автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Репрезентация концепта "общая оценка" в современном русском языке

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Заморева, Анастасия Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Уфа
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Репрезентация концепта "общая оценка" в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Репрезентация концепта "общая оценка" в современном русском языке"

На правах рукописи

Заиорева Анастасия Владимировна

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ОБЩАЯ ОЦЕНКА» В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ (системно-структурный, когнитивный и функционально-прагматический аспекты анализа)

Специальность 10 02 01 - Русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Уфа - 2007

003175255

Работа выполнена на кафедре общего и сравнительно-исторического языкознания государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Башкирский государственный университет"

Научный руководитель — доктор филологических наук, профессор

Сергеева Лариса Александровна

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор

Яковлева Евгения Андреевна

кандидат филологических наук, ст преподаватель Кислова Елена Павловна

Ведущая организация - государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Уфимский государственный нефтяной технический университет"

Защита состоится "_" 2007 года в _ часов на заседании

диссертационного совета Д 212 013 02 в Башкирском государственном университете по адресу 450074, г Уфа, ул Фрунзе, 32

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Башкирского государственного университета

Автореферат разослан "_" октября 2007 года

у,=шй_ У

диссертационного совета ' - / < / ^ Л—, Ибрагимова В Л

,'//- " " у

/

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию репрезентации в русском языке одного из самых "антропоцентрических" явлений - общей оценки Концепт "общая оценка" исследуется представителями разных наук философии (А А Ивин, А Маслоу и др), психологии (Д В Колесов, Б М Величковский и др ), культурологии (Е С Яковлева и др) и лингвистики (Е М Вольф, Н Д Арутюнова, ТМ Маркелова, Г А Золотова и др) Несмотря на обилие исследований, посвященных оценке, лингвистический аспект анализа разработан недостаточно полно нет четкого и адекватного определения понятийного аппарата, остается невыясненной природа общеоценочного значения, нет непротиворечивых критериев оценочности значений и выделения общеоценочных предикатов, отсутствует комплексное описание всех возможных средств языковой репрезентации общеоценочного концепта, не эксплицирована его структура

Таким образом, актуальность исследования обусловлена общенаучным стремлением систематизировать представления об оценке, выявить ее взаимодействие со смежными психологическими и языковыми процессами, необходимостью закрепления в научном обиходе понимания взаимосвязей семантических (оценочных) и аксиологических структур, неугасающим интересом различных отраслей науки к человеческой личности, относительной неразработанностью вопросов, связанных с проблемой общей оценки

Цель диссертационного исследования - описать репрезентацию общей оценки в русском языке в функционально-когнитивном аспекте Данная цель определена рабочей гипотезой, согласно которой изучение семантической сферы, репрезентирующей оценочные концепгы, позволит, с одной стороны, понять языковые механизмы концептуализации оценки, а с другой - выявить специфику значений оценочных средств, принадлежащих к разным уровням языковой структуры и функционирующих в тексте

Для достижения заявленной цели нами были поставлены следующие задачи

- обобщение исследовательских подходов к оценочной семантике и определение теоретической базы исследования,

- описание ко1нитивных параметров общей оценки и моделирование структуры концепта "общая оценка",

- изучение процесса формирования в русском языке ядерной зоны концепта с целью экспликации смыслов, заложенных в этимологии ключевых лексем, и обнаружения основных тенденций в развитии

общеоценочных значений,

- выявление механизмов концептуализации общей оценки и основных линий концептуальных различий,

- описание средств вербализации понятийного, концептуального и образного слоев концепта "общая оценка" с целью выявления их семантико-функциональных особенностей,

- экспликация культурологических различий в представлениях об общей оценке,

- обобщение прагматических свойств общей оценки на основе дискурс-анализа речевых актов и анализа функционирования общей оценки в тексте

Объектом исследования является концепт "общая оценка" в плане его содержания, структуры и репрезентации в русском языке, в типичных для оценки речевых актах и художественном тексте Предмет исследования составляет совокупность средств репрезентации общей оценки

Выбор методов и приемов исследования предопределен характером рассматриваемого предмета и поставленными целями В ходе исследования применялись следующие общенаучные методы описательный метод, включающий приемы наблюдения и обобщения анализируемого материала, индукция и дедукция, метод моделирования При описании репрезентации концепта на разных уровнях языка применялись методы структурной лингвистики (компонентный, оппозитивный и дистрибутивный), когнитивной и процессуальной лингвистики (концептуальный и фреймовый анализ), лингвокультурологии (этногерменевтический и сопоставительный), а также методы этимологической и словообразовательной реконструкции, анализ лексической сочетаемости, дискурс-анализ и лабораторный эксперимент

Научно-методологическую базу исследования определяют идеи когнитивной лингвистики о языке как средстве познания и трансляции знаний, изложенные в трудах А Вежбицкой, 3 Д Поповой, И А Стернина, Н Ф Алефиренко, М В Никитина, Ю С Степанова, Н Н Болдырева и др В своем исследовании мы опираемся также на работы по философии языка (труды А А Потебни, Ф де Соссюра, Л М Васильева, Д В Колесова и др ) и оценочной семантике (исследования НД Арутюновой, ЕМ Вольф, ТМ Маркеловой, Л А Сергеевой и др) Наша работа выполнена в русле антропоцентрического и системного подходов, позволяющих рассматривать концепт в целостности составляющих его элементов как представление "человеческого фактора" в языке

Материал для анализа составили этимологические и словообразовательные гнезда, синонимические и антонимические парадигмы

(301 лексическая единица), а также фразеологизмы (192 единицы) и паремии (257 единиц), извлеченные из различных словарей (всего 37 наименований), энциклопедий и специальных сборников, а также материал, полученный экспериментальным путем (картотека содержит около 1300 позиционных структур оценочных лексем и записей речевых актов) и в результате анализа текста рассказа А П Чехова "Брак по расчету"

Научная новизна работы заключается в получении новых знаний об объекте и определяется тем, что в работе впервые представлена попытка моделирования концепта "общая оценка", выделены и описаны основные линии концептуализации общей оценки в современном русском языке, представлено комплексное исследование стратификации концепта "общая оценка", включающее разноуровневую репрезентацию концепта в русском языке, раскрывается динамика становления современной семантической структуры вербализующих данный концепт лексем, рассматривается смысловое варьирование концепта "общая оценка" на разных уровнях языка, обобщаются и эксплицируются его связи с различными концептами, категориями и лексико-семантическими полями

Теоретическая значимость диссертации обусловлена тем, что в ней впервые предпринято целостное (структурно-семантическое, когнитивное, функционально-прагматическое и дискурсивное) исследование общей оценки Разработанные критерии категоризации и принципы описания общеоценочных смыслов могут быть использованы в дальнейших разработках проблем оценочной семантики Некоторые выводы, полученные в результате исследования, могут быть полезными для дальнейших научных поисков в области лингвистической семантики и прагматики, а также когнитологии и лингвокультурологии

Практическое значение исследования определяется тем, что принципы описания концепта "общая оценка" могут быть использованы в качестве основополагающих при анализе других оценочных концептов Возможно применение полученных результатов в лексикографии при создании семантических, синонимических, толковых и функционально-когнитивных словарей, а также в практике преподавания русского языка и лингвистического анализа текста на филологических факультетах вузов России Кроме того, материалы исследования могут быть полезны для создания спецкурсов по оценочной семантике и когнитивной лингвистике Положения, выносимые на защиту.

1 Концепт "общая оценка" в современном русском языке структурируется послойно Его составляющими являются понятийный, концептуальный, образно-культурологический и прагматический слои

2 Данный концепт имеет ядерно-периферийную организацию -Ядро концепта представлено антонимическими значениями 'хороший - плохой', околоядерная зона - значениями их синонимов и словообразовательных дериватов, на периферии концепта находятся репрезентанты, отражающие процессы аспектизации и конкретизации оценки, сближающие общую оценку с частной

3 Категоризация общеоценочной семантики связана с выделением семи линий концептуальных различий репрезентативной, характерологической, компаративной, параметрической, модальной, рационально-эмоциональной и критериальной

4 Образные единицы языка стереоскопически представляют смысловую эволюцию соответствующего концепта Образ помогает наглядно представить интерпретации хорошего / плохого в языке Многообразие образных средств выражения концепта "общая оценка" указывает на его древность и общую значимость в русском языке и культуре в целом

5 Прагматический слой является одним из ключевых в структуре концепта, поскольку содержание общеоценочных значений зависит от условий коммуникации, параметров говорящего и адресата

Апробация работы. Диссертация обсуждена на заседании кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания (сентябрь 2007) Основные положения работы изложены в 9 публикациях По теме диссертации делались доклады на международной научной конференции студентов и аспирантов в г Уфе (апрель 2002), международной научной конференции в г Белгороде (сентябрь 2005), всероссийских научных конференциях в г Стерлитамаке (2005) и г Уфе (2006), на республиканских конференциях в г Уфе (2000, 2001, 2002, 2005) и лингвистическом семинаре аспирантов и соискателей БашГУ (февраль-апрель 2005)

Структура работы. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографии и приложений, которые включают таблицы, списки лексем, фразеологизмов и паремий, а также текст рассказа А П Чехова "Брак по расчету"

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновываются выбор темы, актуальность и научная новизна диссертационной работы, определяются предмет, цель, задачи, методы и материал исследования, эксплицируются теоретическая и методологическая база, а также теоретическая и практическая значимость диссертации, формулируются положения, выносимые на защиту

В первой главе "Теоретические основы исследования" рассматриваются

основные понятия, в рамках которых исследуется общая оценка и ее репрезентация в русском языке

Отличительной чертой современного языкознания является его антропоцентрическая направленность В связи с этим в лингвистике развиваются такие научные направления, как социо- и психолингвистика, лингвокультурология, когнитивная лингвистика и т и , в лингвистические исследования вовлекаются новые объекты, изучение которых обусловливается необходимостью более глубокого проникновения в природу связи языка и мышления, языка и сознания Так, в рамках когнитивного подхода, который нашел отражение в настоящей работе, проблемы соотношения языка и мышления, значения и смысла слова и др получили свое дальнейшее развитие в контексте концептуализации и категоризации мира, формирования разных структур знания и способов их репрезентации в языке

В современной науке предложен не один термин, который связал бы воедино процессы познания, мышления и языка На наш взгляд, наиболее удачен термин "концепт" "Концепт (лат сопсерШш 'мысль, содержание, понятие') - термин, служащий объяснению единиц ментальных и психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека, оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга , всей картины мира, отраженной в человеческой психике Это сведения о том, что индивид знает, предполагает, думает, воображает об объектах мира" (Краткий словарь когнитивных терминов М,1996 С 90,9799)

В концептах отражаются не только знания, но и главные принципы освоения мира - осознание и представление "неочевидного" через физически воспринимаемое, опредмечивание абстрактного, метафоризация, символизация и семиотизация, которые объективируются, прежде всего, в языке, не случайно считается, что лучший доступ к описанию и определению природы концепта дает язык С другой стороны, когнитивно-дискурсивный подход к анализу языковых явлений способствует более глубокому проникновению в их сущность

Общая оценка, исследованию которой посвящена настоящая работа, тоже имеет концептуальную природу, поскольку она выражает мнение о ценности тех или иных объектах реальной действительности, а знание ценностей -необходимое условие для успешной познавательной деятельности человека, которая, в свою очередь, формирует у познающего субъекта умение ориентироваться в мире Оценочные концепты содержат сложную структуру

наших знаний о мире это и знание самих объектов реальной действительности и их признаков, и знание их ценностных свойств, способных проявляться в тех или иных связях и отношениях с другими объектами, и знание различных норм, а также сложившихся в общественном сознании оценочных стереотипов как самих объектов, так и отдельных их признаков Кроме того, они включают знание типичных психологических реакций, связанных с оперированием оценкой, типов оценочного поведения и т п , а также целый комплекс прагматических умений

Концепт "общая оценка" представляет собой концепт абстрактного признака и имеет общенациональный характер В общественном сознании он отражен на разных ступенях абстракции в науке (как объект исследования) он представлен словосочетанием общая оценка, в то время как в обыденном сознании (в языке) — антонимической парой хороший - плохой В целом в русском языке концепт репрезентирован лексическими значениями названных ключевых слов концепта, а также их синонимов и квазисинонимов, фразеологизмов, паремий, структурных схем предложений Концепт должен исследоваться также на текстовом (дискурсивном) уровне, поскольку подобный анализ выявляет интерпретационное поле концепта, которое для общеоценочных концептов в основном содержит экспликацию мотивировок, оценок, их прагматические импликации, поведенческие реакции и т п

Мы разграничиваем термины "концепт", "понятие", "значение" и "смысл" Языковые знаки обладают семантикой, а концепты - смысловым содержанием Значение языкового знака структурировано, оно имеет иерархическую структуру и включается в семантическое поле Концепт не имеет жесткой структуры, разные типы концептов существенно различаются по своей внутренней организации (Н Ф Алефиренко, М В Никитин и др) Значение в большей мере парадигматично, а концепт синтагматичен Значение есть средство репрезентации и объективации содержания концепта (Дж Лакофф, И А Стернин и др ) Наконец, значение есть факт языковой системы, в то время как концепт представляет собой когнитивную сущность

Концепт — многомерное ментальное образование Его составляющими нами признаются понятийный, концептуальный, образно-культурологический и прагматический слои Именно "послойное" описание концепта предлагается в нашей работе При этом мы считаем, что в разных концептах "толщина" этих слоев различна так, для концепта "общая оценка" очень весомым является прагматический слой (репрезентирующие его значения обычно относят к прагматическому типу значений) Далее, разные слои, очень различные по своей сущности, не могут быть адекватно описаны

с помощью одних и тех же методов исследования - каждый слой концепта требует специального описания Все это обусловило применение комплексной методики анализа, с одной стороны, а с другой - композицию работы, в которой последовательно будут рассмотрены все слои изучаемого концепта

Вторая глава "Понятийный слой концепта "общая оценка" посвящена описанию понятийного слоя концепта Его исследование потребовало обращения к двум уровням описания концепта - межкатегориальному и внутрикатегориальному На межкатегориальном уровне концепт-категория (И А Стернин) "оценка" исследуется во взаимосвязи с категориями модальности, эмоциональности и экспрессивности, поскольку сущность отдельных явлений проявляется именно в их взаимосвязях Названные категории имеют много общего они включают субъективность, объективность и отношение, не случайно в научной литературе они объединяются в терминологических обозначениях "модальная оценка", "оценочная модальность", "оценочный модус" и др Оценка в широком смысле слова образует смысловую основу субъективной модальности Вместе с тем эти категории различны по своей природе эмоциональность -катеюрия психолингвистическая, оценочность - семантико-прагматическая, экспрессивность - прагматико-стилистическая, а модальность — семантико-прагматическая и отражательная категория Оценочность представляет собой лишь один из типов субъективной модальности она характеризуется наличием сознательной ценностной позиции субъекта, его "точки зрения" на объект Оценочность и эмоциональность также не совпадают выражение эмоций не всегда сопровождается оценкой и некоторые типы эмоций, например удивление, с оценкой не связаны Названные категории не совпадают и по системной организации репрезентирующих их значений

Внутрикатегориальный уровень описания концепта предполагает экспликацию понятийного содержания концепта и выявление его когнитивных параметров на основе его сопоставления с другими концептами внутри категории "оценка" Под оценкой мы понимаем мнение о предмете, которое выражает характеристику последнего через соотношение его с понятием ценности, оценка - это мнение о ценности чего-либо Для общей оценки актуальна параметрическая когнитивная модель ценности (Л А Сергеева) Она отражает представление носителей языка о ценности как о степени достоинств объекта В свою очередь, установление степени ценности является аксиологической операцией и имеет результатом общую оценку объекта Поскольку оценка обусловлена вторичным (субъективным) членением действительности, она характеризуется наличием определенной

"точки зрения" на объект, имеет свое основание Общая оценка отличается от частных тем, что не отражает ни основания, ни свойств оцениваемого объекта, поэтому репрезентирующие ее значения являются собственно оценочными и не имеют дескриптивного компонента в своей структуре (они могут иметь их только в качестве прагматических импликаций) Вследствие этого концепт "общая оценка" рассматривается нами как прототипический -"лучший представитель" категории "оценка" Справедливость этого утверждения косвенно подтверждается также тем фактом, что в русском языковом сознании общая оценка входит в его ядро (по результатам исследования, проведенного Н В Уфимцевой, а по данным "Ассоциативного тезауруса современного русского литературного языка" (1994-1998) оценка "хорошо" имеет 4-ый ранг, "плохо" - 6-ой, "хороший" - 14-ый, "плохой" -30-ый)

Анализ данных этимологии и современной семантики ключевых лексем концепта с помощью методов семантической и словообразовательной реконструкции, компонентного метода, элементов полевого анализа, а также этногерменевтического метода, позволяющего интерпретировать экстралингвистические явления в контексте языковых структур, дал возможность смоделировать систему координат для описания данного концепта, т е выделить когнитивные параметры оценки

Для того чтобы выявить когнитивное ядро концепта, нами было проведено исследование его эволюции на основе диахронического изучения репрезентирующих его значений Как показал анализ, она представляет собой инвариантную модель развития концепта Концепт "общая оценка" в древнерусском языке сформировался как концепт-сценарий, связанный с урожаем (по этимологическим данным ключевой лексемы добрый) Тесная связь данного концепта с концептами "Мера" и "Степень" способствовала формированию представления об оценке как о градуированном явлении Общая оценка изначально мыслипась как субъективно-объективная (ср одно из важнейших противопоставление земного и божественного в этимологии ключевых слов концепта) Необходимо отметить также амбивалентность понятий общей положительной и отрицательной оценки (ср семантику слов благой, лихой и т п )

Одним из основных прообразов общей положительной оценки стал образ бога Хорса, образным аналогом общей отрицательной оценки стала кривизна Осмысление общей оценки в русском языке происходило в рамках архетипических аксиологических противопоставлений "верх — ню", "прямой - кривой", "божественное - земное", "свет - тьма" и др

Важнейшим этапом эволюции концепта "общая оценка" стало

переозначивание имен его ключевых слов (замена ключевых лексем благый, добрый /зълый, худый, лихый на лексемы плохой (плохо) / хороший (хорошо)), вследствие чего произошла "перегруппировка" смыслов концепта в значениях старых лексем

Как типические мы определяем процессы абстрактизации и конкретизации значений общеоценочных лексем, шедшие в языке почти параллельно Так, общеоценочными стали лексемы типа прекрасный, отличный и тд, а общеоценочная лексема добрый развила, например, значение морально-этической оценки В целом история ключевых слов концепта отразила общую для многих языков тенденцию развития оценок от биологических к утилитарным и морально-этическим В процессе эволюции сформировались основные когнитивные параметры концепта, обоснованность выделения которых подтверждается синхроническим изучением семантики ключевых слов концепта хороший / плохой в современном русском языке

Так, нами выделяются следующие основные параметры описания общей оценки в современном русском языке знак оценки, ее субъективный (психологический) и объективный (аксиологический) параметры, количественный параметр (место оценки на оценочной шкале), параметр ее аспектизации Модификацией этих параметров объясняется семантическая варьируемость репрезентирующих концепт языковых значений и особенности его вербализации разноуровневыми единицами языка или текстовыми структурами В репрезентирующих концепт значениях общая оценка может составлять его ядро (интенсионал) или входить в экстенсионал (в виде оценочных пресуппозиций, коннотаций и импликаций)

Специфика рассматриваемого нами концепта обусловлена двойственной природой оценки в процессе оценивания ценностный характер предмета признается или отрицается, превалирует субъективный или объективный план и т п Поэтому в дальнейшем мы будем говорить о линиях концептуального различия, модифицирующих когнитивные параметры оценки

В третьей главе "Концептуальный слой концепта "общая оценка" рассматривается процесс концептуализации общей оценки, который протекает в рамках выделенных нами когнитивных параметров Различное смысловое "наполнение" этих параметров обусловливает смысловую варьируемость концепта

Мы выделили семь линий концептуальных различий репрезентативную, характерологическую, компаративную, параметрическую, модальную, рационально-эмоциональную и критериальную

Репрезентативная линия концептуальных различий представлена, прежде всего, на уровне лексических значений и отражает их способность (неспособность) представлять конкретные признаки, модифицирующие когнитивные параметры оценки (ее аспект, основание и тп)

На лексико-семантическом уровне различия между общей и частными оценками обусловливают наличие в языке общеоценочных и частнооценочных значений, различие между которыми заключается в объеме оценочных и дескриптивных компонентов в их структуре, ср отлично (оценка + интенсификация) и красиво (оценка + дескриптивный компонент)

На словообразовательном уровне общая оценка часто трансформируется в частную производные лексемы меняют основание и вид оценки {хорошенький (эстетическая оценка), беспутный (морально-этическая оценка)) В семантике частицы хорошо (ср, частицы плохо нет) на первый план выходит прагматический аспект оценки Хорошо, сделай так, как договорились

На синтаксическом уровне частнооценочные слова имеют ограничения на сочетаемость, а общеоценочные характеризуются практически неограниченной сферой применения Общие оценки могут выступать в функции модального оператора и предиката Хорошо, что сейчас лето Частнооценочные значения используются только во второй из приведенных выше функций

На уровне текста частнооценочные слова не нуждаются в дальнейшей экспликации, тогда как общеоценочные обладают сильной валентностью на смысловое развертывание (Н Д Арутюнова) Наконец, предикаты общей оценки более явственно, чем частнооценочные, выражают сопутствующую высказыванию иллокутивную силу рекомендации или одобрения, запрета или осуждения и т п

Характерологическая линия предполагает выделение положительных и отрицательных оценок Их концептуальное различие связано с выражением ими признания / не признания ценностного характера оцениваемого объекта Данные оценки формируются на разных основаниях для общехорошего достаточно отсутствие частноплохого, общеплохое всегда предполагает наличие частноплохого

Разная по характеру общая оценка предполагает различные модификации одобрения и неодобрения Так, отрицательная оценка связана с презрением, отвращением и т п омерзительный, Обстановочка в доме - тихий ужас1, положительная - с восхищением, восторгом и тд Ремонт в квартире получился просто супер'

Различия наблюдаются на уровне семантического варьирования ключевых

слов концепта Так, хороший / плохой обнаруживают связь с количественной оценкой, но плохой оценивается как 'маленький, недостаточный', а. хороший как 'обильный, большой, значительный, солидный' и тп Линии конкретизации также не совпадают Аналогично в полисемии лексем хорошо и плохо

В полной мере различия проявляются по линии антонимических противопоставлений значений Значения общей положительной и отрицательной оценок рассматриваются нами как единицы репрезентации концепта "общая оценка" в рамках единого скалярно-антонимического комплекса Это дает нам право рассматривать антонимию как вид синонимии, где антонимы - это синонимы, противопоставленные лишь по знаку оценки

На фразеологическом уровне различия между положительными и отрицательными оценками также прослеживаются достаточно четко, ср Без сучка, без задоринки, Лучше некуда, На зависть иг Дело табак, Абы как, Черт знает что Однако если в лексике достижение отрицательного смысла обусловлено обычно отрицанием положительного свойства, то во фразеологизмах и паремиях это достигается за счет наличия отрицательных стереотипов у обозначаемых ими явлений или ситуаций например, все единицы, содержащие лексему Бог, как правило, имеют мелиоративные значения (Как у Христа за пазухой, Дай Бог каждому, Добрым путем Бог правит, Доброму Бог помогает и тп )

На уровне синтаксиса различия между положительными и отрицательными оценками находят свое выражение в употреблении общеоценочных слов с интенсификаторами При положительной оценке они меняют ее знак на отрицательный, при отрицательной - интенсифицируют Он чересчур хороший (-), Он чересчур плохой (-)

В текстах, с одной стороны, расширяется лексический диапазон средств выражения как положительной, так и отрицательной оценок, а с другой -подключаются интонационные возможности

Параметрическая линия концептуальных различий представлена в языке скалярно-антонимическим комплексом Градуированная шкала оценочных признаков состоит из 7 основных элементов очень хороший - хороший -довольно хороший - средний — довольно плохой - очень плохой Данная линия концептуальных различий четко прослеживается в значениях общеоценочных адъективных, адвербиальных, фразеологических синонимов и квазисинонимов

На уровне словообразования выделяются так называемые суффиксы субъективной оценки, являющиеся вторичными, производными от размерно-

оценочных, в связи с чем они могут обозначать либо интенсивность проявления признака, либо эмоциональную оценку, либо совмещать эти значения (плоховатый, наихудший, дурнешенъкий)

На синтаксическом уровне параметрические различия репрезентируются сочетаниями оценочных лексем с интенсификаторами (очень хороший, достаточно хорошо и т д )

В дискурсе на процесс градуирования общей оценки большое влияние оказывают модальные значения необходимости и желательности, ситуативная норма и другие компоненты, ср Этот ужасный комод просто идеально вписывается в интерьер

Модальная линия концептуальных различий связана с разграничением объективной и субъективной оценок Данные различия проявляются на уровне семантического варьирования общеоценочных значений квазисинонимов, среди которых можно выделить ряды единиц, в семантике которых доминирует либо объективный (совершенный, идеальный, В норме, Все в порядке), либо субъективный аспект общей оценки (безукоризненный, похвальный, Без укора, Без упрека)

В большей мере субъективная часть концепта "общая оценка" представлена специальными аффиксами субъективной оценки (дурнущий, плоховато) Субъективный аспект оценки выходит на первый план в семантике частицы хорошо (частицы плохо нет) и производных междометий беда, ужас, дрянь и т п, выражающих преимущественно отрицательную оценку Средством вербализации данного аспекта общей оценки является и ряд фразеологизмов (Антик с гвоздикой, Какая гадость, Хорошенькое дело и др), значения которых описывают более широкую гамму чувств, чем соответствующие лексемы, и отражают поведенческий аспект отношения человека (ср Даром не возьму, Хоть брось и т п )

Концептуальные различия проявляются и на синтаксическом уровне субъективность, личностный характер оценки подчеркивается вводными словами и словосочетаниями (по-моему, на мой взгляд), введением оценочных предикатов (одобряю, расцениваю как) и т п

В языковой картине мира представлено взаимодействие объективного и субъективного аспектов оценки Не то мило, что хорошо, а то хорошо, что мило, Не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что нравится и т д При этом объективная положительная оценка ведет к положительной субъективной оценке Доброе дело само себя хвалит

В целом можно сказать, что особенностью модальной линии концептуальных различий является ее нечеткость и постоянная способность к нейтрализации различий субъективного и объективного

Рационально-эмоциональная линия концептуальных различий связана с субъектом оценки Общую оценку исследователи относят к интеллектуальному (рациональному) типу оценки В естественном языке разделение рационального и эмоционального является условным Их синкретизм очевиден в семантике общеоценочных единиц Так, все авторы словарей синонимов выделяют в отдельный синонимический ряд лексемы, совмещающие оценочный и эмоциональный компоненты Объемы данных компонентов общеоценочных языковых единиц прямо пропорциональны друг другу

Рациональная и эмоциональная оценки как компоненты общеоценочною значения имеют свои особенности выражения и употребления Так, рациональная и эмоциональная оценки составляют единство, включаясь в понятийное содержание языковых единиц типа прекрасный, омерзительный, ужасный и тд В словарях на эмоциональный компонент общеоценочного значения обычно указывают пометы, например недурственный (шутл), хорошенький (ирон )

В значениях ряда синонимов и квазисинонимов ключевых слов концепта представлены разные типы эмоционального отношения субъекта оценки к объекту восхищение (восхитительный), удивление (удивительный), отвращение (отвратительный), страх (кошмарный)

Непосредственная эмоциональная реакция на объект, имеющая в основе общую оценку, выражается междометиями, словами-оскорблениями и т п, имеющими экспрессивный характер Ах1 Великолепно' Дрянь' Специфическими средствами выражения эмоциональной оценки служат специальные эмоционально-оценочные аффиксы и интонация

Взаимодействие рациональной и эмоциональной оценок предопределяет сложную структуру оценки в речи Так, оценки, имеющие рациональный характер, предопределяют наличие мотиватора в структуре высказывания Хорошо, что дождь пошел, а то пришлось бы огород поливать Усилению рациональности служит включение в высказывание предиката мнения Я считаю его хорошим мастером С другой стороны, эмоциональность оценки усиливают экспрессивные элементы и аффективные слова Какой он великочепный мастер'

Компаративная линия концептуальных различий связана с разграничением абсолютной и сравнительной оценок Первая выражает степень проявления признака качества по отношению к типичной норме проявления этого признака и устанавливает отношение обьекта к эталону, вторая же выражает степень проявления этого признака качества по

отношению к степени проявления этого признака у объекта сравнения, существующего в реальной действительности

Вербализующие данную линию лексемы лучше и хуже связаны отношением конверсии нарастание одного признака оборачивается убыванием другого Кроме того, при оценочном сравнении разных ситуаций принимается во внимание не их отношение к оси симметрии, а взаиморасположение, те лучше - то, что фиксируется "правее" другого на аксиологической шкале, а хуже — то, что занимает более "левую" позицию Таким образом, по своей семантике сравнительная оценка "проще" абсолютной, но сложнее по форме

Выражение абсолютной общей оценки связано в современном русском языке с категорией градуальности Релятивная оценка в современном русском языке выражается категорией степеней сравнения имен прилагательных и наречий, а также фразеологизмами За благо, Из десятка не выкинуть, Вне конкуренции (конкурса) - В подметки не годится (не станет), Дальше некуда (ехать), Еще того лучше /хуже и т д

На грамматико-сиитаксическом уровне различают высказывания 1) со значением абсолютной общей оценки Луга здесь превосходные, Подслушивать — нехорошо, Сервиз оказался просто прелесть, 2) со значением сравнительной общей оценки Лучше строить, чем разрушать

Модус лучше широко употребляется в зоне положительной оценки При этом он часто выражает абсолютную оценку В зоне отрицательной оценки основным общеоценочным модусом является хуже всего, хуже некуда, включающий превосходную или сравнительную степень прилагательного Этот модус имеет собственно оценочный характер и не взаимодействует с другими модальностями

Специфическое и очень интересное преломление сравнительная оценка находит в языковой картине мира Так, в пословицах и поговорках отражаются почти все ценностные предпочтения русского народа Лучше меньше, далучше, Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать итп

Критериальная линия концептуальных различий связана с аспектизацией оценки Мы выделяем следующие направления аспектизации основного значения ключевых лексем концепта 1) '(не) отвечающий требованиям функционирования системы' хороший / плохой слух, 2) '(не) отвечающий требованиям профессиональной пригодности' хороший / плохой организатор, 3) '(не) отвечающий требованиям морали' хороший / плохой человек, 4) '(не) приятный' хорошие / плохие вести, 5) '(не) отвечающий требованиям в количественном отношении' хороший / плохой заработок На уровне синтаксиса выделяются 1) аспектизирующие конструкции с

характеризующими классификаторами и атрибутивными общеоценочными словами Он хороший художник , 2) ограничительные конструкции (N1 Аф для (от) N2 и тп ) Это место плохое для купания, Это хорошее средство от кашля и т п

В языке возможен обратный процесс "абстрактизации значения", приводящий к появлению новых средств вербализации концепта Чаще всего общеоценочными становятся частнооценочные (прекрасный, приличный), неоценочные (выдающийся, отличный, превосходный) и дейктические (кстати, тоже не оценочные) (никакой) единицы

Таким образом, систематизация средств репрезентации концепта "общая оценка" на основе линий концептуализации позволила выявить способы осмысления и представления в обыденном сознании оценки и количества, положительного и отрицательного и т п С другой стороны, анализ способов представления концептуальных различий в языке позволил понять природу различий между репрезентирующими концепт значениями единиц разных уровней языковой системы

В четвертой главе "Образно-культурологический слои концепта "общая оценка" анализируется его этнокультурологическая составляющая, которая отражается в национальных ценностных предпочтениях и особенностях мировидения народа (в частности в специфике образного отражения действительности), аксиологических архетипах сознания, оценочных стереотипах поведения и т п

Ярче всего этнокультурная маркированность концепта прослеживается в его образной составляющей, что позволяет нам рассматривать культурологический и образный слои концепта в их единстве

Прежде всего, образные представления служат внутренней формой языковых единиц Внутренняя форма знаков вторичной номинации по сравнению с внутренней формой словесных знаков прямой номинации значительно информативнее, поскольку здесь образ создается семантической двуплановостыо единиц, являющейся следствием соположения не только их прямого и переносного значений, но и различных ситуаций (ментальных сфер) В сфере общеоценочных значений к таким единицам относятся главным образом слова с метафорическим значением В метафоре мы видим не только образное средство, связывающее два значения слова, но и основную ментальную операцию, которая объединяет две понятийные сферы и создает возможность использовать принципы структурирования сферы-источника при концептуализации новой сферы и соответственно — представлять ненаблюдаемое через наблюдаемое, более сложное — через более простое и тп Для общей оценки характерны ориенгационные и

структурные метафоры На высоте, На уровне, Первый сорт, Сойдет с горчинкой и т п

Далее, образные представления дают возможность осмысления абстрактных сущностей через конкретные Так, например, отрицательное в качестве абстрактного свойства воспринимается как нечто больное {паршивый, скверно), темное, черное {Видеть в черном цвете), вызывающее неприятные чувства {дрянь, клоака), ни к чему не пригодное {В подметки не годится), занимающее последнее место где-либо {Это уже последнее дело, последний) и т п Положительное, напротив, воспринимается как нечто светлое {блестящий, блеск), волшебное {чудесный, сказка), красивое {загляденье, картинка), вызывающее приятные ощущения {конфетка) или положительные эмоции {обалденный, С ума сойти1), имеющее высокую ценность {золото, перл), занимающее первое место где-либо {Номер один, В первой десятке, первый), ни с чем не сравнимое {бесподобный, Вне конкуренции) Символом всех положительных качеств является Бог {божественный, Как у Бога за пазухой, по-божески) Параметрические различия воспринимаются с помощью когнитивной схемы - вертикальной шкалы, на которой степень возрастания признака идет по направлению снизу вверх (ср низкий — превосходный), а также с помощью приема выделения объекта из ряда подобных {бесподобный, исключительный) В последнем случае оценка может быть противоположной по знаку, ср изрядный, но Из ряда вон (наречие вон относится к пропущенному глаголу, обозначающему намеренное действие по удалению "из этого ряда")

Общая оценка осмысляется с помощью статических образов, имеющих в основном зрительный характер {Вкривь и вкось, На большой палец), а также динамических образов, связанных с прототипическими оценочными ситуациями Среди них можно отметить ситуацию сравнения {несравненный, Ни с чем не сравнится - На что это похоже?/), купли-продажи {Грош цена, бросовый, Даром не возьму), ритуальные и бытовые ситуации {Слава Богу, Благодарение Богу, Ни в какие ворота не лезет)

Образную природу имеют также аксиологические архетипы Для общеоценочных смыслов актуальны противопоставления "верх - низ" {Верх совершенства, Высший класс, На высоте), "свет - тьма" {блистательный, неблестяще, В самом черном виде), "левый — правый" {Левой ногой делать), "прямой - кривой" {злой), "четный - нечетный" {лихой) Существует также архетип "отрицательное - отрицательно", связанный с существовавшим в славянском сознании представлением о возможности уничтожения предмета при его отрицании {никакой, ничто, Ни то ни се)

Как показало исследование, основными средствами вербализации

образно-культурологического слоя концепта "общая оценка" в современном русском языке являются знаки непрямой номинации, обладающие ассоциациями внутренней формы и ассоциациями фоновых знании

Лексические и фразеологические средства вербализации имеют свою специфику Лексические единицы, как правило, не эксплицируют основание оценки, ее критерии и мотивы Фразеологизмы же не столько называют объект или качество, сколько изображаю! их Они способны эксплицировать основание и мотивы оценки, способ оценивания и относят нас к знанию прототипических ситуаций или оценочных стереотипов оцениваемого объекта {Не лыком шит, Оторви да брось и т п )

Национально-культурная специфика общей оценки проявляет себя также в ценностных предпочтениях и особенностях мировидения народа, нашедших отражение в паремиях В русском языковом сознании большее предпочитается меньшему (Остаток лучше недостатка), но большое количество имеет тенденцию переходить в плохое качество (Лучше недоговорить, чем переговорить) Общее понятие о хорошем и плохом в применении к материальным категориям преломляется в виде противопоставления наличия отсутствию Плохое признается предпочтительным полному отсутствию того или другого объекта (Худ мой Устин, да лучше с ним, но Хорошего нет, а худого не надо), лучшее предпочитается хорошему, но Лучшее - враг хорошего и др

В русском языковом сознании подчеркивается ответственность человека за его дела (Плохой мастер, плоха и работа, Доброе семя - добрый и всход), утверждается активная позиция человека по отношению к добру (Будешь плох, не подаст и Бог, Ищи добра, а худо само придет), отражается вера в вечность добра (Хорошее дело века живет) и преходящий характер зла, хотя и понимается, что Лихое споро, не умрет скоро

В русской культуре широко представлен социальный тип нормы, ср внутреннюю форму фразеологизмов Не по-людски, Все не так как у людей, На что тем хвалиться, что в люди не годится, Хорошо то, что другие хвалят Это вполне объяснимо, если вспомнить, что одной из особенностей русского менталитета является доминирование общественного над личным (В В Колесов) В паремиях также проявляется социальный характер прототипических ситуаций Добрый пес на ветер не лает, Добрый портной с запасом кроит, Добрый жернов все смелет, плохой сам смелется

Анализ образно-культурологического слоя концепта "общая оценка" позволил стереоскопически представить всю смысловую эволюцию концепта, которая заключается в движении от частных оценок к общей и в замене четкого языческого противопоставления добра и зла градацией

хорошего и плохого Многообразие образных средств выражения концепта "общая оценка" указывает на его древность и значимость для русского языка и культуры в целом

Пятая глава "Прагматический слой концепта "общая оценка" посвящена описанию прагматического слоя концепта, который образуют знания его использования в процессе общения и коммуникативные установки говорящего

В связи с анализом прагматико-коммуникативных параметров оценки представляется уместным использование приемов дискурс-анализа, который носит интерпретативный характер и ориентирован на понимание текста Под дискурсом имеется в виду "связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами" (Лингвистический энциклопедический словарь М, 1990 С 136) Мы рассматриваем оценочный дискурс как интерактивную деятельность участников общения, направленную на информационный обмен, установление и поддержание эмоционального контакта, оказание воздействия друг на друга и тп В настоящем исследовании анализ оценочного дискурса проводится в рамках теории речевых актов с привлечением теорий интенциональных состояний и речевых жанров

Структурными компонентами дискурса являются 1) говорящий, 2) адресат речи, 3) исходный материал высказывания (пресуппозиции говорящих), 4) цель сообщения, 5) развитие, внутренняя организация речевого акта, 6) контекст и ситуация общения (Р Якобсон, В Г Гак и др )

С говорящим связаны такие категории оценочного дискурса, как дискурсивные стратегии, объективная и субъективная модальность сообщаемого и эмотивность Оценочному дискурсу присущи следующие стратегии создание и сохранение определенной психологической настроенности адресата, лингвоментальное позицирование (занятие определенной позиции в процессе коммуникации, прежде всего по отношению к собеседнику), обеспечение взаимопонимания в каждом эпизоде дискурса, создание условий для ответных акциональных речевых шагов адресата (ТА ван Дейк)

Стратегии оценочного дискурса обусловливают тактику оценивания, которая, как показало наше исследование, включает 1) структуру дискурса, способы его синтагматической разверстки, 2) тип используемых оценочных средств, 3) распределение этих средств в дискурсе, 4) выбор прямой или косвенной тактики оценивания, 5) выбор между эксплицитной и имплицитной информацией, 6) выбор или сочетание оценок "от субъекта"

или "от объекта", 7) установление фокуса оценки, 8) интонирование

В свою очередь, выбор тактических средств и самого типа оценки во многом обусловливается социально-психологическим типом говорящего, который может быть агрессором, манипулятором, романтиком или гуманистом (А В Поселенова) В частности, для агрессора характерен провокационный тип дискурса, ему свойственны так называемые критериальные оценки, причем они или слишком "мягкие", потому что имеют задачу скрыть истинные намерения говорящего, или наоборот -крайне резкие, ранящие и дезориентирующие собеседника Важнейшими параметрами говорящего, влияющими на выбор оценочных средств, является также его пол, возраст и социальный статус

С адресатом в большей степени связаны следующие категории дискурса 1) информативность, 2) экспрессивность, 3) прозрачность, ясность речи (В Г Гак) В дискурсе общая оценка связана практически с любым типом адресата единичным, коллективным, неопределенным, неизвестным, а также квазиадресатом (грудные дети, животные, сам говорящий)

Кроме параметров говорящего и слушающего и отношений между ними для оценочного дискурса важны 1) тональность общения - официальная, нейтральная или дружеская, 2) средства общения — стилистически маркированные единицы языка, параязыковые средства (мимика, жесты) и др, 3) способ общения - устный или письменный, контактный или дистантный, 4) обстановка общения — бытовая, производственная, приватная и т II

Поскольку дискурс имеет жанровую форму существования, мы сочли целесообразным рассмотреть в данном разделе наиболее актуальные для концепта "общая оценка" речевые жанры совета, хвастовства, ободрения, жалобы, похвалы, комплимента, лести, порицания, угрозы и аргументации Для каждого жанра в рамках теории речевых актов были описаны особенности вербализации концепта "общая оценка"

Типичнейшим жанром функционирования обшей оценки является совет В речевом акте совета происходит компрессия информации оценочного и побудительного характера (Старик) - Стал быть, лучше нет, как на Уразаевку тебе податься Богатое село Там где-нито приткнешься (А Удалов, У синих гор) Совет подразумевает научение, передачу жизненного опыта и тд, таким образом, имея в пресуппозиции общеоценочный смысл 'хороший' Высказывания совета чаще всего имеют этическую направленность Особыми средствами выражения совета являются пословицы и поговорки, особенно императивы, например Доброму делу не кайся, Не круто начинай, так хорошо окончишь

Речевые акты совета могут быть включены в рекламный дискурс Парадокс рекламы заключается в том, предмет оценивается как хороший по своим качествам и как хороший, потому что приносит удовольствие адресату рекламы Какие вы молодцы, что смотрите эту рекламу Хорошая мебель - по хорошей цене "Союз-Эксперт" В рекламе оценка всегда представляется объективной, что достигается с помощью мотивации

Речевой акт хвастовства может рассматриваться как явление положительной оценки и самооценки Под самооценкой в данном случае понимается не только оценка себя, но и оценка всего, что говорящий считает "своим" (в противовес "чужому"), - его достижений, людей, с ним связанных, предметов, принадлежащих ему, и тд и тп Дифференциальным признаком хвастовства служит неумеренность в положительных оценках, вследствие этого - искажение реальных фактов Поскольку социокультурные и коммуникативные нормы не всегда поощряют хвастовство, то говорящий предпочитает языковые средства, снижающие категоричность оценки Той же цели служат дескриптивные описания и аргументация в пользу предмета хвастовства - У моего отца хорошая профессия, - похвастался Виктор -Сталевар Двадцать лет работает у мартена (О Донченко, Золотая медаль) В высказываниях хвастовства типичны экспрессивные лексемы, соответствующие синтаксические конструкции, восклицательный тип предложений и т п Данный речевой акт наиболее этноспецифичен

В речевом акте ободрения общая оценка выступает в качестве аргумента убеждения адресата В нем актуализируется положительная оценка, причем она всегда относится к будущему времени Фраза Все будет хорошо является типичной в такого рода контекстах (Турецкий) - Дед понял все как надо Все будет хорошо, Сережа (Ф Незнанский, Частное расследование)

Речевой акт жалобы актуализирует негативную самооценку Общая оценка выступает чаще всего как тезис (дворничиха Татьяна) - Худо мне - И мне худо, - говорила Антонина, - мне тоже очень худо, ужас как худо Ведь вот я одна, совсем одна, и работы у меня нет (Ю Герман, Наши знакомые) Негативная оценка, актуализирующаяся в данных речевых актах, относится, как правило, к настоящему, реже прошедшему времени

Речевые акты похвалы, комплимента и лести во многом похожи (совпадающие иллокутивные цели, общие условия успешности, одинаковые средства и др) Комплимент является разновидностью похвалы, но за последней закрепляется все-таки более искреннее содержание, ср (После пробы супа -АЗ)- Хорош, - подумав, сказал моряк и, еще подумав, добавил - Определенно хорош (Ю Герман, Наши знакомые) Комплимент актуален для сознательно спланированного общения, как правило, взрослого человека

Дифференциальным признаком лести является корыстная выгода говорящего Например, фразу Вы самая лучшая женщина, какую я знаю, и вас я беру примером для себя (А Островский, На всякого мудреца ) -возможно понять, лишь зная контекст, в частности тот факт, что произносящая ее Машенька старается завоевать расположение Турусиной, от которой зависит ее судьба

При дифференциации названных речевых актов решающую роль приобретают цель высказывания, пресуппозиции коммуникантов, контекст и ситуация общения, а также тип оценки Например, в похвале общая оценка составляет цель высказывания, а в комплименте и лести она играет вспомогательную роль В художественной литературе провести разграничение похвалы, комплимента и лести помогает повествователь своими ремарками

Далее, в речевом акте порицания актуализируется негативная общая оценка, что объединяет его с речевым актом угрозы Но если в порицании оценка эксплицирована (Твоя тетрадь - худшая в классе), то при угрозе отрицательная оценка выражается косвенно - через штрафные меры Будет лучше, если ты уйдешь прямо сейчас, или я вызываю милицию Кроме того, для порицании характерна прежде всего отрицательная морально-этическая оценка

Таким образом, в разных типах речевых актов используются неодинаковые по знаку оценки Оценочные средства выполняют в них различные коммуникативные функции и занимают определенные позиции В зависимости от типа речевого акта (наряду с другими факторами) общая оценка подвергается аспектизации, меняется соотношение ее объективного и субъективного компонентов, происходит взаимодействие оценочных и эмоциональных значений и тп

Рассмотрение дискурсивных особенностей общей оценки на материале художественного текста, предпринятое в последнем разделе работы, представляется вполне обоснованным и целесообразным, поскольку мы разделяем мнение Ю Н Караулова о том, что в исследованиях подобного рода мы имеем дело с моделью языка вообще, языка соответствующей эпохи, а не языка отдельной личности Материал для текстового анализа (рассказ А П Чехова "Брак по расчету") был выбран нами не случайно, так как, по утверждению многих исследователей творчества этого писателя, вербальное поведение человека оказывается главным сюжетом практически всех его рассказов, заменяя порой внешнее действие Важнейшие дискурсивные свойства текста, такие как связность, последовательность, а также текстовые пресуппозиции и импликации, присущие целому тексту, были рассмотрены

нами лишь в аспекте участия в их создании общеоценочньгх средств языка

Как показало исследование, оценка пронизывает все эпизоды дискурса, представленная оценочными средствами языка или присутствуя в качестве оценочных пресуппозиций Оценочные средства дублируют, усиливают, варьируют оценочные смыслы, повышают экспрессивность текста Оценка осуществляет переход между темами, выполняя тем самым текстообразующую функцию Она также является своеобразным способом характеризации персонажей с точки зрения автора, с одной стороны, и читателя, с другой

Полифоничность оценок (персонажей, повествователя и читателя) создает особый интенсиональный контекст Даже в информативном жанре она может возникнуть в качестве прагматической импликации так, в стремлении персонажа передать чистую информацию читатель обнаруживает особые приметы, по которым дает оценку его личности

Анализ текстовой репрезентации концепта показал, что оценка в художественном тексте тесно связана с различными интенциями коммуникантов и иллокутивными силами Создавая особый интенсиональный контекст, она формирует концептуальную целостность текста и позволяет "выразить больше, чем значат слова, и воплотить неречевое, предметное (ситуативное) или духовное (ценностное), взаимодействие субъектов, метасмысл общения" (Н К Рябцева) В этом и заключается ее прагматическое назначение

В Заключении диссертации подводятся основные итоги и намечаются перспективы исследования Проделанный анализ позволяет сделать вывод о том, что концепт "общая оценка" осознается носителями русского языка как один из ядерных концептов языкового сознания Он предстает как постоянно развивающаяся, изменяющаяся сущность, что подтверждается деэтимологизацией вербализующих его лексем, процессами конкретизации и абстрактизации общеоценочньгх смыслов, а также постоянным пополнением репрезентирующих концепт средств

Мы полагаем, что проведенное исследование, а также предложенный понятийный аппарат найдут применение в дальнейших исследованиях оценочной семантики В качестве перспектив можно назвать комплексный сопоставительный анализ концепта в славянских языках в сопоставлении с неславянскими, сравнение данного концепта с другими оценочными концептами и т п

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1 Оценочные концепты добрый, злой, хороший, плохой в русской

языковой картине мира / А В Заморева // Антропоцентрические парадигмы современной филологии Материалы международной научной конференции студентов и аспирантов -Уфа, 2003 -С 37-39

2 Общая оценка и аспекты ее описания / А В Заморева // Проблемы филологии Сб науч трудов аспирантов, соискателей и молодых ученых - Выл 2 - Уфа, 2003 - С 78-87

3 Качественно-количественный принцип лексико-семантических парадигм прилагательных, обозначающих общую оценку / А В Заморева // Исследования по семантике Межвуз науч сб - Вып 22 Взгляд ученых Башкортостана разных поколений -Уфа, 2004 -С 149-158

4 Оценочные концепты и ценностная картина мира (на материале русского и чешского языков) / Л А Сергеева, А В Заморева // Этнокультурные константы в русской языковой картине мира генезис и функционирование Материалы Международной научной конференции -Белгород, 2005 - С 66-68 (в соавторстве)

5 Оценочное значение как объект исследования / А В Заморева // Система языка в статике и динамике Сб статей - Уфа БГУ, 2005 - С 7074

6 Словообразовательный аспект категории оценки в современном русском языке (на материале общеоценочных лексем) / А В Заморева // Актуальные проблемы филологии Материалы республиканской конференции молодых ученых - Уфа РИО БашГУ, 2005 - С 62-66

7 Общеоценочные значения как средство репрезентации оценочных концептов / А В Заморева // Антропоцентрическая парадигма лин1 вистики и проблемы лингвокультурологии Материалы Всероссийской научной конференции - Г 2 - Стерлитамак, 2006 - С 119-120

8 Образная составляющая концепта общей оценки / А В Заморева // Народное слово в науке о языке Материалы Всероссийской научной конференции - Уфа РИО БашГУ, 2006 -С 103-106

9 Оценочный дискурс и аспекты его изучения / А В Заморева // Вестник Башкирского университета -2007 -Т 12 -№3 -С 69-71

Заморева Анастасия Владимировна

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ОБЩАЯ ОЦЕНКА»

В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ (системно-структурный, когнитивный и функционально-прагматический аспекты анализа)

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Лицензия на издательскую деятельность ЛР № 021319 от 05 01 99 г

Подписано в печать 01 10 2007 г. Бумага офсетная Формат 60x84/16 Гарнитура Times Отпечатано на ризографе Уел печ л 1,49 Уч-изд л 1,80 Тираж ЮОэкз Заказ 562

Редакционно-издательский центр Башкирского государственного университета 450074, РБ, г Уфа, у л Фрунзе, 32

Отпечатано на множительном участке Башкирского государственного университета 450074, РБ, г Уфа, ул Фрунзе, 32

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Заморева, Анастасия Владимировна

Введение

Глава 1. Теоретические основы исследования

1.1. Понятие концепта в лингвистических исследованиях

1.2. Проблема типологии концептов

1.3. Концепт как структурное образование

1.4. Вербализация концепта

1.5. Методика когнитивного (концептуального) анализа 23 Выводы

Глава 2. Понятийный слой концепта "общая оценка"

2.1. Межкатегориальный аспект анализа понятийного слоя концепта "общая оценка"

2.2. Внутрикатегориальный аспект анализа понятийного слоя концепта "общая оценка"

2.2.1 .Когнитивные параметры общей оценки

2.2.2. Вербализация когнитивных параметров общей оценки

2.3. Из истории формирования концепта "общая оценка"

2.4. Репрезентация понятийного слоя концепта "общая оценка" лексическими значениями ключевых слов хороший / плохой (хорошо /плохо) 56 Выводы

Глава 3. Концептуальный слой концепта "общая оценка"

3.1. Репрезентативная линия концептуальных различий и ее отражение в русском языке

3.2. Характерологическая линия концептуальных различий и ее отражение в русском языке

3.3. Параметрическая линия концептуальных различий и ее отражение в русском языке

3.4. Модальная линия концептуальных различий и ее отражение в языке

3.5. Рационально-эмоциональная линия концептуальных различий и ее отражение в русском языке

3.6. Компаративная линия концептуальных различий и ее отражение в русском языке

3.7. Критериальная линия концептуальных различий и ее отражение в русском языке 89 Выводы

Глава 4. Образно-культурологический слой концепта "общая оценка"

4.1. Этнокультурная маркированность концепта "общая оценка"

4.2. Общая оценка и языковой образ

4.2.1. Понятие образности в лингвистических исследованиях

4.2.2. Типы образов в сфере общей оценки и их вербализация

4.3. Аксиологические архетипы и их вербализация

4.4. Ценностные предпочтения и национальные стереотипы поведения в русской языковой картине мира 111 Выводы

Глава 5. Прагматический слой концепта "общая оценка"

5.1. Понятие "дискурс" в лингвистических исследованиях

5.2. Дискурс-анализ как метод исследования прагматического слоя концепта "общая оценка"

5.3. Структура дискурса

5.3.1. Говорящий

5.3.2. Стратегии говорящего в оценочном дискурсе

5.3.3. Адресат

5.3.4. Пресуппозиции говорящего и слушающего

5.3.5. Цель общения

5.3.6. Психологическое состояние и взаимоотношения коммуникантов

5.3.7. Внутренняя организация речевого акта

5.3.8. Контекст и ситуация общения

5.4. Оценочный дискурс и типы речевых актов 135 5.4.1. Общая оценка в речевом акте совета

5.4.2. Общая оценка в речевом акте хвастовства

5.4.3. Общая оценка в речевом акте ободрения

5.4.4. Общая оценка в речевом акте жалобы

5.4.5. Общая оценка в речевых актах похвалы, комплимента и лести

5.4.6. Общая оценка в речевом акте порицания

5.4.7. Общая оценка в речевом акте угрозы

5.4.8. Общая оценка в речевом акте аргументации 161 5.5. Текстовая репрезентация концепта "общая оценка" (на материале рассказа А.П. Чехова "Брак по расчету") 165 Выводы 172 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 174 БИБЛИОГРАФИЯ 177 ПРИЛОЖЕНИЯ 195 Приложение 1. Таблицы 195 Приложение 2. Список лексем 204 Приложение 3. Список фразеологизмов 210 Приложение 4. Список паремий 214 Приложение 5. Рассказ А.П. Чехова "Брак по расчету"

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Заморева, Анастасия Владимировна

Современная наука имеет ярко выраженный антропоцентрический характер. Закономерно, что лингвистика сосредоточивает свое внимание на говорящей и мыслящей личности. В фокус исследования попадает процесс оценивания, итоги которого представляют ценностный фрагмент картины мира. Проблемы оценочной семантики пересекаются с проблемами взаимодействия языка и речи, субъективного и объективного в языке, с вопросами типологии и структуры лексического значения и т.п. В связи с этим рассмотрение вопросов об оценке и ее аспектах, несмотря на более чем полувековую историю изучения, остается по-прежнему актуальным и перспективным.

За годы изучения оценочных значений в науке наметились следующие подходы к их исследованию:

- логико-философское направление, занимающееся исследованием связей языковых и аксиологических структур (Дж. Мур, П.Х. Ноуэлл-Смит, A.A. Ивин, Н.Д. Арутюнова и др.);

- функционально-семантическое направление, изучающее функционально-семантическую категорию оценки (Е.М. Вольф, Т.В. Маркелова, А.Н, Шрамм, Н.М. Лукьянова и др.);

- функционально-прагматическое направление, рассматривающее средства выражения оценки в речи (В.В. Шаховский, В.Г. Гак, В.Н. Телия, И.А. Мельчук, Ю.Д. Апресян, Г.Н. Скляревская, И.А. Стернин, H.H. Миронова, Т.В. Михайлова, Л.О. Чернейко и др.);

- психолингвистическое направление, анализирующее оценку в контексте личностного или языкового сознания, в плане выявления роли оценочного параметра в психологической структуре значения и др. (A.A. Залевская, Е.Ю. Мягкова, E.H. Колодкина и др.);

- когнитивное и лингвокультурологическое направления, получившие в последнее время бурное развитие. Представители этого направления изучают оценку в качестве составляющих ментальных структур и культурных концептов

Т.В. Писанова, А.В. Суслов, Л.О. Чернейко, Л.А. Сергеева и др.).

Уже этот (далеко не полный) перечень лингвистов, изучавших и изучающих оценку, свидетельствует о сложности и многогранности исследуемого нами явления и лишь о кажущейся разработанности вопросов оценки. Таким образом, актуальность исследования обусловлена:

- общенаучным стремлением систематизировать представления об оценке, выявить ее взаимодействие со смежными психологическими и языковыми процессами;

- необходимостью закрепления в научном обиходе понимания взаимосвязей семантических (оценочных) и аксиологических структур;

- неугасающим интересом различных отраслей науки к человеческой личности;

- относительной неразработанностью вопросов, связанных с концептом общей оценки.

Цель диссертационного исследования - описать репрезентацию общей оценки в русском языке в функционально-когнитивном аспекте. Данная цель определена рабочей гипотезой, согласно которой изучение семантической сферы, репрезентирующей оценочные концепты, позволит, с одной стороны, понять языковые механизмы концептуализации оценки, а с другой - выявить специфику значений оценочных средств, принадлежащих к разным уровням языковой структуры и функционирующих в тексте.

Для достижения заявленной цели нами были поставлены следующие задачи:

- обобщение исследовательских подходов к оценочной семантике и определение теоретической базы исследования;

- описание когнитивных параметров общей оценки и моделирование структуры концепта "общая оценка";

- изучение процесса формирования в русском языке ядерной зоны концепта с целью экспликации смыслов, заложенных в этимологии ключевых лексем, и обнаружения основных тенденций в развитии общеоценочных значений;

- выявление механизмов концептуализации общей оценки и основных линий концептуальных различий;

- описание средств вербализации понятийного, концептуального и образного слоев концепта "общая оценка" с целью выявления их семантико-функциональных особенностей;

- экспликация культурологических различий в представлениях об общей оценке;

- обобщение прагматических свойств общей оценки на основе дискурс-анализа речевых актов и анализа функционирования общей оценки в тексте.

Объектом исследования нашего исследования является концепт "общая оценка" в плане его содержания, структуры и репрезентации в русском языке, типичных для оценки речевых актах и художественном тексте. Предмет составляет совокупность средств репрезентации общей оценки.

Выбор методов и приемов исследования предопределен характером рассматриваемого предмета и поставленными целями. В ходе исследования применялись следующие общенаучные методы: описательный метод, включающий приемы наблюдения и обобщения анализируемого материала; индукция и дедукция; метод моделирования.

При описании репрезентации концепта на разных уровнях языка применялись методы структурной лингвистики (компонентный, оппозитивный и дистрибутивный), когнитивной и процессуальной лингвистики (концептуальный и фреймовый анализ), лингвокультурологии (этногерменевтический и сопоставительный), а также методы этимологической и словообразовательной реконструкции, анализ лексической сочетаемости, дискурс-анализ и лабораторный эксперимент.

Научно-методологическую базу исследования определяют идеи когнитивной лингвистики, изложенные в трудах А. Вежбицкой, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, Н.Ф. Алефиренко, М.В. Никитина, Ю.С. Степанова, H.H. Болдырева и др. В своей работе мы опираемся также на работы по философии языка A.A. Потебни, Ф. де Соссюра, JI.M. Васильева, В.В. Колесова и др., в которых утверждается знаковая природа языка и способность языковых знаков обозначать внеязыковое содержание. В нашем исследовании нашла отражение и теория речевых актов Дж. Лакоффа, Ч. Филлмора, У. Чейфа, Л. Талми и др. Данная работа выполнена в русле антропоцентрического и системного подходов, позволяющих рассматривать концепт в целостности составляющих его элементов как представление "человеческого фактора" в языке.

Эмпирической базой исследования являются этимологические и словообразовательные гнезда, синонимические и антонимические парадигмы (301 лексическая единица), а также фразеологизмы (192 единицы) и паремии (257 единиц), извлеченные из различных словарей (всего 37 наименований), энциклопедий и специальных сборников, а также материал, полученный экспериментальным путем (картотека содержит около 1300 позиционных структур оценочных лексем и записей речевых актов) и в результате анализа текста рассказа А.П. Чехова "Брак по расчету".

Научная новизна работы заключается в получении новых знаний об объекте и определяется тем, что в работе впервые представлена попытка моделирования концепта "общая оценка"; выделены и описаны основные линии концептуализации общей оценки в современном русском языке; представлено комплексное исследование стратификации концепта "общая оценка", включающее разноуровневую репрезентацию концепта; раскрывается динамика становления современной семантической структуры вербализующих данный концепт лексем; рассматривается смысловое варьирование концепта "общая оценка" на разных уровнях языка; обобщаются и эксплицируются его связи с различными концептами, категориями, лексико-семантическими полями и т.д.

Теоретическая значимость диссертации обусловлена тем, что в ней впервые предпринято целостное (структурно-семантическое, когнитивное, функционально-прагматическое и дискурсивное) исследование общей оценки. Разработанные критерии категоризации и принципы описания общеоценочных смыслов могут быть использованы в дальнейших разработках проблем оценочной семантики. Некоторые выводы, полученные в результате исследования, могут быть полезными для дальнейших научных поисков в области лингвистической семантики и прагматики, а также когнитологии и лингвокультурологии.

Практическое значение исследования. Предложенные в работе принципы описания концепта "общая оценка" могут быть использованы в качестве основополагающих при анализе других оценочных концептов. Возможно применение полученных результатов в лексикографии при создании семантических, синонимических, толковых и функционально-когнитивных словарей, а также в практике преподавания русского языка и лингвистического анализа текста на филологических факультетах вузов России. Кроме того, материалы исследования могут быть полезны для создания спецкурсов по оценочной семантике и когнитивной лингвистике.

Положения, выносимые на защиту:

1. Концепт "общая оценка" в современном русском языке структурируется послойно, выделяются понятийный, концептуальный, образно-культурологический и прагматический слои.

2. Ядро концепта представлено антонимическими значениями 'хороший - плохой', околоядерная зона - значениями их синонимов и словообразовательных дериватов; на периферии концепта находятся репрезентанты, отражающие процессы аспектизации и конкретизации оценки, сближающие общую оценку с частной.

3. Категоризация общеоценочной семантики связана с выделением семи линий концептуальных различий: репрезентативной, характерологической, компаративной, параметрической, модальной, критериальной и рационально-эмоциональной.

4. Образные единицы языка стереоскопически представляют смысловую эволюцию концепта. Образ помогает наглядно представить интерпретации хорошего / плохого в языке. Многообразие образных средств выражения концепта "общая оценка" указывает на его древность и общую значимость в русском языке и культуре в целом.

5. Прагматический слой является ключевым в структуре концепта, поскольку содержание общеоценочных значений зависит от условий коммуникации, параметров говорящего и адресата.

Апробация работы. Диссертация обсуждена на заседании кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания (сентябрь 2007). Основные положения изложены в 9 статьях. По теме диссертации делались доклады на международной научной конференции студентов и аспирантов в г. Уфе (апрель 2002), международной научной конференции в г. Белгороде (сентябрь 2005), всероссийских научных конференциях в г. Стерлитамаке (2005) и г. Уфе (2006), на республиканских конференциях в г. Уфе (2000, 2001, 2002, 2005) и лингвистическом семинаре аспирантов и соискателей БашГУ (февраль-апрель 2005).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографии и приложений, которые включают таблицы, списки лексем, фразеологизмов и паремий, а также текст рассказа А.П. Чехова "Брак по расчету".

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Репрезентация концепта "общая оценка" в современном русском языке"

выводы

1. Прагматический слой концепта образуют коммуникативные установки личности и умение использовать его в процессе общения. Объектом прагматического анализа является текст в его динамике, соотнесенный с творящим его человеком, т.е. дискурс. На наш взгляд, дискурс-анализ является наиболее адекватным для описания прагматики общей оценки.

2. Дискурс-анализ предполагает анализ психологического типа, социального статуса, коммуникативных установок и стратегий коммуникантов; исчисление их пресуппозиций, в качестве которых для нашего материала особенно важны оценочные пресуппозиции; исследование контекста и ситуации общения, а также внутренней организации дискурса.

3. Дискурс - явление динамическое, он состоит из отдельных эпизодов. Особую роль играют в них речевые акты - своеобразные речевые шаги коммуникантов на пути создания дискурса.

4. Концепт "общая оценка" реализуется в речевых актах комплимента, похвалы, порицания, лести, совета, угрозы, ободрения и др. Наиболее частотными являются совет, похвала, порицание и аргументация. В разных типах актов используются неодинаковые по знаку оценки: так, в речевых актах совета, похвалы и лести функционирует положительная оценка, а в речевых актах порицания - отрицательная.

5. Каждый речевой акт характеризуется своей целью общения, своей структурой; оценочные средства выполняют в них различные коммуникативные функции и занимают определенные позиции.

6. В зависимости от типа речевого акта (наряду с другими факторами) общая оценка подвергается параметризации, конкретизации, аспектизации, меняется соотношение объективного и субъективного компонентов общеоценочных значений, происходит их взаимодействие с разными типами эмоциональных значений. Например, аспектизация общей оценки открывает возможности ее использования в нетипичных для нее речевых актах.

7. Анализ прагматического слоя концепта "общая оценка" позволил выявить личностный ее аспект, т.е. все то, что касается субъекта общей оценки, в частности зависимость функционирования общей оценки от ценностных предпочтений, вкусов, интересов и т.д. индивида, а также от социально-психологического типа личности.

8. Исследование текста позволяет говорить о наличии оценочного поведения по отношению к различным типам личности: так, манипулятор, навязывая свою оценку адресату, смягчает ее, прибегая к косвенной тактике оценивания, или напротив - использует "сильнодействующие" эмоциональные средства. Его речи свойственны морализаторство, а также смена объекта оценки и т.п. Нами выделены также паралингвистические средства общей оценки (одобрительные взгляд, улыбка, неодобрительные улюлюканье, усмешка и др.), которые возможно обнаружить лишь при изучении ее текстовой репрезентации.

9. Оценка в художественном тексте "полифонична" (термин Е.М. Вольф), т.е. встречается в форме своей, чужой оценки, самооценки и т.п. Она тесно связана с различными интенциями коммуникантов и иллокутивными силами и создает особый интенсиональный контекст, формируя концептуальную целостность текста и позволяя "выразить больше, чем значат слова, и воплотить неречевое, предметное (ситуативное) или духовное (ценностное), взаимодействие субъектов, метасмысл общения " (Рябцева 2005: 162).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Концепт "общая оценка" является многомерным ментальным образованием, имеющим сложную структуру и содержащим понятийный, концептуальный, образно-культурологический и прагматический слои. Их исследование позволило выявить специфику репрезентации в языке разных типов знаний и представлений (например знание норм и стереотипов предметов, аксиологических архетипов сознания, представление об оценочной шкале и т.п.). Понятийный слой концепта образуют абстрактные общеоценочные смыслы. В результате ретроспективного исследования концепта "общая оценка" и его синхронного описания были выявлены когнитивные параметры общей оценки, которые задают основные направления концептуализации этого концепта и предопределяют семантические различия между средствами его вербализации. Параметрами описания общей оценки являются знак оценки, ее субъективный (психологический) и объективный (аксиологический) параметры, количественный параметр (место оценки на оценочной шкале), параметр ее аспекгизации. Различное смысловое "наполнение" этих параметров обусловливает смысловую варьируемость концепта. Концептуализация общей оценки (модификация ее когнитивных параметров) проходит по направлениям выделенных нами репрезентативной, характерологической, модальной, рационально-эмоциональной, параметрической, модальной и критериальной линий концептуальных различий. Эти различия имеют разную природу, способы выражения и проявляют себя на всех уровнях языка, а также в дискурсе.

Лексико-семантический уровень языка отражает наличие в языке двух типов оценочных значений - общеоценочного и частнооценочного, а также синкретизм рационального и эмоционального аспектов общей оценки. Синонимические и антонимические средства языка позволяют выразить степени положительного и отрицательного признаков, представить разные типы эмоционального отношения субъекта оценки к оцениваемому объекту. Полисемия лексем отражает аспектизацию общей оценки. Фразеологические же средства языка описывают более широкую гамму чувств, сопровождающих оценку, чем соответствующие лексемы, и описывают ее поведенческий аспект. В пословицах и поговорках отражаются почти все ценностные предпочтения народа, особенности его мировидения и стереотипы поведения. На словообразовательном уровне языка наблюдается связь общей оценки с частными оценками, а также эмоциональной оценкой. На синтаксическом уровне в большей степени получает свое отражение субъективность, личностный характер оценки. Исследование текста позволяет говорить о наличии оценочного поведения и специальных паралингвистических способах выражения оценки.

Концепт "общая оценка" универсален по своей представленности в различных языках и культурах (не случайно А. Вежбицкая относит его к концептам-универсалиям, семантическим примитивам) и одновременно этноспецифичен по своему содержанию. Его этнокультурный характер наиболее полно проявляется в образно-культурологическом слое, в который входят национальные ценностные предпочтения и особенности мировидения народа (в том числе специфика образного отражения действительности), архетипы сознания и стереотипы поведения и т.п. Образный слой концепта "общая оценка" вербализуется образными средствами языка. Образные единицы стереоскопически представили всю смысловую эволюцию соответствующего концепта. Анализ показал, что в языке произошло движение от частных оценок к общей, а четкость противопоставления добра и зла сменилась градацией их степеней. Кроме того, в процессе функционирования концепта наметились тесные связи концепта "общая оценка" с такими концептами русского языка, как "Бог", "черт", "Добрый - Злой", "Сила (степень)", "Здоровье - Болезнь", "Свет - Тьма", концептами частных оценок. На современном этапе развития концепта образы помогают наглядно представить основания и критерии оценки, ее знак, а также способы осмысления человеком хорошего и плохого. Многообразие образных средств выражения концепта указывает на его древность и общую значимость в русском языке и культуре в целом.

Наиболее значимым в структуре концепта "общая оценка" является прагматический слой, который образуют коммуникативные установки личности и умения правильного оперирования данным концептом в процессе общения. Общая оценка - прагматическая сущность, поскольку она обнаруживает зависимость от условий коммуникации, социально-психологического типа говорящего, его пола, возраста, социального статуса, интенций и эмоционального состояния, а также аналогичных параметров адресата. Изучение прагматического слоя концепта позволило выявить новые параметры и грани оценочного процесса (в частности нами были отмечены составляющие оценочного поведения личности, которые нельзя обнаружить на уровне системного анализа оценки).

На уровне текстовой репрезентации общая оценка создает особый интенсиональный контекст, формируя концептуальную целостность текста и позволяя "выразить больше, чем значат слова, и воплотить неречевое, предметное (ситуативное) или духовное (ценностное), взаимодействие субъектов, метасмысл общения" (Рябцева 2005: 162).

В процессе познания мира оценка выступает своеобразным мостиком между хаосом жизненных ситуаций и упорядоченностью мышления. Она выделяет, фокусирует, обобщает, ранжирует свойства объектов, позволяет выражать мнение о них и тем самым является важнейшим средством познания. Любая оценка изначально двойственна: она содержит и компонент природы отражаемого, и компонент природы отражающего. Следовательно, она антропоцентрична, и ее изучение может быть успешным только в результате объединения усилий представителей разных гуманитарных наук.

 

Список научной литературыЗаморева, Анастасия Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аглетдинова Г.Ф. О соотношении оценочности, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова Текст. / Г.Ф. Аглетдинова // ИС: Семантические категории в русском языке. - Уфа, 1996. - С. 76-84.

2. Адельгейм И. Быть значит общаться Текст. / И. Адельгейм // Чеховский вестник М., 2001.-№9.

3. Алексеев И.В., Панин A.B. Философия Текст. / П.В. Алексеев, A.B. Панин. -М.: Проспект, 1998.

4. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики Текст. / Н.Ф. Алефиренко. -Волгоград: "Перемена", 1999.

5. Алефиренко Н.Ф. Дискурсивно-когнитивные истоки семантики единиц вторичного звукообозначения Текст. / Н.Ф. Алефиренко // Русский язык: исторические судьбы и современность. Материалы международного конгресса [Текст]. М, 2001. - С. 82-83.

6. Алефиренко Н.Ф. Проблемы вербализации концепта Текст. / Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 2003.

7. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс Текст. / Н.Ф. Алефиренко. -М.: Академия, 2004.

8. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка Текст. / Ю.Д. Апресян. М., 1974.

9. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.2. Текст. / Ю.Д. Апресян М.: Школа "Языки русской культуры", 1995.

10. Н.Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка Текст. / Н.Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики 1982. М.: Наука, 1984. -С.5 - 23 .

11. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык. К проблеме языковой картины мира Текст. / Н.Д. Арутюнова // ВЯ. 1987. - №3. - С.4 -14.

12. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988.

13. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Школа "Языки русской культуры", 1999.

14. Аскольдов С.А. Концепт и слово Текст. / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к культуре текста: Антология. -М., 1997. -С. 267-279.

15. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике Текст. / А.П. Бабушкин. Воронеж: изд-во ВГУ, 1996.

16. Балли Ш. Французская стилистика Текст. / Ш. Балли. -М.: Прогресс, 1961.

17. Баранов А.Н. Лингво-прагматические механизмы аргументации Текст. /

18. A.Н. Баранов // Баранов А.Н., Сергеев В.М. Рациональность, рассуждение, коммуникация. Киев: Научна думка, 1987. - С. 22-41.

19. Баранов А.Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход) Текст.: автореф. дисс. докт. филол. наук. -М., 1990.

20. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики Текст. / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Известия АН. Серия "Литература и язык". 1997. - Т.56. - № 1. - С. 11 -21.

21. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю) Текст. / А.Н. Баранов. М., 1991.

22. Баранов А.Н. Языковые игры времен перестройки: (Феномен политического лозунга) Текст. / А.Н. Баранов // Русистика. 1993. - № 2.

23. Барли Н. Структурный подход к пословице Текст. / Н. Барли // Паремиологические исследования. М.: Наука, 1984.

24. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров Текст. / М.М. Бахтин // Собрание сочинений в 7 тт. Т. 5. - М., 1996. - С. 159-286.

25. Бережная A.A. Некоторые особенности рекламного жанра Текст. / A.A. Бережная // Русский язык: исторические судьбы и современность. II междунар. конгресс русистов-исследователей. 18-21 марта 2004 г. М.: МГУ, 2004 (kongr04@philol.msu.ru)

26. ЗГБокмельдер Д.А. Стратегии убеждения в политике: анализ дискурса на материале современного английского языка Текст. / Д.А. Бокмельдер: дисс. . канд. филол. наук. Иркутск, 2000.

27. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика Текст. / H.H. Болдырев. Тамбов, 2000;2002.

28. Болдырев H.H. Концептуализация отрицания в языке Текст. / H.H. Болдырев // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. 4.1. -Волгоград: Перемена, 2003. - С. 189-195.

29. Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория Текст. /

30. B.Н. Бондаренко-М.: Наука, 1983.

31. Бондарко A.B. Теория значения в системе функциональной грамматики: на материале русского языка Текст. / A.B. Бондарко. М.: Языки славянской культуры, 2002.

32. Брудный A.A. Значение слова и психология противопоставлений Текст. / A.A. Брудный // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М., 1971.-С. 19-27.

33. Брутян Г.А. Аргументация Текст. / Г.А. Брутян. Ереван,1984.

34. Бут H.A. Просодические характеристики ситуативно обусловленных иллокутивных актов группы минативов (экспериментально-фонетическое исследование на материале современного немецкого языка) Текст. / H.A. Бут: автореф. дисс.канд. филол. наук. Тамбов, 2004

35. Варбот Ж.Ж. Хорохориться и хороший Текст. / Ж.Ж. Варбот// Русская речь. 1980. -№1.

36. Васильев J1.M. Синхронный и диахронический аспект синонимии Текст. / J1.M. Васильев // Вопросы семантики. Калининград, 1983. - С. 3-8.

37. Васильев J1.M. Теория и методология современного языкознания Текст. / Л.М. Васильев. Уфа, 1990а.

38. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика Текст. / Л.М. Васильев. М., 19906.

39. Васильев Л.М. Семантическая категория оценки и оценочные предикаты Текст. / Л.М. Васильев // ИС: Семантические категории в русском языке. -Уфа, БГУ, 1996. С.54 - 62.

40. Васильев Л.М. Многозначность и семантическая диффузность слова Текст. / Л.М. Васильев // Языки Евразии: этнокультурный контекст. Уфа: Восточный ун-т, 2003.-С. 23-24.

41. Василюк Ф.Е. Структура образа Текст. / Ф.Е. Василюк // Вопросы психологии. 1993. - №5. - С. 5 -19.

42. Вахтель Н.М. Модели чисто русских речевых актов Текст. / Н.М. Вахтель // Русское и финское коммуникативное поведение. Воронеж: изд-во ВГТУ, 2000. -С. 45-46.

43. Вежбицкая А. Сравнение градация - метафора / А. Вежбицкая // Теория метафоры. М., 1990.-С. 133-152.

44. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. М., 1996; 1997.

45. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков Текст. / А. Вежбицкая М.: Языки русской культуры, 1999.

46. Вендина Т.И. Семантика оценки и ее манифестация средствами словообразования Текст. / Т.И. Вендина // Славяноведение. №4. - М., 1997. -С. 41-42.

47. Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) Текст. / Т.И. Вендина. М., 1998.

48. Вендлер 3. О слове good Текст. / 3. Вендлер // НЗЛ. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981.-С.531 -555.

49. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция речеповеденческих тактик Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М., 1999.

50. Виноградов С. И., Платонова О. В. и др. Культура русской речи Текст. / С.И Виноградов, О.В. Платонова и др. М., 1999.

51. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц Текст. / Т.Г. Винокур. М., 1980.

52. Вольф Е.М. Варьирование в оценочных структурах. Семантическое иформальное варьирование / Е.М. Вольф. М.: Наука, 1979.

53. Вольф Е.М. О соотношении квалификативной и дескриптивной структур в семантике слова и высказывания / Е.М. Вольф // Известия АН СССР. Серия "Литература и язык". 1981. - №4.

54. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е.М. Вольф. М.: Наука, 1985.

55. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков "хорошо / плохо" Текст. / Е.М. Вольф // ВЯ. 1986. - №5. - С.98 - 106.

56. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С.Г. Воркачев // ФН. 2001. - № 1.

57. Воркачев С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии Текст. / С.Г. Воркачев // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 3. Воронеж, 2002а. - С. 79-95.

58. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа Текст. / С.Г. Воркачев. Краснодар, 20026. -С. 8-33.

59. Воркачев С. Г. Концепт как "зонтиковый термин" Текст. / С.Г. Воркачев // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 24. М., 2003. С. 5-12.

60. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы) Текст. / В.В. Воробьев. М., 1997.

61. Вострякова H.A. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка Текст. / H.A. Вострякова: автореф. дисс. .канд. филол. наук. Волгоград, 1998.

62. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология Текст. / В.Г. Гак. М., 1977.

63. Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи Текст. / В.Г. Гак // ИЯШ. -1982.-№5.-С.11-17.

64. Гак В.Г. Синтаксис эмоций и оценок Текст. / В.Г. Гак. // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. М.: изд-во ИЯ РАН, 1996. -С. 20-30.

65. Гак В.Г. Языковые преобразования Текст. / В.Г. Гак. М.: "Языки русской культуры", 1998.

66. Гак В.Г. Национально-языковая специфика меронимических фразеологизмов Текст. / В.Г. Гак // Фразеология в контексте культуры. М., 1999.

67. Гафарова Г.В., Кильдибекова Т.А. Когнитивные аспекты лексической системы языка Текст. / Г.В. Гафарова, Т.А. Кильдибекова. Уфа, 1998.

68. Грайс П. Логика и речевое общение Текст. / П. Грайс // НЗЛ. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. - С. 217-237.

69. Григорьева Т.В. Семантическая интерпретация концептов "Свет" и "Тьма" в русском языке Текст. / Т.В. Григорьева: дисс. .канд. филол. наук. Уфа, 2004.

70. Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста Текст. / Т.А. ван Дейк // НЗЛ. Вып. 8. М.: Прогресс, 1978. - С. 259-336.

71. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста/ Т.А. ван Дейк, В Кинч//НЗЛ. Вып. 23.-М.: 1988.-С. 153-211.

72. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. ван Дейк. М.:1. Прогресс, 1989.

73. Дементьев B.B. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике Текст. / В.В. Дементьев // ВЯ. 1997. -№ 1. - С. 109-120.

74. Дементьев В.В. Фатические речевые жанры Текст. / В.В. Дементьев // ВЯ. -1999.-№ 1.-С. 37-55.

75. Демьянков В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка Текст. / В.З. Демьянков // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 1994.-С. 32-86.

76. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века Текст. / В.З. Демьянков // Язык и наука конца XX века. М.: РГГУ, 1995. - С. 239-320.

77. Демьянков В.З. Фрейм Текст. / В.З. Демьянков // Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. - С. 187-189.

78. Детская речь: психолингвистические исследования: Сб. ст. М.: Per Se, 2001.

79. Джонсон-Лэрд Ф. Процедурная семантика и психология значения Текст. / Ф. Джонсон-Лэрд // НЗЛ. Вып. 23. М., 1988. - С. 234-257.

80. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка Текст. / Н.К. Дмитриев. -М.-Л., 1948.

81. Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом Текст. / Д.О. Добровольский //ВЯ. 1996. -№1. - С. 71-93.

82. Дронова Л.П. Лексика общей отрицательной оценки русского языка // IV Славистические чтения Текст. / Л.П. Дронова. СПб, 2003. - С. 42-44.

83. Дьячкова И.Г. Похвала и порицание как речевые жанры Текст. / И.Г. Дьячкова // Вестник Омского университета. 1998. - №3. - С. 55-58.

84. Дьячкова И.Г. Высказывания-похвалы и высказывания-порицания как речевые жанры в современном русском языке Текст. / И.Г. Дьячкова: автореф. дисс. канд. филол. наук. Омск, 2000.

85. Еемерен ван Ф., Гроотендорст Р. Аргументация, коммуникация и ошибки Текст. / Ф. Ван Еемерен, Р. Гроотендорст. СПб, 1992.

86. Еемерен ван Ф., Гроотендорст Р. Речевые акты в аргументативных дискуссиях Текст. / Ф. Ван Еемерен, Р. Гроотендорст. СПб, 1994.

87. Енджейкевич А. Рассказы Антона Чехова исследование человеческого общения Текст. / А. Енджейкевич. - Варшава, 2000.

88. Золотова Г.А. О категории оценки в русском языке Текст. / Г.А. Золотова // Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1992.-С. 274-281.

89. Иванова В.А. Антонимия в системе языка Текст. / В.А. Иванова. -Кишинев, 1982.

90. Иванова Н.Ф. Имена прилагательные с суффиксами субъективной оценки и соотносимые с ними слова в современном русском языке Текст. / Н.Ф. Иванова: автореф. дисс. .канд. филол. наук. М.,1968.

91. Ивин A.A. Основания логики оценок. М.: МГУ, 1970.

92. Иорданская JI.H., Мельчук И.А. Коннотация в лингвистической семантике Текст. / JI.H Иорданская, И.А. Мельчук // Wiener slawistisher Almanach. Wien, 1980. Bd. 6.-S. 191-210.

93. Карабан B.B. Сложные речевые единицы: прагматика английских асидентических полипредикативных образований Текст. / В.В. Карабан. -Киев: Выща школа, 1989.

94. Карамова A.A. Категория оценки в современном русском языке Текст. / A.A. Карамова. Уфа: РИО БашГУ, 2003.

95. Карасик В.И. Язык социального статуса Текст. / В.И. Карасик. М.: ИЯ РАН; Волгоград, гос. пед. ин-т, 1992.

96. Карасик В.И. Оценочная мотивировка, статус лица и словарная личность Текст. / В.И. Карасик // Филология. №3. - Краснодар, 1994. - С. 2-7.

97. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград -Архангельск, 1996.

98. Карасик В.И. Языковые концепты как измерения культуры (субкатегориальный кластер темпоральности) Текст. / В.И. Карасик // Концепты. Вып. 2. - Архангельск, 1997.

99. Карасик В.И. Характеристики педагогического дискурса Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики. Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. - С. 3-18.

100. Карасик В.И. Этнокультурные типы институционального дискурса Текст. / В.И. Карасик // Этнокультурная специфика речевой деятельности: Сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000а. - С.37-64.

101. Карасик В.И. О типах дискурса Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 20006. С.5-20.

102. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования Текст. / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологическиепроблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 75-80.

103. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002.

104. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н. Караулов. М., 1987.

105. Карцевский С. Сравнение Текст. / С. Карцевский // ВЯ. 1976. - №1.

106. Киселева JI.A. Некоторые проблемы изучения эмоционально-оценочной лексики современного русского языка Текст. / JI.A. Киселева // Ученые записки Ленинградского гос. пед. ин-та им. А.И. Герцена. Т. 281. - Л., 1968. - С. 377415.

107. Князев Ю.П. О семантике степеней сравнения прилагательных Текст. / Ю.П. Князев // Ученые записки Тартуского университета. Вып. 524. - Тарту, 1980.

108. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика Текст. / И.М. Кобозева. М., 2000.

109. Колесов В.В. Отражение русского менталитета в слове Текст. / В.В. Колесов // Человек в зеркале наук. Л.: изд-во ЛГУ, 1991. - С. 106-124.

110. Колесов В.В. Древняя Русь: наследие в слове. Кн.2 Текст. / В.В. Колесов.- СПб.: изд-во СПбУ, 2001.

111. Колесов В.В. Оценка (психология и прагматика оценки) Текст. / В.В. Колесов. М. - Воронеж, 2006.

112. Колодкина E.H. Оценка и эмоциональность в психологической структуре значения слова Текст. / E.H. Колодкина // Проблемы семантики: психолингвистические исследования. Тверь, 1991. - С.89 - 94.

113. Кошарная С.А. В зеркале лексикона: Введение в лингвокультурологию Текст. / С.А. Кошарная. Белгород: изд-во БелГУ, 1999.

114. Кронгауз М.А. Семантика Текст. / М.А. Кронгауз. М.: РГТУ, 2001.

115. Крутикова Л.Е. Структура лексического и фразеологического значения Текст. / Л.Е. Кругликова. М., 1988.

116. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма. Лингвистика- психология когнитивная наука Текст. / Е.С. Кубрякова // ВЯ. - 1994. - №4. -С 34-46.

117. Кубрякова Е.С., Александрова О.В. Виды пространств текста и дискурса. Материалы науч. конф. Текст. / Е.С. Кубрякова, О.В. Александрова. М., 1997.

118. Кубрякова Е.С. Композиционная семантика: Цели и задачи Текст. / Е.С. Кубрякова // Композиционная семантика: Материалы III междунар. школы-семинара по когнитивной лингвистике. Ч. 1. - Тамбов, 2002.

119. Кунин A.B. Основные понятия фразеологической стилистики Текст. / A.B. Кунин // Проблемы лингвистической стилистики: Тезисы докладов науч. конф.-М, 1969.-С. 71-75.

120. Кустова Г.И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений Текст. / Г.И. Кустова // ВЯ. 2000. - №4. - С. 85-110.

121. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты Текст. / Дж. Лакофф // НЗЛ. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981. - С. 350-368.

122. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов Текст. / Дж. Лакофф //НЗЛ. Вып. 23.-М, 1988.

123. Лакофф Дж, Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Дж. Лакофф // Теория метафоры. М, 1990.

124. Лакофф Дж. Когнитивная семантика Текст. / Дж. Лакофф // Язык и интеллект.-М.: Прогресс, 1996.-С. 143-184.

125. Лангаккер Р. Когнитивная грамматика Текст. / Р. Лангаккер. М, 1992.

126. Леонтьев В.В. Комплимент как жанр личностного типа дискурса Текст. / В.В. Леонтьев // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 2000.

127. Леонтьев В.В. Женские комплименты в английской лингвокультуре Текст. / В.В. Леонтьев // Вестник ВолГУ. Сер.2: Языкознание. Вып.1. - 2001. -С. 118-123.

128. Лихачев Д.С. "Слово о полку Игореве" и культура его времени Текст. / Д.С. Лихачев. Л.: Художественная литература, 1985.

129. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к тексту. М, 1997. - С. 280-287.

130. Лосский Н.О. Условия абсолютного добра: Основы этики; Характер русского народа Текст. / Н.О. Лосский. М.: Политиздат, 1991.

131. Лукьянова H.A. Некоторые вопросы диалектной лексикологии Текст. / H.A. Лукьянова. Новосибирск: Новосиб. ун-т, 1979.

132. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики Текст. / H.A. Лукьянова. Новосибирск: изд-во Сиб. отд. АН СССР, 1986.

133. Любимова М.К. Интенциональные смыслы согласия и несогласия в русских и немецких дискурсах совещаний и переговоров Текст. / М.К. Любимова: автореф. дисс. .канд. филол. наук Тамбов, 2004.

134. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода Текст. / С.Х. Ляпин // Концепты. Вып. I. - Архангельск, 1997. - С. 11-35.

135. Максимов Л.В. О дефинициях добра: логико-методологический анализ Текст. / Л.В. Максимов // Логический анализ языка: Языки этики. М.: "Языки русской культуры", 2000. - С. 17-31.

136. Маркелова Т.В. Функционально-семантическое поле оценки в русском языке Текст. / Т.В. Маркелова // Вестник МГУ. Серия 9. - Филология. - 1994. - №4. - С 12-19.

137. Маркелова Т.М. Взаимодействие оценочных и модальных значений в русском языке Текст. / Т.В. Маркелова // ФН. 1996а. - №1. - С. 80-89.

138. Маркелова Т.М. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке Текст. / Т.В. Маркелова: автореф. дисс. .докт. филол. наук. М, 19966.

139. Маслова В. А. Лингвокультурология Текст. / В.А. Маслова. М.: Академия, 2001.

140. Мелетинский Е.В. Поэтика мифа Текст. / Е.В. Мелетинский. М, 1976.

141. Мельчук И.А. Курс общей морфологии Текст. / И.А. Мельчук. Т. 1. - М, Вена, 1997.

142. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи Текст. / И.И.

143. Мещанинов. Jl.: Наука, 1978.

144. Миронова H.H. Дискурс-анализ оценочной семантики Текст. / H.H. Миронова. М.: "Тезаурус", 1997.

145. Михальская А.К. Педагогическая риторика: история и теория Текст. / А.К. Михальская. -М.: Академия, 1998.

146. Мокиенко В.М. Проблемы фразеологической семантики Текст. / В.М. Мокиенко. СПб., 1996.

147. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова Текст. / Е.Ю. Мягкова Курск: изд-во Курского госпедуниверститета, 2000.

148. Никитин М.В. Лексическое значение слова Текст. / М.В. Никитин. М.: Высшая школа, 1983.

149. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения Текст. / М.В. Никитин. М.: Высшая школа, 1988.

150. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики Текст. / М.В. Никитин. -СПб, 1996.

151. Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах Текст. / М.В. Никитин // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1. - С. 53-64.

152. Никитина С.Е. Языковое сознание и самосознание личности в народной культуре Текст. / С.Е. Никитина // Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С. 3440.

153. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке (Семантический анализ противоположности в лексике) Текст. / Л.А. Новиков. М.: МГУ, 1973.

154. Новиков Л.А. Семантика русского языка Текст. / Л.А. Новиков. М, 1982.

155. Основы построения функциональной грамматики русского языка для нерусских. Уфа: изд-во БГУ, 1991.

156. Остин Дж. Слово как действие Текст. / Дж. Остин // НЗЛ. Вып. 17. М, 1986.

157. Павлович Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке Текст. / Н.В. Павлович. М.: ИЯ РАН, 1995.

158. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью Текст. / Е.В. Падучева. М, 1985.

159. Паперный З.С. "Вопреки всем правилам.". Пьесы и водевили Чехова Текст. / З.С. Паперный. М, 1982

160. Пермяков Г.Л. О смысловой структуре и соответствующей классификации пословичных изречений // Паремиологический сборник. М., 1978.

161. Петренко В.Ф. Введение в экспериментальную психосемантику: исследование форм репрезентации в обыденном сознании. М, 1983.

162. Петров В.В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу Текст. / В.В. Петров // ВЯ. 1990. - №3. - С. 135-146.

163. Петрова Г.В. Обязательность и факультативность оценочных наречий "хорошо / плохо" в глагольной группе Текст. / Г.В. Петрова// Структура и функционирование языка. М., 1981.

164. Пименова М.В. Концепт как основная единица ментальности Текст. / М.В. Пименова // Русский язык: исторические судьбы и современность. М., 2004. -С. 137-138.

165. Пиотровская JI.A. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования Текст. / JI.A. Пиотровская. СПб., 1994.

166. Пищальникова В.А., Сорокин Ю.А. Введение в психопоэтику Текст. / В.А. Пищальникова, Ю.А. Сорокин. Барнаул: изд-во АГУ, 1993.

167. Платонов К.К. О словесном общении и его типах Текст. / К.К. Платонов // Общая и прикладная психолингвистика. М., 1973. - С. 28-35.

168. Поляк Е.О. Аргументативный текст: вербальное воплощение когнитивного процесса аргументации (на материале русского политического дискурса) Текст. / Е.О. Поляк // Русистика сегодня. 1996. - №3.

169. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: изд-во ВГУ, 1984.

170. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: изд-во ВГУ, 1999.

171. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2001.

172. Пороховская Т.И. Ценность и оценка в морали Текст. / Т.И. Пороховская. -М., 1988.

173. Поселенова A.B. Прагмалингвистическая типология вариантов речевого поведения Текст. / A.B. Поселенова // www. ostu. ru / conf / ruslang 2005 / trendl / poselen.htm

174. Потебня A.A. Теоретическая поэтика Текст. / A.A. Потебня. М.: Высшая школа, 1990.

175. Потебня A.A. Мысль и язык Текст. / A.A. Потебня. Киев, 1993.

176. Почепцов Г.Г. Коммуникативные аспекты семантики Текст. / Г.Г. Почепцов. Киев, 1987.

177. Прибрам К. Языки мозга Текст. / К. Прибрам. М.: Прогресс, 1975.

178. Проблемы детской речи / Под ред. С.Н. Цейтлин. М., 1996.

179. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики Текст. / Е.В. Рахилина // Известия РАН. Серия "Литература и язык".- Т. 59. 2000. -№3.-С. 3-15.

180. Родионова С.Е., Родионова А.Е. Эмоционально-оценочное значение пренебрежительности и средства его выражения в современном русском языке Текст. / С.Е. РОдионова/, А.Е. Родионова // ИС. Уфа, изд-во БГУ, 1996. - С. 84-96.

181. Русская грамматика. М., 1980.

182. Рябцева Н.К. Язык и естественный интеллект Текст. / Н.К. Рябцева. М.: Academia, 2005.

183. Сергеева Л.А. Качественные прилагательные со значением оценки всовременном русском языке Текст. / JI.A. Сергеева: дисс.канд. филол. наук.-Уфа, 1980.

184. Сергеева JI.A. Прилагательные, выражающие абстрактную оценку "хороший" / "плохой", "положительный" / "отрицательный" в современном русском языке Текст. / JI.A. Сергеева // ИС. Уфа, 1986. - С. 49 - 57.

185. Сергеева JT.A. Категория оценки и аспекты ее описания Текст. / JI.A. Сергеева // ИС. Уфа, БГУ, 1996. - С. 63 - 76.

186. Сергеева JI.A. Теория поля и когнитивная научная парадигма Текст. / JI.A. Сергеева // Теория поля в современном языкознании. Уфа, 2001. - С. 145-154.

187. Сергеева JI.A. Проблемы оценочной семантики Текст. / JI.A. Сергеева. -М.: МГОУ, 2003.

188. Сергеева JI.A. Оценочное значение и категоризация оценочной семантики: опыт интерпретационного анализа (на материале русского языка) Текст. / JI.A. Сергеева: дисс. .докт. филол. наук. Уфа, 2004.

189. Серебрякова Р.В. Особенности восприятия комплиментов в русском общении Текст. / Р.В. Серебрякова // Язык и национальное сознание. Вып. 2. -Воронеж, 1999.

190. Серебрякова Р.В. Положительно- оценочные акты в русском и английском коммуникативном поведении Текст. / Р.В. Серебрякова // Культура общения и ее формирование. Вып. 7. Воронеж, 2000.

191. Серль Дж., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов Текст. / Дж. Серль, Д. Вандервекен // H3JI. Вып 18. М.: Прогресс, 1986. - С. 242-263.

192. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов Текст. / Дж. Серль // Зарубежная лингвистика. Т. II. М.: Прогресс, 1999.

193. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка Текст. / Г.Н. Скляревская. -СПб: Наука, 1993.

194. Слободчиков В.И., Исаев Е.И. Психология человека. Введение в психологию субъективности. Основы психологической антропологии Текст. / В.И. Слободчиков, Е.И. Исаев. М.: Школа-Пресс, 1995.

195. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000.-С. 7-25.2Ю.Солсо Р.Л. Когнитивная психология Текст. / Р.Л. Солсо. М.: Тривола, 1996.

196. Степанов А. Проблемы коммуникации у Чехова Текст. / А. Степанов // Молодые исследователи Чехова. III. Материалы междунар. конф. М.: Скорпион, 1998.

197. Степанов А.Д. Проблемы коммуникации у Чехова Текст. / А.Д. Степанов. М.: Языки славянской культуры, 2005.

198. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания Текст. / Ю.С. Степанов. М, 1965.

199. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (Проблема субъекта) Текст. / Ю.С. Степанов // Известия АН СССР. Серия "Литература и язык". 1981. - Т. 40. - № 4.-С. 325-332.

200. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности Текст. / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца. М,1995. - С. 35-73.

201. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. / Ю.С. Степанов. М, 1997.

202. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи Текст. / И.А. Стернин. -Воронеж: изд-во ВГУ, 1985.

203. Стернин И.А. Коммуникативное поведение в составе национальной культуры Текст. / И.А. Стернин // Этнокультурная специфика языкового сознания. М, 1996. - С. 97-112.

204. Стернин И.А. Национальная специфика мышления и проблема лакунарности Текст. / И.А. Стернин // Связи языковых единиц в системе и реализации. Тамбов, 1998. С. 22-31.

205. Стернин И.А. Фактор адресата в речевом воздействии Текст. / И.А. Стернин // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. 2004а. - № 1. - С. 171-177.

206. Стернин И.А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях Текст. / И.А. Стернин // Вопросы когнитивной лингвистики. -20046. -№1.- С. 65-70.

207. Стивенсон Ч. Некоторые прагматические аспекты значения Текст. / Ч. Стивенсон // НЗЛ. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. - С. 129-154.

208. Столнейкер P.C. Прагматика Текст. / P.C. Столнейкер // НЗЛ. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. - С. 419-438.

209. Сусов И.П. Побудительность: деятельностьно-коммуникативное и функционально-семантическое представление Текст. / И.П. Сусов // Императив в разноструктурных языках. Л, 1988.-С. 125—127.

210. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В.Н. Телия. М.: Наука, 1986.

211. Телия В.Н. О специфике отображения мира психики и знания в языке Текст. / В.Н. Телия // Сущность, развитие и функции языка. М.: Наука, 1987.

212. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В.Н. Телия. М.: "Языки русской культуры", 1996.

213. Теория функциональной грамматики. М, 1990.

214. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. -СПб: Наука, 1996.

215. Титова Л.Г. Имена прилагательные со значением оценки и степени качества в в современно русском языке Текст. / Л.Г. Титова: автореф. дисс. .канд. филол. наук. -М, 1964.

216. Трипольская ТА. Эмотивно-оценочная лексика в антропоцентрическомаспекте Текст. / Т.А. Трипольская: автореф. дисс. . докт. филол. наук. СПб, 1999а.

217. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты Текст. / Т.А. Трипольская. Новосибирск: изд-во НГУ, 19996.

218. Федорова J1.J1. Современное состояние молодежной речи: к определению жаргона Текст. / JI.JI. Федорова // Русский язык сегодня: Вып. 2. М.: Азбуковник, 2003. - С.271-279.

219. Федосеев В.А. Предложения с предикатами оценки Текст. / В.А. Федосеев // РЯШ. 1998. - №2. - С. 95-100.

220. Фелькина P.A. Развитие семантики славянских прилагательных общей оценки в русском языке Текст. / P.A. Фелькина: автореф. дисс. канд. филол. наук. М, 1990.

221. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания Текст. / Ч. Филлмор // H3J1. Вып. 23. М, 1988. - С. 52-92.

222. Философия. Ч. II. М., 1997. - С. 243-245.

223. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения Текст. / H.H. Формановская. М.: Высшая школа, 1989.

224. Фрумкина P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? Текст. / P.M. Фрумкина // Язык и наука конца XX века. М, 1995. - С. 74-117.

225. Харченко В.К. Словарь-тезаурус детской речи Текст. / В.К. Харченко. -Белгород: изд-во БелГУ, 2001.

226. Хидекель С.С, Кошель Г.Г. Природа и характер языковых оценок Текст. / С.С. Хидекель, Г.Г. Кошель // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж, 1983. - С. 11 -16.

227. Хэар P.M. Дескрипция и оценка Текст. / P.M. Хэар // НЗЛ. Вып. 16. М, 1985.-С 183-195.

228. Цоллер В.Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия фразеологизмов Текст. / В.Н. Цоллер // ФН. 2000. - №4. - С. 56-64.

229. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта Текст. / У. Чейф // НЗЛ. Вып. 12. М.: Радуга, 1983. - С. 35-73.

230. Чепасова A.M. Семантические и грамматические свойства русских фразеологизмов. Текст. / A.M. Чепасова. Челябинск, 1983.

231. Черемисина М.И. Экспрессивно-лексический фонд русского языка Текст. / М.И. Черемисина // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. -Новосибирск: Новосиб. гос. ун-т, 1977.

232. Чернейко Л.О. Гештальтная структура абстрактного имени Текст. / Л.О. Чернейко // ФН. 1995. - №4. с. 73-83.

233. Чернейко Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок Текст. / Л.О. Чернейко // ФН. 1996. - №6. - С. 42-53.

234. Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени Текст. / Л.О. Чернейко.-М, 1997.

235. Черник В.Б. Фатические речевые жанры в педагогическом дискурсе и тексте урока Текст. / В.Б. Черник: автореф. дисс. . канд. филол. наук. -Екатеринбург 2002.

236. Чудинов А.П. Типология варьирования глагольной семантики Текст. / А.П. Чудинов. Свердловск, 1988.

237. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000) Текст. / А.П. Чудинов. Екатеринбург, 2001.

238. Чумакова Ю.П. Языковая картина мира и этимология: рус. хороший -плохой Текст. / Ю.П. Чумакова // Человек. Язык. Культура. Уфа, 1996.

239. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка Текст. / A.A. Шахматов. Л.: Учпедгиз, 1941.

240. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания Текст. / В.И. Шаховский. Волгоград, 1983.

241. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка Текст. / В.И. Шаховский. Воронеж: изд-во ВГУ, 1987.

242. Шейдаева С.Г. Категория субъективной оценки в русском языке Текст. / С.Г. Шейдаева. Ижевск: изд-во Удмурт, ун-та, 1997.

243. Шестак Л.А. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса Текст. / Л.А. Шестак. Волгоград: Перемена, 2003.

244. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка Текст. / Д.Н. Шмелев. М.: Просвещение, 1964.

245. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики Текст. / Д.Н. Шмелев.-М., 1973.

246. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика Текст. / Д.Н. Шмелев. -М.: Просвещение, 1977.

247. Шмелева Т.В. Смысловая организация предложения и проблемы модальности Текст. / Т.В. Шмелева // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М.: Наука, 1984. - С. 92 -93.

248. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра Текст. / Т.В. Шмелева // Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: ГосУНЦ "Колледж", 1997. Вып. 1. - С. 88-98.

249. Шрамм А.Н. Сколько значений у слова хороший? Текст. / А.Н. Шрамм // Вопросы семантики. Калининград, 1983. - С. 69 - 76.

250. Юнг К.Г. Аналитическая психология. Прошлое и настоящее Текст. / К.Г. Юнг.-М, 1995.

251. Якобсон Р. Избранные работы Текст. / Р.Якобсон. М.: Прогресс, 1985.

252. Яковлева Е.С. О понятии "культурная память" в применении к семантике слова Текст. / Е.С. Яковлева // ВЯ. 1998. - №3.

253. Яковлева Е.С. О языковой картине мира в аспекте ее динамики Текст. / Е.С. Яковлева // Слово в тексте и словаре. М.: "Языки русской культуры", 2000.-С. 281-288.

254. Bierwisch М. Some universals of German adjectives Text. / M. Bierwisch //

255. Foundations of language. 1967. - №3. - P. 1-36.

256. Boiinger D. Degree words. The Hague. Text. / D.Bolinger. Paris, 1972.1.ons, 1972.

257. Hare R.M. Practical InferencesText. / R.M. Hare. London, 1972.

258. Searle J.R. Speech acts: An essay in the philosophy of language Text. / J.R. Searle. London etc.: Cambridge Univ. Press, 1983.

259. Stevenson Ch.L. Facts and values: (Studies in ethical analysis) / Text. / Ch.L. Stevenson. Yale UP. New Haven; L., 1964.1. Словари

260. Абрамов 1994: Абрамов H. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений Текст. / Н. Абрамов. М.: Русские Словари, 1994.

261. Апресян Ю.Д. и др. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка Текст. / Ю.Д. Апресян. Вып.1. - М.: "Языки русской культуры", 1997.

262. Александрова 1969: Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка Текст. / З.Е. Александрова. М., 1969; 1993.

263. Баранов 1995: Баранов А.Н. Идеографический словарь русского языка Текст. / А.Н. Баранов. М.: ЭТС, 1995.

264. БАС: Словарь современного русского литературного языка в 17-ти тт. -Л., 1950-1965.

265. Васильев Л.М. Системный семантический словарь русского языка Текст. / Л.М. Васильев. Уфа, 2002.

266. Введенская 1982: Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка Текст. / Л.А. Введенская. Ростов-на-Дону, 1982.

267. Даль 1978: Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: Т. 1-4 Текст. / В.И. Даль. М.: Русский язык, 1978-1980.

268. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный Текст. / Т.Ф. Ефремова. М.: Русский язык, 2000.

269. Золотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса Текст. / Г.А. Золотова. М.: Наука, 1988.

270. КСКТ: Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред. Е.С. Кубряковой. М.: изд-во МГУ, 1996.

271. Львов 1984: Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка Текст. / М.Р. Львов. М., 1984.

272. ЛЭС: Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1990; 2002.

273. MAC: Словарь русского языка: в 4-х тт. / Под. ред. А.П. Евгеньевой. 4-е изд. М.: Русский язык, Полиграфресурсы, 1999.

274. Москвин В.П. Идеографический словарь сочетаемости Текст. / В.П. Москвин. Киев, 1993.

275. Никитина Т.Г. Так говорит молодежь. Словарь молодежного сленгаТекст. / Т.Г. Никитина. СПб., 1998.

276. Новый Большой англо-русский словарь / Под ред. Ю.Д. Апресяна и.

277. Э.М. Медниковой. М.: Русский язык, 1993-1994.

278. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. М, 2000.

279. Ожегов, Шведова 1999: Ожегов С.И. и Шведова НЛО. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. Текст. / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова-М.: Азбуковник, 1999.

280. Преображенский 1958: Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка Текст. / А.Г. Преображенский. М, 1958.

281. Словарь русского языка XI XVII веков. - М.: Наука, 1975.

282. Евгеньева 1975: Словарь синонимов / Под ред. А.П. Евгеньевой. Л.: Наука, 1975.

283. ССРЯ: Словарь синонимов русского языка: В 2-х тт. Л.: Наука, 1970.

284. Денисов, Морковкин 1983: Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. 2-е изд., испр. М.: Русский язык, 1983.

285. Словарь русского языка XVIII века. М, 1984. .

286. СЯП: Словарь языка Пушкина в 4-х тт. М, 1956.

287. Современная философия: словарь и хрестоматия. Ростов-на-Дону, 1995.

288. СТСРЯ: Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб: "Норинт", 2001.

289. Срезневский 1989: Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка: в 3-х тт. Текст. / И.И. Срезневский М.: Книга, 1989.

290. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х тт. Текст. / А.Н. Тихонов. М.: Русский язык, 1985.

291. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка Текст. / Д.Н. Ушаков. -М, 1940.

292. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4-х тт. Текст. / М. Фасмер. М.: Прогресс, 1964.

293. Фразеологизмы в русской речи: Словарь-справочник / Сост. Н.В. Баско. М.: Флинта: Наука, 2002.

294. Федоров 1997: Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2-х тт. / Сост. А.И. Федоров. М.: Цитадель, 1997.

295. Молотков 1968: Фразеологический словарь русского языка. / Под ред. А.И. Молоткова. -М.: "Сов. Энциклопедия", 1968.

296. Черных 1993: Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2-х томах. Текст. / П.Я. Черных. М.: Русский язык, 1999.

297. Этимологический словарь славянских языков. М, 1974.1. Источники

298. Ардаматский В. Грант вызывает Москву Текст. / В. Ардаматский. М, 1996.

299. Астафьев В. Прокляты и убиты Текст. / В.Астафьев. М, 1999.

300. Астафьев В. Последний поклон Текст. / В. Астафьев. М, 1987.

301. Бек А. Волоколамское шоссе Текст. / А. Бек. М, 1978.

302. Бирюков Н. Чайка Текст. / Н. Бирюков. М, 1973.

303. Герман Ю. Наши знакомые Текст. / Ю. Герман. М, 1972.

304. Голубев Г. Долина, проклятая Аллахом Текст. / Г. Голубев. М, 1980.

305. Даль В.И. Пословицы русского народа Текст. / В.И. Даль. М, 1957.

306. Донченко О. Золотая медаль Текст. / О. Донченко. М, 1955.

307. Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы Текст. / Ф.М. Достоевский. М, 1963.

308. Ю.Дудинцев В. Белые одежды Текст. / В. Дудинцев. Л, 1990.

309. П.Егорова В. Ваш огород Текст. / В. Егорова. М, 1999.

310. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок Текст. / В.П. Жуков.

311. Кожевников В. Щит и меч. В 2-х кн. Текст. / В. Кожевников. М, 1993.

312. Кожухова О. Ранний снег Текст. / О. Кожухова. Горький, 1973.

313. Крылов И. Басни. Комедии. Повесть Текст. / И. Крылов. М, 1999.

314. Куприн А. Олеся. Гранатовый браслет Текст. / А. Куприн. М, 1992.

315. Лавренев Б. Седьмой спутник Текст. / Б. Лавренев. М, 1985.

316. Леонов Л. Дорога на Океан Текст. / Л. Леонов. Л, 1980.

317. Леонов Н. Ждите моего звонка Текст. / Н. Леонов. М, 1990.23 .Мамин-Сибиряк Д. Емеля-охотник Текст. / Д. Мамин-Сибиряк. Казань, 1982.

318. Мстиславский С. Грач птиц весенняя Текст. / С. Мстиславский. -Екатеринбург, 1985.

319. Нагаев М. На отрогах Урала Текст. / М. Нагаев. Челябинск, 1973.

320. Незнанский Ф. Опасно для жизни Текст. / Ф. Незнанский. Ростов-на Дону, 1996.

321. Незнанский Ф. Частное расследование Текст. / Ф. Незнанский. М, 1998.

322. Незнанский Ф. Разговор с дьяволом Текст. / Ф. Незнанский. М, 1995. 29.0вечкин В. Районные будни [Текст] / В. Овечкин. - М, 1985. ЗО.Опачич Н. Подвиг разведчика [Текст] / Н. Опачич. - М, 1963.

323. Островский А. Драматургия Текст. / А. Островский. М.,1998.

324. Полевой Б. Золото Текст. / Б. Полевой. М, 1958.

325. Полевой Б. Повесть о настоящем человеке Текст. / Б. Полевой. М, 1981.

326. Рощин Б. Не без добрых людей Текст. / Б. Рощин. М, 1981.

327. Симонов К. Живые и мертвые. В 3-х кн. Текст. / К. Симонов М, 1982.

328. Солженицын А. И. Рассказы Текст. / А.И. Солженицын. -М, 1991.

329. Солженицын А.И. В круге первом Текст. / А.И. Солженицын. М, 2000.

330. Солженицын А.И. Раковый корпус Текст. / А.И. Солженицын. М, 2000.

331. Степанов А. Семья Звонаревых Текст. / А. Степанов. Калуга, 1993.

332. Стрыгин А. Расплата Текст. / А. Стрыгин. Екатеринбург, 1970.

333. Толстой Л. Собрание сочинений в 10-ти тт. Текст. / Л. Толстой. М, 1980.

334. Тонких В. Кровные узы Текст. / В. Тонких. М., 1968.

335. Троепольский Г. Чернозем Текст. / Г. Троепольский. М., 1973.

336. Тургенев И. Накануне Текст. / И. Тургенев. М, 1970.

337. Устинова В. Простая история Текст. / В. Устинова. М, 1970.

338. Устьянцев В. Только один рейс Текст. / В. Устьянцев. М, 1976.

339. Фелицына В.П, Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь / Под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. М.: Русский язык, 1988.

340. Фетисов С. Хмара Текст. / С. Фетисов. Саранск, 1974.

341. Чехов А.П. Собрание сочинений в 12 тт. / Под общей редакцией В.В. Ермилова, К.Д. Муратовой, З.С. Паперного, А.И. Ревякина Текст. / А.П. Чехов. -М, 1960.

342. Шейнин Л. Военная тайна Текст. / Л. Шейнин. М, 1985.

343. Шолохов М. Поднятая целина Текст. / М. Шолохов. М, 1964.