз на завтра) (состояние плохо = дождливо)).

Наличие метафоричных высказываний с семантикой «состояние природы» позволяет выявить признак 'антропоморфность' в содержании типовой пропозиции «состояние природы». С этим признаком связаны еще два -'зооморфность' и 'эмоциональность'.

С учетом второго классификационного критерия - способа проявления состояния - все высказывания со значением «состояние природы» были классифицированы нами на десять групп: а) высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое наличием или отсутствием света» (Старцев едва нашел ворота, — уже было темно, как в осеннюю ночь, - потом часа полтора бродил, отыскивая переулок, где оставил своих лошадей (Чехов. Ионыч)); б) высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое наличием или отсутствием цвета» (Ослепительно бело становится вокруг (Слонимский. Андрей Коробицын)); в) высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое наличием или отсутствием покрытия какими-либо объектами» (Вызвездило (Панова. Кружилиха)); г) высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое наполнением природного объекта/метеорологического пространства» (- Плохо живется. Второй год засуха (Марков. Строговы)); д) высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое движением каких-либо объектов» (Все время моросило, лузинскнй макинтош спасал только от проливного дождя (Белов. Кануны)); е) высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое изменением структуры объектов» (Земля подмерзла...

Какое-то тончайшее и чистейшее дыхание чуть серебрилось между землей и чистым звездным небом (Бунин. Жизнь Арсеньева)); ж) высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое изменением температуры» (- Паникуй не паникуй - все. Шибко морозно-то? - Градусов пятьдесят есть (Шукшин. Как помирал старик)); з) высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое наличием/отсутствием звуков» {Та же глубокая тишина и мир лежат и на полях... (Гончаров. Обломов)); и) высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое распространением веяний или запахов» (В воздухе уже не так сильно пахло, - в нем снова как будто разливалась сырость (Тургенев. Записки охотника)); к) высказывания, репрезентирующие комплексные состояния (.Накануне был шторм, и я боялся, что вода окажется мутной, но она была прозрачная и тихая, как тогда (Искандер. Время счастливых находок)).

Частотность перечисленных групп высказываний представляем на следующей линейной гистограмме:

О 10 20 30

□ Состояние природы, проявляемое наличием/отсутствием света В Состояние природы, проявляемое изменением температуры

□ Состояние природы, проявляемое наличием/отсутствием звуков

□ Состояние природы, проявляемое распространением веяний или запахов

■ Состояние природы, проявляемое наличием или отсутствием покрытия какими-либо объектами

□ Состояние природы, проявляемое наполнением природного объекта/метеорологического пространства И Комплексные состояния природы

□ Состояние природы, проявляемое наличием или отсутствием цвета

■ Состояние природы, проявляемое изменением структуры объектов О Состояние природы, проявляемое движением каких-либо объектов

Рис. 6

4.2. Выстроенная типология высказываний с семантикой «состояние природы» позволяет нам говорить о немонолитности типовой пропозиции «состояние природы», о ее дискретности, «распаде» на ряд микропропозиций: «состояние, проявляемое наличием/отсутствием света»; «состояние, проявляемое на-

личием/отсутствием цвета»; «состояние, проявляемое наличием/отсутствием покрытия какими-либо объектами»; «состояние, проявляемое наполнением природного объекта/метеорологического пространства»; «состояние, проявляемое движением каких-либо объектов»; «состояние, проявляемое изменением структуры природных объектов»; «состояние, проявляемое изменением температуры»; «состояние, проявляемое наличием/отсутствием звуков»; «состояние, проявляемое распространением веяний/запахов»; «комплексное состояние природы»; «антропоморфное состояние природы».

Содержание каждой выделенной типовой микропозиции, на наш взгляд, можно структурировать в виде поля, выявив совокупность слагаемых когнитивных признаков (как это было сделано нами для типовой макропропозиции «состояние природы») и распределив их с учетом индекса яркости по ядерной и периферийной зонам. Содержание типовых микропропозиций по одним признакам, полагаем, будет пересекаться ('стихийность', 'временность', 'фазовость', 'интенсивность', 'каузативностъ' и другие), по другим - различаться ('колористичность', 'звучность', 'покрытие', 'наполнение', 'движение', 'температура', 'насыщение'', 'распространение', 'антропоморфность' и другие). Совокупность одинаковых признаков (они могут иметь колеблющийся индекс яркости) будет являться тем фактором, что позволит объединить типовые микропропозиции в макропропозицию «состояние природы», обеспечит возможность ее рассмотрения как целого; а различительные признаки будут разграничивать типовые микропропозиции, мотивируя возможность их существования в качестве отдельно взятых единиц мыслительной сферы.

Каждая из выделенных микропропозиций репрезентируется совокупностью специализированных и неспециализированных структурных схем.

Перечисленные выше микропропозиции являются ментальными образами целой совокупности ситуаций внеязыковой действительности. Мы обосновываем возможность их упорядочивания, каталогизации. Используя принцип «от общего к частному», выделяем на первом этапе три большие группы вне-языковых ситуаций: а) «природа - физическое состояние природы», б) «природа - "физиологическое" состояние природы», в) «природа - "психологическое" состояние природы». На втором этапе в каждой группе выделяются частные экстралингвистические ситуации. Получившийся «каталог ситуаций», на наш взгляд, является базовым для фрагмента внеязыковой действительности, что связан с фиксацией различных состояний природы.

4.3. Совокупность представлений человека о состояниях природы, закрепленная в ряде высказываний, образует фрагмент языковой картины мира, описывающий состояния природы и объединенный несколькими ключевыми идеями. Выделение группы «сквозных» мотивов для указанного фрагмента актуально, поскольку оно доказывает упорядоченный характер когнитивной картины мира в сознании человека.

Особую роль в выявлении совокупности перечисленных инвариантных идей играют метафорические высказывания, осуществляющие перенос состояний живого существа (преимущественно человека) на состояния природы. Это обусловлено тем, что антропоморфная метафора, являясь частью древнего ме-

ханизма восприятия и репрезентации действительности, запечатлевает особенности отношения, взаимодействия этноса с окружающим миром и в «застывших» формах передает их из поколения в поколение. Действительно, выявленные идеи, реализуясь в русской языковой картине мира XIX - XX веков, своими корнями уходят в глубокую древность и отражают еще архаические воззрения славян о природе. Об этом можно судить, привлекая в качестве иллюстративного материала фольклорные тексты, данные словарей, научные работы в области фольклористики и этнолингвистики (работы Т.А. Агапкиной (2002), Е.И. Алещенко (2008), А.Н. Афанасьева (1865), Н.И. Кареева (2011), И.В. Рже-пянской (2010), С.М. Толстой (2011); Славянские древности (1998), Славянская мифология (2002) и другие). Так, для восточных славян были характерны следующие особенности: восприятие природы как живого существа, наделенного способностью мыслить, чувствовать, говорить, в частности восприятие Земли как матери всего сущего, некого созидательного начала; осмысление мира в двоичных системах; понимание времени не как линейно текущего, а как циклического; трактовка происходящих в природе изменений как имманентных, присущих самой природе и от нее исходящих. Например, в фольклорных текстах читаем: Побежала она по дороге и спрашивает у рябины-. «Рябинка, рябинка, не видала ль ты ведьмы с ребенком?» - «Очисти меня, подбери меня, тогда скажу» (сказка «Три сестры») (восприятие природы как живого существа); Лева рука да прохватиласе. / Улетел старой на матушку сыру землю (былина «Про Сокольника») (Земля - мать всех живых существ); Ранешенько проснулась Василиса, а баба-яга уже встала, выглянула в окно: у черепов глаза потухают; вот мелькнул белый всадник - и совсем рассвело (сказка «Василиса Прекрасная») (белый всадник как символ рассвета, приходящего на смену ночной тьме) и так далее.

Ключевые идеи фрагмента языковой картины мира, описывающего состояния природы, реализуются в разной мере в высказываниях с семантикой «состояние природы». Наиболее продуктивными являются идеи одушевления природы и дихотомичности природных состояний. Так, идея одушевления природы «входит» в метафорические высказывания с семантикой «состояние природы» через реализацию устойчивого переноса «состояние живого существа (обычно человека) - состояние природы». Например: Лес глохнет... Неизъяснимая тишина западает в душу; да и кругом так дремотно и тихо (Тургенев. Записки охотника); Река ожила, она вся была в подвижных пятнистых бликах, похожих на рыбью чешую... (Задорнов. Амур-батюшка) и подобные примеры. Именно эта идея обеспечивает функционирование при речевой реализации структурных схем предложений с семантикой «состояние природы» предикатных лексем со значением различных физиологических, психо-эмоциональных состояний живых существ. Более того, на наш взгляд, именно эта идея обусловливает использование в качестве маркеров типовой пропозиции «состояние природы» структурных схем, предназначенных для номинирования типовой пропозиции «физиологическое и психологическое состояние одушевленного субъекта». Идея дихотомичности состояний природы проявляется практически во всех группах высказываниях, классифицированных по способу проявления

состояния, за счет маркирования «полярных» состояний природы. Например: Черно и жарко вокруг (Слонимский. Андрей Коробицын); На дворе - бело... (Толстой. Петр Первый) и другие примеры.

С идеей одушевления природы связана идея цикличности природных изменений. В высказываниях с семантикой «состояние природы» она обеспечивает возможность фиксации регулярного повторения состояния природы в определенный временной период. Например: Повеяло с моря и с поля теплом... Земля покрылась новой травой, на деревьях зазеленели новые листья. Природа воскресла... (Чехов. Ненужная победа). - Низкорослый лес на обрывах и скатах был редок, дремал и скупо ронял мелкие желтые листья (Бунин. Маленький роман) (приход теплого времени года - состояние обновления, воскрешения природы, наступление осени - состояние стагнации) и другие примеры.

Идея целостности природы и человека позволяет рассмотреть в качестве центральной фигуру познающего мир Наблюдателя, выстроить целостную классификацию высказываний с семантикой «состояние природы» с учетом разницы в восприятии состояния Наблюдателем и разницы в способе проявления состояния. Эта идея «обеспечивает» существование полимодальных высказываний, конструкций, реализующих явления синестезии и синестемии, метафорических высказываний, в которых состояния человека описываются по аналогии с состояниями природы. Например: Теплеет, теплеет на душе у Димки... (Смирнов. Заулки); Сумрачно было и на душе у князя (Иванов. Сердце Пармы) и другие высказывания.

Идеи укрытия и пространственной беспредельности «входят» в ограниченные группы высказываний с семантикой «состояние природы», сформированные предикатами состояния уютно и проеторно. По сути эти две противоречащие друг другу идеи «мирно уживаются» в русской языковой картине мира. Идея укрытия предполагает для «душевного комфорта» Наблюдателя небольшое, отгороженное природное пространство, а идея пространственной беспредельности, напротив, огромное, ничем не ограниченное природное пространство. Например: Поля здесь просторнее, с более твердой почвой, деревень больше, а в смешанных лесах и рощах уютно и светло (Бубеннов. Белая береза); Солнечные лучи пробивались сверху, в лесу было просторно и тихо (Владимиров. Остров Пуа-ту-тахи) и другие высказывания.

Перечисленные идеи, проявляющиеся в высказываниях с семантикой «состояние природы» в русской языковой картине мира XIX - XX веков, в фольклорных текстах (например, русских народных сказках, былинах) широко представлены в образной системе, сюжетных линиях: образе «матушки сырой земли», говорящих деревьях, способных укрыть положительных героев от настигающей их злой силы; одушевленного ветра и мороза, вредящих или помогающих героям; спорящих рек, просыпающих весной и засыпающих осенью, и тому подобное.

В Заключении подводятся основные итоги исследования и намечаются его перспективы.

С учетом ситуативного подхода к предложению и развития идеи о возможности фиксации когнитивной картины мира в языке посредством синтакси-

ческих средств, в фактическом языковом материале выявлено 19 структурных схем простых предложений, означаемым которых выступает типовая пропозиция «состояние природы». Она обладает свойством дискретности и представлена как единица концептуализации знания о ситуациях внеязыковой действительности в сознании человека. Ее содержание образовано совокупностью признаков, ранжированных по индексу яркости и структурированных в виде поля.

Выделенные структурные схемы классифицированы по компонентному составу, продуктивности реализации в речи, по предназначенности или непредназначенности для «оязыковления» указанной типовой пропозиции. Мы описали источники и пути формирования схем, специфику их реализации в речи (грамматические и структурно-семантические модификации), смоделировали синтаксическое поле структурных схем предложений со значением «состояние природы», выявили парадигматические (синонимические и антонимические) отношения между ними.

В работе предложена классификация высказываний с семантикой «состояние природы» в русской языковой картине мира XIX - XX веков с учетом двух критериев: способа восприятия состояния природы Наблюдателем и способа проявления состояния. Анализ этих высказываний привел к выделению группы ключевых идей, объединяющих фрагмент экстралингвистической действительности, описывающий состояния природы: идеи укрытия и пространственной беспредельности, одушевления природы, целостности природы и человека, цикличности изменений состояний природы, дихотомичности состояний природы. Перечисленные идеи в русской языковой картине мира XIX - XX веков реализуются в разных группах высказываний с семантикой «состояние природы» и восходят к архаическим представлениям славян о природе.

Богатство и разнообразие фактического материала, рассмотренного в данной диссертации, дают возможность продолжить исследования по самым разным направлениям - функциональной лингвистике, лингвокультурологии, лин-гвокогнитологии, лексикографии (составление экспериментальных синтаксических и семантических словарей). Предложенная модель полевого структурирования признаков типовой пропозиции «состояние природы» может быть при-ложима и к ряду других типовых пропозиций: «воздействие агенса на объект», «бытие объекта», «небытие объекта» и тому подобное. Полевая стратификация, выявление «перекрещивающихся» признаков разных типовых пропозиций будет способствовать, на наш взгляд, аргументации использования структурных схем одних типовых пропозиций для репрезентации других. Исследование предложений с семантикой «состояние природы» может быть продолжено и в рамках изучения текста как определенной формы представления реального или вымышленного мира.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора:

Монография

1. Селеменева, O.A. Простые предложения со значением «состояние природы» в русском языке: структура, семантика и специфика реализации в речи: монография / О.А. Селеменева. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2011. - 182 с.

Учебные пособия

2. Селеменева, O.A. Современный русский язык. Синтаксис словосочетания и простого предложения. Практикум: учебное пособие. Рекомендовано УМО по специальностям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 050301.65 (032900) - русский язык и литература / В.И. Казарина, O.A. Селеменева. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2009. - 438 с. (Авторский вклад -53 %).

3. Селеменева, O.A. Лабораторные работы по синтаксису словосочетания и простого предложения: учебное пособие / O.A. Селеменева. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2010. - 154 с.

4. Селеменева, O.A. Разбор синтаксических единиц на занятиях по русскому языку: учебное пособие / O.A. Селеменева. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2012.- 108 с.

5. Селеменева, O.A. Языковая и когнитивная картины мира в лингвистических исследованиях (тезисы лекций): учебное пособие / O.A. Селеменева. -Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2012. - 65 с.

Научные статьи, опубликованные в ведущих российских изданиях, рекомендованных ВАК при Министерстве образования и науки Российской Федерации

6. Селеменева, O.A. Синтаксический концепт «состояние природы» в языковой картине мира И.А. Бунина / O.A. Селеменева // Вестник Московского государственного областного университета. Сер. Русская филология. - 2010. -№3. - С. 34-37.

7. Селеменева, O.A. Структурная схема простого предложения как элемент синтаксической подсистемы языка / O.A. Селеменева // Вестник Московского государственного областного университета. Сер. Лингвистика. - 2010. -№3. - С. 41^6.

8. Селеменева, O.A. Синтаксические знаки концепта «состояние природы» в произведениях А.И. Куприна / O.A. Селеменева // Вестник Вятского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. - 2010. -№2(2). - С. 48-52.

9. Селеменева, O.A. Природа и человек у А.П. Чехова / O.A. Селеменева // Русская речь. - 2010. - №5. - С. 24-26.

10. Селеменева, O.A. О формировании синтаксического концепта «состояние природы» в национальной концептосфере / O.A. Селеменева// Вестник Челябинского государственного университета. Сер. Филология. Искусствоведение. Выпуск 48. - 2010. - №32 (213). - С. 123-128.

11. Селеменева, O.A. Генезис и средства языковой объективации синтаксического концепта «состояние природы» / O.A. Селеменева // Вестник Ленинградского государственного университета имени A.C. Пушкина. Научный журнал. Том 1. Филология. - 2010. - №4. - С. 118-125.

12. Селеменева, O.A. Реализация концепта «состояние природы» средствами синтаксиса русского языка / O.A. Селеменева // Филологические науки. -

2011,-№2.-С. 47-56.

13. Селеменева, O.A. Актуализация когнитивных признаков концепта «состояние природы» неспециализированными структурными схемами простых предложений / O.A. Селеменева // OIUIOLOGOS. - Выпуск 9. - Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2011. - С. 45-51.

14. Селеменева, O.A. Микрокомпоненты синтаксического концепта «состояние природы» в авторской картине мира М.А. Шолохова / O.A. Селеменева // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - 2011. - №1. - С. 383-387.

15. Селеменева, O.A. Состояние природы и другие концепты национальной концептосферы / O.A. Селеменева // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. - 2011. - №1. - С. 33-37.

16. Селеменева, O.A. Ядерная зона синтаксического поля предложений со значением «состояние природы» в русском языке / O.A. Селеменева // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер. Русский и иностранные языки и методика их преподавания. - 2011. - №2. - С. 9-16.

17. Селеменева, O.A. Типы речевых реализаций структурных схем простых предложений со значением «состояние природы» / O.A. Селеменева // Вестник Челябинского государственного университета. Сер. Филология. Искусствоведение. Выпуск 59. - 2011. - №28 (243). - С. 83-89.

18. Селеменева, O.A. Синтаксическое поле структурных схем простых предложений со значением состояния природы / O.A. Селеменева // Личность. Культура. Общество. - 2011. - Том XIII. - Выпуск 4. - №№67-68. - С. 298-303.

19. Селеменева, O.A. Концепт СОСТОЯНИЕ ПРИРОДЫ в русской языковой картине мира / O.A. Селеменева // Вопросы когнитивной лингвистики. -

2012. - № 1 (030). - С. 73-81.

20. Селеменева, O.A. Состояния природы в русской языковой картине мира XX века [Электронный ресурс] / O.A. Селеменева // Теория и практика общественного развития. - 2012. - №2. - С. 387-390. Шифр Информрегистра: 0421200093\0171. - Режим доступа: http://teoria-practica.ru/-2-2012/philology/selemeneva.pdf

21. Селеменева, O.A. Антропоморфные состояния природы в русской языковой картине мира / O.A. Селеменева // OHJIOLOGOS. - Выпуск 12. -Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2012. - С. 87-93.

22. Селеменева, O.A. Высказывания с семантикой «состояние природы» в русском языке (к вопросу об их классификации) / O.A. Селеменева // Известия Смоленского государственного университета. - 2012. - №2 (18). - С. 60-68.

23. Селеменева, O.A. Отражение архаических представлений славян о природе в русской языковой картине мира XIX - XX веков / O.A. Селеменева // Проблемы истории, филологии, культуры. - 2012. - №2. - С. 393-399.

24. Селеменева, O.A. Вербализация типовой пропозиции «состояние природы» неспециализированными структурными схемами простых предложений в русском языке / O.A. Селеменева // Филология и человек. - 2012. - №3. -С. 96-107.

25. Селеменева, O.A. О структурно-семантической организации безличных предложений со значением 'состояние природы' / O.A. Селеменева // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. - 2012. - №4. - С. 48-61.

26. Селеменева, O.A. Субъективы структурных схем простых предложений со значением состояния природы в русском языке / O.A. Селеменева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2013. - №2. - С. 175-178.

27. Селеменева, O.A. Использование структурных схем «кто/что есть где» и «кого/чего нет где» для вербализации типовой пропозиции «состояние природы» в русском языке / O.A. Селеменева // ФИЛОЬОСОБ. - Выпуск 16 (1). - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2013. - С. 63-69.

Рецензии, опубликованные в ведущих российских изданиях, рекомендованных ВАК при Министерстве образования и науки Российской Федерации

28. Селеменева, O.A. З.Д. Попова. Синтаксическая система русского языка в свете теории синтаксических концептов (Воронеж: Изд-во «Истоки», 2009) / O.A. Селеменева// Русский язык в школе. - 2010. - №3. - С. 72-74.

29. Селеменева, O.A. С.Я. Гехтляр. Русское слово в контексте духовной культуры (Брянск: «Курсив», 2009) / O.A. Селеменева // Русская речь. - 2011. -№2. - С. 124-127.

30. Селеменева, O.A. Г. С. Журавлева, Р.И. Хашимов. Словарь языка поэзии И.А. Бунина (Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина. Т.1. А-В. 2010; Т. 2. Г-3. Елец, 2011)/O.A. Селеменева//Русская речь.-2012,-№3.-С. 124-127.

Статьи в научных журналах, сборниках научных трудов и материалов научных конференций

31. Селеменева, O.A. Структурная схема «где происходит что»: организация и функционирование / O.A. Селеменева // Лингвистические и методические аспекты системных отношений единиц языка и речи: Материалы X юбилейной международной научной конференции «Пушкинские чтения» / Сост. и отв. ред. Н.Е. Синичкина. - СПб: САГА, 2005. - С. 134-140.

32. Селеменева, O.A. Структурные схемы безличных предложений -знаки синтаксического концепта «состояние природы и окружающей среды» / O.A. Селеменева // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. Филология. Журналистика. - 2006. - №2. - С. 127-132.

33. Селеменева, O.A. Особенности речевой реализации структурной схемы «где есть каково» в произведениях К. Паустовского / O.A. Селеменева // Русский язык в условиях интеграции культур. XXVI Распоповские чтения: Ма-

териалы Международной конференции. В 2 ч. - Воронеж: ВГПУ, 2008. - Ч. II. -С. 179-185.

34. Селеменева, O.A. Структурные схемы безличных предложений как синтаксический способ объективации концепта «состояние природы и окружающей среды» (на материале произведений М. Шолохова) / O.A. Селеменева // Труды по когнитивной лингвистике / Отв. ред. М.В. Пименова. - Кемерово: КемГУ, 2008. - С. 676-682.

35. Селеменева, O.A. Структурная схема «что делается» как синтаксический способ кодирования концепта «состояние природы» (на материале романа А. Толстого «Петр Первый») / O.A. Селеменева // Слово в языке и речи: Международный сборник научных трудов в честь 70-летия д.ф.н. проф. О.И. Лит-винниковой. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2009. - С. 322-327.

36. Селеменева, O.A. О формировании специализированных структурных схем как средств языковой репрезентации синтаксического концепта «состояние природы» / O.A. Селеменева // Язык как система и деятельность-2: Материалы Международной конференции. - Ростов-на-Дону: Изд-во НМЦ «ЛОГОС». - 2010. - С. 189-191.

37. Селеменева, O.A. Структурная схема «где есть каково» как синтаксический способ вербализации концепта «состояние природы» в произведениях М.М. Пришвина // Предложение и Слово. Кн. 1 : Сборник научных трудов / Отв. ред. C.B. Андреева. - Саратов: Издательский центр «Наука», 2010. - С. 257262.

38. Селеменева, O.A. Вербализация типовой пропозиции «состояние природы» структурными схемами «что есть каково» и «что есть какое» / O.A. Селеменева // Актуальные вопросы русского языка и методики его преподавания: традиции и инновации: Сборник статей. - М.: РУДН, 2011. - С. 270274.

39. Селеменева, O.A. Формирование неспециализированных структурных схем простых предложений как репрезентантов концепта «состояние природы» в русском языке / O.A. Селеменева // Вестник Рязанского государственного университета имени С.А. Есенина. - 2011. - №1/30. - С. 119-126.

40. Селеменева, O.A. О когнитивном признаке перцептивность в содержании концепта «состояние природы» / O.A. Селеменева // Язык и межкультурная коммуникация: Материалы II Международной научно-практической конференции. В 2 т. Т. 1. / Отв. ред. O.A. Александрова, Е.Ф. Жукова. - Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2011. - С. 356-361.

41. Селеменева, O.A. Структурно-семантическая организация безличных предложений со значением состояния природы в русском языке / O.A. Селеменева // Стратегии исследования языковых единиц: Сборник статей. - Тверь: Изд-во М. Батасовой, 2011. - С. 85-90.

42. Селеменева, O.A. Состояния природы, проявляемые цветом в русской языковой картине мира / O.A. Селеменева // Филологические знания на современном этапе: Сборник статей участников I Всероссийской конференции (Курган, 1-2 февраля 2012 г.) / Отв. ред. И.А. Шушарина. - Курган: Изд-во Курганского госуниверситета, 2012. - С. 93-98.

43. Селеменева, О.А. Метафорические высказывания с семантикой «состояние природы» в русской языковой картине мира / О.А. Селеменева // Русское национальное сознание в его языковом воплощении: прошлое, настоящее, будущее. XXX Распоповские чтения: материалы Международной конференции, Воронеж, 2-4 марта 2012 г. / Под ред. JI.M. Кольцовой. - Воронеж: Издатель-ско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2012.-С. 249-254.

44. Селеменева, О.А. Безличные предложения со значением «состояние окружающей среды, проявляемое запахами» в русском языке / О.А. Селеменева // Вопросы языка в современных исследованиях: Материалы Международной научно-практической конференции «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XIII Кирилло-Мефодиевские чтения», 15 мая 2012 года. - М.Ярославль: Ремдер, 2012. - С. 199-204.

45. Селеменева, О.А. Использование структурной схемы «Где нет какого состояния» для репрезентации типовой пропозиции «состояние природы» в русском языке / О.А. Селеменева // Русский язык в контексте национальной культуры: материалы II Международной научной конференции, Саранск, 23-26 мая 2012 г. / редкол.: В.В. Шигурнов (отв. ред.) (и другие). - Саранск: Издательство Мордовского университета, 2012. - С. 110—113.

46. Селеменева, О.А. Высказывания со значением «состояние природы, проявляемое наличием/отсутствием света» в русской языковой картине мира /

0.А. Селеменева // Стратегии исследования языковых единиц: Сборник статей. - Тверь: Тверской государственный университет, 2012. - С. 102-105.

47. Селеменева, О.А. О дискретности концепта «состояние природы» в русской языковой картине мира / О.А. Селеменева // Когнитивная лингвистика и концептуальные исследования: сборник научных статей; отв. ред. М.В. Пиме-нова. - Кемерово: ИНТ, 2013. - С. 217-221.

48. Селеменева, О.А. Становление когнитивной лингвистики как научного направления в 70-х - 80-х гг. XX века / О.А. Селеменева // Проблемы русского и общего языкознания: сборник научных трудов. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2013.-С. 66-75.

Статьи в сборниках научных трудов и материалов зарубежных научных конференций

49. Селеменева, О.А. Синонимичные отношения структурных схем предложений со значением «состояние природы» в русском языке / О.А. Селеменева // Materialy IX Miçdzynarodowej naukowi-praktycznej konferencji «Europejska nauka XXI powieka - 2013» Volume 19. Filologiczne nauki: Przemysl. Nauka i studia.-Str. 18-23.

50. Selemeneva, O.A. About the temporal déterminants of the positional schemes of utterances with the meaning «state of the nature» in the Russian language / O.A. Selemeneva // Science progress in European countries: new concepts and modem solutions, proceedings of the lst International scientific conférence. Volume

1. - ORT Publishing, Stuttgart, Germany. - 2013. - P. 148-150.

Объем: 2,4 п.л. Тираж: 120 экз. Заказ № 200 Отпечатано в типографии «Реглет» г. Москва, Ленинский проспект, д.2 (495) 978-66-63, www.reglet.ru

 

Текст диссертации на тему "Простые предложения со значением "состояние природы" в русском языке XIX-XX веков"

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБЛАСТНОЙ УНИВЕРСИТЕТ

СЕЛЕМЕНЕВА ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА

ПРОСТЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ СО ЗНАЧЕНИЕМ «СОСТОЯНИЕ ПРИРОДЫ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ XIX - XX ВЕКОВ

(структурно-семантический, парадигматический и лингвокультурологический аспекты)

Специальность 10.02.01 - русский язык

На правах рукописи

ДИССЕРТАЦИЯ

на соискание ученой степени доктора филологических наук

Научный консультант -доктор филологических наук, профессор Никитин О.В.

Москва - 2013

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ..................................................................................9

ГЛАВА I. СТРУКТУРНАЯ СХЕМА ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ: ГЕНЕЗИС ПОНЯТИЯ И РОЛЬ В РЕПРЕЗЕНТАЦИИ МЕНТАЛЬНЫХ ОБРАЗОВ

СИТУАЦИЙ ВНЕЯЗЫКОВОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ.........................30

§1. Внеязыковая ситуация и пропозиция..........................................30

1.1. О понятии «внеязыковая ситуация». Внеязыковые ситуации, связанные с описанием состояний природы...................................................30

1.2. Пропозициональная номинация. Типовая пропозиция «состояние

природы» и ее признаки.......................................................................40

§2. Из истории изучения структурных схем простых предложений в отечественной лингвистике...............................................................55

2.1. Знаковый характер предложения..........................................55

2.2. Формальный подход к структурной схеме простого предложения.............................................................................................59

2.3. Трактовка структурной схемы с позиции выделения предикативного и номинативного минимумов........................................................64

2.4. Субъектно-предикатный подход к структурной схеме...............67

2.5. Структурная схема простого предложения как знак типовой пропозиции..........................................................................................72

2.6. Структурная схема предложения и позиционная схема высказывания.............................................................................................75

§3. Лексическое наполнение структурных схем простых предложений............................................................................................78

3.1. Роль типовой пропозиции «состояние природы» в лексическом наполнении структурных схем предложений..........................................78

3.2. Дифференциация лексем по функциональной предназначенности.............................................................................................83

§4. Семантическая категория «состояние» и предикаты состояния............................................................................................86

4.1. «Широкий» подход к семантической категории состояния. Типы носителей состояния в предложениях с семантикой «состояние природы»............................................................................................86

4.2. Признаки семантической категории состояния и предикатов состояния.............................................................................................94

§5. Роль синтаксических единиц в исследовании языковых картин мира ................................................................................................101

5.1. Понятие о когнитивной и языковой картинах мира в лингвистике.............................................................................................101

5.2. Лингвокогнитивный аспект рассмотрения языковой картины мира через призму синтаксических конструкций........................................105

5.3. Лингвокультурологический аспект изучения языковой картины мира посредством рассмотрения синтаксических единиц.......................115

5.4. Выводы по I главе.........................................................121

ГЛАВА И. СТРУКТУРНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С СЕМАНТИКОЙ «СОСТОЯНИЕ ПРИРОДЫ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ XIX -

XX ВЕКОВ................................................................................124

§ 1. Источники и способы формирования специализированных структурных схем простых предложений как знаков типовой пропозиции «состояние природы»......................................................................124

1.1. Метаязык описания структурных схем простых предложений с семантикой «состояние природы».......................................................124

1.2. Роль принципа специализации в классификации структурных схем простых предложений с семантикой «состояние природы»...................127

1.3. Формирование специализированных структурных схем «где самопроисходит», «где пахнет чем», «покрывает что (В.п.) чем»...................133

1.4. Формирование специализированных структурных схем «где есть каково», «где действует чем откуда/куда», «где перемещает что (В.п.) откуда/куда», «где создает что (В.п., Р.п.)» и «где разрушает что (В.п.)»..........138

1.5. Вопрос о временном периоде формирования специализированных структурных схем простых предложений со значением «состояние природы»...........................................................................................141

§ 2. Компонентный состав и лексическое наполнение специализированных структурных схем простых предложений со значением «состояние природы»..................................................................................148

2.1. Субъектив как конститутивный компонент специализированных структурных схем........................................................................148

2.2. Предикативы специализированных структурных схем............154

2.3. Облигаторные элементы трех- и четырехкомпонентных специализированных структурных схем.........................................................157

§3. Использование неспециализированных структурных схем для обозначения типовой пропозиции «состояние природы»......................163

3.1. Структурные схемы «где есть какое состояние» и «где нет какого состояния» как репрезентанты типовой пропозиции «состояние природы»...........................................................................................163

3.2. Использование знака типовой пропозиции «инобытие объекта» для вербализации внеязыковых ситуаций, связанных с изменением состояний природы....................................................................................173

3.3. Компонентный состав и лексическое наполнение структурных схем «что есть какое по состоянию», «что есть каково по состоянию» и «что есть в каком состоянии»................................................................176

3.4. Языковые знаки, репрезентирующие типовые пропозиции «наполнение объекта», «покрытие объекта» и «самостоятельное перемещение агенса» и используемые для овнешнения типовой пропозиции «состояние природы»....................................................................................181

3.5. Выводы по II главе.........................................................195

ГЛАВА III. ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОЙ РЕАЛИЗАЦИИ И ПАРАДИГМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ СО ЗНАЧЕНИЕМ «СОСТОЯНИЕ ПРИРОДЫ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ XIX - XX ВЕКОВ.......................................................................................................................198

§1. Грамматические модификации структурных схем простых предложений с семантикой «состояние природы»......................................198

1.1. О понятии «модификация» или «регулярная реализация» структурных схем простых предложений..................................................198

1.2. Особенности грамматической модификации специализированных структурных схем простых предложений с семантикой «состояние природы»....................................................................................................................201

1.3. Грамматическая реализация в речи неспециализированных структурных схем простых предложений со значением «состояние природы»..204 §2. Структурно-семантические модификации структурных схем простых предложений со значением «состояние природы»............................206

2.1. Неполная модификация специализированных структурных схем простых предложений с семантикой «состояние природы»....................206

2.2. Фазовая и модальная модификации специализированных структурных схем простых предложений с семантикой «состояние природы»...210

2.3. Отрицательная, вопросительная модификации и модификация абстрактности специализированных структурных схем простых предложений с семантикой «состояние природы»....................................................212

2.4. Структурно-семантические реализации в речи неспециализированных структурных схем простых предложений со значением «состояние

природы»...................................................................................214

§3. Усложнение пропозиций высказываний с семантикой «состояние природы» дополнительными смыслами..... ...................................217

3.1. Темпоральные компоненты позиционных схем высказываний с семантикой «состояние природы»....................................................217

3.2. Каузаторы состояния природы в позиционных схемах высказываний...........................................................................................223

3.3. Особенности позиционных схем высказываний, в основе которых лежат неспециализированные структурные схемы предложений с семантикой «состояние природы»...............................................................224

3.4. Эксплицирующие словоформы и их роль в позиционных схемах

высказываний с семантикой «состояние природы»...............................227

§4. Синтаксическое поле структурных схем простых предложений с семантикой «состояние природы»....................................................232

4.1. Ядро синтаксического поля структурных схем простых предложений со значением «состояние природы»............................................232

4.2. Периферия синтаксического поля структурных схем простых предложения с семантикой «состояние природы».................................235

4.3. Парадигматические отношения схем поля...........................236

4.4. Выводы по III главе......................................................246

ГЛАВА IV. ВЫСКАЗЫВАНИЯ С СЕМАНТИКОЙ «СОСТОЯНИЕ ПРИРОДЫ» В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА XIX - XX ВЕКОВ: ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ.. ..250 §1. Способ восприятия состояний природы Наблюдателем как дифференцирующий критерий высказываний с семантикой «состояние природы» в русской языковой картине мира XIX - XX вв.......................250

1.1. Человек-Наблюдатель как канал получения информации о мире.............................................................................................250

1.2. Высказывания с семантикой состояния природы, определяемого на основе экстероцептивных ощущений Наблюдателя..........................251

1.3. Полимодальные высказывания в русской языковой картине мира.............................................................................................263

§2. Антропоморфизм как способ объективации состояний природы в русской языковой картине мира XIX-XX вв..................................269

2.1. Роль антропоморфной метафоры в познании мира.................269

2.2. Отражение архаических воззрений славян на природу в русской языковой картине мира XIX - XX вв.................................................271

2.3. Антропоморфные состояния природы в русской языковой картине

мира XIX - XX веков....................................................................282

§3. Классификация высказываний с семантикой «состояние природы» по способу проявления состояния в русской языковой картине мира XIX — XX вв..............................................................................296

3.1. Высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое наличием или отсутствием света»...................................................296

3.2. Высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое наличием или отсутствием цвета»...................................................300

3.3. Высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое наличием или отсутствием покрытия какими-либо объектами»...............308

3.4. Высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое наполнением природного объекта/метеорологического пространства»...........................................................................................314

3.5. Высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое движением каких-либо объектов».....................................................321

3.6. Высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое изменением структуры объектов»....................................................324

3.7. Высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое изменением температуры».............................................................327

3.8. Высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое наличием/отсутствием звуков»........................................................330

3.9. Высказывания с семантикой «состояние природы, проявляемое распространением веяний или запахов».............................................335

3.10. Высказывания, репрезентирующие комплексные состояния....341

3.11. О дискретности типовой пропозиции «состояние природы» в русской языковой картине мира и каталогизации внеязыковых ситуаций,

описывающих различные состояния природы.....................................349

3.12. Выводы по IV главе......................................................357

ЗАКЛЮЧЕНИЕ...........................................................................360

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ..............................................................372

БИБЛИОГРАФИЯ........................................................................3 82

ПРИЛОЖЕНИЕ...........................................................................448

ВВЕДЕНИЕ

Основными принципами современной лингвистики являются принципы антропоцентризма, экспланаторности, экспансионизма, функционализма, семантико- и текстоцентризма, позволяющие изучать научные объекты с учетом их роли для человека, описывать факты языка и находить им объяснение, рассматривать единицы языка «в действии», в тесной взаимосвязи плана выражения и плана содержания, искать точки соприкосновения лингвистики с другими дисциплинами - культурологией, этнологией, психологией, социологией и т.д. В отечественной и зарубежной синтаксической науке указанные принципы обусловливают плодотворное развитие так называемого активного синтаксиса, представленного, например, семантическим синтаксисом, функциональным, прагматическим, и ориентирующегося не столько на изучение закономерностей образования синтаксических единиц и формальную устроенность, сколько на их семантику, специфику функционирования в речи. В конце XX - начале XXI веков идеи активного синтаксиса определенным образом стимулируются за счет развития таких направлений, как лингвокультурология и когнитивная лингвистика. Эти научные направления оперируют понятием человеческого сознания, реализуют интегративный подход к языку, рассматривают либо диаду «человек язык» (характерно для когнитивной лингвистики), либо триаду «человек <-*■ язык <-> культура» (свойственно лингвокультурологии). Основные векторы исследований указанных направлений преимущественно связаны с изучением концептов как единиц ментальной сферы (с акцентуацией их ценностно-культурной составляющей или с отсутствием таковой) и языковых картин мира как совокупности зафиксированных в единицах языка представлений народа о действительности.

Фрагмент русской языковой картины мира, описывающий различные состояния природы, является, по нашим данным, неизученным феноменом в лингвистике. А между тем взаимоотношения природы и человека насчитывают уже много тысяч лет и прошли длительный эволюционный путь: от

полного слияния человека с окружающей природой в дородовом обществе, когда «внешнее было неартикулированной стороной внутреннего», а «внутреннее было неартикулированной стороной внешнего», до противопоставления единичности и множественности, субъекта и «надличностной всеобъемлющей силы» [Режабек 2003: 70, 93]. Природа, климат, рельеф местности наряду с культурно-бытовыми традициями и физиолого-антропологическими особенностями определяются рядом лингвистов как те специфические качества, которые способны формировать основу национального характера, темперамента, национальной ментальности [см.: Рядчикова, Тарасенко 2007; Ржепянская 2010; Корнилов 2011].

Опыт взаимодействия человека с природой отражает язык, являющийся «конституирующей когнитивной способностью человека» [Кубрякова 2003: 32]. Вся жизнь человека в мире, «пропущенная сквозь коллективное человеческое сознание», находит в языке соответствующие формы выражения, становясь содержанием коммуникации [Золотова 1982: 5]. Более того, язык способен не только отражать современный этап взаимодействия двух этих «составляющих» - человека и окружающего мира, — но и при изменении внешних исторических условий бытования этноса сохранять в своих формах и транслировать новым поколениям мирооценку и мировосприятие в «готовом виде» [Корнилов 2011: 123]. Именно поэтому особенности русского национального характера, восприятия окружающего мира можно описывать не только вникая в идеи и образы литературы, фольклора, но и обращаясь к развитой системе русского языка [см.: Левина 2005; Буров 2007; Токарев 2008; Гехтляр 2009; Радбиль 2011]. Так язык становится своего рода «памятью народа», итогом «освоения многими поколениями природы, духа, мира в целом» [Буров 2007: 58].

Известно, что теми знаками языка, которые в значительной мере отражают совокупность представлений нации о действительности, являются лексемы и фразеологизмы. Лексемы получают статус «имен» концептов как единиц когнитивной картины мира и передают их содержание наиболее пол-

но и адекватно [см.: Воркачев 2001, 2002, 2003 (а), 2003 (б), 2003 (в); Кара-сик, Слышкин 2001; Пименова 2007; Бабушкин 1996, 2001 и мн. др.], а фразеологизмы в силу своей символичности, эталонизированности образного основания отображают мировидение и миропонимание определенного этноса, транслируют «культурные смыслы, прескрипции культуры, стереотипные представления и т.п.» [Ковшова 2009: 5].

Взаимодействие теории номинации, базирующейся на идее отражательной потенции предложения, с когнитивной лингвистикой и лингвокуль-турологией позволяет наметить связь номинативной и познавательной деятельности человека в преломлении к синтаксису. Например, М.В. Всеволодо-ва, на наш взгляд, справедливо отмечает, что грамматика (а не только лексика и фразеология) способна закреплять национальные и этнические приоритеты в необходимости вы�