автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Рефренциально-прагматический аспект местоименных наречий в текстах разных функциональных стилей современного немецкого языка

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Рогач, Таиса Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Минск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Рефренциально-прагматический аспект местоименных наречий в текстах разных функциональных стилей современного немецкого языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Рефренциально-прагматический аспект местоименных наречий в текстах разных функциональных стилей современного немецкого языка"

МИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

На правах рукописи

РОГАЧ Талса Михайловна

РЖ£Р2ННШтН0-ПРАтТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ МЕСТОИМЕННЫХ НАРЕЧИЙ В ТЕКСТАХ РАЗНЫХ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10.02.04 - германские языки

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Минск - 1993

Работа выполнена на кафедре грамматики и истории немецкого языка Минского государственного педагогического института иностранных языков

Научный руководитель Официальные оппоненты -

Ведущая организация

доктор филологических наук, профессор Т.С.ГЛУШАК

доктор филологических наук, профессор.Е.С.К7БРЯК0ВА

кандидат филологических наук, доцент Б.Ф.БАЛАКИРЕВ

Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена

Защита состоится / часов

на заседании специализированного совета Д.056.06.01. по присуждению ученой степени доктора филологических наук при Минском государственном педагогическом институте иностранных языков по адресу: 220562 г. Минск, ул. Захарова, 21.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Минского государственного педагогического института иностранных языков.

Автореферат разослан M&l'^l

1993 Г.

ученый секретарь специализированного совета

нансвдат филологических наук С.А.Истомин

Реферируемая диссертационная работа посвящена анализу в ¡эмках немецкого языка номинативных единиц, о которых пока еще ап-иорно можно говорить как о "текстах-словах" /см.Сахаршй: 1991/. ончно этил единицам, называемым местоименными наречиями, даются акие оценки, как явление с нечетким пограничным статусом в сис-еме, слова-заместители в функционировании, связочные элементы в екстоЕой структуре, "пустоты" в общем пространстве языковой се-антики и др. /Кукушкина: 1962, Вопсеуа:1980, Куке: 1981, Копаче-:а: 1983, Эйхбаум: 1985,. Доронина: 1986, Стренадюк: 1988, Уварова: 1989 и др./. 'За каждой оценкой стоит, естественно, свой под-од лингвистов, а наличие разногласий между ними оправдывается искуссионным характером самого языкового явления и его узла про-лематики.

Любой новый подход не может устранить в целом проблемности и искуссионности, но он тем не менее способен привнести в рассмот-ение указанных единиц еще один ракурс. В данном случае этот ра-урс обусловливает база когнитивной лингвистики, ставшей актуаль-ым направлением языковых исследований на стыке теории познания теории номинации и входящей составной частью в "новую парадиг-у научного знания - когнитивную науку" /Кубрякова: 1992/. Когяи-ивная информация, на раскрытие которой направляется интерес ис-ледователей, понимается как та картина мира, которая мысленно ормируется на основе восприятия факта или события действителъ-ости р процессе взаимодействия "чатогек - мир" /Коллапски*:19?Р/. ербализации воспринимаемой действительности служит весь состав зыковых средств /его форм и с-.ияпш/,' но значимость их в Еыстрак-ании плана выражения и плана содержания вербального целого отно-ительно отдатьного ее участка не монет пэ быть различной. Опа итекает из типа форм и единиц, их статуса в системе и,$уккцио1Ш-ованип конкретного языка, из потенний, которые они развертывает

в речетворческом процессе под влиянием различных мотиваций. В связи с последним существенным представляется мнение В.Г.Гака о том, что в "речи все номинации мотивированы, в ней нет произвольных знаков" /Гак: 1992/.

Местоименные наречия немецкого языка как единицы с нечетким системным статусом, хотя и чрезвычайно активные по своему участию в вербализации реального мира в рече-коммуникативных актах, без сомнения заслуживают того, чтобы стать предметом анализа в когнитивном направлении. Реконструкция их концептуальной модели, предполагаемая этим анализом, позволит четче определить падоже-ние данного типа единиц в системе языка, раскрыть в их семантическом потенциале нечто гораздо большее, чем общее понятийное содержание, которое не включает конкретно мотивируемые речевые употребления.

Актуальность диссертации обусловливается в первую очередь когнитивно-концептуальным подходом к единицам анализа, которые, выступая в качестве языковых номинаций, наполняются большим смысловым содержанием и превосходят по этому своему признаку- -другие.-номинирующие знаки языка. Выявление потенций местоЕмзнных наречий в гшане их коммуникативного использования, особенностей вербализации фрагментов действительности'с их участие:.!, прагмакоамунпкативнсй роли единиц в текстах, отражающих различные сферы коммуникации, вообще перекликается с актуальными задачами описаний языка.

Научная новизна работы непосредственно соотносится с тем, что единицы языка, именуемые местоименными наречиями и изучавшиеся неоднократно с различной целеустановкой не только в немецком, но и в других языках, еще не анализировались на основе когнитивной теории. А это означает, что их отношение внра~ааия мыслительно-яанковой деятельности фактически но ос-£сшшо, еде об этом известно очень капо, не выявлены признаки

к специфической роли в языковом оформлении концептов и фрагментов концептуальных полей в ракурсе взаимодействия Человек - Мир.

Цель исследования состоит в раскрытии того, как "фрагмент информации, запечатлевающий "квант опыта", подводится "под :ргау языкового знака" /Кубрякова: 1992/, причем определенного !знкэвого знака в лице местоименного наречия, и какие гграгмаком-•уникативные результаты этого проявляются в текстах разных функ-[иональных стилей современного немецкого языка.

Для достижения указанной цели в ходе анализа поэтапно ре-[аготся следующие задачи :

■ определение когнитивной сущности семантической структуры ме-тоименных наречий в соотнесенности с характером их словообразо-ательной структуры; исследование особенностей референциалъного указания как семан-ического стержня местоименных наречий и вычленение подгрупп диниц по тищ{ воплощаемых ими отношений; выявление роли исследуемых слов в структурно-смысловой органи-ации художественного текста и реализации его основных категорий;

обоснование прагматического функционирования местоименных на-ечий в текстах газетного и научного стилей.

Источником материала послужили тексты удотественяой прозы немецких авторов,' публикации немецкоязычной респы /газеты объединенной Германия за 1992 г./ и научные тек-ты из специальной литературы /монографии на научно-лингвг.стг-еские темы/. Исходную базу анализа составили фрагменты /микро-ексты/ из произведений художественной прозы /Ю.Брезана, Л.Фран-а, Г.Герлиха, А.Хильда, Э.Ремарка/. Всего яе было отобрано и гоанализировано 2200 фрагментов.

Идя осушествления диссертационного анализа наиболее адек-атными были признаны следующие методы лингвистических

исследований: анализ в терминах концептов и концептуального пространства, структурно-словообразовательный анализ, частичный компонентный анализ, элементы общего метода концептуально-семантического моделирования, элементы функционально-стилистического анализа, лингво-текстуальная интерпретация и др.

Теоретическая ценность исследования усматривается в предлагаемой им разработке сквозь призму единиц со своеобразным статусом в системе и Функционировании немецкого г-аика общей теории когнитивной лингвистики с конкретизацией ее основополагающих установок. Эта теория связывает в единый узел такие сложные и важные для современной лингвистики проблемы, как денотация и референция, референция и корейеренция, первичная и повторная номинация, семантика и коммуникативный смысл, объективное и субъективное в языковой картине мира, картина мира и концептуальное пространство, концептуальное пространство и семантика языковых единиц и др. Все они, естественно, не получают исчерпывающей характеризации в рамках одной диссертации, но результаты анализа и выводы из него позволяют судить о взглядах автора на соотношение этих проблем, о его позициях по отдельным спорным вопроса:«!. Эти;.! и вносится конкретный, пусть даже небольшой, вклад в прояснение ряда проблемных узлов современного языкознания.

Практическое значение данного диссертационного исследования определяется возможностью использования его положений и выводов в учебном процессе по немецкому языку. На их основе обучающиеся должны усвоить, что язык не терпит "пустых" единиц и обязательно реализует в любом типе слов свой смысловой потенциал. Для речевой реализации важен принцип экономия, и местоименные «аретия'слутат убедительным доказательством этого. Будучи периферийными элементами языковой системы,

они широко используются в коммуникативных процессах, выполняя функции по отражению целых блоков коммуникативного содержания в предельно краткой, экономной форме. Постичь суть этих единиц, их место в системе и функционировании немецкого языка, их коммуникативно-прагматические возможности - это значит овладеть очень важным моментом правильного использования языка как средства общения. При обучении студентов специальных языковых вузов и факультетов данный момент обязывает к разработке целой системы упражнений и заданий, с помощью которых возможно эффективно проводить учебные занятия - работу с текстами, разговорную практику, прослушивание на узнавание и тренировку обсуждаемых единиц в различных функциях с целью автоматизации навыков их многообразного применения в речи.

Апробация этапов анализа и выводов из него нашла отражение в публикациях автора; в штанах и содержании семинарских занятий Л> стилистике на У курсе факультета немецкого языка, проводившихся в 1991-1992 учебном году; в многократной переводческой деятельности автора при работе с группами носителей

языка /немцев/, особенно в 1991 и 1992 годах; в обучении грамма!

тике /тема: "Местоименные наречия"/ студентов 3-то курса факультета немецкого языка в течение 1-го семестра 1992 года.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1. При кажущейся концептуально-семантической "пустоте" местоименных наречий как именующих единиц языка, они предельно нагружены семантически и спос^иы воплощать не только отдельные концепты, но'и соединения базовых концептов в языковом отображении картины мира /ее фрагмента/.

2. При употреблении местоименного наречия подводимые под один словесный знак концепты входят в соответствующую коммуникативно-мыслительную деятельность как когнитивное Целое и приобре-

тают значимость в зависимости от конкретной речевой ситуации.

3. На когнитивный аспект семантики местоименных наречий накладывается при их реализации прагматический аспект, а взаимодействие обоих аспектов создает "обрастание" концептуального ядра дополнительными смысловыми оттенками, которые предопределяют—, ся интенционально дай той или иной вербализации.

4. В текстовой структуре местоименное наречие проявляет себя как активизированный языковым знаком /энный/ объем конкретно добитого знания в свернутом виде, выстраиваемого на общем фонде знаний о мире и под воздействием реализуемого коммуникативного намерения.

5. Главной функцией местоименных наречий в контекстах употребления является референцяальное указание - отсылка к соотнесенности акта речи с определенным участком действительности. При этсм, во-первых, участок или фрагмент действительности полностью или частично уже актуализован в тексте, во-вторых, за одним ре-фзрахщиальшм указанием, переданаемш местоименным наречием, ыо-

стоять совокупность актуалпзоганных фрагментов.

6. Крема этой главной смысловой функции, местоименные наре-

ЗНП^ТеЛЬКСи£Ш2ЁСТБ1Ш^ВрЩ10ЩС1П1^ основных текстоформирукъ

категорий,- связности и последовательности,а такие кепосред-

стггпно участвуют в формировании обз;ей линии тема-рематического развития текстовой информации.

V. Реализация потенций в диапазоне всех трех функций имеет у шсто;хшигшх наречий свою специфику для текстов различной функционально-стилевой принадлежности, что обусловливается об-езвП /таповоЛ/ прагматикой каждого функционального стеля.

Со?'эр'.?п-нпе работа, Проводимое па основе положений когяи-тигпой ллягапотшш исследование едашпц немецкого языка, входящей а сюшЛ класс ксстогкеиных нарочзй, призвано вскрыть пяую

их суть, чем та, которая раскрылась лингвистам по результатам прежних исследований. За исходное в работе принимается положение о том, что воспринимаемый предмет или фрагмент реального мира не прямо переходит в мир мысли, а мысль не прямо переходит в язык. Совершается когнитивная переработка воспринятой действительности - фрагмента мира как деятельность по выстраиванию ментальных моделей или концептов в диапазоне заданного рече-мыслительного пространства. Концепты формируются всякий раз не в отрыве от общей концептуальной системы - знаний человека о мире, а в связи с активизацией определенных ее участков под влиянием содержания и целей коммуникации, а также интенциональных факторов. Как признается когнитивной теорией, в речевой ситуации передается некая частица когнитивного опыта ее участников, вследствие чего концептуально-смысловое содержание соответствующего языкового образования, отдельного языкового явления должно вскрываться в прямой зависимости от ситуативной /контекстуальной/ обусловленности его использования и через операцию проецирования на всю концептуальную систему.

По существу исследователь имеет дело с некой концептуально-языковой картиной уже как "вторичным" существованием объективной картины мира, и средством интерпретации служит для иего система данного языка. В этом своем качестве языковая система рассматривается с точки зрения двух функций - означивания /номинации/ элементов концептуальной картины мира и ее выражения во всех связях и отношениях составляющих элементов /см.Серебренников: 1988/. В концептуальной картине мире наличествуют как простые концепты, мысленно моделирующие единичные предметы внешнего мира, так и сложные, моделирующие в виде моделей-матриц более шга менее обширные события. Речь идет, следовательно, о многомерной комбинаторике простых понятийных сущностей, входящих в состав

сложных концептуальных моделей, а в целом, согласно Е.С.Кубряко-вой, о том, что существует объективный мир, существует его проекция в человеческом мышлении и существует для отражения мыслительного содержания вербализация средствами языка /Кубрякова: 1991/. Последняя подвергается анализу чаще всего не как глобальная вербализация, а как вербализация фрагмента концептуальной картины с участием определенного типа единиц языка, определенного языкового явления, избранного в качестве объекта изучения.

Уже указывалось, что в данной работе объектом исследования являются местоименные наречия немецкого языка, т.е. производные слова типа damit, darauf, danacn, darüber и др. В когнитивном, русле анализ приобретает на первом этапе направленность на поиск общего концепта, определяющего бытие этого класса единиц в языке как своеобразной семантической группы. В начале анализа неизбежно возникает потребность ответить на вопрос: а обладают ли местоименные наречия как единицы языка значением? Здесь нельзя не указать на то, что языковое значение не есть прямое отражение объективной реальности в какой бы то ни было форме или в слове, в нем воплощается "связь, отношение между словом /звуковым комплексом/ и различного рода духовными формами, отражающими внешний мир" /Мальцев: цит. по "Роль человеческого фактора в языке": 1988/. Кратко суть значения и трактуется поэтому как _"концепт", связанный знаком /Никитин: 1983/, а в самом концепте слов как номинативных единиц " признаются "зафиксированными ... базовые -знания" /Уфкщеваг 1988/.

Когда рассматриваются местоименные наречия, то обычно высказывается мнение, что у этих слов нет самостоятельного значения, сЕо мсает быть только релятивным, поскольку они приобрета-.от его :з сочетании с другими словаки на фоне контекста или :.. Из-за релятивности значения объектами именова-

ния этих словесных знаков "могут быть как конкретные, реальные предметы /референты/, так и общие, типизированные представления", включающие объекты и признаки в их связях /Уфимцева: 1986/. Широко распространилось мнение, что местоименные наречия собственно и образуют особый класс слов-заместителей по трем причинам: за их звуковым комплексом, о чем сказано выше, не закреплено постоянного содержания, они изменчивы в своем значении и зависят от контекста и "ситуации /Ронгинская: 1987 /; сама "местоименность" есть означивание в виде конденсированной репрезентации: предметно-логической информации; для этого способа означивания характерна ситуационная связанность. Не случайно в содержание единиц включаются такие признаки, как предоетная соотнесенность с семантическим субстратом, наличие только индивидуальной референции я отсутствие сигнификативности, мгновенность и даже эфемерность актуального членения /Эйхбаум: 1985/. Все же шесте именуется зинсемантией,»подразумевающей, что слова могут функционировать шшь как семантически связанные номинации объектов, заданные си--уалией шги контекстом /Перл: 1985/.

Однако в лингвистической литературе просматривается и дру-

'ая точка зрения: у рассматриваемых единиц наличествует постоян-

\

roe значение, которое реализуется в синтагматике так ле, как и

, \

' любого другого типа слов. Суть дела в том, что предмет или вление действительности могут быть по-разному обозначены в за-исимости от задач и условий коммуникации, т.е. функционирующе-у языку присуща гетерономинативность, при которой употребляе-ые для номинации объекта слова не абсолютно равны по своему наченню. Гетерономинативность стимулируется тенденцией к варьи-оваяию в речевом узусе, прагматическими факторами, потребно*» тьв в опосредованных и образных номинациях, а в целом разви-. аем информативного содержания, при котором номинация "может

видоизменяться по мере расширения объема сообщаемой адресату информации об объекте" /Арутюнова: 1977/. Из самой сути гетерономи-нативности вытекает, что ни одно слово в качестве номинации объекта не является абсолютным заместителем другого, оно обозначает объект так или иначе на основе своего постоянного, заложенного в системе языка значения. Это относится и к обсуждаемым словам: при употреблении в разных контекстах меняется референ-циальная соотнесенность местоименных наречий, но их базовое или системное значение остается неизменным.

В связи с последним, например, О.В.Петрова утверждает, что базовое значение класса местоименных слов следует искать не в.юс контекстуальной соотнесенности с конкретным предметом или признаком: если не подменять "значение" референцией, то оно присуще местоименным словам не только в речи, но и в языке. Это слова, выражающие наиболее общие /иди обобщающие/ понятия и поэтому наиболее устойчивые по отношению к контексту. В речи не происходит устранения их базового значения, т.е. они употребляются не в значении имени, а в своем собственном значении в связи с именем /Петрова: 1989/. И Е.М.Вольф в свое время подчеркивала, что "местоимения имеют свое собственное означаемое, причем построенное довольно сложным образом; Его можно представить в виде комбинации дифференциальных признаков, которые ... находятся в сложных отношениях друг с другом". Единицы местоименного типа не заимствуют у пслнозначного слова его означаемого и, выступая "заместителем той шга иной полнозкачной единицы, они не приобретают ее значения" /Вольф: 1974/.

Думается, что концептуальный стержень значения местоименных наречий действительно не зависит от контекста или ситуации, если предполагать для этого значения связь не с самим реальным денотатда, а со способом его представления. Тем самым стержне-

вой частью семантики всех единиц класса местоименных наречий должен быть признан способ представления, причем как денотата -актьнта ситуации, так и денотата - всей ситуации. Здесь язык выработал свою дифференциацию: если местоимения как единицы номинации в основном воплощают способ представления актанта ситуации, то местоименные наречия в основном воплощают саму ситуацию /Селиверстова: 1988/. Такое понимание концептуально-семантической специфики рассматриваемых единиц чрезвычайно существенно в контексте настоящей диссертации.

Есть основания думать, что для носителей языка - коммуникантов представление о местоименном наречии является в общем плане целостным, так как, используя эти единицы, они едва ли мыслят об их многосоставности. Целостное представление в свою очередь способно варьироваться, обогащаться, расширяться, хотя его категориальная суть однозначна. Действует некий "когнитивный фактор", «беспечивающий постоянство конлепта "местоименное наречие" и единство всех его значений. Концепт формируется исходной прототипической моделью основного значения всего класса, и это служит базой для генерирования производных значений отдельных слов. Именно категориальный статус базового значения, явно или неявно осознаваемого, мотивирует все реальные и возможные значения местоименного наречия,' предполагая для коммуниканта целостное представление о нем.

Категоризация слов языка изначально упирается в проблему лексико-грамматических классов или частей речи. Согласно развиваемому здесь подходу, они представляют собой когнитивные категории, объективирующие знания и представления человека об окружающем мире и служащие для выражения этого когнитивного опыта в речевом общении вообще и в его отдельных актах, когда диктующим моментом становятся коммуникативные интенции. Система час-

тей речи и представляет собой самый высокий уровень категорий /Кубрякова: 1988/. Категориальная принадлежность слов сигнализируется их формальными признаками, хотя не прямо соотнесена с формой, и, в частности, для единиц типа damit?, darauf и других подобных она весьма неопределенна, т.е. достаточно трудна для обоснования. Слова структурируются компонентами разной категориальной природы - дейктическим наречием da и предлогами ia, mit, auf, über и др. Как следствие этого в рассматриваемых единицах соединились, по мнению лингвистов, две функции: местоименный элемент выполняет указательную, а предложный - функцию оформления отношения на основе лексико-грамматической сочетаемости за счет сохранения предлогом его управления. По причине данной особенности статус рассматриваемых слов связывается, более .или менее правомерно, с несколькими частями речи одновременно - местоимением, наречием, союзным словом, предлогом при разном определении доле участия каждой из них в общем категориальном статусе этих единиц. Но ь настоящем исследовании спор о причислении местоименных наречий к той или иной части речи не решается. Задача заключается в том, чтобы очертить их когнитивную структуру пли теоретически выстроить концептуальную модель и объяснить ею ко&!уникативно-прагг.гатичаский потенциал класса местоименных наречий.

Общем постулатом служит в работе признание того, что когнитивная сущность аналЕЗпруй.их слоз определяется одним главным свойство:,:: этот класс слов фиксирует в системе язика знания и представления человека об отношениях общего порядка - пространственных, темпоральных, логических. Стержень концепта мзетоямон-ного наречет формируется, следовательно, базовым понятием откопался, а на этой базе возникают производные смыслы в центр:; i: на пзрЕфориЕ структура зкачоязя. Тем сэдшх коэдепт "отнозелле"

служит посредником между данным в системе языка интенсионалом языковой единицы и приобретенным ею в употреблении экстенсиона-лом /об интенсионале и экстенсионале см. Никитин: 1983/. Категория отношений*, как известно, более абстрактна, тем многие другие категории в языке, и местоименные наречия характеризуются в целом большей абстрактностью значения /Шмелев: 1966/, чем собственно местоимения или наречия. Концепт наречия da как указание на отношение включает в себя еще и целый набор отношений локализуемого участка действительности, перекрывая их семантику общей дейктической функцией.

Внимание лингвистов неоднократно концентрировалось на том, что в реализационном контексте дейксяс тесно связан с анафорой и между нгми не существует непроходимой границы. В свете когнитивного подхода естественно полагать, что в роли антецедента анафорических элементов типа daait, darin, выступает не просто фрагмент предшествующего текста, а некий концепт, как представление в сознании участников ког.±уникадпа довольно высокого уровня абстракции и обобщенности, т.е. некоторая часть уже активизированного знания в свернутом виде.

' Рать предложного компонента в состава местоименного парочгя тмеэт свою специфику. При "запуска" в речь одеоЕрсмзнно дойст-зувт два процесса: процесс гуделонпя коаоторих вгсмзатсэ рсаль-еой действительности и их гнраплггл с псггстаэ олоз гаппого яотпа : процесс установления откоискяй trsrgiy слугах?пт дал

>бозначеяпя внделенних олс.глптоп дс"стг.птслтл:ост::. Прэлзегг тра-•.ицкоиио расматрзЕзется как упорядочений пяясс usirtotrnt сдт:-

передают сл<х?щт> cncrcrrj сг-теоЗ п окгзгмкп:! с-йъс::?cz сальной действятелытостп /а:.. Felvan: 1982/.

Иге::, целостность кояцопта ";-:естоп.:гшюо парзчго" даггст, ытв интерпретирована кап пзличге общего ($р2&'л, прсдсгаа^яг^е-

го собой связь пучка или набора отношений, взаимодействующих с дейксисом, Поэтому введение знаков типа darin, damit и дп. в вербализацию означает возможность свернуть детали содержания, исключить само собой разумеющееся, обобщенно запечатлеть тип отношения, а через него и тип ситуации. В графическом представлении концептуальная структура класса местоименных наречий приобретает следующий вид:

местоименное наречие базовый концепт когнитивный фактор

отношения

временные пространственные логические Нельзя не высказать в заключение первого этапа анализа одно существенное замечание. Единрцы, относимые к местоименным наречиям, структурируются в немецком языке не только указательным наречием da, но и вопросительным наречием wo, а также, более редко, наречием hier: сравни, с одной стороны, daran,

darauf и, С другой стороны, hie ral), hierauf ИЛИ woran, worauf / см. Duden-urammatik: 1984/. Хотя различия в форме и семантике у единиц имеются, под углом зрения дейксиоа их правомерно не учитывать. Дело в том, что если da несет дейктическую функцию явно и однозначно, то wo реализует ее как бы через вопроси-тельность, поскольку конструируемые им местоименные наречия в

действительности мало связаны с вопросительностью. О явной воп-

\

росительности может идти речь только в условиях вопросительного предложения, хотя и здесь комплекс, например,worüber или woraus, находясь в позиции вопросительного слова, не только "задает вопрос", но вместе с тем и суммирует, обобщает "нечто", указывает на него, отсылает фактически к чему-то уже состоявшемуся. Указательность присутствует также в единицах типа hiervon, hieran, при том, однако, что в их значении смысловая доля

предлога сгльно подавляется наречным компонентом hier, однозначно указывающим на смысл местонахождения /"здесь"/, вследствие чего местоименные наречия с этим компонентом очень близки наре-чгао hier. Все сказанное дает основания сконцентрировать внимание f анализе на единицах с четким и однозначным дейксисом, репрезентацию которого осуществляет наречный компонент da. Рассмотрению подлежат все зафиксированные в словарях и в текстовой манифестации единицы данного варианта.

Анализ местоименных наречий в употреблении ведется, л это от-речает характеру данной работы, по критерию того, что они обозначают. При этом важен вид обозначаемого - то ли это понятие о единичном материальном объекте, то ли мысленный конструкт целой ситуации, или же некий образ. Раскрытие сущности референции становится целью второго этапа исследования. В языкознании все еще отсутствует общепринятое понимание референции и референта, референта и денотата и, в частности, по мнению М.В.Никитина денотатом является все, что может быт$> обозначено именем, а "мысленная операция соотнесения обозначающего слова с ... его денотатом ... называется референцией" /Никитин: 1988/. К этому лингеисты еще добавляют, что в основе деноталпи может находиться и научное представление, и мир художественного, образного мышления, и представление на бытовом уровне. Говорится также, что областью денотацик может быть как действительность, тахс и "мир вымысла", мир образов, а еще . .до-этогр:... "пропущенный" через сознание, уже преобразованный действительный мир /Селиверстова: 1988/.

У местоименных наречий предметно мотивированной денотации нет, так они задают, о чем ранее говорилось, способ представления денотата - предмета /объекта/ ситуации или самой ситуации. Ко тем не менее они отсылают через референциалъное указание к тому элементу контекста, который несет, в тем числе и имплипит-.

но, предметную информацию. Соотнесенность с объектом внеязыко-вой действительности иди референциальное отношение возникает у данных единиц только в речевом акте, тогда как их общая денотативная основа, обусловливающая тип их референции, характеризует местоименное наречие уже в системе языка. Иначе говоря, хотя референция осуществляется в речевом акте /высказывании/, определяющие ее параметры принадлежат языку, к тому же не только языку: "акт референции всегда осуществляется конкретными людьми, ... и если мы хотим идентифицировать их референциальное намерение, нам необходимо знание не только непосредственного контекста употребления, но и ... потребностей, желаний, чувств и намерений носителей языка" /Петров: 1987/.

Смысловое наполнение референции у местоименных наречий в употреблении соответствует их субкатегоризации. Так, группа единиц, объединенных выражением пространственных отношений, реализует в общем плане указание на локализованность в реальном физическом пространстве, а также отражает пространственные представления на метаязыковом уровне. Наречным компонентом da может быть выражен любой пространственный признак, тогда как-его конкретизацию осуществляет предлог. Складываются различные способы употребления. Например, локативы darin, dahinter, dansben, сохраняя базовое значение, способны представлять неравную смысловую

информацию: Kahe hockt in einem Graben. Stücke eines Koppels

\

liegen da, ein Vaar Kochgeschirre, ein Löffel, verdeckte Handgranaten, Patronentaschen, und daneben graugrünes nasses Tuch... /Eemarque: 1988, 246/.

..ространственное указание приобретав" и конкретный характер в виде образа или картины, например:

"Viir haben inzwischen Erfahrung darin". berichtete ef, "wii kommen mit vier Stunden körperlichen Arbeit täglich ацз /¡»•¿Zä.UPj

Э70, 103/.

Локатив dahinter интересен в употреблении тем, что его рефе-энтом может быть объемная совокупность элементов окружающего ара в их взаимоотношениях. Все пространство событий представля-гся как единый мысленный конструкт, например: .. Und alles erhob er dann noch fast zu einer Weltanschauung, ab ihm den Anstrich des Anspruchsvollen und Komplizierten, cheißkorapliziertheit. Dahinter war noch ach*äche und Ausweichen Görlich: 1985, 137/.

Для местоименного наречия - локатива darin обычная прост-шственная локализация также может терять свою значимость, ког-i задаваемое им понятие становится намного шире: отражается щцептуаяьный мир человека, как бы спроецированный на данную си-гацию или :обьгтие, т.е. вводимая локативом darin информация ¡редает некую часть картины мира. Например: sie starrte in den ilblichen silbrigen «ein, darin waren die Jahre und. war der ¡utige l'ag, sie wogen einander' auf /Brezan: 1970, 399/.

Усложнение базового концепта часто наблюдается в местоимен-м наречии darunter вследствие наслоения на его базовое знание дополнительных смыслов, в частности при сочетаемости с гладами мыслительно-речевой деятельности. Напртаер: 'er ist EOjjcn realo ZercurensebunsT" fragte er. "Uienand", .g-ce ich, "nur -паз м darcntf»?; versteht, ist rcJirsch^inlich tGMChicdlich" /Görlich: 1S85, 67/.

При реализации другой группой местоименных наречий времен-х отношений базовым концептом их когнитивной структуры оказы-.ется "временной момент". Но темпоральнссть единиц danach, da->i, darauf и др. весьма абстрактна, соотносясь с предметным м:!-м не непосредственно, а через представления и понятия о нем, е. через концептуальный мир человека, например: Ein Jungs las-

schien in der Türöffnung. Er breitete schweigend beide Arme aus, bChief nacfc, oben wie der Gelcreuzigte, und setzte sich vorsichtig in einen der wackeligen Bettstühle. Е-urz danach kamen zwei /Franks 1956, 16/.

Когнитивная модель местоименного наречия dabei отмечена той особенностью, что оно не только представляет временной признак ситуации, но одновременно сохраняет и пространственный им-пликационал, вследствие чего базовый концепт единицы правильнее определять как "пространственно-временной". Например: Hier und da noch ej.n letzter Vogelruf, zuweilen ein Platsche in von einem springenden Pisch, wodurch sich Hinge bildeten, die größer und größer wurden und dem Ufer zustrebten. Dabei mußte sie an Eilte denken ... /Hild: 1962, 76/.

Иной тип речевого поведения присущ группе местоименных наречий, выражающим логические отношения. Так, единицы dafür, darüber, более абстрактные и усложненные в своей концептуальной основе, обобщают целые отрезки текста, способствуя его синтезированию, через процесс линеаризации. Этот процесс осуществляет расчленение концептуальной картины мира /сознания/ на фрагменты и упорядоченное выстраивание структур последовательности. Единицы -dafür, darüber, способствуя такому линейному выстраиванию, сужают -сферу внимания реципиента до той информации, которая является существенной в данном конкретном случае, а это уже важно \

прагматически^

Местоименное наречие dazu регулярно выступает в роли "маркера" логического обобщения и одновременного присовокупления определенной "суммы" смыслов. При таком базовом концепте понятно, что в общем прагматическом потенциале этой единицы заложена способность сигнализировать о "кратковременной приостановке" хода мысли, за счет чего говорящий/слушающий выражает ("непосредствен-

но или косвенно; свое отношение- к описываемым событиям, например: "Was denkst du dir eigentlich, weißt du überhaupt, wie spät ез ist?" empfing. Jutta ihn in der Diele.

"Denken" - dazu bin ich gar nicht gekommen. Du wirst dich wundern" /Hilds 1962, 105/.

Специфично в реализации и местоименное наречие darauf,когнитивная модель которого, являясь мыслительной абстракцией вне-языковой ситуации, отражает признак локативности вместе с итого-во-обобщающим отношением следствия. Например: "Der Ball liegt in Eoerich'a Garten. Geh du nal rein zu irau Bmerich und frage, ob wir ihn holen dürfen". Darauf die Stimme eines Mädchens. "Zu der geho ich nicht..." /Hild: 1962, 53/.

Нет возможности приводить здесь друтие единицы рассматриваемого класса, хотя они не менее интересны с точки зрения взаимодействия их когнитивных моделей с коммуникативно-речевой реализацией.

В структурировании текста Местоименные наречия несут в подавляющем большинстве случаев функцию "анафорических стрел", стимулирующих однако и некие-дополнительные значения, вытекающие из действия механизма глобальной связности текста. Иногда о таких единицах говорится как о текстовых элементах-коннекторах, вбирающих как фиксируете, эксплицитные, так и имплицитные частные функции /Каменская: 1990/. Это Ессгда коннектора с высокой степенью обобщения, с:лтсловая сторона которых соотносима и со словосочетанием, и с определенной частью прэдлогзкпя, с отдельным/ отзедлол:епием, с отрезком текста, вхяичащты несколько предложений, и дата с долго: .урагглэнтсм текста» Это очень существенно,' поскольку текст не п.'еет упрощенной однонаправленности: это "не только линейное следование предложений, но и линейное следовало пропозиций" /Крппонссов: 1992/. Поэтому в нем совершаются, в

том числе и через местоименные наречия, последовательные переходы от формального указывания к' указанию на то, как фрагменты или элементы связаны овпаагм в единое смысловое целое. Можно даже утверждать, что оптимально оба вида указания реализуются именно в местоименных наречиях, и это особым образом оттеняет уникальный внутритекстовый статус данного класса единиц.

В построении текста и в основе механизма, обеспечивающего его связность, лежит, о чем известно, тема-рематическое или актуальное членение, ориентирующее форму выражения на связь с выражаемой мыслью. В качестве темы выступает концепт того информативного содержания, которое уже было новым, т.е. информационно актуальным, а "тематизироваться" может любой его объем. Именно выражению такой тематизации отвечает характер местоименных наречий, и закономерно поэтому, что их темоинтегрирующая функция чаще всего связана со значением итога, чего-то семантически и психологически значимого или весомого.

На последнем этапе анализа центр внимания переключается'на коммуникативно-прагматический статус местоименных наречий, который неотделим от понятия прагматики слова. Хотелось бы подчеркнуть, что наряду с прагматикой слова,существует, думается, и прагматика более высокого ранга, могущая называться прагматикой типа текстов или типовой прагматикой функционального стиля. Оба вида.прагматики взаимодействуют с коммуникативной установкой и интенциями соответствующего текстового воплощения коммуникативного смысла. В этом аспекте интересно подвергнуть анализу прагматически "заряженное" функционирование определенных языковых единиц в текстах различных функциональных стилей, конкретно местоименных наречий. Для подобного рассмотрения эти единицы особо пригодны, поскольку относятся, как уже показано, к "контекстно-чувствительным элементам языка", демонстрирующим

максимум контекстуальной зависимости /Арутюнова: 1985/. Но их можно считать пригодными для указанного анализа и с позиций другого постулата: местоименное наречие - это слово, "экстенсионал которого сужё&, но интенсионал усложнен" /см. Логический анализ языка: 1992, 4/. Расшифровать данный постулат можно таким образом, что максимальная редуцированность внешнего облика словесной единицы сопрягается с ее очень обширным смысловым наполнением, что уже заставляет предполагать неоднозначность прагматического функционирования таких единиц в текстах, отражающих различные сферы коммуникации. Действительно, согласно результатам последнего этапа исследований, потенциал прагматического многообразия местоименных слов раскрывается в художественных текстах. Единицы маркируют не только вехи логического развития информации, но и точки напряжения и ожидания, вокруг которых в канве текста "вырастают" многие оттенки и нюансы эмоциональной и образной сфер. В текстах газетно-публицистического стиля местоименные наречия удачно суммируют и соответственно организуют информативно-смысловое содержание на малом текстовом пространстве. Единицы находятся обычно в точках логико-смысловой компрессии, часто соединяющейся с напряженностью, что в бсльпей или меньшей степени стимулирует прагматическое ожидание адресата информации. В текстах научного стиля за счет местоименных наречий достигается ло-гкко-сшсловая лаконизация языкового выражения: они предельно , сжимают форму при большой концентрации логико-смысловых отношений в ее границах. Кз случайно местоименные наречия даже без специальных подсчетов могут быть отнесены в этих текстах к явлению с более высокой частотой употребления, чем в других текстах.

Во всех трех типах текстов именно типовая прагматика функционального стиля, как представляется, влияет на прагматический

план функционирования местоименных наречий. Так, если в художественных текстах'прагматически значимо проявление множества оттенков к нюансов смысла, то в газетных на первый план выходит оОщепрагматический фактор четкого маркирования звеньев логико-смысловой компрессии в целях стимулирования прагматического ожидания и участия того, кому информация адресуется. В научных текстах главное прагматическое требование состоит в обеспечении предельно возможной содержательной концентрации и логической св."ности, чему также прежде всего подчиняется функционирование местоименных нгречий.

Таким образом, местоименные наречия предстают по результатам анализа как явление языка с собственной парадигматикой и с большим потенциалом коммуникативно-смысловых реализаций, с уникальным статусом в текстообразовании. На фоне этих результатов вырисовываются перспективы для продолжения разработки как когнитивной теории лингвистики, так и самого явления, составившего предмет данного исследования. Первое не нуждается в особом обосновании, поскольку когнитивная теория столь многогранна и сложна по своей проблематике, что в ее развитие может и должно выполняться большое число диссертационных раоот. Б связи со вторым правомерно предложить для дальнейшей разработки такие вопросы, как единицы и проблемы гиперсинтаксиса неменкго-го языка сквозь призму местоименных наречий, местоименные наречия как репрезентанты рематической информации в текстовой структуре, типологизация концептов, воплощаемых местоименными наречиями на базе одного и ряда текстов, связь объемов концептуального содержания и способов их языкового воплощения в местоименных наречиях и др.

Основные положения проведенного исследования отражены в следующих публикациях автора:

1. Аспекты статуса местоименных наречий (на базе немецкого языка; // ¿ингвометодические аспекты обучения иностранному языку в неязыковом вузе. - Пенза, 1990. - С. 167-169.

2. О проблематике и аспектах исследования местоименных наречий в современном немецком языке // Семантика и прагматика ■ языковых единиц. - Ул., 1950. Деп. в ¿¡НИОН АН СССР Л 42582 от 01.08.90 г. - С. 20-22.

3. Статусные аспекты местоименных наречий (на базе немецкого языка) // Материалы научной конференции МГПИИЯ. 12-13 апреля 1991 г. - Мн., 1991. - С. 96-101.