автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Еремина, Ирина Андреевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом"

На правах рукописи ЕРЕМИНА Ирина Андреевна

РАССУЖДЕНИЕ КАК ПЕРЕХОДНЫЙ ТИП РЕЧИ МЕЖДУ МОНОЛОГОМ И ДИАЛОГОМ

(на материале английского языка)

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 2004

Работа выполнена на кафедре английского языка факультета иностранных языков Мордовского государственного педагогического института им. М.Е. Евсевьева

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ: доктор филологических наук,

профессор БЛОХ М. Я.

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ: доктор филологических наук,

профессор Трофимова Ю.М. кандидат филологических наук,

доцент Белоусова А.Р.

ВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ: Московский институт открытого

образования

Защита диссертации состоится 25 марта 2004 г. в /6°° на заседании диссертационного совета Д 501.001.80 в Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова по адресу: 119992, Москва, Ленинские горы, 1-й корпус гуманитарных факультетов МГУ, филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке филологического факультета МГУ.

Автореферат разослан « Й »(р>е&р&иЛ2004 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

/1

доцент « , . Козлова З.Н.

V (г! I .

аося-у

Реферируемая диссертация посвящена рассуждению как переходному типу речи между монологом и диалогом. Рассуждение не становилось объектом подобного исследования.

Огромная познавательная роль рассуждения определяется исключительно большим удельным весом выводных знаний в общей системе представлений человека о мире. Именно поэтому рассуждение является предметом исследования целого комплекса научных дисциплин, как-то: философии, логики, риторики, теории речевых актов, лингвистики текста, стилистики.

Обзор работ по лингвистике (Акишина 1979; Арефьева 1996; Брандес 1983; Мамалыга 1991; Мете, Митрофанова 1981; Мете 1991; Нечаева 1974, 1975; Одинцов 1980; Островская 1980; Рябцева 1993; Трошева 2000; Цветкова 1983; Якубова 1988 и др.) показал, что до сих пор рассуждение рассматривалось как монологический тип речи со всеми присущими ему структурно-композиционными особенностями, призванный передавать факты и явления окружающей действительности во всех их взаимосвязях и взаимозависимостях. Труды такого рода, безусловно, обогащают лингвистическую науку. Тем не менее, в этих работах не освещен такой важнейший аспект рассуждения, как внутренняя диалогичность мышления.

Рассуждение - это построение, заключающее обусловленный вывод, отражающее ход мыслей, направленных на достижение определенного логического результата. Сам процесс рассуждения представляет собой не просто линейный, последовательный ход мыслей, смысловых позиций, но и их столкновение, разногласие, сопоставление и т.д. Иными словами, процесс рассуждения сопряжен с диалогом смысловых позиций или «внутренним диалогом». При переходе внутренней речи во внешнюю, внутренняя диалогичность мышления находит свое вербализованное отражение в рассуждении научного письменного текста. Представляется, что рассуждение не может считаться достаточно полно изученным без анализа внутреннего диалога в его выявлении. Таким образом, недостаточная разработанность вопроса определяет актуальность выбранной темы. Изучение рассуждения на диктематическом уровне языка в свете теории парадигматического синтаксиса позволяет наглядно выявить диалоговые структуры в рассуждении и, тем самым, определить его как переходный тип речи между диалогом и монологом или как «диалог в монологе».

Теоретической базой исследования послужили положения теории парадигматического синтаксиса и диктемной теории текста М.Я. Блоха, а также положения ведущих философов, науковедов, психологов и лингвистов о связи языка и мышления, о тексте как сложном лингвистическом явлении, требующем комплексного подхода при его изучении, о природе знаний и особенностях творческой научно-познавательной деятельности субъекта, о диалогичности общения.

Основная цель исследования заключается в выявлении и описании тех специфических признаков, которые позволяют отнести текст типа «рассуждение» к переходной форме речи.

В соответствии с целью исследования в диссертации ставятся следующие конкретные задачи:

1) рассмотреть традиционно выделяемые в лингвистике признаки монолога и диалога, соотношение понятий «монолог» и «диалог» на диктематическом (супрапозематическом) уровне языка;

2) исследовать структурно-композиционные особенности рассуждения, объем его композиционных этапов;

3)исследовать лексические и синтаксические особенности речевых подтипов рассуждения;

4) рассмотреть экстралингвальные и психологические основы феномена «внутреннего диалога», обосновать его непосредственную связь с рассуждением;

5) определить типы внутреннего диалога, их структуру в рассуждении лингвистического текста;

6) выявить языковые средства выражения внутреннего диалога, характерные для исследуемых текстов научной речи, их принадлежность к уровням языковой системы.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые монологическая и диалогическая формы речи рассматриваются в рамках диктемной теории текста; впервые рассматривается феномен внутреннего диалога в строе рассуждения.

Новизна исследования заключается и в том, что к исследованию привлекаются данные психологии, философии, логики.

Теоретическое значение проведенного исследования заключается в том, что в нем раскрывается и обосновывается переходный тип речи между монологом и диалогом как особо существенный для формирования композиционно-речевой формы «рассуждение».

Материалом исследования послужили научные тексты по лингвистике: монографии и статьи, более 70 работ по лингвистике объемом около 4500 страниц.

Методы исследования. В качестве основных методов использовались описательно-аналитический и контекстуально - семантический анализ.

Практическое значение исследования определяется возможностью применения его результатов в грамматике, стилистике, интерпретации текста.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Монологические и диалогические формы речи функционируют на диктематическом уровне языка.

2) Рассуждение в научном тексте реализуется в рамках диктемы-предложения, диктемы-абзаца, гипердиктемы.

3) Имманентным, эффективным компонентом рассуждения является внутренний диалог.

4) В структуре рассуждения письменного лингвистического текста выявляется внутренний диалог (простой и сложный). Простой внутренний диалог представлен элементарными оккурсемами: вопрос - ответ,

сообщение - отзыв отношения к сообщению, побуждение к действию -отзыв, относимый к его выполнению или невыполнению. Сложный внутренний диалог представлен вопросно-ответными циклами, развернутыми диалогами-спорами. Простой и сложный внутренние диалоги эксплицируются в рассуждении языковыми маркерами.

5)Встроенность диалоговых конструкций в строй рассуждения научного текста позволяет рассматривать его как переходный тип между монологической и диалогической формами речи, «диалогический монолог» или «диалог в монологе».

Апробация работы. Основные выводы диссертации изложены в пяти публикациях. Ее центральные положения прошли апробацию в форме научных докладов на Республиканской научной конференции «Язык и межкультурная коммуникация в контексте изучения иностранных языков» (Саранск 2001), на ежегодных научных конференциях Мордовского государственного педагогического института им. М.Е.Евсевьева (Саранск 2000-2003), на международной научной конференции «Язык и прикладная лингвистика» (Саранск 2003).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. К работе прилагается список научной литературы и список источников исследования.

Во введении обосновывается актуальность диссертации, формулируются ее цели и задачи, раскрываются новизна работы, ее теоретическое значение и практическая ценность, формулируются основные положения, которые выносятся на защиту.

В первой главе - «Теоретические аспекты изучения рассуждения»-представлен обзор исследований, связанных с проблемами соотношения монолога и диалога, рассматривается рассуждение в системе типов речи, определяется его статус как переходного типа речи между монологом и диалогом.

Во второй главе - «Структурно - композиционные особенности переходного типа речи «рассуждение» - рассматривается композиционная организация текстов типа «рассуждение», исследуются языковые особенности речевых подтипов рассуждения.

В третьей главе - «Внутренний диалог в структуре переходного типа речи «рассуждение» - ставится задача исследовать феномен внутреннего диалога в структуре рассуждения письменного лингвистического текста, его типы и структуру, выявить языковые средства его выражения.

Каждая глава завершается краткими выводами. В заключении подводятся итоги исследования.

Библиография содержит названия работ отечественных и зарубежных авторов (лингвистов, психологов, философов, логиков), использованных при проведении исследования (212 работ на русском и 9 работ на английском); к работе приложен список работ по лингвистике, послуживших материалом исследования (75 авторов).

В первой главе «Теоретические аспекты изучения рассуждения» рассматривается рассуждение в системе типов речи, проводится обзор исследований, связанных с проблемами соотношения монолога и диалога, определяется форма выражения рассуждения как переходного типа речи между монологом и диалогом.

Представленный в диссертации обзор существующих исследований по проблеме взаимоотношения диалогического и монологического типов речи (Арутюнова 1981; Балаян 1974; Бахтин 1979, 1965; Борисова 1979; Виноградов 1961; Кожина 1986, 1987; Милых 1975; Одинцов 1977, Салова 1999; Светана 1985; Сиротинина 1974; Славгородская 1978, 1979, 1982, 1986; Соловьева 1965; Шаройко 1969; Шведова 1960; Щерба 1957; Якубинский 1986 и мн. др.) позволил сделать вывод о том, что в рамках традиционного синтаксиса до сих пор не определены те критерии, которые позволяют определенно раз1раничивать речь на монолог и диалог. Данный пробел восполняется теорией парадигматического синтаксиса (Блох 1985,

1998, 1999, 2000 а, б). Данная теория позволяет четко определить те различия, которые существуют между двумя разновидностями речи -монологом и диалогом на диктематическом уровне языка (Блох 1985, 1998,

1999, 2000 а, 2000 б), единицей которого выступает диктема, «элементарная единица тематизации текста, формируемая предложениями» (Блох 2000: 120). Глубинная разница между двумя типами последовательностей заключается в характере связей между их компонентами. Однонаправленная последовательность самостоятельных предложений формируется при помощи присоединения, «кумуляции». Формирование двунаправленной последовательности базируется на факте их «встречной обращенности». Объединение предложений, реализованное этой связью (диалогическое единство), обозначается «оккурсемой», составной частью которой (репликой) выступает диктема. Если кумулема представляет собой действительно сегментное единство, то оккурсема выступает в виде многосегментного (минимум двусегментного) единства, реализующего разговор или часть его, производимый двумя или несколькими индивидуальными языковыми/подъязыковыми системами, вошедшими в коммуникативный контакт.

Кумулема может встречаться в диалоге, когда последующая реплика собеседника продолжает смысловую линию предшествующей (ведущей) реплики, и обе они «выстраиваются» в единую цепь сообщений, обращенных либо к третьей стороне, либо к обоим собеседникам вместе (Блох, Поляков 1992: 5). Данный переходный тип получил название «диалогический монолог».

Двунаправленные последовательности предложений могут также встречаться и в монологе в виде «внутреннего диалога». Ярким примером такого феномена является рассуждение, форма которого определяется в настоящей работе как переходный тип речи между монологом и диалогом; эта речь отражает в языковой форме процесс умозаключения, в котором

внутренний диалог служит эффективным компонентом продуктивного мышления.

В лингвистической литературе рассуждение имеет неоднозначные дефиниции, как-то: «аргументативный» тип текста (Островская 1980: 7-8), «объяснительный» текст (Мете, Митрофанова 1981: 16-17), «анализирующий» текст (Акишина 1979: 53-54), «аргументативная последовательность» (Одинцов 1980: 91). В зарубежной лингвистике тексты типа «рассуждение» обозначаются как «comment» или «argumentation» (Bonheim 1967: 334), «evaluation» (Kinmeavy 1971: 335), «exposition» (Kinmeavy, McCleary, Nikadate 1990:10).

) Рассуждение как разновидность речи соответствует особой форме

теоретического мышления - умозаключению, «отражающему объект со стороны его внутренних связей и закономерностей движения, постигаемых путем рациональной обработки данных эмпирического знания» (Копнин 1973: L33). При помощи умозаключений понимается какое-то явление, устанавливаются его причины или высказываются предположения о следствиях, сопоставляются варианты решений, чтобы выработать предпочтительный из них. Отсюда, рассуждение имеет место там, где устанавливается каузальная связь между явлениями окружающей действительности. При этом каузальная связь рассматривается не только как «связь между предметами или явлениями объективного мира, но и как связь между мыслями о них, и, тем самым, носит предметно-логический характер» (Басс 1975: 181). В силу многоплановости оттенков каузального отношения рассуждение включает в себя следующие коммуникативно-композиционные варианты: собственно-рассуждение, доказательство, обоснование, подтверждение, объяснение (Трошева 2000).

Рассуждение наиболее полно используется в научном стиле. Использование рассуждения в научном тексте прагматически обусловлено и преследует определенную цель: аргументировать верность раскрытия закономерностей процессов объективной действительности и представить данную аргументацию в убедительной форме. В рассуждении проявляется стремление ученого оказать интеллектуальное воздействие на читателя, подчинить его ходу своих рассуждений.

Рассуждение в научном тексте может протекать в явной или скрытой формах. Скрытое рассуждение не эксплицировано в письменном тексте, однако результаты его излагаются в форме описания; другими словами, скрытое рассуждение скрывается за рамками описания. В случае, когда в явной форме устанавливаются причинно-следственные отношения в научном v письменном тексте, четко обозначаются посылки и вывод (результат), имеет

место явное рассуждение, которое и подвергается анализу в настоящем исследовании.

Рассуждение в письменном лингвистическом тексте носит эмпирический характер. Это выражено в том, что лингвист в любом из подтипов рассуждения привлекает непосредственно прямые данные опыта, практики,

что обусловлено природой лингвистики как преимущественно описательной науки.

Как показал материал исследования, в лингвистическом научном тексте присутствуют все функциональные подтипы рассуждения (за редким исключением доказательства, которое имеет место на страницах лингвистического текста, но в очень редких случаях). Из 70 работ по лингвистике общим объемом 44666 страниц было выявлено 43 текста типа «собственно-рассуждение», всего 5 текстов типа «доказательство», 32 текста типа «обоснование», 45 текстов «подтверждение», 40 текстов типа «объяснение». В целом, процент функционирования рассуждения в лингвистическом тексте составил 3.65% от общего объема исследованных текстов.

Указанный невысокий процент функционирования рассуждения отнюдь не свидетельствует о его несущественности для лингвистики как области знания. Наоборот, изученный материал показывает, что тексты рассуждений отражают истинно кульминационные моменты языковедческих исследований с точки зрения выполняемых ими познавательных задач.

Процесс рассуждения, как указывалось выше, представляет собой не просто последовательный, линейный ход смысловых позиций, точек зрения, но и их столкновение, разногласие, сопоставление и т.д. Рассуждение сопряжено с диалогом смысловых позиций или внутренним диалогом (Библер 1975), (Бахтин 1979), (Блох 2000), (Кучииский 1983, 1988), (Кожина 1981,1986), (Красавцева 1987), (Сергеева 1996).

Под внутренним диалогом понимается «речевая форма взаимодействия различных точек зрения, выражаемых в слове смысловых позиций, развиваемых одним и тем же индивидом» (Кучинский 1983: 10).

Смысловая позиция - это определенная схема понимания предмета, модель его представления и интерпретации. Смысловая позиция как часть внутреннего диалога предполагает «мысленного» собеседника. В этом плане ее следует отличать от речевой позиции, являющейся частью внешнего диалога и предполагающей реального собеседника.

Внутренний диалог, вплетен в ткань рассуждения, представляя собой своего рода средство поиска ответа на вопрос. Он связан с наиболее продуктивными, наиболее творческими фрагментами мыслительного процесса. Внутренний диалог разворачивается, когда этот процесс выходит за пределы известных решающему способов деятельности, обеспечивая при этом необходимую для выполнения ментальных действий определенность и высокую продуктивность мыслительного процесса. Эксплицируясь во внешнюю речь, внутренняя диалогичность мышления находит свое отражение в структуре рассуждения письменного научного текста.

Следует особо отметить, что рассуждение в письменном научнгом тексте, даже и представленное внешне в виде монолога - последовательного,

тезисного изложения мыслей, также является результатом мысленного спора ученого с самим собой, не эксплицированного в тексте.

Глава П «Структурно - композиционные особенности переходного типа речи «рассуждение» посвящена рассмотрению композиционной организации текстов типа «рассуждение», языковым особенностям речевых подтипов рассуждения.

Композиционно, в процессе рассуждения выделяются три языковых, композиционных части: введение, основная часть, заключение. Трехчленная структура рассуждения является классической (идеальной), по объему V совпадающей с диктемой-абзацем (в которой все три этапа тесно спаяны,

графически не выделены), с птердиктемой. Обратимся к примеру.

«As we have pointed out, a change in a lighter-weighted environment would imply the same change in the heavier-weighted environments. But it might also imply an earlier change in those heavier environments. To understand what this means, we should note that underlying H\H in the words extracted from Kolb's survey passes through several stages of chronological development in the North of England: When unchanged, it sounds like the vowel in feed (phonetic [i]). The next stage shows it pronounced as a diphthong beginning with a vowel, like that of met or cut and gliding to the vowel of feed (respectively transcribed in phonetic symbols as /e'7and [*/]). A further change has the diphthong [a°] (or [cc]), as in most American pronunciations of wife. A final development deletes the satellite of the diphthong, leaving the vowel [a], which is typically heard in Southern states died (or Bostonian card). Since these changes are successive in the fixed order just given - minor deviations aside - the pronunciation [a] implies earlier [ae] in a given environment; this implies earlier [s'j or [']; and this implies the original ///, still heard in some of the words in some of the locales. So there are two implications, side by side, and a given change in any environment both implies prior changes in that environment and also the same or prior changes in the heavier weighted environments» (Bailey 1973: 160).

Приведенный выше текст представляет речевой подтип «объяснение» (ключевая часть (тезис) - комментирующая часть (истолкование), в речевой форме выражающее индуктивное умозаключение.

Данное объяснение совпадает с диктемой - абзацем и состоит из восьми предложений, логически связанных между собой. Ключевая часть

* обращает внимание читателей на определенное языковое явление. Комментирующая часть раскрывает причину, обстоятельства, обусловливающие возникновение данного явления.

* Вводная часть представлена в форме двух простых повествовательных предложений. Второе предложение, являющееся ключевой частью, которую автор собирается аргументировать, семантически тесно связано с первым предложением, на что указывает противительный союз but. По сути дела эти два предложения могли представлять собой единое сложносочиненное предложение с противительной связью (but), однако

автор, в силу значимости размещаемой в нем информации, счел нужным обособить данное предложение.

Переход от вводной части к основной осуществляется инфинитивной группой to understand what this means, которая также сигнализирует о том, что читателю будет представлено толкование рассматриваемого явления и будут вскрыты обстоятельства, породившие его.

Основная часть состоит из пяти предложений, тесно, логически связанных друг с другом и создающих прочную, неразрывную ткань изложения речевого подтипа «объяснение». Реализатором отношения причины в приведенном в качестве примера тексте выступает союз since. j

Каузальная связь создается и семантическим значением каждого из следующих предложений, не имеющих в своем составе причинных маркеров.

Третий этап - заключение, представленное сложным предложением, подводит итог объяснению и еще раз подчеркивает исходный тезис. Семантическим маркером выводной пропозиции выступает наречие so.

Рассмотренный пример объяснения свидетельствует о тесной спаянности всех трех этапов рассуждения: все три этапа представлены одной диктемой, совпадающей с абзацем, и графически не выделены.

Рассуждение может быть представлено и в «усеченной» форме в виде диктемы-предложения, объем информации которой соответствует объему информации текстового фрагмента. Например: «The obvious reason for the implicational patterning of language variation lies in the wave-like manner in which a change gradually spreads through social space, slowing down at class, geographical, and other barriers to communication» (Baily 1987: 158).

Данный текст выражен сложноподчиненным предложением с определительным придаточным, осложненным причастным оборотом. Судя по характеру смысловых отношений между его частями, а также по семантическому маркеру «reason», приведенное выше предложение можно рассматривать как микротекст типа «обоснование» в свернутом виде, с отсутствующей заключительной частью.

По своей сути диктема-предложение представляет собой энтимему или сокращенный категорический силлогизм, в котором пропущена одна из посылок или заключение. Энтимема - явление частое в письменном научном тексте, стремящемся к лаконизации и экономии используемых средств. •

Введение представляет собой начальный этап процесса рассуждения. На данном этапе вводится тезис (исходное положение), как проблема научного рассмотрения, который требует своего доказательства, обоснования, подтверждения или объяснения.

Чаще вводная часть оформляется в виде одного простого распространенного или сложного предложения, реже (в зависимости от сложности рассматриваемой проблемы) в форме нескольких предложений, оформленных в абзац.

На этапе введения имеют место все три кардинальных коммуникативных типа предложения: повествовательное, побудительное и вопросительное. Согласно точки зрения МЛ.Блоха, наряду кардинальными выделяются промежуточные коммуникативные типы: повествовательно-вопросительное и вопросительно-повествовательное, повествовательно-побудительное и побудительно-повествовательное, вопросительно-побудительное и побудительно-вопросительное предложения.

В настоящем исследовании анализу с точки зрения важнейших функций в построении реальных умозаключений подвергаются лишь повествовательные предложения (а также вопросительно-повествовательные и побудительно-повествовательные), выражающие суждения прямо и непосредственно, поскольку соединение его актуальных компонентов (тематико-рематический строй) непосредственно отражает отношение его номинативного содержания к действительности по факту истинности - ложности, что является необходимым свойством суждения как такового. Побудительные и вопросительные типы предложения хотя и обнаруживают структуру суждения в своей парадигматической деривации, не выражают суждения ни по основному, ни по дополнительному коммуникативно-установочному заданию. Данные типы предложения выполняют другие функции в рассуждении научного текста, а именно функции внутренней диалогичности мышления.

Побудительно-повествовательные предложения во вводной части рассуждения помимо того, что выражают суждение, побуждают к его аргументации: «One might propose, for example, that the adjoined relative, an attraction rule, and therefore an embedded relative, are available as linguistic universals » (Hale 1975: 15); «Two possible interpretations can be suggested to explain the existence of the morpheme +a in Old Akkadian personal names» (Gelb 1965: 75); «We must still explain why merger of indicative and optative in contrast verbs led to a further change, and why that change consisted in extending the syncretism rather than removing it» (Cowgill 1965: 48); «We may modify the assumption which pertain to quantification» (Hintikka 1969: 75).

Вопросительно-повествовательные предложения помимо своей основной функции выражают полувопрос, предположение с явным заданием либо подтвердить, либо опровергнуть выдвинутый тезис, либо объяснить его и т.д.: «We now ask which types of dissimilative jakan'e are possible in dialects where, instead of seven vowels, there are five vowels» (Hale 1965: 106); «It may be asked whether the term syntagmatic should be applied to all and any relations of spatio-temporal cooccurrence, or to grammatical relations only» (Zawadowsky 1965: 374); «The question also arise, of course, to what extent a graphic word is a suitable unit in the analysis of lexical properties» (Кибега 1968: 8); «We are slightly at a loss as to what term should be used to designate the melodic forms which we are dealing with here» (Romportl 1973: 140).

Распространенные простые и сложные повествовательные предложения, оформляющие введение, выражают атрибутивные суждения, в которых

констатируется наличие или отсутствие у некоторого объекта (класса объектов) определенного свойства, и реляционные суждения, в которых отражены известные отношения между некоторыми объектами.

Как правило, в повествовательных предложениях субъект суждения (S) и грамматическое подлежащее, предикат суждения (Р) и грамматическое сказуемое либо не совпадают, либо совпадают частично. Смысловой статус S и Р в значительной степени определяется контекстом. Характерной особенностью предиката является падающее на него смысловое ударение (логическое) ударение.

Переход от вводной части к основной эксплицируется определенными семантическими маркерами, отмечающими начало основной части. Основная часть характеризуется динамичностью, процессностью, развернутостью аргументации того или иного положения. Ее структура представляет собой сложную организацию, компоненты которой вступают в отношение каузальности. Отличительной особенностью основной части является сложный синтаксис с рядом постпозитивных и препозитивных придаточных предложений, причастными и деепричастными конструкциями, парантетическими внесениями. Такой сложный синтаксис способен передать всю сложность, разнонаправленность мысли, выразить сложные аналитические суждения, строящиеся согласно логическим законам.

Сложные предложения в структуре основной части рассуждения строятся на основе простых с помощью 5 основных логических операций: конъюнкции - связь вида «А» и «В» (АЛВ), которая выражается соединительной связью, а именно союзами and, neither, nor, but, yet, still, not only... but (also), etc.; дизъюнкции - связь вида А или В (AvB), которая выражается разделительной связью, союзами or, else, or else, otherwise, either ...or, etc.; импликации - связь вида если А, то В (А —> В), которая выражается союзами if, in case, once, provided, on condition (that), а также бессоюзной связью посредством инверсии; эквивалентности - связь вида А то есть В (АСОВ), которая выражается наречием only; отрицания - связь вида А не А (- А, А), которая выражается посредством отрицательной частицы not, адъективного отрицательного местоимения по, оборотами it is impossible (it is not possible), it is not true, it is not correct, it is false that, it cannot be said that...,etc. В этих логических операциях отражены наиболее общие способы соединения объектов мысли.

Основная часть рассуждения носит диалогический характер. Ее структура отражает внутреннюю диалогичность авторского мышления, которая может принимать различные формы: раздвоение авторского «я»; диалог автора научного текста и читателя; автора научного текста и других ученых, научных коллективов. На уровне текста диалогический способ развития мысли проявляется в оформлении высказываний в оккурсемы, реализующие мысленный диалог.

Третий этап рассуждения - заключение, которое представлено различными по объему повествовательными предложениями (простыми или сложными), реже - абзацем. В заключении сформулирован вывод, утверждающий или отрицающий (что характерно для опровержения) первоначально выдвинутый исходный тезис во вводной части. Очень часто заключение в рассуждении опускается в силу того обстоятельства, что оно легко может быть восстановлено из контекста. Языковыми маркерами вывода в рассуждении выступают глаголы выводной пропозиции to conclude, to summarize, to sum up, to result; существительные выводной семантики conclusion, result; союзы и союзные наречия, имеющие значение следствия so, thus, therefore, clearly, obviously, certainly, obviously, actually, consequently, etc; парантетические внесения.

Каждому из подтипов рассуждения свойственна определенная группа ключевых слов.

Своеобразие собственно-рассуждения в плане лексики обусловливается ярко выраженным тематическим единством данного речевого подтипа, которое заключается в частом повторе тех лексических единиц (или их заместителей) по поводу которых ведется рассуждение. Другой отличительной особенностью собственно-рассуждения является обязательное наличие вывода, семантическими маркерами, которого выступают союзы и союзные наречия, имеющие значение следствия, глаголы выводной пропозиции, существительные с семантикой вывода.

Семантическими маркерами текстов типа «доказательство» служат следующие единицы: to prove, to claim, to argue, (argue against), proof, argument, claim, обороты, вводимые глаголами let, suppose.

Тексты речевого подтипа «обоснование» отмечены лексическими маркерами reason, argument, fact, factor.

Семантическими единицами, маркирующими подтип «подтверждение» выступают следующие глаголы to support, to warrant, to confirm, to evidence, to justify, to verify, существительные support, justification, evidence, прилагательное evident, наречие indeed.

Речевой подтип «объяснение» маркирован глаголами to explain, to clarify, to understand, to account for, существительными explanation, clarification, прилагательным clear, предлогом because of.

Все подтипы рассуждения отличаются сложим синтаксисом с рядом постпозитивных и препозитивных придаточных предложений, причастными конструкциями, парантетическими внесениями.

Наибольшую частотность имеют гипотаксичсскис конструкции (74.1%, 808). Среди различных видов придаточных предложений наибольшую частотность имеют определительные (24.9%, 27) и дополнительные (19%, 206). Наименьший процент приходится на придаточные следствия (1.7 %, 18), цели (1.5%, 16) и степени (0.3%, 3).

Процент использования причастных конструкций, а также парантетических внесений довольно высок: причастные конструкции -21.4% (231), парантетических внесений - 13.2% (144).

Наиболее сложными в синтаксическом плане являются подтипы «доказательство», «объяснение», их отличает наибольшая частотность практически всех рассматриваемых синтаксических конструкций в данных подтипах речи.

Глава III — «Внутренний диалог в структуре переходного типа речи «рассуждение» - посвящена исследованию феномена внутреннего диалога в строе рассуждения письменного лингвистического текста, выявлению языковых средств его выражения.

К основным экстралингвальным факторам, обуславливающим возникновение внутреннего диалога в структуре научного текста, являются взаимосвязь языка и мышления социальная обусловленность развития индивида в обществе. Внутренний диалога отражает человеческие взаимоотношения и взаимодействия, способность представить другого человека, воспроизводить его внутренний мир в собственном, понимать и воспроизводить выраженные в чужой речи смысловые позиции.

Степень проявления внутреннего диалога как языкового явления зависит и от типов речи. Свое непосредственное и полное выражение он обнаруживает в рассуждении.

Роль и назначение внутреннего диалога варьируются в зависимости от того, в каком функциональном стиле языка он используется. Наиболее очевидна разница в назначении внутреннего диалога при сопоставлении стиля научной прозы и стиля художественной прозы.

Так, внутренний диалог в художественном повествовании - это прежде всего стилистический прием, используемый автором с целью создания речевой характеристики персонажа (Красавцева 1987), который помогает передать его эмоциональное состояние: духовное одиночество, сомнения, переживания, страхи, осуждение, мысленное признание в своих чувствах к предмету любви и т.д. Например:

«And suddenly she was so strange he could not believe he knew her at all...And he remembered thinking then that if she died, he was certain he wouldn't cry. For it would be the dying of an unknown, a street face, a newspaper image, and it was suddenly so very wrong that he had begun to cry, not at death but at the thought of not crying at death, a silly empty man near a silly empty woman, while the hungry snake made her still more empty.

How do you get so empty? he wondered. Who takes it out of you? And that awiul flower the other day, the dandelion! It had summed up everything, hadn't it? What a shame! You're not in love with someone! And why not?

Well, wasn't there a wall between him and Mildred, when you came down to it? Literally not just one wall but, so far, three! And expensive too!..» (Bradbury 1983: 23).

В приведенном фрагменте текста герой в форме внутреннего диалога пытается разобраться в своих чувствах к жене. Неожиданно он приходит к выводу, что они стали друг другу чужды. Он обращается к своему второму

«Я», спрашивая, как же и почему все это произошло, и насколько глубока пропасть между ним и его женой.

Представленный внутренний диалог характеризуется сложной структурой, отражающей расчленение мыслительного процесса на внутренние голоса в форме двух потоков мысли. Второе «Я» героя выражено формой 2-го лица, свидетельствующей о внутренней растерянности, подавленности героя.

Если рассуждение в форме внутреннего диалога в художественном тексте - это стилистический прием характеристики персонажа, то в структуре рассуждения письменного научного он является не чем иным, как непосредственным отражением такого имманентного свойства мышления, как его творческая диалогичность, проявляющаяся во взаимодействии смысловых позиций, развиваемых одним и тем же индивидом.

В работах по психологии выделяются две основные формы внутреннего диалога: явный внутренний диалог и скрытый внутренний диалог. Главным отличительным признаком данных форм является выраженность в речи говорящего образующих диалог и взаимодействующих в нем точек зрения, смысловых позиций.

В скрытом внутреннем диалоге степень выраженности в речи индивида различных смысловых позиций ослаблена. В явном внутреннем диалоге в речи индивида, в форме диалогически соотнесенных высказываний, выражены каждая из взаимодействующих смысловых позиций. Это могут быть рассуждения с собственными вопросами и ответами, утверждениями и отрицаниями, противоречиями и т.д. В подобных случаях структура внутреннего диалога сходна со структурой внешнего диалога и четко представлена в рассуждении письменного лингвистического текста.

С психологической точки зрения, структуру внутреннего диалога составляет цикл, структурная единица общения. Простейший речевой цикл представляет собой единое целое, образованное двумя взаимосвязанными речевыми актами партнеров, взаимосвязанных содержанием. Как упоминалось, в лингвистике подобные циклы получили название «оккурсемы».

Внутренние диалоги могут быть как простыми, так и сложными. Простые внутренние диалоги в строе рассуждения научного лингвистического текста представлены элементарными оккурсемами: вопрос - ответ; сообщение -отзыв отношения к сообщению; побуждение к действию - отзыв, относимый к его выполнению или невыполнению.

1) Вопрос - отвеь Вопрос образует единое целое с ответом, фиксируя при этом какую-то тему и отсутствие у говорящего связанных с ней необходимых ему положений, решений и т.д. Ответ содержит эти положения, решения потребность в которых была сформулирована в вопросе. Как отмечает М.Я.Блох, «рема вопросительного предложения выражает запрос информации, т.е. является в содержательном плане открытой, зияющей: она программирует ответную рему» (Блох 2000: 100).

«If the affix meaning 'want' simply lacks argument structure, how do we explain the difference in inteipretation between the two examples in (13)?

A final possibility is that the free and linked instances of 'want' could involve homophonous morphemes...» (Johns 1999: 198).

Приведенный выше отрывок являет собой внутренний диалог, представленный развернутым вопросно-ответным комплексом. Теоретическая проблема, как неизвестное, требующая рассмотрения, заложена в вопросе, который выдвигает субъект научного текста и который является одной из его смысловой позиций.

Ответ, составляющий неразрывное единство с вопросом, разрешает проблематичность и дает имеющуюся информацию по данной проблеме. Ответ - это реакция на вопрос, другой смыслопорождающий центр: им выражается понимание темы, отношение к ней.

Таким образом, вопросно-ответный комплекс - это взаимодействие двух смыслопорождающих центров, двух смысловых позиций в сознании автора-ученого.

2) Сообщение - отзыв отношения к сообщению. Сообщение представляет собой информацию или заявление о некотором факте, свойстве, отношении, событии. В отзыве на сообщение, включаемом в контекст рассуждения, выражается отношение со стороны автора к тому, что было сообщено.

Отношение может выражать не только положительную или отрицательную оценку сообщению, но и согласие, возражение, дополнение к сообщенному, способность автора в рассуждении подтвердить, обосновать, объяснить, доказать приведенное заявление. Например: «Of Sweet's Mercian charters ... has wille once besides 9 -u, -o. This form is either an intruder from the Surrey dialect or a relic: in Germanic the present of 'will' was originally inflected as an optative... Possibly a similar form survived in Mercian; unfortunately VPs gives no evidence. Charter 48 has sile, trymme, faestna. I cannot explain these...» (Cowgill 1965: 48).

В сообщении приведенного фрагмента текста автор, наряду с тем, что рассматривает природу проявления формы 'will' в одной из хартии мерсийского диалекта, сталкивается с новыми формами, имеющими место в другой хартии. Начальная смысловая позиция, констатация факта, сталкивается с другой смысловой позицией - неспособностью ученого лингвиста объяснить данное явление; диалог, тем самым, остается неразрешенным, непродуктивным.

Иногда выдвигаемая смысловая позиция, в нашем случае - констатация факта, допускается ученым как заведомо ложная, дабы опровергнуть введенное положение и привести истинные аргументы, подтверждающие неправомерность рассматриваемого положения. Часто с подобным приемом мы встречаемся в текстах типа «опровержение».

Очень часто в качестве сообщения в рассуждение вводится точка зрения другого ученого, представляющая собой опредмеченную чужую смысловую позицию в структуре рассуждения, которую необходимо рассмотреть

автором, принимая или отвергая ее для дальнейшего процесса рассуждения; иногда в рассуждение с этой же целью может вводиться целый и целый ряд подобных чужих смысловых позиций.

3) Побуждение к действию - отзыв, относимый к его выполнению или невыполнению. Побуждение выражает содержание требуемого или желаемого говорящим действия, программируя тем самым действия адресата побуждения. Н.А.Слюсарева отмечает, что в современных формах речевого общения побуждения занимают мало места, и функция побуждения рассматривается в разряде дополнительных, малых функций, лишь соотносимых с базовой функцией - коммуникативной (Слюсарева 1981: 152). В рассуждении научного текста побуждение выражает намерение автора приступить к какому-либо мыслительному действию, и, побуждая себя к этому, он побуждает и читателя к соразмышлению. Рассмотрим пример:

«Let us consider the even more complicated use of but ... I will consider only one of the senses of but, that which involves a statement contrary to one's expectations. Consider, for example:

(16) It is June, but it is snowing.

(16)... presupposes (hat one would not expect it to be snowing of June.

That is, (16) has the form...

This, I think, is the basic form of this sense of but; it differs from too and reciprocal contrastive stress in that even in its most basic form, it requires a presupposition. Thus the basic rule is that but replaces and in an assertion like that of (17) when the corresponding presupposition is as given there» (Lakoff 1971: 67).

Сложные внутренние диалоги в рассуждении лингвистического текста представлены чередующимися развернутыми или неразвернутыми вопросно-ответными циклами, развернутыми диалогами-спорами. Отличительными особенностями развернутого диалога-спора являются выделенность в нем различных тем и подтем, наличие доказательств (или опровержений), образующих диалог точек зрения, отрицательных и утвердительных, а также результат диалога, которым может быть не только простое отрицание одной из точек зрения, но и их синтез.

Иногда сложный внутренний диалог в структуре рассуждения представлен цепыо сменяющих друг друга неразвернутых вопросно-ответных комплексов. Такие фрагменты текста в наиболее очевидной форме позволяют проследить процесс рассуждения, быструю смену смысловых позиций в ходе внутреннего диалога, разворачивающегося в сознании ученого. Обратимся к примеру:

«We procced to the paradigmatic relations. The elements alternate, but do they alternate in the system? It is said that two elements alternate means: 'cither one of them occur or the other'. Now is it so that either one of them or the other occur in the G-system? We know that the G-system consists of paradigms. The relations in that system may be either relations between the G-paradigms or

between the elements of the particular paradigms. Of the former we know nothing; but the examples... clearly refer to relations between the G-paradigms. For our scope it is of less importance whether they can be said to be also "in the system"...: it will be sufficient to find an answer to the following question: is it so that either one element or the other occurs in the paradigm? This is clearly not the case: both p and m (n and t, etc) are in the paradigm: it is in the text that either p or m occurs» (ZawadowsK 1965:372).

Введение серии вопросно-ответных комплексов, представляющих быструю смену чередующихся смысловых позиций, наглядно показывает «поисковый путь» сознания, проделываемый с целью найти то истинное положение, от которого можно «оттолкнуться», начать доказательство по заведомо верному пути.

Под языковыми средствами эксплицирующими внутренний диалог, мы понимаем языковые и графические средства, оформляющие смысловые позиции автора, сигнализирующие их смену, взаимодействие, противоречие, позволяющие разграничивать чужую и собственную позиции автора, и, в целом, маркирующие явление внутреннего диалога в структуре рассуждения.

Языковые средства, эксплицирующие внутренний диалог в структуре рассуждения, включают в себя единицы уровней языка:

а) лексематического - личные местоимения 1 л. ед. и мн. числа I, we; неопределенно-личное местоимение one; ментальные перформативы;

б) пропозематического - синтаксическая конструкция с глаголом let, парантетические внесения; вопросно-ответный комплекс.

Кроме того, в оформлении смысловых позиций ученого - лингвиста широко участвуют и графические средства: членение текста на пункты, курсив, запятые, скобки, тире. Все языковые средства, в рамках рассматриваемой проблемы, подчинены единой цели - экспликации внутренней диалогичности в структуре рассуждения лингвистического текста.

В настоящем исследовании была сделана попытка определить, на выбранном материале, объем рассуждения, исследовать его структуру, выявить определенные языковые различия подтипов рассуждения; установить то, что обязательным, продуктивным компонентом рассуждения является внутренний диалог; в рассуждении письменного научного текста имеет место внутренний диалог (простой и сложный), характеризующийся показанными структурно-композиционными особенностями.

Главный вывод исследования состоит в том, что рассуждение получает характеристику переходного типа речи между монологом и диалогом.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора:

1) Языковые средства реализации приема интимизации в лингвистическом тексте // Филологические заметки. 2000/Межвуз. сб. науч. тр. Саранск. 2001. С. 105-108.

2) Обучение средствам связности научного текста как лингводидактическая проблема // Язык и межкультурная коммуникация в контекте изучения иностранных языков/Сб. тезисов докладов науч. респ. конф., 3-4 апреля 2001. Саранск. 2001. с. 47-50.

3) Языковые средства объективизации позиции автора в научно-гуманитарном тексте // Филологические заметки. 2001/Межвуз. сб. научн. тр. Саранск. 2002. с. 56-60.

4) Феномен внутреннего диалога в структуре лингвистического текста// Филологические заметки. 2002/Межвуз. сб. научн. тр. Саранск. 2002. с. 34-38.

5) Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом// Языки в современном мире: Тезисы докладов Международной научно-практической конференции. Саранск, 2003. с. 81 - 84.

Лицензия ЛР № 040312 от 24.03.97, ПД № 18 - 0088 от 09.04.01 Подписано в печать 10.02.04 Формат 60*84 1/16 Печать ризография. Гарнитура «Тайме». Усл.печ.л. 1,1 Уч-изд.л 0,5 Тираж 50 экз. Заказ №14

Мордовский государственный педагогический институт имени М.Е.Евсевьева Лаборатория множительной техники 430007, г. Саранск, ул. Студенческая, 11а

РНБ Русский фонд

2007-4 18358

2 5 ФЕВ 2004

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Еремина, Ирина Андреевна

Введение

Глава 1. Теоретические аспекты изучения рассуждения.

1.1. О соотношении монолога и диалога на диктематическом уровне языка.

1.2. Рассуждение в системе типов речи.

1.3. Диалогический компонент в монологической структуре рассуждения

Выводы по первой главе.

Глава 2. Языковая структура переходного типа речи «рассуждение».

2.1. Структурно-композиционные особенности рассуждения.

2.1.1. Вводная часть.

2.1.2. Основная часть.

2.1.2.1. Диалогический характер основной части рассуждения

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Еремина, Ирина Андреевна

Настоящая диссертация посвящена рассуждению как переходному тину речи между монологом и диалогом. Рассуждение не становилось объектом подобного исследования.

Огромная познавательная роль рассуждения определяется исключительно большим удельным весом выводных знаний в общей системе представлений человека о мире. Именно поэтому рассуждение является предметом исследования целого комплекса научных дисциплин, как-то: философии, логики, риторики, теории речевых актов, лингвистики текста, стилистики.

Обзор работ по лингвистике (Акишина 1979; Арефьева 1996; Брандес 1983; Мамалыга 1991; Мете, Митрофанова 1981; Мете 1991; Нечаева 1974, 1975; Одинцов 1980; Островская 1980; Рябцева 1993; Трошева 2000; Цветко-ва 1983; Якубова 1988 и др.) показал, что до сих пор рассуждение рассматривалось как монологический тип речи со всеми присущими ему структурно-композиционными особенностями, призванный передавать факты и явления окружающей действительности в их взаимосвязях и взаимозависимостях. Труды такого рода, безусловно, развивают науку. Тем не менее, в этих работах не освещен такой важнейший аспект рассуждения, как внутренняя диало-гичность мышления.

Рассуждение - это построение, заключающее обусловленный вывод, отражающее ход мыслей, направленных на достижение определенного логического результата. Сам процесс рассуждения представляет собой не просто линейный, последовательный ход мыслей, смысловых позиций, но и их столкновение, разногласие, сопоставление и т.д. Иными словами, процесс рассуждения сопряжен с диалогом смысловых позиций или «внутренним диалогом». При переходе внутренней речи во внешнюю, внутренняя диало-гичность мышления находит свое вербализованное отражение в рассуждении научного письменного текста. Представляется, что рассуждение не может быть достаточно полно изученным без анализа внутреннего диалога в его выявлении. Таким образом, недостаточная разработанность вопроса определяет актуальность выбранной темы. Изучение рассуждения на диктематиче-ском уровне языка в свете теории парадигматического синтаксиса позволяет наглядно выявить диалоговые структуры в рассуждении и, тем самым, определить его как переходный тип речи между диалогом и монологом или как «диалог в монологе».

Теоретической базой исследования послужили положения теории парадигматического синтаксиса и диктемной теории текста М.Я. Блоха, а также положения ведущих философов, науковедов, психологов и лингвистов о связи языка и мышления, о тексте как сложном лингвистическом явлении, требующем комплексного подхода при его изучении, о природе знаний и особенностях творческой научно-познавательной деятельности субъекта, о диа-логичности общения.

Основная цель исследования заключается в выявлении и описании тех специфических признаков, которые позволяют отнести текст типа «рассуждение» к переходной форме речи.

В соответствии с целью исследования в диссертации ставятся следующие конкретные задачи:

1) рассмотреть традиционно выделяемые в лингвистике признаки монолога и диалога, соотношение понятий «монолог» и «диалог» на диктемати-ческом (супрапозематическом) уровне языка;

2) исследовать структурно-композиционные особенности рассуждения, объем его композиционных этапов;

3) исследовать лексические и синтаксические особенности речевых подтипов рассуждения;

4) рассмотреть экстралингвальные и психологические основы феномена «внутреннего диалога», обосновать его непосредственную связь с рассуждением;

5) определить типы внутреннего диалога, их структуру в рассуждении лингвистического текста;

6) выявить языковые средства выражения внутреннего диалога, характерные для исследуемых текстов научной речи, их принадлежность к уровням языковой системы.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые монологическая и диалогическая формы речи, выражающей рассуждение, рассматриваются в рамках диктемной теории текста; впервые рассматривается феномен внутреннего диалога в строе рассуждения.

Новизна исследования заключается и в том, что к исследованию привлекаются данные психологии, философии, логики.

Теоретическое значение проведенного исследования заключается в том, что в нем раскрывается и обосновывается переходный тип речи между монологом и диалогом как особо существенный для формирования композиционно-речевой формы «рассуждение».

Материалом исследования послужили научные тексты по лингвистике: монографии и статьи, более 70 работ по лингвистике объемом около 4500 страниц.

Методы исследования. В качестве основных методов исследования использовались описательно-аналитический и контекстуально - семантический анализ.

Практическое значение исследования определяется возможностью применения его результатов в грамматике, стилистике, интерпретации текста.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Монологические и диалогические формы речи как явления текстового уровня функционируют на диктематическом уровне языка.

2) Рассуждение в научном тексте реализуется в рамках диктемы-предложения, диктемы-абзаца, гипердиктемы.

3) Имманентным и эффективным компонентом рассуждения является внутренний диалог.

4) В структуре рассуждения письменного лингвистического текста выявляется внутренний диалог, простой и сложный. Простой внутренний диалог представлен элементарными оккурсемами: вопрос - ответ, сообщение - отзыв отношения к сообщению, побуждение к действию - отзыв, относимый к его выполнению или невыполнению. Сложный внутренний диалог представлен вопросно-ответными циклами, развернутыми диалогами-спорами. Простой и сложный внутренние диалоги эксплицируются в рассуждении языковыми маркерами.

5) Встроенность диалоговых конструкций в строй рассуждения лингвистического текста позволяет рассматривать его как переходный тип между монологической и диалогической формами речи, «диалогический монолог» или «диалог в монологе».

Апробация работы. Основные выводы диссертации изложены в пяти публикациях. Ее центральные положения прошли апробацию в форме научных докладов на Республиканской научной конференции «Язык и межкультурная коммуникация в контексте изучения иностранных языков» (Саранск 2001), на ежегодных научных конференциях Мордовского государственного педагогического института им. М.Е.Евсевьева (Саранск 2000-2003), на международной научно-практической конференции «Языки в современном мире» (Саранск 2003).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. К работе прилагается список научной литературы и список источников исследования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом"

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

1.К основным экстрапингвальным факторам, обуславливающим возникновение внутреннего диалога, относятся взаимосвязь языка и мышления, социальная обусловленность развития индивида в обществе. Так, в основе внутреннего диалога лежат человеческие взаимодействия и взаимоотношения, способности отражать, представлять другого человека, воспроизводить его внутренний мир в собственном, понимать и воспроизводить выраженные в чужой речи смысловые позиции.

2. Степень проявления внутреннего диалога зависит от типа речи. Свое полное выражение он обнаруживает в рассуждении. Роль и назначение внутреннего диалога варьируются в зависимости от того, в каком функциональном стиле языка он используется. Рассуждение в форме внутреннего диалога в художественном тексте - это стилистический прием характеристики персонажа; в структуре рассуждения письменного научного текста он является не чем иным, как непосредственным отражением такого имманентного свойства мышления как его творческая диалогичность, которая выражается во взаимодействии смысловых позиций, развиваемых одним и тем же индивидом.

3. С психологической точки зрения, по динамике взаимодействия различных смысловых позиций в речи одного говорящего выделяются две основные формы внутреннего диалога: явный внутренний диалог и скрытый внутренний диалог. Главным отличительным признаком данных форм является выраженность в речи говорящего образующих диалог и взаимодействующих в нем точек зрения, смысловых позиций.

Структуру внутреннего диалога составляет цикл, структурная единица общения. Простейший речевой цикл представляет собой единое целое, образованное двумя взаимосвязанными речевыми актами партнеров, взаимосвязанных содержанием.

4. Внутренние диалоги в структуре рассуждения научного лингвистического текста могут быть как простыми, так и сложными. Простые внутренние диалоги представлены тремя элементарными оккурсемами: вопрос - ответ, сообщение - отзыв отношения к сообщению, побуждение к действию -отзыв, относимый к его выполнению или невыполнению.

5. Сложные внутренние диалоги в рассуждении лингвистического текста представлены чередующимися развернутыми или неразвернутыми вопросно-ответными циклами, развернутыми диалогами-спорами. Отличительными особенностями развернутого диалога-спора являются выделенность в нем различных тем и подтем, наличие доказательств (или опровержений), образующих диалог точек зрения, отрицательных и утвердительных, а также результат диалога, которым может быть не только простое отрицание одной из точек зрения, но и их синтез.

Иногда сложный внутренний диалог в структуре рассуждения представлен цепыо сменяющих друг друга неразвернутых вопросно-ответных комплексов. Такие фрагменты текста в наиболее очевидной форме позволяют проследить процесс рассуждения, быструю смену смысловых позиций в ходе внутреннего диалога, разворачивающегося в сознании ученого.

6. Под языковыми средствами, эксплицирующими внутренний диалог, в настоящей работе понимаются языковые и графические средства, оформляющие смысловые позиции автора, сигнализирующие об их смене, взаимодействии, противоречии, позволяющие разграничивать чужую и собственную позиции автора, и, в целом, маркирующие явление внутреннего диалога в структуре рассуждения.

Языковые средства, эксплицирующие внутренний диалог в структуре рассуждения, включают в себя единицы уровней языка: а) лексематического - личные местоимения 1 л. ед. и мн. числа I, we; неопределенно-личное местоимение one; ментальные перформативы; б) пропозематического - синтаксическая конструкция с глаголом let, парантетические внесения; вопросно-ответный комплекс.

Кроме того, в оформлении смысловых позиций ученого - лингвиста широко участвуют и графические средства: членение текста на пункты, курсив, запятые, скобки, тире. Все языковые средства, в рамках рассматриваемой проблемы, подчинены единой цели - экспликации внутренней диалогичности в структуре рассуждения лингвистического текста.

Заключение

Завершая проведенное исследование, подведем некоторые итоги, значимые, на наш взгляд, в теоретическом и практическом отношении.

До сих пор рассуждение со всеми его особенностями рассматривалось как монологический тип речи на сверхфразовом уровне языка. Однако, введение диктемной теории текста М.Я. Блохом опровергло данное положение и позволило исследовать рассуждение на диктематическом уровне языка, уровне сверхфразовых связей, где оно предстало в новом свете.

Оказалось, что в монологической структуре рассуждения однонаправленные последовательности предложений, кумулемы, чередуются с двунаправленными последовательностями предложений, оккурсемами, или, другими словами, оккурсемы «встроены» в кумулемы в виде «внутреннего диалога». Это положение позволило определить рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом. Эта речь отражает в языковой форме процесс умозаключения, в котором внутренний диалог служит эффективным компонентом продуктивного мышления.

Рассуждение как разновидность речи соответствует особой форме теоретического мышления - умозаключению, отражающему объект со стороны его внутренних связей и закономерностей движения, постигаемых путем рациональной обработки данных эмпирического знания. Рассуждение имеет место там, где устанавливается каузальная связь между явлениями окружающей действительности.

Наиболее полно рассуждение используется в научном стиле. Рассуждение в научном тексте преследует определенную цель: аргументировать закономерности процессов объективной действительности и представить данную аргументацию в наиболее доступной для читателя форме. В рассуждении проявляется стремление ученого оказать интеллектуальное воздействие на читателя, подчинить его ходу своих рассуждений.

Рассуждение в научном тексте может протекать в открытой или скрытой формах. Скрытое рассуждение не эксплицировано в письменном тексте, однако результаты его излагаются в форме описания; иначе говоря, скрытое рассуждение скрывается за рамками описания. В случае, когда в явной форме устанавливаются причинно-следственные отношения в научном письменном тексте, четко обозначаются посылки и вывод (результат), имеет место открытое рассуждение.

Рассуждение в письменном лингвистическом тексте носит эмпирический характер. Это выражено в том, что лингвист в любом из подтипов рассуждения привлекает непосредственно прямые данные опыта, практики, что обусловлено природой лингвистики как преимущественно описательной науки.

Как показал материал исследования, в лингвистическом научном тексте присутствуют все функциональные подтипы открытого рассуждения (из которых доказательство имеет место лишь в очень редких случаях). Из 70 работ по лингвистике общим объемом 44666 страниц было выявлено 43 текста типа «собственно-рассуждение», 5 текстов типа «доказательство», 32 текста типа «обоснование», 45 текстов «подтверждение», 40 текстов типа «объяснение». В целом, процент функционирования открытого рассуждения в лингвистическом тексте составил 3.65% от общего объема исследованных текстов.

Указанный невысокий процент функционирования открытого рассуждения отнюдь не свидетельствует о его несущественности для лингвистики как области знания. Наоборот, изученный материал показывает, что тексты рассуждений отражают истинно кульминационные точки языковедческих исследований и точки зрения выполняемых ими познавательных задач.

В процессе рассуждения выделяются три композиционных, языковых части: введение, основная часть, заключение. Трехчленная структура рассуждения является классической (идеальной), по объему совпадающей с диктемой-абзацем (в которой все три этапа тесно спаяны, графически не выделены), с гипердиктемой. Рассуждение может быть представлено и в виде дик-темы-предложения, объем информации которой соответствует объему информации текстового фрагмента.

Введение представляет собой начальный этап процесса рассуждения. Па данном этапе вводится тезис (исходное положение), как проблема научного рассмотрения, который требует своего доказательства, обоснования, подтверждения или объяснения.

Чаще вводная часть оформляется в виде одного простого распространенного или сложного предложения, реже (в зависимости от сложности рассматриваемой проблемы) в форме нескольких предложений, оформленных в абзац.

Во водной части имеют место все три кардинальные коммуникативные типы предложения: повествовательное, побудительное и вопросительное. В настоящем исследовании с точки зрения важнейших функций в построении реальных умозаключений анализировались лишь повествовательные предложения (а также вопросительно-повествовательные и побудительно-повествовательные), выражающие суждения прямо и непосредственно. Побудительно-повествовательные предложения во вводной части рассуждения помимо того, что выражают суждение, побуждают к его аргументации. Вопросительно-повествовательные предложения помимо своей основной функции выражают полувопрос, предположение с явным заданием либо подтвердить, либо опровергнуть выдвинутый тезис, либо объяснить его и т.д.

Распространенные простые и сложные повествовательные предложения, оформляющие введение, выражают атрибутивные суждения, в которых констатируется наличие или отсутствие у некоторого объекта (класса объектов) определенного свойства, и реляционные суждения, в которых отражены < известные отношения между некоторыми объектами.

Как правило, в повествовательных предложениях не совпадают субъект суждения (S) с грамматическим подлежащим и предикат суждения (Р) с грамматическим сказуемым или совпадают частично.

Переход от вводной части к основной эксплицируется определенными семантическими маркерами, отмечающими начало основной части. Основная часть характеризуется динамичностью, процессностыо, развернутостью аргументации того или иного положения. Ее структура представляет собой сложную организацию, компоненты которой вступают в отношения каузальности.

Сложные предложения в структуре основной части рассуждения строятся на основе простых с помощью 5 основных логических операций: конъюнкции - связь вида «А» и «В» (АЛВ), которая выражается соединительной связью, а именно союзами and, neither, nor, but, yet, still, not only. but (also), etc.; дизъюнкции - связь вида А или В (Av В), которая выражается разделительной связью, союзами or, else, or else, otherwise, either .or, etc.; импликации - связь вида если А, то В (А —В), которая выражается союзами if, in case, once, provided, on condition (that), а также бессоюзной связью посредством инверсии; эквивалентности - связь вида А то есть В (Асо В), которая выражается наречием only; отрицания - связь вида А не А (- А, А), которая выражается посредством отрицательной частицы not, адъективного отрицательного местоимения по, оборотами it is impossible (it is not possible), it is not true, it is not correct, it is false that, it cannot be said that., etc. В этих логических операциях отражены наиболее общие способы соединения объектов мысли.

Основная часть рассуждения носит диалогический характер. Ее структура отражает внутреннюю диалогичность авторского мышления, которая может принимать различные формы: раздвоение авторского «я»; диалог автора научного текста и читателя; автора научного текста и других ученых, научных коллективов. На уровне текста диалогический способ развития мысли проявляется в оформлении высказываний в оккурсемы, реализующие мысленный диалог.

Третья часть рассуждения - заключение, которое представлено различными по объему повествовательными предложениями (простыми или сложными), реже - абзацем. В заключении сформулирован вывод, утверждающий или отрицающий (что характерно для опровержения) первоначально выдвинутый исходный тезис во вводной части. Очень часто заключение в рассуждении опускается в силу того обстоятельства, что оно легко может быть восстановлено из контекста. Языковыми маркерами вывода в рассуждении выступают глаголы выводной пропозиции to conclude, to summarize, to sum up, to result; существительные выводной семантики conclusion, result; союзы и союзные наречия, имеющие значение следствия so, thus, therefore, clearly, obviously, certainly, obviously, actually, consequently, etc; парантетические внесения.

В плане языковых особенностей, каждому из подтипов рассуждения свойственна определенная группа ключевых слов.

Отличительной особенностью в плане синтаксиса подтипов рассуждения является сложный синтаксис с рядом постпозитивных и препозитивных придаточных предложений, причастными конструкциями, парантетическими внесениями.

Рассуждение сопряжено с диалогом смысловых позиций или внутренним диалогом, под которым понимается речевая форма взаимодействия различных точек зрения, выражаемых в слове смысловых позиций, развиваемых одним и тем же индивидом.

Смысловая позиция - это определенная схема понимания предмета, модель его представления и интерпретации. Смысловая позиция как часть внутреннего диалога предполагает «мысленного» собеседника. В этом плане ее следует отличать от речевой позиции, являющейся частью внешнего диалога и предполагающей реального собеседника.

Внутренний диалог вплетен в ткань рассуждения, представляя собой своего рода средство поиска ответа на вопрос. Он связан с наиболее продуктивными, наиболее творческими фрагментами мыслительного процесса. Внутренний диалог разворачивается, когда этот процесс выходит за пределы известных решающему способов деятельности, обеспечивая при этом необходимую для выполнения ментальных действий определенность и высокую продуктивность мыслительного процесса. Эксплицируясь во внешнюю речь, внутренняя диалогичность мышления находит свое отражение в структуре рассуждения письменного научного текста.

Следует особо отметить, что рассуждение в письменном научном тексте, даже и представленное внешне в виде монолога - последовательного, тезисного изложения мыслей, также является результатом мысленного спора ученого с самим собой, прямо не эксплицированного в тексте, однако прозрачно проступающего в контексте.

Степень проявления внутреннего диалога как языкового явления зависит от типа речи. Свое непосредственное и полное выражение он обнаруживает в рассуждении. Его роль и назначение варьируются в зависимости от того, в каком функциональном стиле языка он используется. Внутренний диалог в художественном повествовании - это прежде всего стилистический прием, используемый автором с целью создания речевой характеристики персонажа. Внутренний диалог в рассуждении научного текста - не что иное, как непосредственное отражение такого имманентного свойства мышления как его творческая диалогичность, проявляющаяся во взаимодействии смысловых позиций, развиваемых одним и тем же индивидом.

Внутренние диалоги могут быть как простыми, так и сложными. Простой внутренний диалог в строе рассуждения представлен элементарными оккурсемами: вопрос - ответ, сообщение - отзыв отношения к сообщению, побуждение к действию - отзыв, относимый к его выполнению или невыпол-* нению.

Сложные внутренние диалоги в рассуждении лингвистического текста представлены чередующимися развернутыми или неразвернутыми вопросно-ответными циклами, развернутыми диалогами-спорами. Отличительными особенностями развернутого диалога-спора являются выделенность в нем различных тем и подтем, наличие доказательств (или опровержений), образующих диалог точек зрения, отрицательных и утвердительных, а также результат диалога, которым может быть не только простое отрицание одной из точек зрения, но и их синтез.

Иногда сложный внутренний диалог в структуре рассуждения представлен цепью сменяющих друг друга неразвернутых вопросно-ответных комплексов. Такие фрагменты текста в наиболее очевидной форме позволяют проследить процесс рассуждения, быструю смену смысловых позиций в ходе внутреннего диалога, разворачивающегося в сознании ученого ; Под языковыми средствами эксплицирующими внутренний диалог, в настоящей работе понимаются языковые и графические средства, оформляющие смысловые позиции автора, сигнализирующие об их смене, взаимодействии, противоречии, позволяющие разграничивать чужую и собственную позиции автора, и, в целом, маркирующие явление внутреннего диалога в структуре рассуждения.

Языковые средства, эксплицирующие внутренний диалог в структуре рассуждения, включают в себя единицы уровней языка: а) лексематического - личные местоимения 1 л. ед. и мн. числа I, we; неопределенно-личное местоимение one; ментальные перформативы; б) пропозематического - синтаксическая конструкция с глаголом let, парантетические внесения; вопросно-ответный комплекс.

Кроме того, в оформлении смысловых позиций ученого - лингвиста широко участвуют и графические средства: членение текста на пункты, курсив, запятые, скобки, тире. Все языковые средства, в рамках рассматривае-< мой проблемы, подчинены единой цели - экспликации внутренней диалогичности в структуре рассуждения лингвистического текста.

В настоящем исследовании была сделана попытка определить, на выбранном материале, объем рассуждения, исследовать его структуру, выявить определенные языковые различия подтипов рассуждения; установить то, что обязательным, продуктивным компонентом рассуждения является внутренний диалог; в рассуждении письменного научного текста имеет место внутренний диалог (простой и сложный), характеризующийся показанными структурно-композиционными особенностями.

Главный вывод исследования состоит в том, что рассуждение получает характеристику переходного типа речи между монологом и диалогом.

 

Список научной литературыЕремина, Ирина Андреевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Лкишина Л.Л. Структура целого текста. Вып. 1. М., 1979. 88с.

2. Александрова Н.А. О некоторых языковых способах воздействия на участников научной дискуссии // Функциональные стили. Лингвометодические аспекты. М.: Наука, 1985. С.73 77.

3. Александрова Н.А. Об оценке в научной дискуссии // Общие и частные проблемы функциональных стилей. М.: Наука, 1986. С. 153 158.

4. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. М., 1984. 211 с.

5. Ананьев Б.Г. К теории внутренней речи // Психология чувственного познания. М., 1960. С. 348-369.

6. Арефьева С.А. Особенности использования языковых единиц в ФСТ речи. В кн.: Семантика и функционирование единиц языка и речи. Уфа, 1996. С.144-150.

7. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Высш. шк., 1991. 139 с.

8. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата// Изв. АН СССР. Сер. Лит. и яз. 1981. Т.4. №4. С. 356-367.

9. Асмус В.Ф. Логика. М., 1947. 168 с.

10. Асмус В.Ф. Ученые логики о доказательстве и опровержении. М., 1954. 87 с.

11. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. 608 с.

12. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969. 608 с.

13. Баженова Е.А. Фактор интерпретации чужой речи в смысловой структуре научного текста // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1986. С. 70-75.

14. Балаян А.Р. Коммуникативный проблеме функциональнолингвистического изучения диалога// Изв. ЛИ СССР. Сер. Лит. И яз. 1974. Т.30. №4. С. 325-331.

15. Барабаш Т.А. Грамматика английского языка. М.: Высш. шк., 1983. 240 с.

16. Барляева Е.А. Средства актуализации автора научного текста: Дис. . канд. филол. наук. СПб, 1993. 225 с.

17. БассЭ.М. Языковое выражение причинно-следственных отношений// Язык научной литературы. М.: Наука, 1975. С. 180 187.

18. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979. 320 с.

19. Бахтин М.М. ПроблемЕЛ текста (опыт философского анализа) // Вопр. литературы. 1976. № 10. С. 122-151.

20. Бахтин М.М. Слово в романе // Вопр. литературы. 1965. № 8. С. 84-90.

21. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 423 с.

22. Беньяминова В.Н. Жанры английской научной речи: композиционно-речевые формы. Киев: Наук, думка, 1988. 120 с.

23. Библер B.C. Мышление как творчество (введение в логику мысленного диалога). М., 1975.400 с.

24. Библер B.C. Творческое мышление как предмет логики (проблемы и перспективы). В кн.: Научное творчество. М.: Наука, 1969. С. 178 — 185.

25. Блох М.Я. Надфразовый синтаксис и синтаксическая парадигматика // Проблемы грамматики и стилистики английского языка. М., 1973. С. 195-225.

26. Блох М.Я. а. Теоретические основы грамматики. М.: Высш. шк., 2000. 160 с.

27. Блох М.Я. б. Диктема в уровневой структуре языка // Вопросы языкознания. 2000. №4. С. 56 67.

28. Блох М.Я. Диктемная теория текста и межкультурное общение // Личiioctl. Образование. Культура. Самара. 1998.

29. Блох М.Я. Коммуникативные типы предложения в аспекте актуального членения // ИЯШ. 1976. № 5. С. 14-23.

30. Блох М.Я. Литературно-художественная речь и стилевая дифференциация языка // Россия и Запад: Проблемы истории и филологии. Нижневартовск, 1999. С. 269-272.

31. Блох М.Я. Парадигматический синтаксис и лингвистика текста // Грамматика и перевод. М., 1988.

32. Блох М.Я. Проблема основной единицы текста // Коммуникативные единицы языка. М., 1985.

33. Блох М.Я. Проблемы парадигматического синтаксиса (на мат-ле английского языка): Дис. . док. фил. наук. М., 1976. 444 с.

34. Блох М.Я., Поляков С.М. Строй диалогической речи. М.: Прометей, 1992. 140 с.

35. Блох М.Я.Вопросы изучения грамматического строя языка. М., 1976. 107 с.

36. Борисова М.Б. О типах диалога в пьесе М.Горького «Враги»// Учен. зап. ГУ. Серия 198. Фил. науки. №29. С. 96-124.

37. Брандес М.П. О роли композиционно-речевых форм в системе текста // Сборник научных трудов/ МГПИИЯ им. М. Тореза. М., Вып. 158.1980. С.58-68.

38. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М.: Высш. шк., 1983. 271 с.

39. Брутян Г.А. Аргументация. Ереван, 1984. 105 с.

40. Булаховский Л.А. Курс русского литературного языка. Киев, 1952. Т. 1.

41. Валитова A.M. Вербальное представление речевых шагов автора в научном тексте (на материале лингвистических произведений): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Уфа, 2001. 20 с.

42. Валюсинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов. В кн.: Синтаксис текста. М., 1979. С. 350-368.

43. Варшавская Л.И. Семантика агентивности и антропоцентричности английского предложения // Естественно-языковое обеспечение процедуры классификации. JI., 1991. С. 18-26.

44. Васильев Л.Г. Функционально-аргументативный анализ текста // Коммуникативно-функциональный аспект языковых единиц. Тверь, 1993. С. 22-31.

45. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. М., 1976. 240 с.

46. Виноградов В.В. Проблемы авторства и теория стилей. М., 1961. 614 с.

47. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи: Поэтика. М., 1963.254 с.

48. Винокур Т.Г. О некоторых синтаксических особенностях диалогической речи в современном русском языке: Автор. Дис. . канд. филол. наук. М., 1953. 16 с.

49. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. 492 с.

50. Воротников Ю.Л. Местоимения как "языковые категоризаторы'7/ Филологические науки. 2001. №5. С. 42-50.

51. Выготский Л.С. Мышление и речь. М.-Л., 1934. 323 с.

52. Выготский Л.С. Мышление и речь//Собр. соч.: В 6т. М., 1982. С. 5-361.

53. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958. 459 с.

54. Гальперин И.Р. Текст как объект лигвистического исследования. М., 1981. 139 с.

55. Гвишиани Н.Б. Язык научного общения: Вопросы методологии. М.: Высш. шк., 1986. 280 с.

56. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. Изд-е 3-е. М.: Просвещение, 1965. 408 с.

57. Гельгард P.P. Рассуждения о диалогах и монологах. В кн.: Сборник докладов и сообщений лингвистического общества. Калинин: Изд-во

58. КГУ, 1971. Вып.1. С.28-154.

59. Гетманова Л.Д. Логика. М.: Высш. шк., 1986. 288 с.

60. Глазман М.С. Научное и художественное мышление: Лекции по спецкурсу. М., 1973, 256 с.

61. Глазман М.С. Научное творчество как диалог// Научное творчество. М., 1969. С. 39-57.

62. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М., 1980. 335 с.

63. Горский Д.П. Логика. М., 1963. 292 с.

64. Грецова И.Г. Лингвостилистический аспект обозначения лица в тексте (на материале английской художественной и публицистической прозы): Дис. канд. филол. наук. М., 1992. 168 с.

65. Гришина О.Н. Соотношение повествования, описания и рассуждения, в художественном тексте (на материале англо-американской прозы 20 века): Дис. канд. филол. наук. М., 1983. 177 с.

66. Девкин А.П. Определение и объяснение как композиционно-речевые формы в английских научных и научно-популярных текстах: Дис. . канд. филол. наук. Минск, 1984. 174 с.

67. Диалог: межлингвистические и методические аспекты. М.: МГУ, 1992. 117 с.

68. Евстигнеева Г.А. Способы выражения причинно-следственных отношений в научном стиле речи: Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1983. 191 с.

69. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // Вопросы языкознания. 1964. №6. С. 26-38.

70. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. 156 с.

71. Зарубина Н.Д. К вопросу о лингвистических единицах текста. В кн.: Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 103-113.

72. Зильберман Л.И. Лингвистика текста и обучение чтению английской научной литературы. М.: Наука, 1988. 156 с.

73. Иванчикова А.А. Синтаксис текстов, организованных авторской точкойзрения. В кн.: Языковые процессы современной русской литературы. Проза. М.: Наука, 1974. С. 198-241.

74. Ильина Н.А. Диалогичность научной речи. В кн.: Диалог: межлингвистические и методические аспекты. М.: МГУ, 1992. С.6-30.

75. Каменская O.JI. Текст и коммуникация. М.: Высш. шк., 1990. 15I.e.

76. Кандинский В.Х. О псевдогаллюцинациях. М., 1952. 176 с.

77. Карцева З.И. Манера повествования в современном болгарском романе// Фил. науки. 1969. №5. С. 3-14.

78. Кедров Б.М. О творчестве в науке и технике. М.: Мол. гвардия, 1987. 192 с.

79. Керт М.К. К вопросу о взаимоотношении языка и мышления. В кн.-Язык и мышление. М.: Наука, 1967. С. 30-37.

80. Кобрина Н.А., Корнеев Е.А. Очерки по синтаксису современного английского языка. М.: Высш.шк., 1965. 209 с.

81. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М.: Высш. шк., 1982. 222 с.

82. Кожина М.Н. Диалогичность письменной научной речи. Пермь, 1986. 16 с.

83. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистике. Пермь, 1968, 251 с.

84. Кожина М.Н. О некоторых вопросах диахронической стилистики. -В кн.: Лингво-стилистические исследования научной речи. М.: Наука, 1979. С. 12-27.

85. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь, 1972. 394 с.

86. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966. 213 с.

87. Кожина М.Н., Дускаева Л.Р. Выражение диалогичности в естественнонаучных текстах // Стилистика текста в коммуникативном аспекте.1. Пермь, 1987. С. 116-152.

88. Конрад П.В. Логические основы науки. Киев: Наук, думка, 1968. 283 с.

89. Конрад Р. Теоретические проблемы изучения вопросно-ответных структур в диалогической речи. В кн.: Диалогическая речь - основы и процесс. Тбилиси, 1980. С. 161-170.

90. Коинин П.В. Диалектика, логика, наука. М.: Наука, 1973. 464 с.

91. Кострикова А.В. Об изучении описательных контекстов художественной литературы. Вестник Моск. ун-та. Филология, 1976. №2. с. 38-48.

92. Котюрова М.П. Компоненты познавательно-коммуникативной деятельности как основа для лингвостилистического анализа научного текста // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Пермь, 1987. С. 44-53.

93. Котюрова М.П. Лингвистическое выражение процедуры обоснования в научном тексте // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986. С. 80-84.

94. Котюрова М.П. О единстве расчленения и связи в научном тексте // Научная литература. Язык, стиль, жанры. М.: Наука, 1985. С. 280-288.

95. Котюрова М.П. О связи предложений и абзацев в научной речи // Особенности стиля научного изложения. М.: Наука, 1979. С. 178-189.

96. Котюрова М.П. Об особенностях выражения теоретического знания в научном тексте // Структура и семантика текста. Воронеж, 1988. С. 100108.

97. Котюрова М.П. Функционально-стилистический аспект анализа целого текста // Функционирование языка в различных типах текста. Пермь, 1989. С. 15-20.

98. Красавцева Н.А. Выражение диалогичности в письменной научной речи (на мат-ле анг-го языка): Дис. канд. филол. наук. Пермь, 1987. 212 с.

99. Кривоносое А.Г. Язык. Логика. Мышление. Умозаключение в естественном языке. М.; Ныо-Йорк, 1996. 683 с.

100. Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксиссложного предложения. М.: Просвещение, 1969. 192 с.

101. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. JI., 1960. 173 с.

102. Кухаренко В.Л. Информативность вводящего абзаца научного филологического текста // Функциональные стили. Лингвометодические аспекты. М.: Наука, 1985. С. 49-55.

103. Кучинский Г.М. Диалог в процессе совместного решения мыслительных задач// Проблема общения в психологии. М., 1981. С. 92-121.

104. Кучинский Г.М.а. Диалог и мышление. Минск, 1983. 189 с.

105. Кучинский Г.М. б. О взаимодействии смысловых позиций в процессе диалога // Категории, принципы и методы психологии: психологические процессы. Ч. 2. М., 1983. С 301-304.

106. Кучинский Г.М. Психологический анализ содержания диалога при совместном решении мыслительной задачи// Психологические исследования общения. М., 1985. С. 252-264.

107. Кучинский Г.М. Психология внутреннего диалога. М.: Университетское, 1988. 206с.

108. Лапп A.M. Общая (текстовая) "тональность" научного текста с точки зрения объективной модальности // Функционирование языка в различных типах текста. Пермь, 1989. С. 48-58.

109. Лапп Л.М. Авторская интерпретация как способ отражения в научном тексте деятельности сознания ученого (к обоснованию гипотезы) // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Пермь, 1987. С 69-78.

110. Лаптева О.А. Внутристилевая эволюция современной русской научной прозы // Развитие функциональных стилей современного русского языка. М.: Наука, 1968. С. 126-185.

111. Левковская Н.А. В чем различие между СФЕ и абзацем? // НДВШ Филологические науки. 1980. №1. С. 75-78.

112. Леонтьев А.А. Психологические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969. 305с.

113. Леонтьев Л.Л. Функции и формы речи. В кн.: Основы теории речевой деятельности. М., 1974. С. 241-255.

114. Леонтьев А.А. Деятельность и общение// Вопр. философии. 1979. №1. С. 121-132.

115. Ломов Б.Ф. Общение и социальная регуляция поведения индивида // Психологические проблемы социальной регуляции поведения. М., 1977. С. 64-92.

116. Ломов Б.Ф. Общение как проблема общей психологии // Методологические проблемы социальной психологии. М., 1975. С. 151- 164.

117. Лосева Л.М. Как строится текст. М.: Просвещение, 1980. 96 с.

118. Мамалыга А.И. Соотношение функционально-смысловых типов речи в публицистических текстах// Функционально-стилистический аспект различных типов текста. Пермь, 1991. С. 12-22.

119. Майданов А.С. Процесс научного творчества. М.: Наука, 1983. 204 с.

120. Матюшкин A.M. Деятельность человека и исследование психологических закономерностей продуктивных процессов // Деятельность и психические процессы. М., 1977.С. 68-69.

121. Менделевич Д.М. Вербальный галлюциноз (клиника, условие развития, лечение). Казань, 1980. 246 с.

122. Мете Н.А., Митрофанова О.Д., Одинцова Г.В. Структура научного текста и обучение монологической речи. М.: Русский язык, 1981. 141 с.

123. Мете Н.А. Особенности синтаксиса научного стиля речи и проблемы обучения иностранных учащихся// Функционально-стилистический аспект различных типов текста. Пермь, 1991. С.40-47.

124. Милых М.К. Конструкции с косвенной речыо в современном русском языке. Ростов, 1975. 211 с.

125. Мосейко А.Н. Способ выражения умозаключений в языке: Дис. . канд. филол. наук. М., 1955. 168 с.

126. Москальская О.И. Композиционная структура микротекста// Сб. научных трудов/ МГПИИЯ им. М.Тореза. В. 125. М., 1978. С.46-50.

127. Москальская О.И. Грамматика текста. М., 1981. 183 с.

128. Мышление: Процесс, деятельность, общение. М., 1982. 287 с.

129. Наер B.JI. Прагматика научных текстов (вербальный и невербальный аспекты) // Функциональные стили. Лингвометодические аспекты. М.: Наука, 1985. С 14-25.

130. Наер В.Л. Уровни языковой вариативности и место функциональных стилей // Научная литература. Язык, стиль, жанры. М.: Наука, 1985. С.З-15.

131. Назаренко А.Л. Соотношение функций сообщения и воздействия в научно-популярной литературе (на материале английского языка). Дис. .канд. филол. наук. М., 1985. 176 с.

132. Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Улан-удэ, 1974. 260 с.

133. Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Дис. . докт. филол. наук. М., 1975. 410 с.

134. Низовец Т.И. Функционально-грамматическое исследование научной речи на материале англоязычных текстов по биологии. Дис. . канд. филол. наук. М., 1999. 249 с.

135. Никитин Е.П. Объяснение функция науки. М.: Наука, 1970. 280 с.

136. Никитина И.Н. Система языковых средств выражения утвердительного умозаключения. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1994. 18 с.

137. Новое в зарубежной лингвистике (Сб. статей. Переводы). М.: Прогресс, 479 с.

138. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. 263 с.

139. Одинцов В.В. Стилистическая структура диалога. В кн.: Языковые процессы современной художественной литературы: Проза. М., 1977. С. 99- 129.

140. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1984. 816 с.

141. Ольшки JI. История научной литературы на новых языках. М. Л., Т.1. 1933.303 с.

142. Островская А.И. Сверхфразовое единство, выражающие доказательство и умозаключение, в научной и общественно политической речи: Дис. . канд. филол. наук. Л., 1980. 257 с.

143. Оськина И.В. Функции причинных союзов в построении силлогистических умозаключений: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1992. 19 с.

144. Падучева Е.В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. С. 164 169.

145. Пиаже Ж. Речь и мышление ребенка. М.- Л., 1932. 412 с.

146. Пономарев Я.А. Психика и интуиция. М., 1969. 205 с.

147. Пономарев Я.А. Роль непосредственного общения в решении задач, требующих творческого подхода// Проблема общения в психологии. М., 1981. С. 79-91.

148. Поспелов Н.С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности его структуры // Доклады и сообщения Института русского языка АН СССР. М. Л., 1948. Вып.2. С. 43-68.

149. Протопопова О.В. Принципы выделения и квалификации функционально-смысловых типов речи в научных текстах // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Пермь, 1987. С. 78-84 .

150. Разинкина Н М. О понятии стереотипа в языке научной литературы (К постановке вопроса) // Научная литература. Язык, стиль, жанры. М.:1. Наука, 1985. С. 33-42.

151. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы: Лин-гвостилистическое исследование. М.: Наука, 1978. 196 с.

152. Разинкина Н.М. Стилистика английской научной речи. М., 1972. 168 с.

153. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика английского языка. М.: Высш. шк., 1989. 180 с.

154. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М: Наука, 1990. 136 с.

155. Рохлин Л.Л., Климушева Т.Д. Самоописание синдрома Кандинского -Клерамбо больными параноидной шизофренией // Синдром психического автоматизма. М., 1969. С. 133-148.

156. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. М., 1940. 596 с. а 157. Русская грамматика. П. М.: Наука, 1980. 709 с.

157. Рябцева Н.К. Перформативная модель научного дискурса//Каузальность и структуры рассуждений в русском языке. М., 1993. С. 148-155.

158. Салова Н.Ю. Монолог как компонент художественной структуры эпического и драматического текстов. Дис. .канд. филол. наук. СПб., 1999. 196 с.

159. Светана С.В. О диалогизации монолога// НДВШ Филологические науки. 1985. №4. С. 39-46.

160. Свинцов В.И. Логика. М.: Высш.шк., 1987. 287 с.

161. Святогор И.П. Типы диалогических реплик в современном русском языке: Автор. Дис. канд. филол. наук. М., 1957. 20 с.

162. Сенкевич М. П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. М.: Высш. шк., 1984. 319 с.

163. Сергеева Ю М. Внутренний диалог как языковое явление и как литературно-художественный прием: Дис. . канд. филол. наук. М., 1996. 191 с.

164. Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. 368 с.

165. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М.: Просвещение, 1974. 144 с.

166. Славгородская JI.B. К вопросу о коммуникативной направленности научного текста// Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М.: Наука, 1982. С. 3-14.

167. Славгородская JI.B. Научный диалог (лингвистические проблемы). JL: Наука, 1986. 167 с.

168. Славгородская JI.B. О диалогизации научной прозы // Стиль научной речи. М.: Наука, 1978. С. 7-127.

169. Славгородская Л.В. О логико-смысловых связях в научном диалоге. В кн.: Лингвостилистическое исследование научной речи. М.: Наука, 1979. С. 257-262.

170. Слама Казаку Т. Особенности диалога маленьких детей // Вопросы психологии. 1961. №2. С. 97-106.

171. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. 206 с.

172. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М., 1957. 285 с.

173. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. М., 1977. 248 с.

174. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. М.: Высш. шк., 1991. 181 с.

175. Соловьева А.К. О некоторых общих вопросах диалога // Вопросы языкознания. 1965. №6. С. 103-110.

176. Стексова Т.Н. Каузативность и невольность//Семантика и функционирование единиц языка и речи. Уфа, 1996. С.81-87.

177. Стельмашук А. Функционирование вопросительных предложений в научно-популярном стиле (на материале подъязыка медицины): Дис. . канд. филол. наук, Л., 1997. 168 с.

178. Страхов И.В. Психология сновидений // Учен. зап. Саратов, пед. ин та. Саратов, 1955. Вып. 20. 140 с.

179. СЭС. М.: Изд-во Советское энциклопедия, 1981, 1999.

180. Тер-Минасова С.Г. Синтагматика функциональных стилей: Дис. .док. филол. наук. М., 1980. 328 с.

181. Тихомиров O.K. Структура мыслительной деятельности человека. М., 1969. 304 с.

182. Трошева Т.Б. Формирование рассуждения в процессе развития научного стиля русского литературного языка 18-20 вв. (Сопоставительно с другими функциональными разновидностями): Дис. . док. филол. наук. Пермь, 2000. 329с.

183. Трошева Т.Б.Смешанные ФСТР, включающие аргументативный компо-нент//Семантика и Функционирование единиц языка и речи. Уфа, 1996. С.160-166.

184. Троянская Е.С. Актуальные проблемы исследования функциональных стилей// Лингво-стилистические исследования научной речи. М.: Наука, 1979. С. 3-12.

185. Троянская Е.С. К вопросу о лингвистических признаках функциональных стилей // Стиль научной речи. М.: Наука, 1978. С. 43-58.

186. Троянская Е.С. К вопросу о технико-стилистических приемах в научной речи. В кн.: Язык научной литературы. М.: Наука, 1975. С. 27 - 87.

187. Троянская Е.С. К общей концепции понимания функциональных стилей // Особенности стиля научного изложения. М.: Наука, 1976. С. 24-42.

188. Троянская Е.С. Некоторые особенности выражения отрицательной оценки в жанре научной рецензии// Язык и стиль научного изложения. М.: Наука, 1983. С. 3-23.

189. Троянская Е.С. О природе лингвистических признаков текстов, характеризующих различные функциональные стили. В кн.: Лингво-стилистические исследования научной речи. М.: Наука, 1979. С. 202-224.

190. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1986. 126 с.

191. Ушакова Т.Н. Проблема внутренней речи// Вопр. психологии. 1985.№2. С. 39-51.

192. Функциональные разновидности речи в коммуникативном аспекте. Пермь, 1988. 165 с.

193. Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М.: Наука, 1982.359с.

194. Химик В.В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке. Л., 1990. 184 с.

195. Цагшикова В.М. О функциях и структуре диалогической речи в романе Л.Н. Толстого «Война и мир»// Язык и стиль Л.Н. Толстого. Тула, 1978. С. 140-153.

196. Цветкова Г.М. Конституирующие факторы текста "Рассуждение" в научном стиле (на материале лингвистической литературы): Дис. .канд. филол. наук. М., 1983. 209 с.

197. Цветкова Т.М. О дифференциации семантических разновидностей функционально-смыслового типа текста «доказательство»// Каузальность и структуры рассуждений в русском языке. М., 1993. С. 156-170.

198. Цепникова В.М. О функциях и структуре диалогической речи в романе Л.Н. Толстого "Война и мир". В кн.: Язык и стиль А.Н. Толстого. Тула, 1978. С. 140-153.

199. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. М.: Высш. шк., 1986. 127 с.

200. Чахоян Л. П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. М.: Высш. шк., 1979. 168 с.

201. Чикобаева А.С. К вопросу о взаимоотношении мышления и речи в связи с ролью коммуникативной функции. В кн.: Язык и мышление. М.: Наука, 1967. С. 16-30.

202. Чулкова B.C. Проблема интеграции научного текста // Функциональный стиль научной прозы. Проблемы лингвистики и методики преподавания. М.: Наука, 1980. С. 36-50.

203. Шаройко О.И. Структура диалогической речи в произведениях советской прозы. Одесса, 1969. 105 с.

204. Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. М.: Азбуковник, 1996. 176 с.

205. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., 1960. 377 с.

206. Шведова О.А. К проблеме становления научного стиля в английском языке. В кн.: Язык научной литературы. М.: Наука, 1975. 327 с.

207. Швецова О.А. Явление иррелевантности в английской научной прозе 1718 вв.// Особенности стиля научного изложения. М., 1976. С. 16-27.

208. Шмелев Д.Н. Стилистическое употребление форм лица в современном русском языке. В кн.: Вопросы культуры речи. М., 1961. Вып. 3. С. 38 -59.

209. Щерба J1.B. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. 188 с.

210. Якубинский Л.П. Язык и его функционирование: Избр. работы. М.: Наука. 1986. 205 с.

211. Яскевич Я.С. Научная аргументация логико-коммуникативные параметры // Речевое общение и аргументация. СПб, 1993. С. 93 102.

212. Adolf R. A history of prose style. Style, vol. 15. 1981. №4. P. 435 - 450.

213. Bonheim H. Theory of narrative modes. Semiotica, vol. 14. 1975.№ 4. P. 329-345.

214. Braine J. Writing a novel. London : Eyre Methueu. 1974. 168 p.

215. Current trends in textlinguistics. Berlin New-York. 1978. 308 p.

216. Galperin I.R. Stylistics. M., 1974. 332 p.

217. Gordon I. The movement of English prose. London: Longmans. 1966. 182 p.

218. Hendricks W.O. Methodology of Narrative Structural Analysis. Semantica, vol. 7. 1973. №7. p. 163- 184.

219. Kinneavy J.L. A Theory of Discourse. New Jersey. 1971. 335 p.

220. Kinneavy J.L., Mc. Cleary W.J., Nakadate N. Writing in the liberal arts tradition. New York. 1990.401 p.

221. Pelg J. On the concept of narration. Semiotica, vol. 3, 1971.№ 1. P. 1

222. Список источников иллюстративных примеров

223. Allen W.S. Aspiration in the Harauti Nominal // Studies in Linguistic Analysis. Basil Blackwell Oxford. 1957. P. 68-87.

224. Allot H.R. Language and Evolution // http // www. percepp. de mon. со. uk / soundsmb. htm. P. 1-15.

225. Anderson G.D.S. Reduplicated Numerals in Salish // International Journal of American Linguistics, 1999. V. 65. № 4. P. 383-407.

226. Bailey Ch. G. N. The patterning of language variation // Varieties of Present -day English. Georgetown University. 1973. P. 156 187.

227. Bazell C.E. On the Typology of a North-Easten Caucasian Language // Symbo-lae Linguisticae in Honorem Georgio Kurylowicz. Wroclaw Warszawa -Krakow. 1965. P. 21-25.

228. Bradbury R. Fahrenheit 451. M., 1983. 384.

229. Claiton M.L. Three Question in Nahuatle Morphology: 'Wedge', 'Helmet', 'Plaster' // International Journal of American Linguistics, 1999. V. 65. № 4. P. 466-485.

230. Cowgill W. The Old English present indicative ending -e // Symbolae Linguisticae in Honorem Georgio Kurylowicz. Wroclaw Warszawa - Krakow. 1965. P. 44-51.

231. Crystal D., Davy D. Investigating English Style. London Harlow, Longmans, 1969. XII. 264 p.

232. Curnow T.J. Why Paez Is Not a Barbacoan Language: The Nonexisten of "Moguex" and the Use of Early Sources // International Journal of American Liguistics. 1998. V. 65. №4. P. 338-352.

233. Dijk T.A. Introduction // Handbook of Discourse Analysis. Discourse and Dialogue. London, 1987. V. 3. P. 1-11.

234. Doster Т. B. Linguists' Models // Studies in linguistics in honor of George L. Trager. Mouton: The Hage Paris, 1972. P. 50-58.

235. Ellis Л., Bcattie G. The psychology of language and communication. London: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers, 1992. 374 p.

236. Enkvist N.E. On defining style: an essay in applied linguistics // Linguistics and Style. London: Oxford University Press, 1964. P. 1-57.

237. Fairclough N. Register, power and socio-semantic change // Functions of style. London; New York: Pinter, 1988. P. 111-125.

238. Firth J.R. A synopsis of linguistic theory, 1930-1955 // Studies in Linguistic Analysis. Basil Blackwell Oxford. 1957. P. 1-33.

239. Fliers M. The Origin of the Desinence ovo in Russian // From Los Angeles to Kiev. Los Angeles: Slavica Publishers, inc. 1983. P. 85-105.

240. Gcinochan J. Gemination in Hausa // Studies in linguistic analysis. Basil Blackwell Oxford. 1957. P. 149-182.

241. Gelb I.J. The Origin of the West Semitic qatala Morpheme // Symbolae Lin-guisticae in Honorem Gcorgio Kurylowicz. Wroclaw Warszawa - Krakow. 1965. P. 72-81.

242. Gilbert J. Speaking (Out of Sight, Not Out of Mind) // Joeg4us@ earthlint. net. P. 1-10.

243. Golston Ch., Kchrcin W. Mazatec Onsets and Nuclei // International Journal of American Liguistics. 1998. V. 65. № 4. P. 311-338.

244. Grenberg J.II. The Evidence for */b/ as a Proto-Afroasiatic Phoneme // Symbolae Linguisticae in Honorem Georgio Kurylowicz. Wroclaw Warszawa -Krakow. 1965.P. 88-93.

245. Groot A.W. de. The Construction Subject Predicat in English; primary and secondary semantic functions // Symbolae Linguisticae in Honorem Georgio Kurylowicz. Wroclaw - Warszawa - Krakow. 1965. P. 93-103.

246. Haas W. Zero in linguistic Description // Studies in linguistic Analysis. Basil Blackwell Oxford, 1957. P. 33-54.a 25. Hale K. Gaps in Grammar and Culture. Belgium. 1975. 20 p.

247. Halle M. Akan'e, the Treatment of Unstressed Nondiffuse Vowels in Southen

248. Great Russian Dialects // Symbolae Linguisticae in Honorem Georgio Kury-lowicz. Wroclaw Warszawa - Krakow. 1965. P. 103-110.

249. Halliday M.A., Mcintosh A., Strevens P. The Linguistic Science and Language Teaching. London: Longmans, 1964. XIX. 322 p.

250. Harper K. Under the influence of Oblomov // From Los Angeles to Kiev. Los Angeles: Slavica Publishers, inc. 1983. P. 105-119.

251. Harvey D. Not only English. Affirming America's Multilingual Heritage. Ur-bana, Illinois: National Council of Teachers of English, 1990. 135 p.

252. Hintikka J. Models for modalities. Selected essays. Dordrecht, Reidel, 1969. V. VII. 220 p.

253. Ilinton L., Nichols J.N., Ohala J. Introduction: sound symbolic processes // Sound Symbolism, Cambridge. 1996. P. 1-12.

254. Hodge R. Halliday and the stylistics of creativity // Functions of style. London; Newyork: Pinter, 1988. V. IX. P. 142-156.

255. Hodgson P. More on the Matter of Skaz: The Formalistic Model // From Los Angeles to Kiev. Los Angeles: Slavica Publishers, inc. 1983. P. 119 155.

256. Holt: Pinchartand Winston Incorporation, 1971. P.63-73.

257. Huddleston R.D. The Sentence in Written English. A syntactic study based on an analysis of scientific texts. Cambridge, 1971. 344 p.

258. Jacobson R. Information and Redundancy in the Common Slavic prosodic pattern // Symbolae Linguisticae in Honorem Georgio Kurylowicz. Wroclaw -Warszawa Krakow. 1965. P. 115-152.

259. Johns A. On the Lexical Semantics of Affixal 'Want' in Inuktitut // International Journal of American Liguistics. 1999. V. 65. №4. P. 176-201.

260. Keenan E.L. Two kinds of presupposition in natural language // Studies in Liguistic Semantics. Holt: Pinchart and Winston Incorporation, 1971. P. 45-55.

261. Klenin E. Verbs of motion prefixed in V in Old and Modern Russian // From Los Angeles to Kiev. Los Angeles: Slavica Publishers, inc. 1983. P. 155-163.

262. Kress G. Textual matters: the social effectiveness of style // Functions of style.1.ndon; Nevvyork: Pinter, 1988. V. IX. P. 126-135.

263. Kucera II. Some Quantitative Lexical Analyses of Russian, Czech and English. Prague, Mouton, vol. 1. 1968.44 p.

264. Lakoff G. The role of deduction in grammar // Studies in Linguistic Semantics. Studies in Liguistic Semantics. Holt: Pinchart and Winston Incorporation, 1971. P. 81-109.

265. Lakoff R. It's, And's, and But's about Conjunction // Studies in Linguistic Semantics. Holt: Pinchart and Winston Incorporation, 1971. P. 115-151.

266. Lamb S.M. Outline of Stratificational Frammar. Washington: Georgetown University press. 1966. 109 p.

267. Language for All. London: Further Education Unit. 1986. 62 p.

268. Levy P. From 'Part' to 'Shape': Incorporation in Totonac and the Issue of t Classification by Verbs // International Journal of American Liguistics. 1999.1. V. 65. №2. P. 127-176.

269. Linguisticae Investigation. Amsterdam: John Benjamins Publishing compony, 1986. 222 p.

270. Mathews T.M. Meanings and Etymologies// Essays on Language and Usage. New York. 1959. P. 35-46.

271. Mayo P. The Morphology of Aspect in Seventeenth Century Russian (Based on Texts of the Smytnoe Vremya). Columbus, Ohio: Slavica Publishers, Inc. 1985.234 p.

272. Meira Rhythmic Stress in Tiriyo' (Cariban) // International Journal of American Liguistics. 1998. V. 65. № 4. P. 352-379.

273. Mencken M.L. Euphemisms // Essays on Language and Usage. New York; Oxford University Press, 1963. P. 40-51.

274. Milewski T. The Relation of Messapic within the Indo-European Family // Symbolae Linguisticae in Honorem Georgio Kurylowicz. Wroclaw Wari" szawa Krakow. 1965. P. 204-220.

275. Mitchell T.F. Long Consonants in Phonology and Phonetics // Studies in linguistic analysis. Basil Blackwell Oxford, 1957. P. 182-205.

276. Orwell G. Politics and the English language // Essay on Language and Usage. New York; Oxford University Press, 1963. P. 322-335.

277. Peng F.C. An Accidental and Systematic Gaps // Studies in linguistics in honor of George L. Trager. Mouton: The Hage Paris. 1972. P. 82-85.

278. Pcntland D.H. Cree asikan 'sock': Menominee asekan 'blade of grass' // International Journal of American Liguistics. 1998. V. 65. № 4. P. 394-398.

279. Potter S. Our Language. Revised Edition. London: Penguin Books, 1968. 207 p.

280. Potter S. The Sentence // Essay on Language and Usage. New York; Oxford University Press, 1963. P. 310 321.

281. Rappaport G.C. Grammatical Function and Syntactic Structure: The Adverbial Participal of Russian. Columbus, Ohio: Slavica Publishers Inc., 1984. 218 p.

282. Reinholtz Ch. On the Characterization of Discontinuous Constituents: Evidence from Swampy Cree // International Journal of American Liguistics. 1999. V. 65. №2. P. 201-228.

283. Robertson J.S. The History of First-Person Singular in the Mayan Languages // International Journal of American Linguistics, 1999. V. 65. № 4. P. 450-465.

284. Robertson S., Cassidy F.G. Changing Meaning and Values of Words // Essay on Language and Usage. New York; Oxford University Press, 1963. P. 29-40.

285. Robins R.H. Vowel Nasality in Sundanese. A Phonological and Grammatical Study // Studies in Linguistic Analysis. Basil Blackwell Oxford, 1957. P. 87104.

286. Romportl M. Studies in Phonetics. Prague, 1973. 217 p.

287. Sadock J.M. The Nominalist Theory of Eskimo. A Case Study in Scientific Self-Deception // International Journal of American Linguistics, 1999. V. 65. №4. P. 383-407.

288. Schlauch M. Asyndeton in Shakespeare and Webster: a comparative note // Symbolae Linguisticae in Honorem Georgio Kurylowicz. Wroclaw Warszavva Krakow. 1965. P. 265-276.

289. Schramm G.M. The Chronology of a Phonetic Change I I Symbolae Linguistcae in Hotorem Georgio Kurylowicz. Wroclaw Warszawa - Krakow. 1965. P. 276-283.

290. Shapiro M. Journey to the Metonimic Pole: The Structure of Pushkin's 'Little tragedies' // From Los Angeles to Kiev. Los Angeles: Slavica Publishers, inc. 1983. P. 169-207.

291. Timberlake A. Compensatory Lengthening in Slavic : 1: Conditions and Dialect Geography// From Los Angeles to Kiev. Los Angeles: Slavica Publishers, inc. 1983. P.169-207.

292. Vachek J. On Functional Complementation as an All-level Analytical Procedure in Language Research // Symbolae Linguisticae in Honorem Georgio Kurylowicz. Wroclaw Warszawa - Krakow. 1965. P. 340-351.

293. Wells P. Grammatical Aspects of Style. Nominal and Verbal Style // Style in Language. Cambridge (Mass): The M.I.I, press, 1968 XVII. P. 214-219.

294. Williams J.M. Origin of the English Language. New York: London, Copyright. 1975.422 p.

295. Wojciechovvski F.L. The Search for an Elusive 1765 Narragansett Language Manuscript // International Journal of American Linguistics, 1999. V. 65. № 2. P. 228-233.

296. Worth D. Syntactic Paradigms and the Problem of Mood in Russia // From Los Angeles to Kiev. Los Angeles: Slavica Publishers, inc. 1983. P. 237-248.

297. Zawadowski Z. Primary data of linguistic analysis // Symbolae Linguisticae in Honorem Georgio Kurylowicz. Wroclaw Warszawa - Krakow. 1965. P. 340351.