автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Развитие когнитивного значения имен собственных, восходящих к немецкому фольклору, в немецкоязычном художественном дискурсе

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Чикаткова, Юлия Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Самара
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Развитие когнитивного значения имен собственных, восходящих к немецкому фольклору, в немецкоязычном художественном дискурсе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Развитие когнитивного значения имен собственных, восходящих к немецкому фольклору, в немецкоязычном художественном дискурсе"

На правах рукописи

ЧИКАТКОВА ЮЛИЯ АЛЕКСАНДРОВНА

РАЗВИТИЕ КОГНИТИВНОГО ЗНАЧЕНИЯ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ, ВОСХОДЯЩИХ К НЕМЕЦКОМУ ФОЛЬКЛОРУ, В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 6 АВГ 2010

Самара - 2010

004607695

Работа выполнена на кафедре немецкого языка ГОУ ВПО «Поволжская государственная социально-гуманитарная академия»

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор

Кострова Ольга Андреевна

Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор

Потапова Светлана Юрьевна

кандидат филологических наук, доцент Куркина Татьяна Витальевна

Ведущая организация ГОУ ВПО «Смоленский государственный

университет»

Защита состоится «01» июля 2010 г. в «13» часов на заседании диссертационного совета Д 212.216.03 в ГОУ ВПО «Поволжская государственная социально-гуманитарная академия» по адресу: 443099, г. Самара, ул. М. Горького, 65/67, ауд. 9.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Поволжской государственной социально-гуманитарной академии.

Текст автореферата размещен на сайте: www.pgsga.ru

Автореферат разослан <£&> мая 2010 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент — Е.Б. Борисова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация выполнена в русле исследований, посвященных изучению имен собственных в рамках литературной ономастики.

Несмотря на то, что к исследованию особенностей функционирования имен собственных в художественных текстах обращались ещё античные ученые, становление литературной ономастики в качестве самостоятельной лингвистической науки началось лишь во второй половине XX века. Это стало возможным, когда «имя собственное получило статус художественного приема, войдя в арсенал художественной поэтики» [Фомин 2004: 109].

Как и каждая молодая наука, литературная ономастика имеет значительное количество лакун, заполнение которых необходимо для её дальнейшего развития. A.A. Фомин [Фомин 2004: 118] выделяет четыре направления, в которых ведется данная работа: философское, логическое, литературоведческое и лингвистическое. Философское направление рассматривает имя в его отношении к другим философским категориям и традиционной философской проблематике [Лосев 1990, Флоренский 2007]. Логическое направление обращается к анализу имен собственных в контексте теории референции и в парадигме логических категорий [Руденко 1990; Руденко, Сватко 1993]. Практика последних лет показывает, что самыми перспективными для литературной ономастики представляются исследования лингвистического направления. Их значительно возросшая продуктивность в изучении поэтики онимов, несомненно, обусловлена сменой вектора лингвистических интересов с языковой системы, «где ономастика поневоле занимает достаточно скромное место, на речь, где имя в силу своей лингвистической природы становится эффективнейшим инструментом порождения и конденсации разнообразных смыслов» [Фомин 2004: 118]. Такие научные дисциплины, как когнитивная лингвистика, теория дискурса, теория интертекста, принесли с собой новые принципы и методы, позволяющие на более глубоком уровне изучать литературные онимы. Актуальность настоящей диссертации обусловлена тем, что исследование выполнено в свете указанных тенденций и представляет собой разработку нового подхода к изучению природы литературных онимов.

Научная новизна исследования состоит:

• в конструировании модели когнитивного пространства образа персонажа;

• в описании способа определения когнитивного значения имени собственного литературного героя посредством анализа корпуса его кореферентных наименований;

• в исследовании парадигмы когнитивного значения имен собственных, зафиксированных в фольклорных источниках, в художественном дискурсе современного немецкоязычного сообщества.

Объектом данной работы стали имена собственные, восходящие к ранним немецким фольклорным источникам. Предметом - когнитивное значение этих имен в диахронической перспективе немецкоязычного художественного дискурса.

Материалом исследования в качестве фольклорных источников послужили героический эпос «Песнь о Нибелунгах» и 88 сказок братьев Гримм. Для выявления когнитивного значения и его изучения в диахронической перспективе художественного дискурса из эпоса было выбрано 4 имени героев с сопровождающими их корпусами кореферентных наименований, из сказок - 2 имени и 2 корпуса соответственно. В качестве источников, иллюстрирующих художественный дискурс второй половины Х1Х-ХХ вв., использовано 7 литературных произведений общим объемом свыше 1600 страниц. В процессе исследования было обработано 20 корпусов кореферентных наименований героев.

Теоретическая значимость работы заключается в развитии теории когнитивного значения применительно к литературным онимам. Соединение данной теории со стилистикой художественного текста создает предпосылки для развития когнитивно-прагматической теории, позволяющей анализировать антрополексемный дискурсивный потенциал художественного текста.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования её основных положений и выводов в лекционных курсах и на семинарских занятиях по лексикологии немецкого языка, в спецкурсах по литературной ономастике и интерпретации текста. Выявленные в ходе исследования парадигмы когнитивного значения имен собственных, восходящих к немецким фольклорным источникам, могут использоваться в качестве материала для лингвокультурологических словарей.

В основу исследования положена гипотеза о том, что имена собственные, восходящие к немецкому фольклору, обладают когнитивным значением, которое в процессе их функционирования в диахронической перспективе художественного дискурса изменяется путем актуализации отдельных элементов когнитивного значения или путем приращения новых когнитивных значений.

Цель работы - описать развитие когнитивного значения имен собственных, восходящих к ранним немецким фольклорным источникам, в диахронической перспективе немецкоязычного художественного дискурса.

Поставленная цель обусловила решение следующих задач:

1) исследовать особенности функционирования антрополексической системы в языке и в художественном дискурсе;

2) определить состав корпусов кореферентных номинативных единиц для исследуемых фольклорных персонажей;

3) создать модель когнитивного пространства образа персонажа (КПОП);

4) установить когнитивное значение исследуемых антропонимов, функционирующих в качестве имен фольклорных персонажей;

5) выявить когнитивное значение исследуемых антропонимов, функционирующих в качестве имен личных персонажей в немецком художественном дискурсе второй половины XIX -XX веков;

6) провести сравнительный анализа когнитивных значений-первоисточников фольклорных имен и когнитивных значений данных имен в немецком художественном дискурсе второй половины XIX -XX веков.

В работе использовались разнообразные методы исследования: метод сплошной выборки, метод этимологического анализа, метод симптоматического статистического подсчета, структурно-семантический анализ, метод моделирования значения, метод когнитивно-прагматической интерпретации, контекстуальный, пресуппозиционный и сравнительный анализ. Методом сплошной выборки из фольклорных и художественных произведений были отобраны исследуемые единицы - корпусы наименований персонажей. Этимологический анализ применялся при описании первичных значений исследуемых имен. Метод симптоматической статистики использован для определения количественного соотношения различных групп наименований. С помощью структурно-семантического анализа были выделены основные семы значения слов. Применение метода моделирования позволило структурировать когнитивное пространство образов персонажей. Метод когнитивно-прагматической интерпретации в совокупности с контекстуальным и пресуппозиционным анализом позволил вывести когнитивное значение исследуемых имен. Для выявления особенностей функционирования рассматриваемых имен в диахронической перспективе немецкоязычного дискурса использовался метод сравнительного анализа. Ключевым методом работы явился метод анализа корпусов кореферентных номинативных единиц.

Теоретической основой исследования послужили следующие положения:

1. Значение онима заключается в единичном понятии и общих представлениях об обозначенных им объектах в языке, речи и культуре народа (Ю.А. Блинова, МЛ. Блох, Д.И. Ермолович, З.В. Корзюкова, М.В. Никитин, Е.Ю. Рубцова, Т.Н. Семенова, Г.В. Соколова, О.И. Фонякова, JI.M. Щетинин и др.).

2. Неотделимые от обозначаемых персонажей, антропонимы в процессе функционирования в художественных произведениях наполняются ассоциациями, связанными с их обладателями (В.А. Лукин, В.А.Кухаренко, Е.В.Шерстюкова, E.Markstein).

3. Моделирование языковой способности человека, основанное на постулате интегративности, рассматривается как основной метод когнитивной лингвистики (Е.Г.Белявская, 2008).

4. Когнитивное значение имени поддается моделированию (М.В. Никитин, 1983).

5. Под влиянием контекстов смысл слова может расщепляться без изменения его собственной формы и грамматических параметров (В.Г. Борботько, 2009).

На защиту выносятся следующие положения:

1. В процессе функционирования в литературных произведениях имена собственные насыщаются когнитивным значением, приобретая которое, они проходят начальный этап апеллятивации.

2. Когнитивное значение, сформированное у имен собственных в художественном тексте, можно исследовать через когнитивные пространства образов персонажей (КПОП), которым они принадлежат. Основными составляющими КПОП становятся кореферентные текстовые номинативные единицы, образующие корпус наименований персонажа. Личное имя героя служит при этом названием данного корпуса, его символом.

3. КПОП, образованное корпусом кореферентных наименований, поддается моделированию. Объединяясь по семантике в группы, кореферентные наименования образуют семантические узлы, соотносимые по признаку кореферентности и образующие парадигму когнитивного значения имен собственных. Общий семантический признак задается именем персонажа, дифференциальные семантические признаки выводятся из кореферентных обозначений. Они имеют интенсиональный либо экстенсиональный характер и образуют определенные оппозиции. Интенсиональные признаки противопоставлены как род и вид, тогда как экстенсиональные признаки противостоят друг другу по прямым или имплицированным оценкам.

4. Парадигмы когнитивных значений имен собственных обладают специфическими свойствами, отличающими их от известных лексико-грамматических и синтаксических парадигм. Основное отличие состоит в их метаязыковом характере, выводимом при интерпретации корпуса кореферентных наименований персонажей литературных произведений.

5. Анализ кореферентных наименований выявил принципиальные различия в формировании и функционировании первоначального когнитивного значения имен эпических и сказочных персонажей:

• имена эпических персонажей явились воплощением ценностных ориентиров немецкого народа;

• имена сказочных героев впитали основные представления немецкого этноса о самом себе.

6. Антропонимы, зафиксированные в ранних немецких фольклорных источниках, продолжают функционировать в современном немецком художественном дискурсе. При этом, как правило, наблюдается изменение их когнитивного значения, которое в большинстве случаев сужается и ухудшается. Отдельные имена вытесняются из современного художественного дискурса.

Апробация материалов работы. Основные положения работы докладывались на международной научно-практической конференции «Филологические чтения» (Оренбург, 1-2 ноября 2007 г.), на III научно-практической конференции «Проблемы профессионального роста учителей иностранного языка в едином поле российского вузовского и послевузовского образования» в рамках Международного форума

специалистов в области лингвистики и иноязычной коммуникации «21 век: содружество лингвокульгур», VI (Самара) и VII (Тамбов) Съездах Российского союза германистов, а также на Днях науки и на заседаниях кафедры немецкого языка ПГСГА (СГПУ) (2006-2010 гг.).

По материалам исследования опубликовано 6 работ, в том числе одна статья в издании, рекомендованном ВАК РФ.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, заключения, Списка научной литературы, Списка используемых словарей и энциклопедий, Списка фольклорных и художественных произведений, послуживших источниками языкового материала, Приложения. Основная часть исследования представлена на 139 страницах. Общий объем работы с библиографией и приложением составляет 159 страниц.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновываются актуальность и научная новизна выбранной темы, её теоретическая и практическая значимость, определяются цель, задачи, объект, предмет и методы работы, описывается материал исследования.

В первой главе « «Наименования лица в системе языка и художественном дискурсе» - дается теоретическое обоснование проводимому исследованию: разъясняется сущность номинации, выявляются особенности функционирования составляющих антрополексической системы (антропонимов и имен нарицательных, используемых для именования лиц) в языке и речи, определяется специфика литературной ономастики, рассматриваются функции литературных онимов. В данной главе обосновываются также и теоретические предпосылки для выявления когнитивного значения имен собственных посредством анализа когнитивных пространств образов персонажей (КЛОП), которым они принадлежат. (Термин КПОП заимствован у Е.В. Король [Король 2007: 354]).

В процессе номинации человека как объекта действительности участвуют имена собственные и имена нарицательные, в совокупности образующие антрополексическую систему. (Термин введен JI.B. Дуличенко, 2000). Имена собственные представлены антропонимами, в качестве основных составляющих которых функционируют имена личные, фамилии, патронимы, прозвища, псевдонимы. В течение жизни каждый человек именуется множеством антропонимов, употребление которых зависит от степени официальности ситуации общения.

Основное отличие имен собственных от имен нарицательных состоит в объеме и характере заключенной в них информации. Апеллятивы в антрополексической системе выступают как обобщенные названия однородных групп людей. Личные имена собственные выделяют именуемые ими объекты из ряда подобных, индивидуализируя и идентифицируя их.

Как показал проведенный анализ научных публикаций, ученые бесспорно признают наличие лексического значения у апеллятивов. При решении данного вопроса относительно имен собственных в общем и антропонимов в частности лингвисты, философы и психологи демонстрируют широкий диапазон достаточно противоречивых мнений. Одни авторы утверждают, что онимы лишены значения, другие считают их значение неполноценным или лежащим в отличном от апеллятивов информационном плане, третьи же приписывают им еще более содержательное значение, чем именам нарицательным. Наиболее продуктивным и аргументированным решением вопроса о значении онимов стало признание их значений как единичных понятий и общих представлений об обозначенных ими объектах в языке, речи и культуре народа. Эту точку зрения разделяют Л.М. Щетинин (1966), О.И. Фонякова (1990), Д.И. Ермолович (2001), Т.Н. Семенова (2001), М.Я. Блох (2001), М.В. Никитин (2003), З.В. Корзюкова (2003), Е.Ю. Рубцова (2006), Г.В. Соколова (2006), Ю.А. Блинова (2007) и др. В вопросе о значении имени собственного, решение которого принципиально для всего нашего исследования, мы разделяем позицию вышеназванных авторов.

Если лингвисты до сих пор не пришли к единому мнению о языковом и речевом значениях имен собственных, то в решении этого вопроса относительно художественных онимов они проявляют единогласие. Этому обстоятельству современная наука во многом обязана работам в области литературной ономастики В.Н.Михайлова (1965), Э.Б. Магазанника (1978), Д. Лампинга (1983), В.М. Калинкина (1999), И. Собански (2000), Ф.Дебуса (2001), Н.В. Васильевой (2009) и др. Данные авторы указывают на огромные экспрессивные возможности и конструктивную роль художественных онимов в создании образов героев литературного произведения и в развертывании его основных тем и мотивов, а также в формировании художественного времени и пространства. По мнению ученых, художественные имена собственные передают не только содержательно-фактическую, но и подтекстовую информацию, способствуют раскрытию идейно-эстетического содержания текста, часто выявляя его скрытые смыслы. Выступая в роли именований действующих лиц, антропонимы актуализируют авторскую модальность, проспективность, прагматическую направленность текста на читательское соучастие. Именно поэтому выбор автором имен персонажей художественных произведений является одним из ключевых моментов их создания.

Функционируя в качестве имени персонажа литературного произведения, имя собственное наполняется ассоциациями, связанными с его обладателем, что сигнализирует о начальной стадии его апеллятивации. Эти ассоциации являются составляющими когнитивного пространства образа персонажа (КЛОП). Исследование когнитивного значения антропонимов, на наш взгляд, возможно осуществить посредством анализа КПОП, которым они принадлежат. Основными маркерами данных пространств становятся все кореферентные текстовые номинативные единицы, образующие корпус

наименований героя. Личное имя героя выступает при этом названием данного корпуса, его символом.

КПОП, образованное корпусом кореферентных наименований, поддается моделированию в соответствии со схемой когнитивного значения имен нарицательных, разработанной М.В. Никитиным. Отметим, что структурирование КПОП для выявления когнитивного значения имени героя как метод отвечает современным тенденциям когнитивной лингвистики. Подтверждением этого стало мнение Е.Г. Белявской о том, что при отсутствии сложившейся парадигмы когнитивной лингвистики и методов, которыми она пользуется, «моделирование языковой способности человека», основанное на «постулате интегративности», рассматривается как её основной метод [Белявская 2008: 80].

Объединяясь по семантике в группы, кореферентные наименования образуют семантические узлы. Одни узлы содержат указание на внутренние (интенсиональные) признаки персонажа, другие - формируют образ героя посредством внешних (экстенсиональных) именований, полученных им от остальных действующих в произведении лиц. В интенсионале различают гиперсемные (экстралингвистически мотивированные номинативные единицы, отражающие биолого-физиологические и антропологические свойства героя), и гипосемные наименования (характеристики персонажа, приобретенные им в течение описанной в произведении жизни). Экстенсионал представлен обозначениями героя,

отображающими сферу его психической деятельности и эмотивных оценок.

Сформировавшееся когнитивное значение имени - в силу многообразия содержащихся в нем семантических узлов - представляет собой набор значений, соотносимых по признаку кореферентности. Общий семантический признак задается именем персонажа, дифференциальные семантические признаки выводятся нами из кореферентных обозначений. Они имеют интенсиональный либо экстенсиональный характер и образуют определенные оппозиции. Интенсиональные признаки противопоставлены как род и вид; экстенсиональные признаки противостоят друг другу по прямым или имплицированным оценкам.

При функционировании имени в различных дискурсивных контекстах осуществляется реализация его отдельных значений. Как утверждает В.Г. Борботько, «трансполирующий» эффект контекстов «расщепляет» смысл слова без изменения его собственной формы и грамматических параметров [Борботько 2009: 223]. Если эти значения представляют ценность для современного общества, то антропоним распространяется по разным видам дискурса, в каждом из которых он актуализирует соответствующее ему значение. В этом случае, мы полагаем, можно вести речь о бытовании и развитии имени.

В нашей работе исследуется когнитивное значение имен, восходящих к немецкому фольклорному дискурсу. Выбор для изучения именно этих антропонимов определяется их длительным функционированием в истории немецкого общества. Их проникновение в ранние произведения обусловлено, как нам представляется, когнитивным значением, приобретенным ими в лингвокультуре немецкого народа эпохи Средневековья. Рассмотрение данных имен с принципиально новых позиций дает возможность прикоснуться к сознанию и менталитету людей того времени. В этом для нас заключается их особая ценность. В эпическом тексте «Песни о Нибелунгах» и в фольклорных сказках данные антропонимы приобрели черты литературности, обусловившие их особую роль, которая позволяет им «продолжать» жизнь в немецком литературно-художественном дискурсе.

Не имея возможности установить когнитивное значение антропонимов в эпоху их существования до проникновения в произведения, когнитивное значение, сформированное в эпосах, песнях и сказках, мы определяем как исходное. Развитие исходного когнитивного значения этих имен при их функционировании в дискурсах литературных произведений более позднего периода определяется соответственно как изменение данного исходного значения.

Предполагая наличие когнитивного значения у имен собственных, восходящих к фольклорным произведениям, мы можем моделировать дальнейшую «жизнь» этих имен в современном художественном дискурсе. Постулат интегративности реализуется, как показано в диссертации, в ранних литературных источниках, постепенно сужаясь в дальнейшем. При этом, если прототипами грамматических категорий имени и глагола служат физические объекты и их взаимодействие в пространстве [Ирисханова 2008: 95], прототипом когнитивного значения имени собственного служат литературные образы, вошедшие в культурный фонд этноса.

Эксплицирование механизма создания когнитивного значения имени через КПОП, которому оно принадлежит, в фольклорных текстах позволяет представить парадигму его когнитивных значений. Эта парадигма обладает специфическими свойствами, отличающими ее от известных лексико-грамматических и синтаксических парадигм. Основное отличие состоит в ее метаязыковом характере, выводимом при интерпретации корпуса кореферентных наименований персонажей литературных произведений. Присутствие такой парадигмы в языковом сознании соответствующего этноса обеспечивает возможность употребления прототипических антропонимов в современном немецкоязычном дискурсе.

Во второй главе - «Развитие когнитивного значения антропонимов, восходящих к немецкому героическому эпосу» - рассматривается процесс

формирования и функционирование в диахронической перспективе художественного дискурса когнитивного значения имен собственных Siegfried, Gunther, Brunhild, Kriemhild, зафиксированных в эпосе «Песнь о Нибелунгах».

Антропонимикон эпоса соответствует антропонимической системе древневерхненемецкого периода, отличительными чертами элементов которой являются этимологическая и структурная мотивированность, однокомпонентность.

В словаре немецких личных имен даются следующие этимологические значения составляющих элементов анализируемых нами имен: Siegfried: двн. sigu - победа, fridu - мир, спокойствие [Александрова и др. 2000:178]; Kriemhild-. др.-сканд. grima - маска + двн. hiltja - битва, сражение [Александрова и др. 2000: 122]; Gu(ü)nther. двн. gunt - битва + двн. her i -войско [Александрова и др. 2000: 88]; Brunhild: двн. Brünnl — кольчуга, броня + двн. hilíja - битва, сражение; букв, «сражающаяся в броне» [Александрова и др. 2000: 45].

При кажущейся, на первый взгляд, одинаковости компонентов hilt(j)a = gunt в именах Gunther, Brunhild и Kriemhild, они обнаруживают в действительности колоссальное различие при трактовке их общего этимологического значения. Причиной этому является положение элементов относительно друг друга. Занимая вторую позицию, обозначенную в сложных словах как главенствующую, элементы определяют значение всего слова в целом [Kunze 2004:25]. Следовательно, в именах Brunhild и Kriemhild компонент ЫЩ)а создает образ воинствующих дев, одна из которых в своей борьбе соответственно использует броню (сражающаяся в броне), другая маску (сражающаяся в маске). В имени же Gunther компонент gunt-, синонимичный hilt(j)a, стоит на первом месте и служит определением для слова herí, значение которого К.Кунце трактует не просто как «войско», а «тот, кто ведет войско (владеет войском)» [Kunze 2004: 25]. Таким образом, совокупное значение имени Gunther - «ведущий войско на битву».

По этимологическому содержанию имя Siegfried выгодно отличается от имен других интересующих нас персонажей тем, что также «рожденное» в сфере военных действий, только оно одно содержит лексический компонент sigu = Sieg. Согласно древнегерманской традиции имянаречения и представлениям о магической силе имен данное обстоятельство можно расценивать как определенный код судьбы героев: Gunther, Brunhild и Kriemhild были обречены на жизнь-борьбу, и только Siegfried - на победу. В антропониме Siegfried кроме компонента sigu присутствует также компонент -fridu, который указывает, что имя Siegfried должно принадлежать человеку, хранящему мир и спокойствие внутри своего племени, ведущему его к победе.

Наряду с этимологическим значением, многие древнегерманские имена приобрели в процессе многовекового функционирования в немецком обществе и определенное когнитивное значение, хранящееся в когнитивной базе представителей немецкоязычной лингвокультуры, нередко

отличающееся от этимологического. Исследование имен главных персонажей (Siegfried, Gunther, Brunhild, Kriemhild) средневекового немецкого героического эпоса «Песни о Нибелунгах» позволило нам установить их когнитивные значения, которые они приобрели в произведении. Напомним, что когнитивное значение имени собственного складывается из суммы наименований лица, которое носит это имя.

Языковые единицы, именующие данных героев, занимают основное номинативное пространство эпоса. Количество вариантов наименований каждого из них исчисляется несколькими десятками: Brunhild - 34, Gunther -34, Kriemhild - 60, Siegfried - 60. Однако стоит отметить, что такое количество вариантов обусловлено не тем, что каждый персонаж был назван в произведении 34 или 60 разными субстантивными наименованиями. В большинстве случаев номинативная единица состоит из существительного и прилагательного, придающего ему дополнительные оттенки значения. Например, для обозначения героини Kriemhild в произведении используются следующие выражения с существительным das Weib: ein schönes Weib, das edle Weib, das getreue Weib, das herrliche Weib, das wunderschöne Weib.

Та же самая тенденция в произведении просматривается и для других героев: из достаточно большого количества вариантов наименований можно отметить лишь несколько субстантивов, на которых эти наименования строятся. Среди таких субстантивов выделяются так называемые общие наименования, которые подходят практически ко всем героям одного пола, и наименования единичные, использование которых возможно лишь для отдельных персонажей. Поскольку эпос был создан около 1200 года и наполнен картинами описания рыцарского быта, то вполне закономерным стало присутствие практически на каждой странице таких общих наименований как der Ritter, der Degen, der Recke, несущих историческую нагрузку: Siegfried der Degen, Gunther der Degen. Наряду с общими наименованиями наблюдаются наименования единичные, которые могут быть использованы только для конкретных персонажей. Само собой разумеется, такими номинативными единицами, как der Held von Niederland, des Hortes Meister, König Siegmunds Kind, Sieglindes Kind может быть обозначен только Зигфрид.

Для каждого из названных персонажей нами был построен корпус их кореферентных наименований. Распределение данных номинативных единиц в соответствии с выведенной схемой КПОП способствует выявлению когнитивного значения имен собственных, принадлежащих героям. Схема когнитивного пространства образа Зигфрида в «Песни о Нибелунгах» представлена на рисунке 1.

Гиперсемные наименования отражают возраст и физическое состояние персонажа. Забегая вперед, мы можем сказать, что сила Зигфрида, героя «Песни о Нибелунгах», станет одним из обязательных признаков других литературных персонажей, нареченных данным именем, так как именно сила героя стала гиперсемой когнитивного значения его имени.

Siegfried

I

экстенсионал

интенсионал

Eine Zierde für seines Vaters Land; der Recke lobesam; ein Ritter allbereit; Siegfried, der kraftvolle Held; der streitbare Held; der waidliche Recke; der ziere Held; Siegfried der kühne; edler Siegfried; dieser zierliche Degen; Siegfried der gute Held; Siegfried, der listige Mann; der Beste; der kühne Ritter; der allerbeste Degen; Siegfried, dieser kühne Mann; der kühne Siegfried aus dem Niederland; der edle König; Herr Siegfried, ein edler Ritter; Herr Siegfried, ein Ritter ohne Gleich; Siegfried, der Degen gut; ihr edler Herr und König; der kühne Held; der gewaltige Mann; der stolze Ritter gut; dieser Degen unverzag.

I 1

mnepcewia runoceMa

Der starke I.Siegfried, König Siegmunds Sohn; eines Siegfried; edeln Königs Kind; das Sieglindenkind; Siegfried, Sieglindens Kind; der Sigelindensohn; der dieser schönen Sieglinde Kind; ihr liebes Kind, waidliche mein einziges Kind. Mann; der 2. Der König; der junge König; der kühne schöne Vogt von Niederland; ein reicher Mann. Siegfried; 3. Der Kriemhllde Mann; Kriemhilds Gemahl. Siegfried, 4. der Held aus Niederland; der Held von der junge Niederland; der Degen; des Hortes Meister; Mann. Recke aus Niederland.

5.Der erschlagene Siegfried von Nibelungenland: der todwunde Held; der verratene kühne Mann.

Рис. 1. Схема когнитивного пространства образа персонажа Siegfried в героическом эпосе «Песнь о Нибелунгах»

Наименования, несущие информацию о происхождении героя, формируют видовую часть интенсионала: Siegfried = сын короля Зигмунда и королевы Зигелинды, что отображено в наименованиях Sieglindens Kind, König Siegmunds Sohn. Происхождение персонажа определяет его классовую принадлежность, описанную в таких наименованиях, как der König, der Held von Niederland. Гипосемны также наименования, характеризующие развитие его личной судьбы: der Kriemhilde Mann, Kriemhilds Gemahl. О трагической судьбе героя свидетельствуют-номинативные единицы der todwunde Held, der verratene Mann. Из анализа приведенных единиц можно сделать вывод, что гипосемами когнитивного значения имени Siegfried являются семы родства, сема профессиональной деятельности и сема трагического предательства.

Основными экстенсиональными наименованиями выступают субстантивы der Held, der Ritter, der Degen, der Recke. Эпитеты, сопровождающие эти существительные, несут положительную оценку героя. Все единицы экстенсионала, взятые в совокупности, служат доказательством положительной коннотации имени персонажа

Согласно приведенной схеме, когнитивное значение имени Siegfried содержит следующие компоненты:

SIEGFRIED

< X о Гиперсема Физические характеристики молодость, красота, сила

К и Социальный статус средневековый германский король, рыцарь

X ш t- s Родственные отношения сын, муж

X я о о с: £ Характеристики особого развития жизненного пути хозяин несметного сокровища нибелунгов, жертва предательства близких людей и зависти недругов.

ЭКСТЕН- Личностные + талант воина, смелость,

СИОНАЛ характеристики незаурядный ум, благородство

- -

Анализ составляющих подобных схем был проведен также для персонажей с именами Gunther, Brunhild, Kriemhild. Когнитивное значение их имен определено как:

GUNTHER

KJ S 4> Физические

< в о О. О с £ характеристики

К (> Социальный средневековый

я статус германский король

s Родственные

о отношения

К U Характеристики особого развития жизненного пути -

+ -

ЭКСТЕН-СИОНАЛ Личностные характ-ки - слабохарактерность, подлость

KRIEMHILD

л 2 о а и Физические характеристики красота

Ч а! я и

о К и я Социальный статус средневековая германская королева

S 0) Я U Родственные отношения дочь, жена

Характеристики особого развития жизненного пути безутешная вдова

Ц 3 + благородство

X м Личностные мстительность

ÜO US £ о и характ-ки -

BRUNHILD

1 о К CJ ' Гиперсема t Физические характеристики красота, огромная физическая сила

X W н х « s га <j Социальный статус средневековая германская королева

С С Родственные отношения дочь, жена

ЭКСТЕН-СИОНАЛ Личностные + -

- ужасный характер

Интересно отметить, что выявленные когнитивные значения данных имен в процессе их функционирования в художественном дискурсе оттесняют этимологические значения и выступают на первый план.

Из структуры общего когнитивного значения антропонимов видно, что оно складывается из отдельных единиц, обладающих своим собственным конкретным значением. Именно присутствие таких единиц в составе когнитивного значения имен обусловило их способность изменять данные значения в процессе функционирования в немецкоязычном художественном дискурсе.

Для того, чтобы проследить развитие когнитивного значения данных имен в немецкоязычном художественном дискурсе, был проведен анализ когнитивных пространств образов персонажей с этими же именами в художественных произведениях второй половины XIX-XX веков, выявлено их когнитивное значение, затем полученные результаты сопоставлены с когнитивным значением, зафиксированным в германском эпосе.

Для анализа когнитивных значений имен Siegfried, Gmther, Brunhild, Kriemhild в современном дискурсе мы обратились к произведению «Нибелунги» («Die Niebelungen», 1861) одного из крупнейших немецких трагиков К.Ф.Хеббеля. Выбор этого произведения обусловлен тремя причинами. Во-первых, данный писатель принадлежит немецкоязычной лингвокультуре. Во-вторых, между датами создания его произведения и эпоса-оригинала лежит большой временной промежуток. Сопоставление когнитивных значений имен персонажей, отстоящих друг от друга на таком солидном временном отрезке, позволило нам получить объективные результаты. В-третьих, как утверждает Ю.М. Лотман, Хеббель положил в основу своих "Нибелунгов" "Песнь о Нибелунгах", уже лишенную языческого одеяния [Лотман и др. 1982: 62], т.е. именно тот эпос, который мы анализировали ранее.

Рассматриваемые имена в трагедии Хеббеля имеют следующие когнитивные значения:

Siegfried = наивный и благородный средневековый король-рыцарь, талантливый воин, обладающий нечеловеческой силой, ловкостью и умом, хозяин несметного сокровища нибелунгов.

Gunther = трусливый и подлый человек.

Brunhild = гневная дева-воительница невиданной силы, ненавистница мужчин.

Kriemhild = безжалостная мстительница.

Сопоставительный анализ приобретенных когнитивных значений с когнитивными значениями имен-первоисточников дает нам следующие результаты:

1. Siegfried. Во многих моментах совпадая с когнитивным значением имени эпического героя, когнитивное значение имени героя Хеббеля оказалось неспособно вобрать в себя все его содержание.

Проявляя, таким образом, некоторое сужение когнитивного значения, оно одновременно приобретает другие оттенки. Поэтому формулу отношений когнитивных значений имен Siegfried (Siegfriedi) из эпоса и Siegfried (Siegfried?) из трилогии можно представить как Siegfriedi ф Siegfried2. Отсутствие тождества между данными значениями, а также возникшее между ними отношение пересечения графически отображены на следующей схеме (рис.2).

Рис.2. Отношение когнитивных значений имен Siegfried/ и Siegfriedi

2. Gunther. Установленное когнитивное значение имени Gunther в трилогии К.Ф.Хеббеля актуализирует отдельные компоненты когнитивного значения имени Gunther, зафиксированного в эпосе (теряется значение «средневековый»). Отношение между когнитивным значением имени Gunther (Gunther¡) из эпоса с когнитивным значением имени Gunther (Gunther ¡) из трагедии находится в отношении включения. Данные отношения можно представить формулой: Gunther^ = Guntherj + Gunther,,, где Gunther,, - любая из единиц когнитивного значения Guntherj;.

3. Brunhild. Сопоставив когнитивное значение имени Brunhild из трилогии Хеббеля (Brunhild:) с когнитивным значением этого же имени в «Песни о Нибелунгах» (Brunhild;), мы пришли к выводу, что в процессе функционирования в немецкоязычном художественном дискурсе оно получило дополнительное значение. Вобрав в себя новую единицу значения, это имя, однако, утратило некоторые значения, присущие имени-первоисточнику. Поэтому отношение их когнитивных значений мы определяем как отношение пересечения (рис.3).

Ш

Brunhifch ¿¡ЯШ Brunhilda

#

SHf H * ^ЙкШ U ' Рис.3. Отношение когнитивных значений имен Brunhild; и Brunhild2

4. КпетЫЫ. Когнитивное значение имени Кг1етЫЫ (КпетЫЫ!) в трагедии К.Ф.Хеббеля играет роль составной единицы когнитивного

значения имени «Песни о Нибелунгах» (Kriemhildv). Следовательно: Kricmhild£ = Kriemhild, + Kriemhildn, где Kriemhildn - любая из единиц когнитивного значения Kricmhildc.

Имена Siegfried и Kriemhild были также рассмотрены в других произведениях. Для анализа имени Siegfried мы обратились к роману В.Кёпиена (W.Koeppen) «Der Tod in Rom», для анализа имени Kriemhild - к рассказу Людвига Штойба (L.Steub) «Benno und Kriemhilde. Zur Ausgleichung der Gegensätze» (1879). Значения этих имен в исследуемых источниках определены соответственно так:

Siegfried = бесстрашный воин, преданный и непонятый теми, за спасение чьих душ он борется.

Kriemhild = истинно немецкое имя.

Сравнивая когнитивное значение имени Siegfried (Siegfried3), принадлежащее юному герою В. Кёппена, с когнитивным значением имени Siegfried (Siegfried]) эпического персонажа, нетрудно заметить, что первое является составной частью BToporo:Sicgfriedi = Siegfried3+ Siegfried,,, где Siegfried,, - любая из единиц когнитивного значения Siegfried].

Как видно из приведенной формулы, значение Siegfried3 есть реализация одной из составляющих когнитивного значения Siegfried). Отношения между этими когнитивными значениями можно, таким образом, обозначить как отношения включения, что представляет собой ещё один вариант развития первоначального когнитивного значения этого имени.

Что же касается имени Kriemhild (Kriemhild2) в рассказе Л. Штойба, то можно отметить, что его когнитивное значение также вступает с когнитивным значением-первоисточником в отношения включения: Kriemhild^ = Kriemhild2 + Kriemhild„, где Kriemhild„ -любая из единиц когнитивного значения Kriemhildi;.

Проанализировав употребление имен Siegfried, Gunther, Brunhild и Kriemhild в немецкоязычном художественном дискурсе второй половины XIX и XX веков, мы пришли к выводу, что их функционирование в немецкоязычном художественном дискурсе обусловлено развитием их когнитивного значения.

Отношения новых когнитивных значений к когнитивным значениям-первоисточникам строятся по моделям пересечения или включения. Первая модель описывает формирование современных когнитивных значений путем прибавления новых и вытеснения «лишних» оттенков первичного значения при сохранении основного ядра его составляющих (Siegfried, Brunhild). Вторая модель подразумевает актуализацию отдельных кореферентных единиц когнитивного значения-первоисточника. Она более распространена, по сравнению с первой моделью, что можно рассматривать как тенденцию к сужению (упрощению) и конкретизации когнитивного значения имен-

первоисточников (Siegfried, Gunther, Kriemhild, Brunhild) в диахронической перспективе художественного дискурса.

Графически имена собственные, принадлежащие эпическим героям, в процессе функционирования в диахронической перспективе остаются неизменными. В плане качественного изменения когнитивного значения имени-первоисточника отмечается ухудшение когнитивного значения имени Gunther.

Третья глава «Развитие когнитивного значения антропонимов, восходящих к немецким фольклорным сказкам», посвящена рассмотрению процесса формирования и функционирования в диахронической перспективе художественного дискурса когнитивного значения имен собственных Hans и Gretel, зафиксированных в немецких народных сказках, собранных братьями Гримм.

В процессе исследования было проанализировано 88 сказок. В это число вошли все сказки первого сборника братьев Гримм (№ 1-86) и 2 сказки из второго. Целью работы над данным материалом явилось изучение особенностей системы наименований сказок, установление наиболее часто употребляющихся в них антропонимов и выявление когнитивного значения последних.

Исследование корпуса наименований для героев фольклорных сказок показало, что их состав как в количественном, так и в качественном отношении намного беднее, чем для героев эпоса. Данное обстоятельство, на наш взгляд, обусловлено требованиями жанра. Лаконичность и ограниченность наименований действующих лиц несут в себе особый смысл для всего текста, придают ему динамичность и безграничную емкость. Если герои романов и эпосов призваны олицетворять какую-либо эпоху, то сказочные персонажи, напротив, представляют собой нечто общее, абстрактное, но в то же время близкое и понятное каждому поколению читателей.

GRETEL

_I_

GRETEL

I I

экстенсионал интенсионал

I

экстенсионал интенсионал

г-J-,

Faulenzerin гиперсема гипосема I-

Dumme Gans Ma<jchen Schwesterchen гиперсема

Рис.4. Схема когнитивного пространства героини сказки «Hansel und Gretel»

Hansens Braut

Рис. 5. Схема когнитивного пространства героини сказки «Der gescheite Hans»

Результаты исследования представленных когнитивных пространств персонажей с именем вге1е1 показывают, что корпуса наименований этих героинь лишены большого количества номинативных вариантов. Как видно из приведенных схем, среди представленных гиперсем номинативную единицу содержит только одна. Это обстоятельство можно расценивать как свидетельство того, что адресатам сказок и без дополнительных сведений

известно, кто такая Гретель. Аиеллятивы в гипосемах определяют отношения между Гансом и Гретель: в сказке «Hansel und Gretel» герои приходятся друг другу братом и сестрой (об этом свидетельствует апеллятив Schwesterchen), в сказке «Der gescheite Hans» - женихом и невестой (Hansens Braut). В то же время данные единицы можно рассматривать как указание на возраст героинь: девочка и девушка. В экстенсионале когнитивного пространства героини последнего текста нет ни одного наименования, в то время как экстенсионал когнитивного пространства героини сказки «Hansel und Gretel» представлен экспрессивными номинативными единицами с отрицательной коннотацией (Faulenzerin, dumme Gans). Описательные единицы с негативным оттенком для Гретель звучат из уст мачехи. В данном случае эти единицы используются для зеркального эффекта, характеризуя образ мачехи, а не девочки.

Корпус наименований для героини сказки «Das kluge Gretel» представлен тремя кореферентными единицами (рис. 6).

GRETEL

экстенсионал интенеионал

I 1

гиперсема гипосема

Ein schönes Mädel

Das kluge Gretel Köchin

Рис. 6. Схема когнитивного пространства героини сказки «Das kluge Gretel»

Гипосема Köchin в когнитивном пространстве героини сказки «Das kluge Gretel» одновременно называет профессиональное занятие девушки и указывает на её социальное положение. В экстенсионале отмечены наименование ein schönes Mädel, описывающее внешность девушки, и наименование das kluge Gretel, характеризующее её умственные способности. Анализ когнитивных пространств героинь, названных именем Gretel, позволяет определить совокупное когнитивное значение этого имени как:

GRETEL

ИНТЕНСИОНАЛ 1 Гипер I -сема Физические характеристики молодость (девушка /девочка), красота

Гипосема Социальный статус крестьянка

Родственные отношения сестра /невеста

Характеристика особого развития жизненного пути спутница Ганса

ЭКСТЕНСИОНАЛ Личностные характеристики + находчивость

- -

Что касается имени Hans, то, суммируя сведения, полученные в ходе подобного анализа когнитивных пространств героев с этим именем, мы определили его когнитивное значение как:

HANS

О ! Гиперсема Физические характеристики молодость (в некоторых сказках -мачьчик, зрелы й мужчина)

О Социальный статус крестьянин / слуга

« н ж s « о Родственные отношения жених /брат

и а Lh Характеристики особого развития жизненного пути -

ЭКСТЕН-гипн»п Личностные характеристики + находчивость

- нестандартное мышление

Как видно из представленных значений, когнитивное значение имен собственных, принадлежащих главным героям фольклорных сказок, как то было и с именами эпических героев, складывается из отдельных единиц, обладающих своим собственным конкретным значением. Значения этих единиц актуализируются и конкретизируются в процессе их функционирования в немецкоязычном художественном дискурсе. В результате данного процесса образуются новые имена с новым когнитивным значением.

Подтверждением тому являются когнитивные значения рассматриваемых имен в немецкоязычном художественном дискурсе второй половины ХГХ-ХХ вв. Значение имени Hans было изучено в романах «Kleiner Mann - was nun?» (1932) Ганса Фаллады и «Ansichten eines Clowns» (1963) Генриха Бёлля, имени Gretel - в трагедии «Faust» (I часть,1808) Иоганна Вольфганга Гёте и в романе «Das Versprechen» (1958) Фридриха Дюрренматта.

Результаты проведенного исследования показали, что отношения новых когнитивных значений имени Hans к когнитивному значению имени-первоисточнику строятся, в основном, по модели включения, которая подразумевает, что каждое новое значение по объему 'уже, чем значение-основа. Так, в романе Ганса Фаллады когнитивное значение имени главного персонажа приобрело следующий вид: Hans = «маленький человек», представитель низшего сословия. Нетрудно заметить, что этот смысл присутствует и в когнитивном значении имени Hans, выведенном нами из анализа сказок, где Ганс определяется как молодой крестьянин/ слуга. Но в сказках это находчивый крестьянин / слуга, который своим нестандартным мышлением и образом действий любую ситуацию может обратить в свою пользу.

Следовательно, Hans из романа Фаллады и сказочный Hans не идентичны. Если имя Hans с когнитивным значением из фольклора обозначить как Hanss, а значение имя Hans из романа Фаллады как Hansi, то отношения между их когнитивными значениями, можно представить в виде

формулы: Hansz = Hansj + Hansm где Hans„ - любая из единиц когнитивного значения Hansv.

Реализация ещё одной когнитивной единицы общего когнитивного значения имени Hans (Hansv) наблюдается в романе «Ansichten eines Clowns» Генриха Бёлля. В данном произведении когнитивное значение имени Hans = шут, клоун, человек нестандартного мышления. Обозначив когнитивное значение имени Hans, выступающего в качестве имени главного героя романа Генриха Бёлля как Hans2, можно проиллюстрировать его отношение к суммарному значению Hansv, о котором говорилось выше, при помощи той же формулы: Hansi = Hans2 + Hans„..

Объединив две выведенные нами формулы в одну общую, получаем:

Hansj; = Hans / + Hans2 + Hans„ Данная формула, на наш взгляд, обобщает тот факт, что в немецком художественном дискурсе существует несколько вариантов когнитивного значения имени Hans:

1. Общее суммарное когнитивное значение, сформированное в эпоху рождения фольклорных сказок.

2. Когнитивные значения в виде составляющих общего суммарного когнитивного значения.

Использование в произведениях первого значения наблюдается достаточно редко. В современном художественном дискурсе происходит, как правило, обращение к имени Hans для актуализации им какого-либо одного варианта общего значения, необходимого замыслу автора.

Таким образом, принимая во внимание данные, полученные в ходе исследования функционирования имени Hans в немецком художественном дискурсе XX века, мы можем говорить о существовании когнитивной парадигмы его значений, построенной на отношении включения.

Развитие когнитивного значения имени Gretel в диахронической перспективе немецкоязычного художественного дискурса сопровождалось изменением не только его когнитивного значения, но и графической формы. Имя Gretel - один из дериватов имени Margarete / Margareta. Зафиксированное в фольклорных сказках имя Gretel получило статус имени с когнитивным значением-первоисточником. Новые когнитивные значения данного имени закреплялись за другими дериватами (Gretchen, Gritli). Самым ярким примером данного явления служит изменение когнитивного значения имени Gretchen в трагедии И. В. Гёте «Faust» (I часть), где оно трактуется как: Gretchen = простая немецкая девушка, жертва трагического столкновения человеческой любви и «полновластья карающего ее феодального государства».

Следовательно, отношение когнитивных значений имен Gretel и Gretchen в трагедии «Faust» можно представить, как Gretchen > Gretel, что свидетельствует о развитии когнитивного значения имени Gretchen.

Изменение когнитивного значения имени Gretel в современном немецкоязычном художественном дискурсе наблюдается в романе Ф. Дюрренматта «Das Versprechen» (F. Dürrenmatt, 1958). Заметим, что героиня

этого романа носит имя СлпШ, которое представляет собой швейцарский вариант имени Сге1е1. Проанализировав корпус наименований интересующего нас персонажа, мы пришли к выводу, что совокупность гиперсемных, гипосемных и экстенсиональных номинативных единиц определяют когнитивное значение имени СпШ как: Ойй = типичная для немецкоязычного пространства маленькая девочка.

Сравнивая когнитивное значение имени (ЗпШ (ОгйеЬ), выведенное из романа Ф. Дюрренматта, с когнитивным значением антропонима Оге1е1 (=Оге1е1£) из фольклорных сказок, нетрудно определить, что первое выступает составной частью второго. Их отношения описываются формулой Сгс1е1Е = Сге1е11 + Сге1е1„ где Сге1е1„ - любая из единиц когнитивного значения Оге1е1£.

Данная формула, несомненно, свидетельствует о том, что общее когнитивное значение имени Оге1е1, зафиксированное в немецкоязычном фольклоре, распалось в процессе своего функционирования в художественном дискурсе на несколько единиц. Возможность актуализации в произведении какой-либо одной части общего значения данного имени обусловливает его широкое применение в современном художественном дискурсе.

Подводя итоги исследованию когнитивного значения имени вгйе! в исторической перспективе художественного дискурса, обратим ещё раз внимание на то, что наряду с другими дериватами, в истории немецкоязычного художественного дискурса оно вступало в различные отношения с именем-источником: отношения тождества, противоположности, пересечения. Многообразие связей между ними стало, на наш взгляд, результатом развития их когнитивного значения по отношению к общему когнитивному значению имени Оге1е1, зафиксированному в фольклорном дискурсе.

В Заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются перспективы дальнейших научных разработок.

В результате проведенного исследования имен собственных была сконструирована модель когнитивного пространства образа персонажа. Выявлено, что анализ этого пространства позволяет определить когнитивное значение имени рассматриваемого персонажа.

Сравнительный анализ когнитивного значения имен собственных, восходящих к немецкоязычному фольклору и когнитивного значения этих же имен, сформированных в современном немецкоязычном художественном дискурсе, определяет пути развития имени. Наиболее частым сценарием развития представляется сужение парадигмы когнитивных значений имен-первоисточников.

Следующим шагом в работе над данной темой нам представляется изучение функционирования описанных имен в других видах современного немецкоязычного дискурса.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

а) научные статьи, опубликованные в научных журналах и изданиях, рекомендованных ВАК РФ:

1. Чикаткова, Ю.А. Когнитивное пространство образов персонажей сквозь призму их наименований (на материале немецкой литературы) [Текст] / Ю.А. Чикаткова // Известия Самарского научного центра Российской академии наук Т. 11, №4 (5). - Самара, 2009. - С. 1327- 1333.

б) научные статьи, опубликованные в других изданиях:

2. Чикаткова, Ю.А. Поле существительных лица с оценочным значением [Текст] / Ю.А. Чикаткова // Дискурсивный континуум: ТЕКСТ-ИНТЕРТЕКСТ-ГИПЕРТЕКСТ / Материалы Всероссийской научной конференции (май 2006) - Самара: Изд-во СГПУ, 2007. - С. 348-354.

3. Чикаткова, Ю.А. Наименования лица в немецкой прозе 19-20 веков [Текст] / Ю.А. Чикаткова // Филологические чтения: материалы Международной научно-практической конференции (Оренбург, 1-2 ноября 2007 г.). -Оренбург: ИПК ГОУ ОГУ, 2007. - С. 192-196.

4. Чикаткова, Ю.А. Когнитивное пространство образа персонажей сквозь призму их наименований (на материале «Песни о Нибелунгах») [Текст] / Ю.А. Чикаткова // Актуальные проблемы иноязычного образования: Сборник научных статей. - Самара: Издательство МГЛУ, 2008. - С. 266-271.

5. Чикаткова, Ю.А. Наименования персонажей в немецкой романтической сказке [Текст] / Ю.А. Чикаткова // Предромантизм и романтизм в мировой культуре: Материалы научно-практической конференции, посвященной 60-летию проф. И.В. Вершинина. В 2 т. Т. 1. - Самара: Изд-во СГПУ, 2008. - С. 124-130.

6. Кострова, O.A., Чикаткова, Ю.А. Парадигма когнитивного значения имен собственных, восходящих к немецкому эпосу [Текст] / O.A. Кострова, Ю.А. Чикаткова // Иностранные языки в высшей школе. Выпуск 1(12) - Рязань: Изд-во Рязанского гос. ун-та им. С.А. Есенина, 2010- С. 83-91.

Подписано в печать 26.05.10. Тираж 130 экз. Заказ № 208. Бумага ксероксная. Печать оперативная. Объем - 1,5 усл. п. л. Формат 60 х 84/16

Отпечатано в типографии ООО «Инсома-пресс» ул. Сов. Армии, 217; тел.: 926-07-51

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Чикаткова, Юлия Александровна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦА В СИСТЕМЕ ЯЗЫКА И ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ

1.1. Имена в антрополексической системе

1.1.1. Антропонимы в антрополексической системе

1.1.2. Апеллятивы в антрополексической системе

1.2. Антропонимы в художественном дискурсе

1.3. Когнитивное пространство образа персонажа как основа когнитивного значения его имени 46 Выводы по первой главе

ГЛАВА И. РАЗВИТИЕ КОГНИТИВНОГО ЗНАЧЕНИЯ АНТРОПОНИМОВ, ВОСХОДЯЩИХ К НЕМЕЦКОМУ ГЕРОИЧЕСКОМУ ЭПОСУ

2.1. Когнитивное значение имен главных персонажей в немецком героическом эпосе «Песнь о Нибелунгах»

2.2. Развитие когнитивного значения имени Siegfried в диахронической перспективе немецкоязычного художественного дискурса

2.3. Развитие когнитивного значения имен собственных Gunther, Brunhild, Kriemhild в диахронической перспективе немецкоязычного художественного дискурса 89 Выводы по второй главе

ГЛАВА III. РАЗВИТИЕ КОГНИТИВНОГО ЗНАЧЕНИЯ АНТРОПОНИМОВ, ВОСХОДЯЩИХ К НЕМЕЦКИМ ФОЛЬКЛОРНЫМ СКАЗКАМ

3.1. Система наименований персонажей в сказках братьев Гримм. Когнитивное значение частотных антропонимов сказочных персонажей

3.2. Развитие когнитивного значения имени Hans в диахронической перспективе немецкоязычного художественного дискурса

3.3. Развитие когнитивного значения имени Gretel в диахронической перспективе немецкоязычного художественного дискурса 122 Выводы по третьей главе 133 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 136 СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 141 Список используемой научной литературы 141 Список используемых словарей и энциклопедий 156 Список используемой художественной литературы 157 Приложение

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Чикаткова, Юлия Александровна

Данная работа, выполненная на материале немецкого языка, посвящена изучению имен собственных в рамках литературной ономастики.

Несмотря на то, что к исследованию особенностей функционирования имен собственных в художественных текстах обращались ещё античные ученые (например, Гораций), становление литературной ономастики (или поэтики онима) в качестве самостоятельной лингвистической науки началось лишь во второй половине XX века. Это стало возможным, когда «имя собственное получило статус художественного приема, войдя в арсенал художественной поэтики» [Фомин 2004: 109].

Как каждая молодая наука, литературная ономастика имеет значительное количество лакун, заполнение которых необходимо для её дальнейшего развития. А.А.Фомин [Фомин 2004: 118] выделяет четыре направления, в которых ведется данная работа: философское, логическое, литературоведческое и лингвистическое. Философское направление рассматривает имя в его отношении к другим философским категориям и традиционной философской проблематике [Лосев 1990, Флоренский 2007]. Логическое направление обращается к анализу имен собственных в контексте теории референции и в парадигме логических категорий [Руденко 1990; Руденко, Сватко 1993]. Практика последних лет показывает, что самыми перспективными для литературной ономастики представляются исследования лингвистического направления. Их значительно возросшая продуктивность в изучении поэтики онимов, несомненно, обусловлена «сменой вектора лингвистических интересов» [Маслова 2007: 4] с языковой системы, «где ономастика поневоле занимает достаточно скромное место, на речь, где имя в силу своей лингвистической природы становится эффективнейшим инструментом порождения и конденсации разнообразных смыслов» [Фомин 2004: 118]. Такие новые научные дисциплины, как когнитивная лингвистика, теория дискурса, теория интертекста, принесли новые принципы и методы, позволяющие на более глубоком уровне изучить литературные онимы. Наше исследование выполнено в свете названных тенденций и представляет собой разработку одного из возможных подходов к изучению литературных онимов, что свидетельствует о его актуальности.

Объектом данного исследования являются имена собственные, восходящие к ранним немецким фольклорным источникам. Предметом -когнитивное значение данных имен в диахронической перспективе немецкоязычного художественного дискурса.

Цель работы - описать развитие когнитивного значения имен собственных, восходящих к ранним немецким фольклорным источникам, в диахронической перспективе немецкоязычного художественного дискурса.

Поставленная цель обусловила решение следующих задач:

1) исследовать особенности функционирования антрополексической системы в языке и в художественном дискурсе;

2) определить состав корпусов кореферентных номинативных единиц для исследуемых фольклорных персонажей;

3) создать модель когнитивного пространства образа персонажа (КЛОП);

4) установить когнитивное значение исследуемых антропонимов, функционирующих в качестве имен фольклорных персонажей;

5) выявить когнитивное значение исследуемых антропонимов, функционирующих в качестве имен личных персонажей в немецкоязычном художественном дискурсе второй половины XIX-XX веков;

6) провести сравнительный анализ когнитивных значений-первоисточников фольклорных имен и когнитивных значений данных имен в немецком художественном дискурсе второй половины XIX -XX веков.

В основу исследования положена гипотеза о том, что имена собственные, восходящие к немецкому фольклору, обладают когнитивным значением, которое в процессе их функционирования в диахронической перспективе художественного дискурса изменяется путем актуализации отдельных элементов когнитивного значения или посредством приращения новых когнитивных значений.

Научная новизна исследования состоит:

• в конструировании модели когнитивного пространства образа персонажа на основе схемы когнитивного значения имени, разработанной М.В.Никитиным;

• в описании способа определения когнитивного значения имени собственного литературного героя посредством анализа корпуса его кореферентных наименований,

• в исследовании парадигмы когнитивного значения имен собственных, зафиксированных в фольклорных источниках, в художественном дискурсе современного немецкоязычного сообщества.

Теоретическая значимость работы заключается в развитии теории когнитивного значения применительно к литературным онимам. Соединение данной теории со стилистикой художественного текста создает предпосылки для развития когнитивно-прагматической теории, позволяющей анализировать антрополексемный дискурсивный потенциал художественного текста.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования её,основных положений и выводов в лекционных курсах и на семинарских занятиях по лексикологии немецкого языка, в спецкурсах по литературной ономастике и при интерпретации текста. Выявленные в ходе исследования парадигмы когнитивного значения имен собственных, восходящих к немецким фольклорным источникам, могут использоваться в качестве материала для лингвокультурологических словарей.

Материалом исследования в качестве фольклорных источников послужили героический эпос «Песнь о Нибелунгах» и 88 сказок братьев Гримм. Для выявления когнитивного значения и его изучения в диахронической перспективе художественного дискурса из эпоса было выбрано 4 имени героев с сопровождающими их корпусами кореферентных наименований, из сказок - 2 имени и 2 корпуса соответственно. В качестве источников, иллюстрирующих художественный дискурс второй половины Х1Х-ХХ вв., использовано 7 литературных произведений общим объемом свыше 1600 страниц. В процессе исследования было обработано 20 корпусов кореферентных наименований героев.

В работе использовались разнообразные методы исследования: метод сплошной выборки, метод этимологического анализа, метод симптоматического статистического подсчета, структурно-семантический анализ, метод моделирования значения, метод когнитивно-прагматической интерпретации, контекстуальный, пресуппозиционный и сравнительный анализ. Методом сплошной выборки из фольклорных и художественных произведений были отобраны исследуемые единицы - корпусы наименований персонажей. Этимологический анализ применялся при описании первичных значений исследуемых имен. Метод симптоматической статистики использован для определения количественного соотношения различных групп наименований. С помощью структурно-семантического анализа были выделены основные семы значения слов. Применение метода моделирования позволило структурировать когнитивное пространство образов персонажей. Метод когнитивно-прагматической интерпретации в совокупности с контекстуальным и пресуппозиционным анализом позволили вывести когнитивное значение исследуемых имен. Для выявления особенностей функционирования рассматриваемых имен в диахронической перспективе немецкоязычного дискурса использовался метод сравнительного анализа. Ключевым методом работы стал анализ корпусов кореферентных номинативных единиц.

Теоретической основой исследования послужили следующие положения:

1. Значение онима заключается в единичном понятии и общих представлениях об обозначенных им объектах в языке, речи и культуре народа (Ю.А. Блинова, М.Я. Блох, Д.И. Ермолович, З.В. Корзюкова, М.В. Никитин, Е.Ю. Рубцова, Т.Н. Семенова, Г.В. Соколова, О.И. Фонякова, Л.М. Щетинин и др.).

2. Неотделимые от обозначаемых персонажей, антропонимы в процессе функционирования в художественных произведениях наполняются ассоциациями, связанными с их обладателями (В.А. Лукин, В.А.Кухаренко, Е.В.Шерстюкова, Е.Магк^ет).

3. Моделирование языковой способности человека, основанное на постулате интегративности, рассматривается как основной метод когнитивной лингвистики (Е.Г.Белявская, 2008).

4. Когнитивное значение имени поддается моделированию (М.В. Никитин,1983).

5. Под влиянием контекстов смысл слова может расщепляться без изменения его собственной формы и грамматических параметров (В.Г. Борботько, 2009).

На защиту выносятся следующие положения:

1. В процессе функционирования в литературных произведениях имена собственные насыщаются когнитивным значением, приобретая которое, они проходят начальный этап апеллятивации.

2. Когнитивное значение, сформированное у имен собственных в художественном тексте, можно исследовать через когнитивные пространства образов персонажей (КЛОП), которым они принадлежат. Основными составляющими КЛОП становятся кореферентные текстовые номинативные единицы, образующие корпус наименований персонажа. Личное имя героя становится при этом названием данного корпуса, его символом.

3. КЛОП, образованное корпусом кореферентных наименований, поддается моделированию. Объединяясь по семантике в группы, кореферентные наименования образуют семантические узлы, соотносимые по признаку кореферентности и образующие парадигму когнитивного значения имен собственных. Общий семантический признак задается именем персонажа, дифференциальные семантические признаки выводятся из кореферентных обозначений. Они имеют интенсиональный либо экстенсиональный характер и образуют определенные оппозиции. Интенсиональные признаки противопоставлены как род и вид, тогда как экстенсиональные противостоят друг другу по прямым или имплицированным оценкам.

4. Парадигмы когнитивных значений имен собственных обладают специфическими свойствами, отличающими их от известных лексико-грамматических и синтаксических парадигм. Основное отличие состоит в их метаязыковом характере, выводимом при интерпретации корпуса кореферентных наименований персонажей литературных произведений;

5. Результаты, анализа кореферентных наименований обнаружили принципиальные различия; в формировании и функционировании* первоначального когнитивного; значения имен эпических и сказочных персонажей: .

• первоначальное когнитивное значение имен эпических персонажей было сформировано , в героическом, эпосе и явилось воплощением ценностных ориентиров немецкого народа;

• первоначальное когнитивное значение имен сказочных героев было развито до того, как они попали в фольклорный дискурс. Впитав основные представления немецкого этноса о самом себе, данные имена изначально стали символами его общности и народности. В таком качестве они вошли в большинство фольклорных сказок, инвариантно допуская сопутствующие значения. Этим объясняется их высокая степень информативности для представителей немецкой лингвокультуры, несоизмеримая с теми сведениями, которые можно получить из корпуса их кореферентных единиц.

6. Антропонимы, зафиксированные в ранних немецких фольклорных источниках, продолжают функционировать в современном немецком художественном дискурсе. При этом, как правило, наблюдается изменение их когнитивного значения, которое в большинстве случаев сужается и претерпевает ухудшение. Отдельные имена вытесняются из современного художественного дискурса.

Апробация работы. Основные положения работы докладывались на международной научно-практической конференции «Филологические чтения» (Оренбург, 1-2 ноября 2007 г.), на III научно-практической конференции «Проблемы профессионального роста учителей иностранного языка в едином поле российского вузовского и послевузовского образования» в рамках Международного форума специалистов в области лингвистики и иноязычной коммуникации «21 век: содружество лингвокультур», на VI (Самара) и VII (Тамбов) Съездах Российского союза германистов, а также на Днях науки и на заседаниях кафедры немецкого языка ПГСГА (СГПУ) (2006-2010 гг.). По материалам исследования опубликовано 6 работ.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, списка научной литературы, Списка используемых словарей и энциклопедий, Списка фольклорных и художественных произведений, послуживших источниками языкового материала, Приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Развитие когнитивного значения имен собственных, восходящих к немецкому фольклору, в немецкоязычном художественном дискурсе"

Выводы по третьей главе

1. Фольклорные сказки - зеркало многовекового бытия создавшего их народа. В них заключены его мудрость, опыт, культура и история. Исследование фольклорных сказок дает ответы на многие вопросы современности.

2. Образы персонажей сказок подчинены особенностям жанра, основной чертой которого представляется типизация явлений. Сказочные герои абстрактны, изображены в обобщенном виде, их образы созданы по типовому содержанию. В образах персонажей прослеживается стабильность внутреннего и динамика внешнего мира. Их функции постоянны. Раскрытие образов персонажей происходит через поступки и взаимодействие с другими героями, а не через портретные описания. Все эти особенности в создании образов героев фольклорных сказок призваны сделать их близкими и понятными для каждого поколения слушателей и читателей.

3. Тенденции в создании образов персонажей соответственно отражаются на способе их именования. В 77% рассмотренных нами сказок главные персонажи обозначены именами нарицательными. В 10% сказок в качестве имен действующих лиц функционируют одни и те же антропонимы (Hans, Gretel). Это явление доказывает как возможность перемещения героев с их функциями и отличительными чертами из сказки в сказку, так и наличие у подобных имен собственных определенного когнитивного значения, сложившегося в лингвокультуре немецкого народа в Средние века.

Корпус кореферентных номинативных единиц сказочных персонажей как в количественном, так и в качественном отношении намного беднее, чем корпус героев фольклорного эпоса. Количество единиц в корпусе наименований исследованных нами сказочных персонажей колеблется от 1 до 5, тогда как в составе корпуса эпических персонажей их насчитывается несколько десятков. Семантическое разнообразие их составляющих представлено, в основном, наименованиями с семой родства и социального положения. Оценочные именования немногочисленны.

4.Скромный состав номинативных корпусов данных персонажей не соизмерим с объемом информации, известной о них представителям немецкоязычной лингвокультуры. Этот факт свидетельствует о том, что имена сказочных героев приобрели значение символов.

Когнитивное значение имен собственных, принадлежащих главным героям фольклорных сказок, будучи выведенно из совокупного значения их кореферентных наименований, складывается из отдельных единиц, обладающих своим собственным конкретным значением. Значения этих единиц актуализируются и конкретизируются в процессе их функционирования в немецкоязычном художественном дискурсе. В результате данного процесса образуются новые имена с новым когнитивным значением.

5. Отношения новых когнитивных значений имени Hans к когнитивному значению имени-первоисточнику строятся, как и у антропонимов фольклорного эпоса, по модели включения, которая подразумевает, что каждое новое значение по объему 'уже, чем значение-основа.

В современном художественном дискурсе выявленные когнитивные значения имени Hans имеют ярко выраженные экспрессивные оттенки, свидетельствующие о качественном изменении когнитивного значения первоисточника. Одно значение стало результатом ухудшения когнитивного значения имени-основы (Hans = шут, клоун, человек другого мышления), другое же свидетельствует о нарастании драматизма в его значении (Hans = «маленький человек», представитель низшего сословия).

6. Развитие когнитивного значения имени Gretel в диахронической перспективе художественного дискурса сопровождалось изменением не только его когнитивного значения, но и графической формы. Имя Gretel по форме является дериватом наряду с другими дериватами (Gretchen, Gritli) имени Margarete / Margareta. Зафиксированное в фольклорных сказках имя Gretel стало именем с когнитивным значением-первоисточником. Новые когнитивные значения данного имени закреплялись за другими дериватами. Результатом такого процесса на сегодняшний день является многообразие отношений между когнитивным значением имени-основы и новыми когнитивными значениями его дериватов, среди которых выделяются отношения тождества, противоположности, пересечения.

Современное когнитивное значение имени Gretel в немецком художественном дискурсе приобрело драматические черты (Gretchen -жертва трагического столкновения человеческой любви и «полновластъя карающего ее феодального государства»).

136

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Цель настоящего исследования состояла в описании развития когнитивного значения имен собственных, восходящих к ранним немецким фольклорным источникам в диахронической перспективе немецкоязычного художественного дискурса. Решая задачи исследования для достижения поставленной цели, мы обнаружили следующие факты:

Имена людей обладают когнитивным значением. Неразрывно сосуществуя со своим обладателем, имя собственное насыщается всеми определениями, которые сопровождают его носителя на протяжении жизни. Эту же ситуацию можно наблюдать и в художественных произведениях. Когнитивное значение имени персонажа складывается из значения всех квалификаций, присваиваемых ему в произведении, начиная с первой и заканчивая последней страницей. Поэтому когнитивное значение, сформированное у имен собственных в художественных текстах, можно исследовать через когнитивные пространства образов персонажей (КЛОП), представляющих собой совокупность всей информации о нём.

Основными смысловыми вехами этого пространства становятся все кореферентные текстовые номинативные единицы героя, образующие корпус его наименований. Личное имя героя является при этом названием данного корпуса, его своеобразной объемной оболочкой, вмещающей в себя все созначения.

КЛОП, заполненное корпусом кореферентных наименований, поддается моделированию. Объединяясь в семантически однородные группы, кореферентные наименования образуют семантические узлы, совокупное значение которых, в свою очередь, определяет когнитивное значение имени персонажа. Сформировавшееся когнитивное значение имени, в силу многообразия содержащихся в нем семантических узлов, представляет собой набор значений, соотносимых по признаку кореферентности. Общий семантический признак задается именем персонажа, дифференциальные же семантические признаки выводятся из кореферентных обозначений. Они имеют интенсиональный либо экстенсиональный характер и образуют определенные оппозиции. Интенсиональные признаки противопоставлены как род и вид; экстенсиональные противостоят друг другу по прямым или имплицированным оценочным признакам. Эти парадигмы отличаются от известных лексико-грамматических и синтаксических парадигм метаязыковым характером, выводимым при интерпретации корпуса кореферентных наименований персонажей литературных произведений.

Образы эпических и сказочных персонажей и образы персонажей современного художественного дискурса имеют значительные различия в структуре, в способе их введения в текст и в плане их функциональности. Данные различия служат основными факторами, определяющими выбор собственных имен героев и состав корпусов их кореферентных наименований.

Выбор имени персонажа обусловлен как законами антрополексической системы описываемой в произведении эпохи, так и их специфичной функциональностью. Антропонимикон эпоса «Песнь о Нибелунгах» соответствует антропонимической системе древневерхненемецкого периода, отличительными чертами элементов которой выступают этимологическая и структурная мотивированность и однокомпонентность. Антропонимикон современных произведений представлен в большинстве случаев двухкомпонентными именами, включающими имя личное и фамилию персонажа. Мотивированность данных онимов определяется авторским замыслом.

Герои древнего эпоса представляют собой монолитные образы, обладающие цельными характерами с ярко выраженной положительной или отрицательной коннотацией. Внутренний мир персонажей скрыт от сторонних наблюдателей: о нем можно судить лишь по их внешнему поведению. Речи, действия и поступки персонажей всегда однозначны и не противоречат друг другу. Корпус гиперсемных и гипосемных корефереитных наименований героев, соответственно, наполнен номинативными единицами, которые описывают их биолого-физические данные, содержат информацию об их социальном статусе, семейном положении и т.д. Их содержание определяется экстралингвистическими факторами. Особенность состава экстенсионалов заключается в том, что в них присутствуют наименования с положительной коннотацией даже для отрицательных героев. Данное обстоятельство объясняется данью «средневековой этикетности», а также незначительным количеством оценок действий персонажей со стороны рассказчика и других героев.

Образы персонажей сказок также подчинены особенностям жанра, основной чертой которого представляется типизация явлений. Сказочные герои абстрактны, изображены в обобщенном виде, их образы созданы по типовому содержанию. В образах персонажей прослеживается стабильность внутреннего и динамика внешнего мира. Их функции постоянны. Раскрытие образов персонажей происходит через поступки и взаимодействие с другими героями, а не через портретные описания. Все эти особенности в создании образов героев фольклорных сказок призваны сделать их близкими и понятными для каждого поколения слушателей и читателей. Корпус кореферентных номинативных единиц сказочных персонажей, как в количественном, так и в качественном отношении, намного беднее, чем корпус героев фольклорного эпоса. Количество единиц в корпусе наименований исследованных нами сказочных персонажей колеблется от 1 до 5, тогда как в составе корпуса эпических персонажей их насчитывается несколько десятков. Семантическое разнообразие их составляющих представлено, в основном, наименованиями с семой родства и социального положения. Оценочные именования немногочисленны.

Образы действующих лиц произведений второй половины XIX- XX веков отличаются тонким психологизмом. Каждый персонаж - это многогранная личность, терзаемая сомнениями, страстями, переживаниями.

Внутренний мир героев представлен в их монологах, размышлениях, суждениях, оценках. Современным персонажам трудно дать однозначно положительную или отрицательную, оценку. Противоречивость их образов определяет содержание текстовых экстенсионалов, в составе которых одновременно могут присутствовать как положительно, так и отрицательно коннотатированные единицы. Сведения, заключенные в данных наименованиях, должны восприниматься критически, так как их степень субъективности значительно выше, чем у экстенсиональных наименований эпических героев.

Исследованные нами имена собственные, восходящие к немецким литературным источникам, можно рассматривать как своеобразные символы создавшей их эпохи. Мы предполагаем, что предпосылкой использования имен личных в фольклорных сказках уже стало определенное свойственное им коннотативное значение, устоявшееся в лингвокультуре древних немцев или немцев Средних веков. Когнитивное значение имен эпических героев было создано в процессе работы с эпосом и насыщено посредством значений внушительного количества разноаспектных кореферентных наименований, призванных создать конкретные образ, воплощающий в себе тот или иной ценностный ориентир того общества.

Однако никаких свидетельств, подтверждающих или опровергающих наше предположение, не сохранилось, поэтому тексты фольклорных произведений служат нам первоисточниками, из анализа материала которых мы можем судить о значении данных имен.

Плотное смысловое насыщение исследованных имен обусловило их долгую жизнь в немецкой антропонимической системе и в художественном дискурсе на протяжении многих веков. Однако все подвержено изменениям, и столь объективные причины, как смена общественных ценностей, подвергли изменениям содержание фольклорных имен: они были «вынуждены» меняться и приспосабливаться к новым условиям, изменяя своё содержание. Постепенно единые имена с палитрой разнообразных значений стали носителями лишь одной, но ярко выраженной черты, что служит показателем тенденции сужения когнитивного значения. Результатом данного процесса явилось наличие парадигм когнитивного значения одного и того же имени, организованные в большинстве случаев по модели включения.

Фактом, заслуживающим внимания, стала тенденция к радикальному качественному изменению когнитивного значения имени-первоисточника в диахроническом функционировании в художественном дискурсе. Например, имена Hans (в значении «шут») и Gunther получили негативную окраску. Значение же имен Hans (в значение «маленький человек») и Gretel приобрели драматические оттенки. За именем Kriemhild прочно закрепилось значение «мстительница», лишь в некоторых случаях уступая место значению «истинная немка». Имя Brunhild оказалось для современного немецкого художественного дискурса нерелевантным. Его употребление практически сведено к нулю. И только имя Siegfried на фоне других имен остается в выгодном свете, сохраняя положительную коннотацию своих производных.

Описав развитие когнитивного значения фольклорных имен собственных в диахронической перспективе немецкоязычного художественного дискурса, следующим шагом в работе над данной темой мы видим изучение функционирования описанных имен в других видах современного немецкоязычного дискурса.

 

Список научной литературыЧикаткова, Юлия Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Андреева, В.А. Соотношение понятий «текст» и «дискурс» в условиях литературно-художественной коммуникации Текст. / В.А. Андреева // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. 5. -М.: Языки славянской культуры, 2009. С.305-316.

2. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка Текст. / И.В. Арнольд М.; Издательство литературы на иностранных языках, 1959.-315 с.

3. Артеменко, Е.Б. Принципы народно-песенного текстообразования Текст. / Е.Б. Артеменко Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1983. - 173 с.

4. Арутюнова, Н.Д. Дискурс Текст. / Н.Д. Арутюнова // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. / Гл. редактор Ярцева В.Н. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 136 - 137.

5. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл Текст. / Н.Д. Арутюнова -М.: Просвещение, 1976. -383 с.

6. Аствацатуров, А.Г. «Фауст» Гете: образы и идея Электронный ресурс. / А.Г Аствацатуров // Институт иностранных языков. Режим доступа: http://www.ifl.ru/kollektiv/astv-gete2.pdf, дата доступа - июнь 2009.

7. Бекбалаев, A.A. Лексическая номинация лиц и коллективов в современном немецком языке Текст. / A.A. Бекбалаев М.; Наука, 1979.200 с.

8. Белоусова, А. С. Русские имена существительные. со значением лица. (Лексический состав и вопросы его словарного описания) Текст. /A.C. Белоусова // Вопросы языкознания М.: 1981, № 3. - С. 71-84.

9. Берковский, Н.Я Генрих Гейне Электронный ресурс. / Н.Я. Берковский // Библиотека Максима Мошкова. Режим доступа: http://libelli.narod.ru/bio/german/iieine.html, дата доступа - ноябрь 2009.

10. Блинова, Ю.А. Прецедентные имена собственные в немецком газетном дискурсе Текст. / Ю.А. Блинова // Дис. канд. филол. наук. Самара, 2007. - 168 с.

11. Блох М.Я., Семенова Т.Н. Имена личные в парадигматике, синтагматике и прагматике Текст. / М.Я.Блох, Т.Н. Семенова М.: Готика, 2001. - 196 с.

12. Борботько, В.Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике. Текст. / В.Г Борботько. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 288 с.

13. Брутян, Г.А. Язык и картина мира Текст. / Г.А. Брутян Филологические науки, 1973, №3. - С 9- 12.

14. Буцко, Ф. Hans Fallada Электронный ресурс. / Ф. Буцко // Deutsche Welle. Режим доступа: http://nemetskajavolna.ru/dw/article, дата доступа -ноябрь 2009.

15. Вардзелашвили, Ж.А. «Внутренняя» сторона текста Электронный ресурс. / Ж.А. Вардзелашвили // Персональный сайт Жанетты Александровны Вардзелашвили. Режим доступа: http://vjanetta.narod.ru/index.htmU дата доступа - сентябрь- декабрь 2010.

16. Васильева, Н.В. Собственное имя в мире текста Текст. / Н.В. Васильева М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 224 с.

17. Вильмонт, Н. Гете и его «Фауст» Электронный ресурс. / Н. Вильмонт // И.В. Гете «Фауст». Режим доступа http://lib.ru/POEZIQ/GETE/faust.txt, дата доступа - декабрь 2009.

18. Вопияшина, С.М. Коммуникативно-прагматический потенциал наименований лиц в современном немецком языке Текст. / С.М. Вопияшина // Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук.- Самара, 2002. -195 с.

19. Гак, В. Г. К типологии лингвистических номинаций Текст. / В.Г. Гак // Языковая, номинация: Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - С.230-293.

20. Гак, В.Г. Повторная номинация и ее стилистическое использование Текст. / В.Г.Гак // Вопросы французской филологии: Сб. тр.- М.: МГПИ, 1972 С.129-136.

21. Герстнер, Г. Братья Гримм Текст. / Г. Герстнер // Пер. с нем. Е. А. Шеншина; Предисл. Г. А. Шевченко. — М.: Мол. гвардия, 1980. — 271 с.

22. Гильчонок, H.A. Практикум по переводу с немецкого на русский Текст. / H.A. Гильчонок СПб: Каро, 2005. - 368 с.

23. Гинзбург, Л.Я. О литературном герое Текст. / Л.Я. Гинзбург — Л.: Советский писатель ЛО, 1979. — 220 с.

24. Голышева, А.И. Зарубежная литература в школе Текст. / А.И. Голышева -Псков: 2002. 168 с.

25. Гончарова, Е.А., Шишкина, И.П. Интерпретация текста. Немецкий язык Текст. / Е.А. Гончарова, И.П. Шишкина // Учеб. пособие / М.: Высшая школа, 2005.-368 с.

26. Гореликова, М.И., Магомедова, Д.М. Лингвистический анализ художественного текста Текст. / М.И. Гореликова, Д.М. Магомедова -М.: Русский язык, 1989. 152 с.

27. Гудков, Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации Текст. / Д. Б. Гудков М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 288 с.

28. Гуревич, А .Я. Средневековый героический эпос германских народов Электронный ресурс. / А.Я. Гуревич / "Избакурног эпос народов мира". - Режим доступа: http://izbakurnog.historic.ruy. дата доступа - ноябрь 2009.

29. Домашнев А.И., Шишкина И.П. Интерпретация художественного текста Текст. / А.И. Домашнев, И.П. Шишкина // Нем. яз.: Учеб. пособие для студентов по спец «Иностр. язык» / М.: Просвещение, 1989.- 208 с.

30. Дуличенко, Л. В. Антрополексемы с негативным значением и их лексикографическое описание Текст. / Л. В. Дуличенко // Автореферат дис. . доктора филологических наук. С.-Петербург, 2000 - 46 с.

31. Дуличенко, Л. В. Понятие антрополексемы и жанр антрополексического словаря Текст. / Л. В Дуличенко // SEMIOSIS LEXICOGRAPHICA XI. -Варшава: Drukamia Akademicka Instytutu Post^powania Twörczego, 2002. -С. 15-24

32. Ермолович, Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур: заимствования и передача имен собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода Текст. / Д.И. Ермолович М.: «Валент», - 2001.- 217 с.

33. Есперсен, О. Философия грамматики Текст. / О. Есперсен. М.: Изд-во иностр. лит., 1958.- 404 с.

34. Захарова, М.А. Семантика и функционирование аллюзивных имен собственных Текст. / М.А. Захарова // Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук.- Самара, 2004. 192 с.

35. Зубкова, Л.И. Русское имя второй половины XX века в лингвокультурологическом аспекте (по произведениям Ф. Абрамова, В. Астафьева, В. Распутина и В. Шукшина) Текст. / Л.И. Зубкова // Автореферат дис. . доктора филологических наук. Воронеж, 2009. - 40 с.

36. Калинкин, В.М. Поэтика онима Текст. / В.М. Калинкин. Донецк: Юго-Восток, 1999.-408 с.

37. Камовникова, Н.Е. Антропонимы как интертекстуальные аллюзии в поэтическом тексте Текст. / Н.Е. Камовникова // Диссертация на соискание ученой степени. кандидата филологических наук. Санкт-Петербург, 2000.- 200 с.

38. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И.Карасик. Москва: Гнозис, 2004. - 390 с.

39. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография Текст. / Ю.Н. Караулов -М.: Наука, 1976.- 355с.

40. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке Текст. / Г.В. Колшанский М.: Наука, 1976.- 229 с.

41. Колшанский, Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте Текст. / Г.В. Колшанский // Принципы и методы семантического исследования.- М.: Наука, 1976. С. 5-31.

42. Конвенция о правах ребенка Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.un.org/ russian/documen/convents/childcon.htm, дата доступа -июнь 2009.

43. Корзюкова, З.В. Основные аспекты функционирования фразеологических единиц с именами собственными в английском языке Текст. / З.В. Корзюкова // Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук М.: 2003. - 196 с.

44. Король, Е.В. Роль антропонимов в формировании концептосферы образа художественного произведения Текст. / Е.В. Король // Филологические чтения: материалы Международной научно-практической конференции.-Оренбург: ИПК ГОУ ОГУ, 2007. С. 352-358.

45. Кострова, O.A. Текст и дискурс: границы и переходы Текст. / O.A. Кострова // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т.6. -М.: Языки славянской культуры, 2009. С.348-355.

46. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций Текст. / В.В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 172 с.

47. Кубань, ты наша Родина Электронный ресурс. Режим доступа: http://kraj-kuban.by.ru/economv-6.htm, дата доступа сентябрь 2009.

48. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности Текст. / Е.С. Кубрякова М.: Наука, 1986. - 217 с.

49. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении Текст. / Е.С. Кубрякова М. Наука, 1978. - 115 с.

50. Кубрякова, Е.С. и др. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1991.-240 с.

51. Курилович, Е. Положение имени собственного в языке Текст. / Е Курилович. // Очерки по лингвистике. Биробиджан: ИП "ТРИВИУМ", 2000.-С.251-266.

52. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста Текст. / В.А Кухаренко М.: Просвещение, 1988. - 190 с.

53. Лебедева, Е.А. Ономастикон произведения Дж. P.P. Толкина "Властелин колец": структурный, семантический и функциональный аспекты Текст. / Е.А. Лебедева // Автореферат дис. .кандидата филологических наук -Ростов-на-Дону, 2006. 30 с.

54. Лекова, П.А. Имя собственное объект языковой игры в СМИ Текст. / П.А. Лекова // IV Международная научная конференция «Язык, культура, общество». Москва, 27 - 30 сентября 2007 г - Тезисы докладов / Научный редактор Э.Ф. Володарская - М.; 2007. С. 125

55. Лопатин, В.В. Нарицательное имя Текст. / В.В. Лопатин // Русский язык. Энциклопедия. 2-е изд. М., 1997. -С. 259.

56. Лосев, А.Ф. Вещь и имя Электронный ресурс. / А.Ф. Лосев Режим доступа http://philosophv.all.ru.net /#top, дата доступа - июнь 2007.

57. Лосев, А.Ф. Философия имени Текст. / А.Ф. Лосев. М.: Изд-во Московского университета, 1990. - 269 с.

58. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст - семиосфера -история Текст. / Ю.М. Лотман. - М.: «Языки русской культуры», 1996. -464 с.

59. Лотман, Ю.М. Об искусстве Текст. / Ю.М. Лотман. С. -Петербург: «Искусство-СПБ», 2000. - 704 с.

60. Лукин, В.А. Имя собственное ключ к истолкованию текста (Анализ повести Н.В. Гоголя «Записки сумасшедшего») Текст. / В.А. Лукин // Русский язык в школе. - 1996, №1. - С. 16-18.

61. Лукин, В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа Текст. / В.А. Лукин М.: Издательство «Ось - 89», 1999.-146 с.

62. Магазаник, Э.Б. Ономапоэтика, или «говорящие имена» в литературе Текст. / Э.Б. Магазаник Ташкент: Фан, 1978. - 148 с.

63. Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику Текст.: учебное пособие / В.А.Маслова.- М.: Флинта: Наука, 2007. 296 с.

64. Матвеев, А. К. Апология имени Текст. / А. К. Матвеев // Вопроы ономастики. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2004 -№ 1-С. 7-13.

65. Миронова, H.H. Дискурс-анализ оценочной семантики Текст. / H.H. Миронова М.: НВИ - ТЕЗАУРУС, 1997. - 158 с.

66. Михайлов, В. Н. Собственные имена как стилистическая категория в русской литературе Текст. / В. Н. Михайлов Луцк: Луцкий гос.пед. институт, 1965. - 54 с.

67. Млечина, И.В. Предисловие. Смерть в Риме Текст. / И.В. Млечина // Книга для чтения на нем.яз. М.: Международные отношения, 1978. - С. 3-8.

68. Москальская, О.И. Грамматика текста Текст. / О.И. Москальская. М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.

69. Назарук, Ю.А. Варьирование номинации референтов в художественном и публицистическом дискурсах (на материале современного немецкого языка) Текст. / Ю.А. Назарук // Автореферат дис. . кандидата филологических наук Минск: 2009. - 25 с.

70. Непряхина, Т.С., Рут, М.Э. Ономасиологический эксперимент и типология образов номинации Текст. / Т.С. Непряхина, М.Э. Рут // Сб. научных трудов Номинация в ономастике / Под ред. Рут Э.М. -Свердловск; Уральский университет, 1991. С. 33 -47.

71. Никитин, М.В. Основания когнитивной семантики Текст. / М.В. Никитин // Учебное пособие.- СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2003. -277 с.

72. Николина, H.A. Филологический анализ текста Текст. / H.A. Николина // Учеб. пособие для студентов высших педагогических учебных заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 256 с.

73. Павлов, В. М. Понятие лексемы. Проблема соотношения синтаксиса и словообразования Текст. / В.М. Павлов Ленинград: Наука, 1985. - 299 с.

74. Петрова, И.А. Парадигматические отношения имен собственных и способы ономастической номинации героев в фольклорном тексте Текст. / И.А. Петрова // Диссертация нас соискание степени кандидата филологических наук Волгоград, 2001.- 210 с.

75. Подольская, Н.В. Антропонимика Текст. / Н.В. Подольская // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. / Гл. редактор Ярцева В.Н. -М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 36-37.

76. Подольская, Н.В. Ономастика Текст. / Н.В. Подольская // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. / Гл. редактор Ярцева В.Н. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 346-347.

77. Подольская, Н.В. Собственное имя Текст. / Н.В. Подольская // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. / Гл. редактор Ярцева В.Н. -М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 473-474

78. Полякова, H.A. Топология поэтической ономастики (на материале английской литературы) Текст. / H.A. Полякова // Автореферат дис. кандидата филологических наук М.: 2009. - 26 с.

79. Потапова, С. Ю. Номинация лица в обиходном дискурсе Текст. / С.Ю. Потапова Ярославль: МУБиНТ, 2003. - 276 с.

80. Пропп, В.Я. Морфология сказки Текст. / В.Я.Пропп М.: Главная редакция восточной литературы издательства "Наука", 1969. - 168 с.

81. Протченко, И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи: Социолингвистический аспект Текст. / И.Ф. Протченко // АН СССР. Ин-т рус.яз. М.: Наука, 1975.-321с.

82. Прохоров, Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс Текст. / Ю.Е. Прохоров // Учеб. пособие / Ю.Е. Прохоров.- М.: Флинта: Наука, 2009.224 с.

83. Реформатский, A.A. Введение в языкознание Текст. / A.A. Реформатский // Под ред. В.А. Виноградова. М.: Аспект Пресс, 2000.- 536 с.

84. Розен, Е.В. Как появляются слова? Немецкая лексика: история и современность Текст. / Е.В. Розен МарТ, 2000. — 156 с.

85. Романчук, JI.A. Образ нового героя в «Фаусте» Электронный ресурс. Режим доступа: ЛИТЕР .NET http://www.roman-chuk.narod.ni/l/Hete.htm, дата доступа декабрь 2009 г.

86. Рубцова, Е. Ю. Прагматическое содержание антропонимов (На материале русского и английского языков) Текст. / Е. Ю. Рубцова //: Диссертация на соискание степени кандидита филологических наук Ростов н/Д, 2006 - 151 с.

87. Руденко, Д. И., Сватко, Ю. Н. Философия имени: в поисках новых пространств Текст. / Д.И. Руденко, Ю.Н. Сватко Харьков, 1993.

88. Руденко, Д.И. Имя в парадигмах «философии языка» Текст. / Д.И. Руденко Харьков: Изд-во «Основа», 1990 . - 299 с.

89. Рут, М. Э. Антропонимы: размышления о семантике Электронный ресурс. / М. Э. Рут // Известия Уральского государственного университета. 2001. - № 20. - Режим доступа: http://proceedings.usu.ru/, дата доступа - апрель 2009 г.

90. Семенова, Т.Н. Антропонимическая индивидуализация: когнитивно-прагматические аспекты Текст. / Т.Н. Семенова //. М.: Готика, 2001. -240 с.

91. Серебренников, Б.А.и др Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира Текст. / Б.А. Серебренников М., 1988. - 216 с.

92. Сидоров, Е.В. Онтология дискурса Текст. / Е.В. Сидоров // М.: Книжный дом «Либроком», 2009. - 232 с

93. Соколова, Г.В. Публицистическая корреляция «факт-оценка» как условие функционирования имени собственного в текстах СМИ Текст. / Г.В. Соколова // Автореферат дис. . кандидата филологических наук. -Краснодар, 2006. 28 с.

94. Степанов, Ю.С. Имя Текст. / Ю.С. Степанов // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. / Гл. редактор Ярцева В.Н. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 175 -177.

95. Суперанская, A.B. Общая теория имени собственного Текст. / А.В.Суперанская // Отв. ред. A.A. Реформатский. М.: Книжный дом «Либроком», 2009. - 368 с.

96. Телия, В.Н. Коннотатавный аспект семантики номинативных единиц Текст. М.: Наука, 1986. -246 с.

97. Телия, В.Н. Номинация Текст. / В.Н. Телия // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. редактор Ярцева В.Н. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 336 -337.

98. Топорова, Т.В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные Текст. / Т.В. Топорова М.: Школа «Яз. рус.культуры», 1996.-253 с.

99. Уфимцева, А.А Лексическое значение (Принцип семиологического описания лексики) Текст. / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 240 с.

100. Фатеева, H.A. Интертекст в мире текстов: Контрапункт интертескстуальности Текст. / H.A. Фатеева М.:КомКнига, 2007 - 280 с.

101. Флоренский П.А. Имена Текст. / П.А. Флоренский СПб.: Авалонъ, Азбука-классика, 2007. - 336 с.

102. Фомин, А. А. Литературная ономастика в России: итоги и перспективы Текст. / А. А. Фомин // Вопроы ономастики. -Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2004 № 1 - С. 108-120.

103. Фонякова, О.И. Имя собственное в художественном тексте Текст. / О.И. Фонякова. Л.: ЛГУ, 1990.-104 с.

104. Фрумкина, P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога Текст. / Р.М.Фрумкина // Научно-техническая информация -1992.- Сер. 2.- №3.- С.3-29.

105. Фуко, М. Археология знания Текст. / М. Фуко // Пер. с фр./ Общ. ред. Бр. Левченко.— Киев: Ника-Центр, 1996.— 208 с

106. Чернявская, В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность Текст. / В.Е. Чернявская // Учебное пособие. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 248 с.

107. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса Текст. / Е. И. Шейгал // М.: Гнозис, 2004. - 324 с.

108. Шерстюкова, Е.В. Имена собственные личные как средства двойного кодирования в немецком художественном дискурсе Текст. / Е.В. Шерстюкова // Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2008. - С. 75-80.

109. Шипова, И. А. Эмоциональный синтаксис в немецкоязычном художественном дискурсе Текст. / И.А. Шипова // Автореферат дис. .кандидата филологических наук. -М., 2005. 17 с.

110. Щетинин, Л.М. Имена и названия / Л.М. Щетинин // Ростов-на-Дону; Издат-во Ростовского университета, 1968. - 164 с.

111. Щетинин, Л.М. Русские имена (очерки по донской антропонимии) Текст. / Л.М. Щетинин // Ростов-на-Дону. Изд-во Ростовского университета, 1978. - 255 с.

112. Щетинин, Л.М. Слова, имена, вещи Текст. / Л.М. Щетинин // -Ростов-на-Дону, Издательство Ростовского университета, 1966. 237 с.

113. Яворская, Т.П. Лингвистические особенности антропонимов в немецком языке Электронный ресурс. / Т.П. Яворская // Гуманитарные чтения, № 39 / Вологдинские чтения. Режим доступа: http://old.festu.ru/ru/structure/Hbrarv/ , дата доступа январь 2009

114. Bach, Ad. Deutsche Namenkunde: die deutschen Personennamen Текст. / Ad. Bach // Band I Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1952. - 331 S.

115. Bach, Ad. Deutsche Namenkunde: die deutschen Personennamen Текст. / Ad. Bach // Band II Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1952. - 227 S.

116. Bauer, G. Deutsche Namenkunde Текст. / G. Bauer- Berlin, Weidler Buchverlag, 1998.-356 S.

117. Behind the Name Электронный ресурс. / Режим доступа: http://www.behindthename.com/name/margaret, дата доступа сентябрь 2009 г.

118. Brinker, К. Linguistische Textanalyse: Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden Текст. / К. Brinker. Berlin: Erich Schmidt, 1992. - 163 S.

119. Debus, F. Vom Zauber literarischer Namen. Intentionen Funktionen -Wirkungen Текст. / F Debus // Beiträge zur Namenforschung, 2001. - Bd. 36, Heft 1.- S. 1-27.

120. Debus,. F Funktionen literarischer Namen Текст. / F Debus // Sprachreport Mannheim, Institut für Deutsche Sprache , 2004 - №1 - S. 2-9.

121. Drosdowski, G. Duden. Lexikon der Vornamen: Herkunft, Bedeutung und Gebrauch von mehreren tausend Vornamen Текст. / G. Drosdowski -Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich; 1974 238 S.

122. Fleischer, W. Kleine Enzyklopädie. Deutsche Sprache Текст. / W. Fleischer — Leipzig, Bibliographisches Institut, 1989. 724 S.

123. Fleischer, W. Kleine Enzyklopedie deutsche Sprache. Текст. / W. Fleischer - Frankfurt am Main: Lang, 2001. - 845 S.

124. Gigl, С. Abiturwissen Deutsch. Textanalyse und Interpretation. Lyrik, Drama, Prosa Текст. / С. Gigl. Stuttgart, Ernst Klett Verlag, 2005. - 159 S.

125. Gottschald, M. Deutsche Namenkunde Текст. / M. Gottschald Berlin/ New York: Walter de Gruyter, 2006. - 622 S.

126. Günther, der innere Schweinehund Электронный ресурс. / Режим доступа: http://www.guenter-antwortet. de, дата доступа июнь 2009 г.

127. Habermas, G. Theorie des kommunikativen Handelns Текст. / G. Habermas Frankfurt а. M., 1981.-Bd. 1.

128. Hartmann, A. «Das Versprechen» Friedrich Dürrenmatts Электронный ресурс. / A Hartmann Режим доступа - http ://www. alex-hartmann.net/duerrenmatt/Promise.html, дата доступа - ноябрь 2009 г.

129. Heine, Н. Die Romantische Schule Электронный ресурс. / Н. Heine // Spiegel online. Kultur. Projekt // Режим доступа: http://gutenberg.spiegel.de/?id=3477&kapitel=l#gbfound, дата доступа -июнь 2009 г.

130. Kelletat, A.F. Eigennamen Текст. / A.F. Kelletat // Handbuch. Translation / Snell-Hornby M., Hönig H.G., Kußmaul P. Tübingen.: Stauffenburg Verlag Brigitte Narr GmbH, 2005. S. 297- 298.

131. Koß, G. Namenforschung: Eine Einführung in die Onomastik Текст. / G Koß Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2002. - 248 S.

132. Köster, R. Eigennamen im deutschen Wortschatz Текст. / R. Köster -Berlin/New York: Walter de Gruyter, 2003. 218 S.

133. Kunze, K. dtv-Atlas. Namenkunde: Vor- und Familiennamen im deutschen Sprachgebit Текст. / К. Kunze München: Taschenbuch Verlag, 2004. - 255 S.

134. Lamping, D. Der Name in der Erzählung. Zur Poetik des Personennamens Текст. / D. Lamping Bonn: Bouvier, 1983. - 135 S.

135. Markstein, E. Erzählprosa/ Handbuch. Translation Текст. /Е Markstein // Snell-Hornby M., Hönig H.G., Kußmaul P. Tübingen.: Stauffenburg Verlag Brigitte Narr GmbH, 2005. - S. 244 - 248.

136. Müller, G. Die beliebtesten Vornamen des Jahres 2005 Текст. / G. Müller // Der Sprachdienst, №2-3, 2006. S. 54-64

137. Müller, G. Die beliebtesten Vornamen des Jahres 2006 Текст. / G. Müller // Der Sprachdienst, №2, 2007. S. 53-61.

138. Müller, G. Die beliebtesten Vornamen des Jahres 2007 Текст. / G. Müller // Der Sprachdienst, №2, 2008. S. 69-77.

139. NEWSru.com Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.newsru.eom/cinema/31 jul2009/unesco.html, дата доступа ноябрь 2009 г.

140. Schlosser, H.D. dtv-Atlas. Deutsche Literatur Текст. / H.D. Schlosser -München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2006. 310 S.

141. Searle, J.R. The Problem of Proper Names // Semantics (An Interdisciplinary Reader in Philosophy, Linguistics and Psychology) Текст. / J.R. Searle. -Cambridge: Univ. of Calgary, 1971. -P. 134 -141.

142. Sobanski, I. Die Eigennamen in den Detektivgeschichten Gilbert Keith Chestertons: Ein Beitrag zur Theorie und Praxis der literarischen Onomastik Текст. /1. Sobanski // Frankfurt am Main e.a.: Peter Lang, 1999. 322 S.

143. Solmsen, F. Indogermanische Eigennamen als Spiegel der Kulturgeschichte Текст. / F Solmsen.- Heidelberg: Carl Winter, 1922. 261 S.

144. Spiegel online. Kultur. Projekt Gutenberg-De Электронный ресурс. Режим доступа: http://gutenberg.spiegel.de, дата доступа июнь-декабрь 2009 г.

145. Thurmair, М. Eigennamen als kulturspezifische Symbole oder : Was Sie schon immer über Eigennamen wissen wollten Электронный ресурс. / M.

146. Thurmair // Режим доступа: http://www.us.es./anglogermanica, дата доступа июль 2007 г.

147. Список используемых словарей и энциклопедий

148. Александрова, Т.С., Добровольский, Д.О., Салахов, P.A. Словарь немецких личных имен. Происхождение, значение, употребление Текст. /Т.С. Александрова, Д.О. Добровольский, P.A. Салахов М.: Рус. яз., 2000-248 с.

149. Даль, В.И. Толковый словарь русского языка. Современная версия Текст. / В.И. Даль М.: Изд-во ЭКСМО - Пресс, 2001. - 640 с.

150. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина // Под общ. ред. Е.С. Кубряковой М.: Изд-во МГУ, 1996.-245 с.

151. Лотман, Ю.М., Минц З.Г., Мелетинский Е.М. Мифы народов мира Текст. / Ю.М. Лотман // Мифологическая энциклопедия в двух томах, под ред. С.А. Токарева М.: Советская энциклопедия, 1982; том II - С.58-65

152. Маркина, Л.Г. Культура Германии: лингвострановедческий словарь: свыше 5000 единиц Текст. / Л.Г. Маркина, E.H. Муравлева, Н.В. Муравлева // Под общ. ред. Н.В. Муравлевой. М.: ACT: Астрель: Хранитель, 2006 - 1181 с.

153. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. Текст. Н.В. Подольская / АН СССР; Ин. языкознания / Отв. ред. Суперанская A.B. М., «Наука» 1988. -176 с.

154. Степанова, М.Д. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка Текст. / М.Д. Степанова. М.: Русский язык, 2000. - 375 с.

155. Энци.ш Хеббель, Кристиан Фридрих Электронный ресурс. / Большая советская энциклопедия. Режим доступа: http://www.enci.ru/, дата доступа декабрь 2009 г.

156. Familiennamen. Herkunft und Bedeutung Текст. / Bearbeiten von Rosa und Volker Kohlheim. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag, 2005. -960 S.

157. Kohlheim, R. Duden. Das große Vornamenlexikon Текст. / R Kohlheim // Bearbeitet von Rosa und Volker Kohlheim. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag, 1998. - 384 S.

158. Список используемой художественной литературы

159. Anzengruber, L. Der Sternsteinhof Электронный ресурс. / L. Anzengruber // Spiegel online. Kultur. Projekt Ш Режим доступа: http://gutenberg.spiegel.de/Der%20Stemsteinhof#gb found, дата доступа -ноябрь-декабрь 2009 г.

160. Boll, Н. Ansichten eines Clowns Текст. / H. Boll Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1992.-238 S.

161. Das Nibelungenlied Электронный ресурс. // Spiegel online. Kultur. Projekt / Режим доступа: ht1p.www2.fh-augsburg.de/harsch/germanica/ Chronologie/19 Jh/Simrock/simhi 35html, дата доступа ноябрь-декабрь 2009 г.

162. Dürrenmatt, F. Das Versprechen Текст. / F. Dürrenmatt // Gesammelte Werke. Zürich: Diogenes Verlag AG, 1996. - S. 421-575.

163. Fallada, H. Kleiner Mann was nun? Текст. / H. Fallada - Berlin: AufbauVerlag Berlin und Weimar, 1974. - 402 S.

164. Goethe, J.W. Faust I Электронный ресурс. / J.W Goethe // Spiegel online. Kultur. Projekt III Режим доступа: http ://gutenber g. spie gel. de/?id=5 &xid=3 4 found, дата доступа ноябрь-декабрь 2009 г.

165. Grimm, Brüder. Kinder- und Hausmärchen. Band 1. Текст. / Brüder Grimm. Stuttgart: Philipp Reclam, 1991.-420 S.

166. Hebbel, C.F. Die Nibelungen Электронный ресурс. / C.F.Hebbel / Spiegel online. Kultur. Projekt // Режим доступа: http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=l 106&kapitel=l#gb found, дата доступа ноябрь-декабрь 2009 г.

167. Koeppen, W. Der Tod in Rom / Книга для чтения на нем.яз. Текст. / W. Коерреп М.: Междунар. отношения, 1978. - 200 с.

168. Siegfried I. (Luxemburg) (919-998), Graf von Luxemburg

169. Siegfried (Heiliger) (f um 1067) (Sigfrid, Sigurd) von Växjö, Patron von1. Schweden

170. Siegfried I. (Weimar-Orlamünde) (um 1075-1113), Graf von Weimar-Orlamünde

171. Siegfried I. (Spanheim) (um 1010-1065), Graf von Spanheim, Ahnherr des1. Adelsgeschlechts Spanheim

172. Siegfried I. (Lebenau) (| 1132), Graf von Lebenau

173. Siegfried II. (Lebenau) (um | 1163), Graf von Lebenau

174. Siegfried I. (Vianden) (um 1154-1171), Graf von Vianden

175. Siegfried II. von Wolfsölden, von 1127 bis 1146 Bischof von Speyer

176. Siegfried I. von Anhalt (| 1184), Bischof von Brandenburg und Erzbischof von1. Bremen

177. Siegfried III. (Lebenau) (f 1191), Graf von Lebenau Siegfried IV. (Lebenau) (f 1210), Graf von Lebenau

178. Siegfried II. (Brandenburg) (f 1220), Bischof von Brandenburg von 1216 bis 1220 Siegfried II. von Eppstein (um 1165-1230), Erzbischof von Mainz, Kurfürst und Erzkanzler

179. Siegfried III. von Eppstein (1194-1249), Erzbischof von Mainz, Kurfürst und Erzkanzler

180. Siegfried Großmann (* 1930), deutscher Physiker Siegfried Hausner (1952-1975), Mitglied der RAF Siegfried Held (* 1942), deutscher Fußballspieler

181. Siegfried Jacobsohn (1881-1926), deutscher Journalist und Theaterkritiker Siegfried Kracauer (1889-1966), deutscher Journalist, Soziologe und Filmhistoriker

182. Siegfried Lenz (* 1926), deutscher Schriftsteller Siegfried Lowitz (1914-1999), deutscher Schauspieler Siegfried Marcus (1831-1898), österreichischer Techniker und Erfinder Siegfried Sassoon (1886-1967), britischer Schriftsteller

183. Siegfried ist in Richard Wagners Tetralogie Der Ring des Nibelungen die Titelgestalt der Oper Siegfried und eine Figur in der Oper Götterdämmerung. Siegfrieds Grab als Kulturgeschichtlicher Diskurs: Kaiser Friedrich III. und das Hünengrab bei Worms

184. Развитие когнитивного значения имени SIEGFRIED

185. Когнитивное значение имени SIEGFRIED, зафиксированное в немецком эпосе «Песнь о Нибелунгах» (XII-XIII вв.)1. SIEGFRIED о Гиперсема Физические характеристики молодость, красота, ста

186. К и X щ н я S Социальный статус средневековый германский король, рыцарьа о Родственные отношения сын, мужи о с Особенности развития жизненного хозяин несметного сокровища нибелунгов, жертва1.с пути предательства близких людей и зависти недругов.

187. ЭКСТЕН- Личностные позитивные талант воина, смелость,

188. СИОНАЛ характеристики незаурядный ум, благородствонегативные

189. ЭКСТЕН-СИОНАЛ Личностные характеристики позитивные талант воина, смелость, ум, благородствонегативные наивность

190. Когнитивное значение имени SIEGFRIED, зафиксированное в романе В. Кёппена «Смерть в Риме» (1954)1. SIEGFRIED о К о X UJ Гиперсема Физические характеристики молодость

191. Социальный статус композитор, автор симфонии

192. CS 3 о Родственные отношения сын, брат, племянникн X S 1 О с S U Характеристики особого развития жизненного пути преданный и непонятый теми, за спасение чьих душ он борется.

193. ЭКСТЕН-СИОНАЛ Личностные позитивные бесстрашный борецхарактеристики негативные

194. Когнитивное значение имени GUNTHER, зафиксированное в немецком эпосе «Песнь о Нибелунгах» (XII-XIII вв.)1. GUN THER

195. ИНТЕНСИОНАЛ Гиперсема Физические характеристики

196. Гипосема Социальный статус средневековый германский король1. Родственные отношения

197. Характеристики особого развития жизненного пути

198. ЭКСТЕН-СИОНАЛ Личностные характеристики позитивныенегативные слабохарактерность, подлость

199. ЭКСТЕН-СИОНАЛ Личностные позитивныехарактеристики негативные трусость, подлость

200. Когнитивное значение имени КШЕМШЬВ, зафиксированное в немецком эпосе «Песнь о Нибелунгах» (ХП-ХШ вв.)1. КШЕМШЬБ

201. X о Гиперсема Физические характеристики красотак и Социальный статус средневековая германская королева

202. X ш ь я г Родственные отношения дочь, жена

203. X к о о с я и Характеристики особого развития жизненного пути безутешная вдова

204. ЭКСТЕН- Личностные позитивные благородство

205. СИОНАЛ характеристики негативные мстительность

206. Когнитивное значение имени КК1ЕМН1Ы>, зафиксированное в драме К.Ф. Хеббеля «Нибелунги» (1861)1. КШЕМШЫ)

207. ИНТЕНСИОНАЛ Гиперсема Физические характеристики

208. Гипосема Социальный статус

209. Родственные отношения дочь, жена, сестра

210. Характеристики особого развития жизненного пути безутешная вдова

211. ЭКСТЕН-СИОНАЛ Личностные характеристики позитивныенегативные безжалостность, мстительность

212. Когнитивное значение имени BRUNHILD, зафиксированное в немецком эпосе «Песнь о Нибелунгах» (XII-XIII вв.)1. BRUNHILD § X о Гиперсема Физические характеристики красота, огромная физическая сила

213. К о X из н X К се Социальный статус средневековая германская королева

214. S 0J о о с К Родственные отношения дочь, жена

215. Характеристики особого развития жизненного пути

216. ЭКСТЕН-СИОНАЛ Личностные позитивныехарактеристики негативные ужасный характер

217. Когнитивное значение имени BRUNHILD, зафиксированное в драме К. Ф. Хеббеля «Нибелунги» (1861)1. BRUNHILD

218. ИНТЕНСИОНАЛ Гиперсема Физические характеристики красота

219. Гипосема Социальный статус1. Родственные отношения

220. Характеристики особого развития жизненного пути

221. ЭКСТЕН-СИОНАЛ Личностные характеристики позитивныенегативные сварливый характер, ненависть к мужчинам

222. Когнитивное значение имени HANS, зафиксированное в сказках братьев Гримм1. HANS

223. ИНТЕНСИОНАЛ Гиперсема Физические характеристики молодость (в некоторых сказках — мальчик, зрелый мужчина), сила

224. Гипосема Социальный статус крестьянин / слуга

225. Родственные отношения жених /брат

226. Характеристики особого развития жизненного пути

227. ЭКСТЕН-СИОНАЛ Личностные характеристики позитивные находчивостьнегативные нестандартное мышление

228. Когнитивное значение имени HANS, зафиксированное в романе Г. Фаллады «Kleiner Mann was nun?» (1932)1. HANS 5 з: о s и НС Гиперсема Физические характеристики молодостьа Социальный статус служащийщ н X 5 i> и о Родственные отношения жених, муж, отец

229. Я с S 1—1 Характеристики особого развития жизненного пути

230. ЭКСТЕН- Личностные позитивные1. СИОНАЛ характеристики негативные неумение бороться с жизненными трудностями

231. Когнитивное значение имени HANS, зафиксированное в романе Г. Бёлля «Ansichten eines Clowns» (1963)1. HANS

232. X о К и X ш t Гиперсема Физические характеристики

233. Социальный статус клоун, комикs щ Родственные отношения сын, брат

234. X К о с ч* С Характеристики особого развитияжизненного пути

235. ЭКСТЕН- Личностные позитивные1. СИОНАЛ характеристики негативные

236. Развитие когнитивного значения имени СИЕТЕЬ

237. Когнитивное значение имени йЯЕТЕЬ, зафиксированное в сказках братьев Гримм1. GRETEL

238. ИНТЕНСИОНАЛ Гиперсема Физические характеристики молодость (девушка /девочка), красота

239. Гипосема Социальный статус крестьянка

240. Родственные отношения сестра /невеста

241. Характеристики особого развития жизненного пути спутница Ганса

242. ЭКСТЕН-СИОНАЛ Личностные характеристики позитивные находчивостьнегативные

243. Когнитивное значение имени GRETEL, зафиксированное в романе Ф. Дюрренматта «Das Versprechen» (1958)1. GRITLI

244. ИНТЕНСИОНАЛ Гиперсема Физические характеристики молодость (девочка)

245. Гипосема Социальный статус крестьянка

246. Родственные отношения дочь

247. Особенности развития жизненного пути

248. ЭКСТЕН-СИОНАЛ Личностные характеристики позитивныенегативные