автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Риторические приемы современного русского литературного языка

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Копнина, Галина Анатольевна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Красноярск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Риторические приемы современного русского литературного языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Риторические приемы современного русского литературного языка"

094614938

На правах рукописи

Копнина Галина Анатольевна

РИТОРИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА: ОПЫТ СИСТЕМНОГО ОПИСАНИЯ

Специальность 10.02.01 - русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Красноярск 2010

" 2 ЛЕН 2010

004614938

Работа выполнена на кафедре общего языкознания и риторики ФГАОУ ВПО «Сибирский федеральный университет»

Научный консультант - доктор филологических наук, профессор

Сковородников Александр Петрович

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Чувакин Алексей Андреевич

доктор филологических наук, профессор Колоколъцева Татьяна Николаевна

доктор филологических наук, профессор Шарифуллин Борис Яхиевич

Ведущая организация - Московский государственный университет

имени М.В. Ломоносова

Защита состоится 20 декабря 2010 г. в 10.00 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.099.12 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при ФГАОУ ВПО «Сибирский федеральный университет» по адресу: 660049, г. Красноярск, ул. Ленина, 70, ауд. 204.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Сибирского федерального университета.

Автореферат разослан «_» ноября 2010 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук,

доцент

^^ И.В. Башкова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертационная работа посвящена обоснованию системного характера риторических приемов (далее - РП) русского литературного языка, под которым (языком) в данном случае понимается единство системы и ее функционирования.

Современный лингвист, занимающийся исследованием проблем элокуции как учения о словесном оформлении мысли, имеет в распоряжении богатое теоретическое наследие, в том числе многочисленные работы (от античности до наших дней), в которых описываются различные РП - прежде всего фигуры речи и тропы. Однако именно разработанность элокуции, породившая огромное количество терминов, как отмечает Г.Г. Хазагеров, служит препятствием к ее освоению [Хазагеров 2002]. Не является упорядоченным терминологический аппарат теории фигур, поскольку одно и то же явление по-разному терминируется в различных концепциях, в результате чего возникает не только нежелательная омонимия терминов, но и «размываются» границы между многими понятиями. Существует потребность в обобщении накопленного материала, систематизации выявленных особенностей построения элокутивных средств и их терминологических наименований.

Предложенные разными исследователями классификации фигур речи, будучи прогрессивными для своего времени, тем не менее не отражают все многообразие эмпирически наблюдаемых в литературной речи приемов. Отсюда возникает необходимость построения такой классификации РП, которая была бы адекватна современной языковой/речевой действительности и теории языка.

Объектом настоящего исследования являются риторические приемы современного русского литературного языка.

Предмет исследования - системные свойства и механизм образования РП как основа их идентификации и классификации.

Нельзя сказать, что проблема системности интересующих нас явлений не находилась в поле зрения ученых. Попытки систематизации тропов, фигур продолжаются, начиная с античности: Горгий, Аристотель, М.Ф. Квинтилиан, Г. Хировоск, Псевдо-Горгий, Коконд-риос, М.В. Ломоносов, A.C. Никольский, Н.Ф. Кошанский, К.П. Зеле-нецкий, M.JI. Гаспаров, В.И. Корольков, Ю.М. Скребнев, С.Ш. дю Марсэ, П. Фонтанье, А. Барон, М. Деги, Г. Плетт, Ж. Женетт и другие. Эта проблема и сейчас волнует тех, кто занимается исследованием

стилистических фигур, тропов и в целом выразительных средств языка/речи. Здесь можно назвать прежде всего Т.Г. Хазагерова и Л.С. Ширину, Г.Г. Хазагерова, С.Е. Никитину и Н.В. Васильеву, В.П. Москвина. Особого внимания заслуживают исследования, описывающие отдельные микросистемы фигур, построенных на основе общего принципа, - прежде всего, работы А.П. Сковородникова, Э.М. Береговской, И.В. Пекарской и их учеников, которые пишут о наличии лакун в теории элокуции: о неразработанности многих важнейших понятий, о необходимости системного подхода к их изучению. Значимыми для нашего исследования являются также работы Н.Д. Арутюновой, Ю.Д. Апресяна, Т.В. Булыгиной, А.Д. Шмелёва, И.М. Кобозевой, Т.Б. Радбиля, Н.Г. Бабенко, посвященные языковым аномалиям, а также В.З. Санникова, Б.Ю. Нормана, в которых характеризуются некоторые отклонения от постулатов и правил ведения диалога.

Теоретической основой исследования послужили также работы в области истории риторики (С.С. Аверинцев, В.И. Аннушкин, H.A. Безменова, Т.В. Василенко, H.H. Василькова, A.A. Волков, В.П. Вомперский, M.JI. Гаспаров, С.И. Гиндин, JI.K. Граудина, Т.Ф. Дельская, E.H. Корнилова, Ю.М. Лотман, Е.В. Маркасова,

A.К. Михальская, В.Н. Топоров, Н.М. Щаренская), неориторики (X. Перельман, JI. Ольбрехт-Тытека; Ж. Дюбуа, Ф. Эделин, Ж.-М. Клинкенберг, Ф. Мэнге, Ф. Пир, А. Тринон), лингвистической прагматики (Г. Грайс, Н.Д. Арутюнова, Д. Гордон и Дж. Лакофф, Е.В. Падучева), коммуникативной лингвистики (М.М. Бахтин,

B.Г. Гак, И.Р. Гальперин, Г.А. Золотова, С.А. Сухих, Е.И. Шендельс).

Методологической базой исследования выступает системный подход как общенаучное методологическое направление, в основе которого лежит философский принцип системности, понимаемый как универсальное положение о том, что все предметы и явления — это системы различных типов и видов целостности и сложности. Следовательно, системность - это объективное свойство материи, свойство, носящее всеобщий характер, а потому присущее и языку, и речи [Сидоров 1987]. Поэтому в процессе изучения приемов мы опирались как на постулаты общей теории систем о функционально-структурном изоморфизме объектов и явлений природы, целостности и функциональности системного образования (Л. фон Берталанфи, И.В. Блау-берг, И.Т. Исаев, В.Н. Садовский, B.C. Тюхтин, Ю.А. Урманцев, Б.Г. Юдин), так и на основные положения русской классической и за-

4

рубежной лингвистики: о языке как особой функциональной системе семиотического характера, о разграничении языка и речи (В. фон Гумбольдт, АЛ. Потебня, Ф. де Соссюр, JI.B. Щерба и др.), о динамическом характере нормы и множественности норм (Н.Д. Арутюнова, J1.K. Граудина, Я. Мукаржовский, Е.В. Ширяев, В.А. Маслова, В.И. Болотов).

Актуальность предпринятого нами исследования определяется: необходимостью перехода от изучения отдельных РП к описанию их системных свойств; потребностью в обобщении и систематизации накопленных в теории элокуции эмпирических данных об особенностях построения приемов, в описании закономерностей их функционирования в современном русском литературном языке; недостаточной разработанностью речедеятельностного подхода к описанию выразительного потенциала прагматически мотивированных отклонений от нормы; востребованностью теоретических изысканий для оптимизации преподавания дисциплин коммуникативного цикла.

В основу исследования положена гипотеза о том, что РП (включая тропы и фигуры речи) представляют собой систему. При этом мы принимаем концепцию, согласно которой система есть «...такое функциональное образование, целостность которого обеспечивается благодаря наличию конкретного способа согласования структуры с субстанцией» [Общее языкознание 1970: 30].

Цель исследования - описать совокупность риторических приемов современного русского литературного языка как системное образование.

Названная цель обусловила постановку следующих задач:

1) рассмотреть проблему системного осмысления понятия нормы в современной лингвистике в соотнесении с общефилософским пониманием нормы;

2) определить понятие риторического приема;

3) выявить и охарактеризовать системные свойства риторических приемов;

4) определить отношение риторических приемов к системе языка и системе речи;

5) охарактеризовать механизм образования риторических приемов;

6) предложить общую классификацию риторических приемов на основе принципов их построения.

Материалом исследования послужили фрагменты литературной русской речи, рассматриваемые как воплощения моделей РП и взятые нами в контексте, необходимом для определения их функции. Речевой материал извлекался из текстов разной стилевой принадлежности XX - начала XXI века методом случайной выборки. Общий объем картотеки речевых фактов составил свыше трех с половиной тысяч единиц. Это не только речевые факты, которые рассматривались исследователями в рамках тропов (как явлений парадигматики) и фигур речи (как синтагматически образуемых средств выразительности речи), но и обнаруженные нами РП, которые не входили в предшествующие классификации.

В процессе исследования использовались следующие основные методы: описательно-аналитический метод, предполагающий анализ полученных результатов и их описание в рамках соответствующей теоретической концепции; моделирование как один из методов системного анализа; метод стилистического эксперимента; методы композиционного, контекстологического, дистрибутивного и компонентного анализа текста. Все эти методы применялись в рамках общенаучного системного подхода, согласно которому описание элемента объекта должно осуществляться с учетом места объекта в системе'в целом. Избрание названной методики обусловлено целью и задачами данного исследования и состоянием его изученности.

Научная новизна исследования заключается в том, что оно представляет собой первое системное описание РП на основе осмысления нормы как системы. Наряду с обобщением известных фактов по теории нормы, теории элокуции, в нем представлены собственные разыскания, связанные с попыткой осмысления принципов и постулатов речевого поведения, описанием моделей РП и их нейтрализации как одного из проявлений динамичности системы приемов. Новыми являются структурные классификации ряда подсистем РП, наблюдения над особенностями их взаимодействия и функционирования, идеи, связанные с формулированием критериев, позволяющих отграничивать РП от речевых тактик. Новизна исследования также видится в том, что оно представляет собой опыт системного осмысления накопленного со времен античности материала с позиций современной теории языка.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит вклад в развитие: междисциплинарной теории нормы (представляет обоснование системного характера речевой нормы в

6

соотнесении с общефилософским осмыслением понятия «норма»), неориторики (углубляет знания в области элокуции, помогает разъяснить не терминированные ранее речевые явления в рамках предложенной концепции РП, а также в определенной степени позволяет уточнить и упорядочить терминологию в этой области), лингвопраг-матики и теории речевого воздействия (описание РП, осуществленное с учетом принципов их продуцирования, позволяет не только интерпретировать все многообразие речевых фактов, представленных в современной литературной речи, но и объяснить их воздействующий потенциал).

Практическая значимость исследования связана с возможностью использования полученных результатов в процессе преподавания коммуникативных дисциплин («Риторика», «Стилистика», «Культура речи», «Русский язык и культура речи»), при разработке учебных курсов и тренингов по риторике для желающих овладеть искусством эффективного общения, поскольку системное осмысление теоретического материала - залог его успешного усвоения. Результаты исследования могут быть полезными как при совершенствовании имеющихся лингвистических словарей и справочников, так и при написании новых.

Практическую значимость работы также видим в том, что описание прагматически мотивированных отклонений от нормы (или ее нейтрального варианта) может способствовать решению такой задачи, как выработка конкретных и обоснованных рекомендаций по функционально оправданному использованию РП в различных функциональных сферах русского литературного языка, в том числе в СМИ.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. РП представляет собой прагматически мотивированное и моделируемое отклонение от норм языка/речи или их нейтральных вариантов с целью оказания определенного воздействия на адресата. Норма, языковая и речевая, осмысливается как системное явление.

2. Совокупность РП представляет собой системное образование, которое может быть описано только с учетом общефилософской категории нормы, востребованной современной теорией языка. В рамках этой теории выдвигается идея множественности норм, позволяющая обосновать системный характер речевой нормы и понятие ее нейтрального варианта, которое может быть осмыслено вслед за Ю.М. Скребневым как норма нерегулярности текстовой структуры.

3. Системными свойствами РП являются:

7

а) мотивированность (прагматическая обоснованность) отклонения от нормы как перехода в речи к такому способу выражения (устному или письменному), который не соответствует обычному, регламентированному, или отклонения от нейтрального варианта нормы как неэкспрессивного способа выражения в той или иной кон-ситуации;

б) моделируемость как воспроизводимость по образцу;

в) способность к нейтрализации (снятию отклонения): а) контекстуальной, или речевой, - такое переосмысление отклонения, при котором ненормативное на первый взгляд явление осмысливается как речевая норма; б) языковой - такой процесс, при котором речевая единица становится элементом структуры языка - нормативно-экспрессивным (относительная нейтрализация) или нормативно-нейтральным (абсолютная нейтрализация, при которой прием теряет свой статус, т. е. перестает быть приемом);

г) функциональная общность (наличие общей прагматической функции);

д) способность к взаимодействию (конвергенции) между собой.

Абсолютный (обязательный) характер отклонения от нормы

или ее нейтрального варианта и моделируемость РП - основные его отличия от речевой тактики.

4. Непротиворечивая классификация РП должна строиться на основе их сущностного принципа (особенности устройства). Таковым является принцип отклонения от нормы или ее нейтрального варианта. Способы, при помощи которых оно осуществляется, могут квалифицироваться как частные (операциональные) принципы, или операторы отклонения.

5. Реализация общего (базового) принципа отклонения дает нам РП, представляющие собой: 1) отклонения от языковой нормы или ее нейтрального варианта и 2) отклонения от речевой нормы или ее нейтрального варианта. В рамках каждого этого типа отклонений выделяются подтипы, которые коррелируют с соответствующими видами норм и осуществляются при помощи операторов: расчленения, замещения, переноса, уменьшения, увеличения. Последние три оператора могут быть детализированы. Описание модели РП подразумевает определение типа отклонения и соответствующего оператора (операторов).

6. Существует изоморфизм построения РП в отношении продуцирующих их принципов (общего принципа отклонения и операцио-

8

нальных принципов), что является проявлением одного из системных свойств этих приемов в современном русском литературном языке.

7. Системный характер РП подтверждается существованием многочисленных синкретичных образований. Синкретизм операциональных принципов может быть горизонтальным (операторы реализуются последовательно) и вертикальным (операторы реализуются одновременно). Можно говорить также о существовании синкретизма внутритипового (синкретизма операторов в рамках отклонения одного типа) и межтипового (синкретизма операторов, осуществляющегося в рамках отклонений разного типа). Приемы, реализуемые на основе двух и более операциональных принципов, названы синкретичными.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации излагались в докладах и сообщениях на научных, научно-практических конференциях различных уровней, в том числе международного: «М.В. Ломоносов и развитие русской риторики» (МГУ им. М.В. Ломоносова, 24 ноября 2004 г.), «Современная филология: актуальные проблемы, теория и практика» (Сибирский федеральный университет, 21-23 сентября 2005 г.; 10-12 сентября 2007 г.), «Языковая система и речевая деятельность: лингвокультурологический и прагматический аспекты» (Южный федеральный университет, 3-7 октября 2007 г.); «Системное и асистемное в языке и речи» (Иркутский государственный университет, 10-13 сентября 2007 г.); «Проблемы современной лингвистики и методики преподавания языковых курсов» (Кемеровский государственный университет, 4 июля 2008 г.); «Красноярский край: прошлое, настоящее, будущее» (Красноярск, 19-21 ноября 2009 г.). Материалы исследования были апробированы также в процессе преподавания курса «Риторика» студентам, обучающимся по специальностям «филология», «журналистика» и «юриспруденция» в Сибирском федеральном университете, что нашло отражение в опубликованных программах и методических рекомендациях по дисциплине; в процессе преподавания на курсах повышения квалификации профессорско-преподавательского состава по утвержденной Министерством образования и науки РФ программе «Коммуникативные компетенции преподавателя высшей школы в контексте модернизации профессионального образования в РФ».

По материалам диссертации опубликовано 36 работ, в том числе монография; учебное пособие; семь научных статей в рецензируемых журналах, рекомендуемых ВАК; ряд словарных статей, посвященных различным РП, в энциклопедических словарях: «Культура

9

русской речи» (Антиметабола, Апокопа, Геминация, Иллеизм, Кольцо, Редупликация, Хиазм, Эпифора), «Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты» (Канцеляризмы), «Стилистический энциклопедический словарь» (Парцелляция).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения (принятые в работе сокращения).

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность исследования, характеризуются объект, предмет, цель и вытекающие из нее задачи, материал и методы исследования, определяются его научная новизна, теоретическая и практическая значимости, излагаются основные положения, выносимые на защиту.

Осмысление системообразующих свойств РП невозможно без обращения к понятию нормы и анализа его трактовки в современном языкознании: «...когда мы говорим об ошибках или приемах, требуется углубленная характеристика нормы» [Мурзин 1989: 5]. Поэтому в главе I «Проблема системного осмысления нормы в современной лингвистике» даются различные определения понятия нормы, рассматривается проблема классификации разновидностей нормы в ее широком (философском) понимании, особое внимание уделяется дискуссионным вопросам трактовки речевой нормы.

1. О философском понимании нормы в современном языкознании и множественности норм языка и речи

В параграфе проводится мысль о том, что понятие нормы в лингвистике употребляется в разных значениях: с одной стороны - как всевозможные виды и формы порядка (Н.Д. Арутюнова, А.И. Лызлов, С.Н. Плотникова), с другой - как предписания к поведению человека, в том числе вербальному (В.А. Маслова); признается правомерность выдвигаемой исследователями (В.А. Масловой, В.И. Болотовым, A.A. Ивиным, Т.В. Матвеевой, Я. Мукаржовским, H.H. Семенюк) идеи о множественности норм, отражающих опыт социального бытия людей, позволяющей рассматривать нормы языка и нормы речи как разновидность социальной нормы (представители Пражского лингвистического кружка, В.Н. Волошинов, С.А. Сухих, Л.П. Рыжова, А.Г. Лыков и многие другие), имеющей конвенциональный характер и

являющейся в свою очередь частью общей концептуальной модели мира.

Норма в лингвистическом понимании осмысливается как принятое обществом представление о системе языка и закономерностях его функционирования в данный исторический период, отраженное в узусе (общепринятом употреблении) и сформулированное в виде правил (кодифицированное).

Признание дихотомии язык-речь влечет необходимость разграничения норм языка (языковых норм) и норм речи (речевых норм). При этом следует иметь в виду, что различение языка и речи не есть отрицание их взаимосвязи: речь - система языка в действии, функционировании его элементов.

Определение языковой нормы и выделение ее разновидностей не являются столь дискуссионными, как трактовка нормы речи. Идея множественности норм применительно к норме речевой не получила еще должного развития.

2. Дискуссионные вопросы трактовки понятия речевой нормы

В параграфе анализируются различные точки зрения на понятие речевой нормы. Отмечается, что при осмыслении этого понятия одни языковеды исходят из понимания речи как текста - законченного речевого произведения, связного целого, реализующего авторский замысел (отсюда дублетное употребление терминов «речевая норма» и «текстовая норма»), другие - как речевого поведения. В первом случае речь анализируется преимущественно с функционально-стилистической точки зрения, во втором - с лингвопрагматической. Между тем и коммуникативные качества речи, и принципы речевого поведения одинаково применимы к монологу и диалогу, к речи как процессу и к речи как его результату (тексту).

2.1. Нормы речи как нормы текста

Применительно к тексту понятие речевой (текстовой) нормы осмысливается в научной литературе как: а) типичные реализации текстовых категорий в рамках функционального стиля (Т.В. Матвеева); б) жанровые нормы (Т.Б. Радбиль, Б.С. Шварцкопф); в) общие принципы текстопорождения (Т.Б. Радбиль); г) среднестатистические нормы организации и упорядочения текста (К.Б. Бектаев, Л.И. Бело-церковская, Р.Г. Пиотровский), или «общий принцип нерегулярности текстовой структуры», для которого не характерна регулярная встречаемость однородных в каком-либо отношении языковых единиц

(Ю.М. Скребнев) и который может квалифицироваться как нейтральный вариант речевой нормы.

В работе текстовая норма определяется как правила построения письменного или устного текста, обеспечивающие его связность, цельность, адекватность авторской интенции, а также среднестатистические языковые характеристики текстов определенной стилевой и жанровой принадлежности. Такое определение общей текстовой нормы характеризует нормы речи как явление статическое, в отличие от динамического (нормы речи - нормы речевого поведения). Общая текстовая норма не совпадает с индивидуально-авторской нормой, или нормой индивидуального стиля.

2.2. Нормы речи как нормы речевого поведения, или лингво-прагматические нормы

К нормам речевого поведения относят принципы, постулаты и правила речевого общения. Эти нормы называют также речеповеден-ческими, лингвоэтологическими (А.П. Сковородников), коммуникативными (В.Н. Самгар), коммуникативно-прагматическими (Н.С. Бо-лотнова), нормами конвенционального речевого поведения (М.В. Кол-тунова), конверсационными нормами (Н.Л. Соколова), нормами речевого общения (С.А. Сухих).

В параграфе рассматривается проблема соотношения понятий закон, постулат, принцип, максима, правило речевого поведения; отмечается отсутствие общепринятой классификации принципов и постулатов, неупорядоченность в терминологии и несогласованность в выделении тех принципов/постулатов общения, которые коррелируют между собой, частично или полностью дублируют друг друга.

Принимая во внимание современную концепцию культуры речи, ориентированную на решение проблемы оптимального речевого воздействия и взаимодействия, полагаем, что под законом эффективного общения можно понимать объективные условия эффективного общения, а принцип эффективного общения определять как «перевод» этого закона в модальность предписания (нормы) на более высоком уровне абстракции и обобщения, чем постулат и правило.

Принципами речевого общения называем основные положения теории лингвопрагматической (коммуникативно-прагматической) нормы, обобщающие практический опыт народа и отражающие закономерности речевого общения; постулатами речевого общения -принципы частного порядка, направленные на реализацию основных положений (руководящих идей, установок), которые должны соблю-

12

даться во всех коммуникативных ситуациях; правилами речевого общения - конкретные рекомендации по оптимальному речевому взаимодействию, реализующие те или иные постулаты общения.

Осмыслению значимости принципов и постулатов речевого общения способствует тщательное изучение различного рода РП, так как норма ощутима тогда, когда она нарушается.

2.3. О взаимосвязи текстовых и лингвопрагматических норм Противопоставление текстовой нормы норме лингвопрагматиче-ской носит относительный характер, поскольку и в том, и в другом случае имеется в виду язык в его функционировании. Возможность осмысления, анализа текста в двух аспектах (с точки зрения речевой деятельности и с точки зрения ее продукта), наличие корреляций между принципами, правилами речевого общения, коммуникативными качествами хорошей литературной речи и текстовыми категориями позволяют предположить системный характер речевой нормы, которая представляет собой совокупность следующих типов норм, соотносимых с разными аспектами рассмотрения явлений речевой действительности:

функционально-стилистическая, или фунщионально-речевая норма (понимаемая вслед за Пермской школой как наиболее целесообразные в той или иной сфере общения реализации принципов отбора и сочетания языковых средств, создающих определенную стили-стико-речевую организацию; в ее рамках выделяется жанровая норма);

ситуаг^ионно-речевая норма (соответствие речи социальной роли, коммуникативному намерению, условию и обстановке, в которой происходит общение; ее ситуационная уместность);

информационно-речевая норма (смысловая полнота и завершенность, отсутствие превышения оптимального количества информации, используемой для передачи сообщения);

логико-речевая норма: формально-логическая как соблюдение законов формальной логики и предметно-логическая как соответствие содержания речи общепринятой картине мира;

этико-речевая норма (система нравственных предписаний к речи говорящего) и тесно связанная с ней эстетико-речевая норма (эстетическая выдержанность речи как ее максимальная приближенность к идеалу прекрасного).

Применительно к речи можно говорить также о существовании нормы нерегулярной встречаемости однородных языковых единиц как

13

системе статистических показателей, характеризующих «принцип нерегулярности текстовой структуры» (по Ю.М. Скребневу) (отсутствие закономерностей в чередовании языковых единиц, их повторяемости, совместной встречаемости единиц одного парадигматического класса).

Глава II «Понятие риторического приема, его системные свойства, отношение к системе языка и системе речи» посвящена обоснованию концепции РП, которая позволяет объяснить и квалифицировать ранее не терминированные приемы.

1. Мотивированное отклонение от нормы, ее нейтрального варианта как базовый принцип построения риторических приемов и их системообразующее свойство

Обоснование системообразующего свойства РП начинается с отграничения отклонения от других близких ему понятий в параграфе 1.1. «Отклонения от нормы и смежные понятия: отклонение от стереотипа. отклонение от стандарта, отклонение от нулевой ступени, нарушение нормы, колебание нормы и аномалия». В нем отмечается, что термин «отклонение от нормы» широко используется в современной лингвистической литературе, однако дефиниции этому термину исследователи, как правило, не дают, очевидно, в силу его семантической прозрачности. Между тем термин «отклонение», как и всякий другой научный термин, нуждается в дефинировании (определении).

Понятие отклонения от нормы определяется в работе следующим образом: отклонение от нормы (применительно к языку/речи) -это переход в речи к такому способу выражения (устному или письменному), которое не соответствует обычному, регламентированному, что связано с особым восприятием мира адресантом, его эмоциональным состоянием и/или стремлением оказать определенное воздействие на адресата.

В параграфе разграничиваются понятия «норма» и «нулевая ступень нормы» как ее нейтральный вариант и, соответственно, отклонение от нормы и отклонение от нулевой ступени нормы (от нейтрального варианта нормы). Отклонение от нулевой ступени нормы -это отход от нормативно-нейтрального способа выражения в той или иной конситуации.

Нередко как дублеты используются в научной литературе термины «нарушение нормы» и «отклонение от нормы», однако необходимо иметь в виду, что первый термин, в отличие от второго, ассоциируется скорее с негативными отклонениями (ошибками), нежели с

14

приемами как отклонениями прагматически мотивированными, которые именуют также «мнимыми нарушениями нормы» [Ризель 1973: 79].

Если норму осмыслять как образец, стандарт (P.P. Каспранский, Э.М. Гукасова, Н.И. Формановская), то терминологические сочетания «отклонение от нормы» и «отклонение от стандарта (стереотипа)» можно признать синонимическими. Однако следует иметь в виду, что сочетания «речевая норма» и «речевой стереотип» в системе современной лингвистической терминологии не находятся в отношениях синонимии: под языковым (речевым) стереотипом, или клише, понимают любые устойчивые выражения, или, другими словами, многократно повторяющиеся речевые единицы, подвергшиеся стандартизации. Поэтому в работе предпочтение отдается понятию нормы, а не стереотипа или стандарта, хотя и признается, что языковые, речевые и другие социальные нормы - это тоже стереотипы, заданные человеком, но с модальностью предписания.

Отклонение от нормы, как и колебание нормы, может рассматриваться в качестве проявления нестабильности плана выражения (выбирается ненормативный способ оформления мысли или нормативный, но не нейтральный - т. н. «нормативная вариантность»).

Термин «аномалия» используется в литературе, с одной стороны, как синоним «отклонения» (О.С. Ахманова, С.Н. Плотникова и др.), с другой стороны, он употребляется для наименования разновидности отклонения и обозначает такое отклонение, для которого «...достаточно легко предложить стандартный способ выражения в языке» [Кобозева, Лауфер 1990: 126], поэтому фигуры мысли некоторые исследователи к аномалиям не относят.

1.2. Риторический прием: определение понятия и обоснование термина: дискуссия о целесообразности/нецелесообразности использования идеи отклонения при определении фигуры/приема

В параграфе доказывается, что термин «фигура», как и другой более широкий термин «стилистический прием», не покрывает все существующее в современной речевой практике многообразие различного рода отклонений от нормы, отсюда обосновывается необходимость терминирования прагматически мотивированных отклонений от норм различного типа. В качестве гиперонимического предлагается термин «риторический прием».

Включая в понятие нормы не только норму языковую (в ее традиционном лингвистическом осмыслении), но и речевую, а также учи-

15

тывая существование их нейтральных вариантов, риторический прием определяем, как мотивированное целеустановкой говорящего /пишущего и условиями общения (контекстом и/или cumyai¡ueit) отклонение от от норм языка/речи или их нейтральных вариантов с целью оказания определенного воздействия на адресата.

Мотивированность (стилистическая и - шире - риторическая) отклонения от нормы или ее нейтрального варианта является системообразующим свойством РП, так как свойство быть приемом (а не ошибкой) отклонение получает лишь в той или иной конситуации.

В соответствии с пониманием РП как прагматически мотивированного отклонения не является, напр., фигурой речи, прономинализация в следующей ее трактовке: «фигура речи, состоящая в замене имени существительного местоимением...», «прием ухода от тавтологии». Один из примеров: Пошел мокрый снег. Едва касаясь земли, он тут же таял (Ю. Нагибин) [Москвин 2006: 247]. В данном случае замена существительного местоимением нормативна и служит средством связи.

В параграфе приводятся аргументы в защиту целесообразности использования идеи отклонения при определении приема. Помимо прочих аргументов, отмечается, что появление в речи фактов, отклоняющихся от нормы, обусловлено конструктивным механизмом организации сложных систем. Обращаясь к закономерностям функционирования мозга, исследователи отмечают сосуществование в нем хаоса и порядка, которое детерминирует изменение данной системы. Более того, «нейрофизиологические исследования свидетельствуют о том, что хаос (ограниченный, или детерминированный) в организме человека жизненно важен. Он создает возможность четко реагировать на изменившиеся внешние условия, надлежагцим образом действовать и творить» (курсив наш. - Г. К.) [Самигулина 2007: 108]. Именно отклонением объясняется непредсказуемость приема и производимый им эффект.

Отказ от теории отклонения приводит к тому, что главным для идентификации приема и фигуры объявляется не структурный, а функциональный критерий. В результате традиционные тропы и фигуры ставятся в один гипонимический ряд с различного рода речевыми тактиками, речевыми актами, психологическими способами воздействия на адресата, полемическими уловками, речевыми жанрами, т. е. происходит объединение в одну группу феноменов разной речевой природы. Между тем, как показывает анализ речевых фактов, для

16

РП отклонение от нормы или ее нейтрального варианта - признак абсолютный (обязательный), в отличие от, напр., речевой тактики, для которой он факультативен.

1.3. Принципы построения риторических приемов: определение понятия и проблема классификации

Применительно к РП принцип определяется как особенность его устройства (А.П. Сковородников, И.В. Пекарская, A.A. Кузнецова и др.). Отклонение от нормы является главным (общим) принципом построения РП. Этот принцип характеризует онтологическую сущность приема. Общий принцип отклонения реализуется при помощи частных (операциональных) принципов, или операторов. Так, напр., изоколон (полный синтаксический параллелизм) основан на отклонении от нейтрального варианта речевой нормы (нарушается «принцип нерегулярности текстовой структуры») при помощи оператора синтаксического повтора, напр.: Поставили чайник, откупорили вино, нарезали торт, съели часть, выпили вино (JI. Петрушевская. Темная судьба).

Отсутствие общепринятой типологии принципов построения РП приводит к многообразию их классификаций, аналитический обзор которых представлен в одноименной монографии.

2. Моделируемость риторических приемов как системоприобре-тенное и дифференцирующее свойство

В последние десятилетия понятие модели распространяется в лингвистике и на явления речевого характера: говорят о модели текста как совокупности определенным образом организованных категорий (Т.В. Матвеева); графической модели (= схеме) коммуникативного процесса (Б.Н. Головин); модели (= структуре) речевого акта (О.С. Иссерс); модели высказывания как регулярно воспроизводимой в живой коммуникации совокупности определенных признаков отрезка речи: соответствие структурной схеме (модели) предложения, способность быть отдельной репликой в диалоге, интонационное оформление и др. (М.Я. Дымарский); модели речевого жанра как «типовом проекте», каноне, схеме жанра (Т.В. Шмелёва), но задачи теоретического обоснования правомерности выделения речевой модели наряду с языковой исследователи, как правило, не ставят, а само выделение языковых и речевых моделей нельзя рассматривать как классификацию лингвистических моделей, поскольку понятие модели в этих случаях осмысляется по-разному.

В стилистике и риторике обычно говорят о моделях тех РП, за которыми исторически закрепилось наименование стилистические

17

приемы (в работах И.Р. Гальперина, Н.П. Харченко, B.C. Чулковой, В.И. Королькова, Н.В. Васильковой, H.A. Боженковой и некоторых других). Можно признать, что все РП (а не только те, которые описаны в стилистике) так или иначе моделируемы (воспроизводимы на основе определенного конструктивного принципа их организации), особенно если, вслед за А.ГТ. Сковородниковым, под моделью РП понимать «...не только конфигурацию его элементов в отвлечении от конкретного лексического наполнения (некую схему, служащую "стандартом (эталоном) для массового воспроизведения" <...>), но и совокупность условий (факторов), составляющих "технологию" отклонения от нормы (или ее нейтрального варианта)...» [Сковородников 2005: 170].

Модель РП является, с одной стороны, речевой, потому что отклонение происходит в речи, а с другой стороны - языковой в том смысле, что оно осуществляется при помощи языковых средств. Мо-делируемость РП связана как с моделируемостью речевой деятельности человека в целом, так и с наличием продуцирующих приемы операциональных принципов: описание модели осуществляется через описание «технологии» отклонения.

Моделируемость РП - свойство системоприобретенное, обусловленное регулярной и массовой повторяемостью. Умение удачного построения и использования РП относится к особому уровню владения языком, составляет компонент того, что называют «креативностью речевого владения». Именно свойством моделируемости можно объяснить факты в какой-то степени неосознанного продуцирования РП.

РП обладают различной степенью моделируемости: для построения целого ряда РП достаточно использования какого-то одного оператора (напр., повтора, представленного в приведенном выше примере), другие же приемы строятся на основе нескольких операторов, напр.: Знаю три языка: вареный говяжий, консервированный свиной и немецкий (со словарем) (ЛГ. 2005. № 28). Ядерное слово язык, будучи соотнесенным с семантически неоднородными понятиями, одновременно реализует два значения, которые в системе языка свойственны разным словам-омонимам: 1) язык как орган животного в качестве кушанья и 2) язык как система звуковых, лексических и грамматических средств, используемая в качестве средства общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей. Тем самым осуществляется отклонение от языковой (лексической) нормы при помощи

18

оператора наложения (совмещения в слове значений омонимичных слов) и отклонение от речевой (а именно формально-логической) нормы при помощи оператора аттракции (совмещение логически неоднородных понятий в перечислительном ряду).

Обязательность отклонения от нормы является признаком, разграничивающим РП и речевые тактики: для РП отклонение от нормы есть абсолютный признак, а для тактики этот признак факультативен. Более того, один и тот же прием может служить средством реализации разных тактик. И, наоборот, одна и та же тактика может быть реализована при помощи различных средств, в том числе РП. В качестве иллюстрации рассматриваются примеры эпекфонезиса («выражение сильных душевных движений путем восклицания») из книги М.А. Горте «Фигуры речи: терминологический словарь» (М., 2007): Твое созданье я, Создатель! / Твоей премудрости я тварь, / Источник жизни, благ податель, /Душа души моей и царь! (Г.Р. Державин. Бог); Я понял его: бедный старик, в первый раз от роду, может быть, бросил дела службы для собственной надобности, говоря языком бумажным, — и как же он был награжден! (М.Ю. Лермонтов. Герой нашего времени). В первом случае выражение сильных чувств осуществляется при помощи риторического обращения, антитезы (царь -тварь), синтаксического хиазма (Источник жизни, благ податель) и полиптота (душа души)\ во втором - с помощью синтаксического анаколуфа и риторического восклицания (Я понял его <...> как же он был вознагражден!).

3. Риторический прием в его отношении к системе языка и системе речи. Понятие нейтрализации применительно к риторическому приему

РП в нашем понимании (как мотивированные отклонения от нормы или ее нейтрального варианта) относятся прежде всего к речи, однако они могут входить в систему языка, о чем говорится в 3.1. «Пути вхождения риторических приемов в систему языка (языковая нейтрализация риторических приемов)». Пути вхождения РП в систему языка закреплены терминологически применительно к тропам: речевой (индивидуально-авторский) троп —> языковой троп —> «мертвый» («стершийся») троп, который уже не является РП. Ср., напр.: «их невинный роман быстро отцвел, осыпался» (В. Шугаев. На пасеке) (речевой троп), ножка стула, ножка одуванчика, лист бумаги («мертвый» троп) и косой взгляд (языковой троп). Явление, когда ре-

чевая единица становится фактом языка, названо языковой нейтрализацией.

Намечаются две ступени вхождения РП в систему языка: 1) относительная, или частичная, когда прием является отклонением от нейтрально-нормативного варианта нормы и частично сохраняет экспрессивный заряд; 2) абсолютная, или полная, когда речевая единица теряет экспрессию и перестает быть приемом. Напр., этимологически окказионализмами являются слова будущность (принадлежит Н.М. Карамзину), стушеваться (принадлежит Ф.М. Достоевскому), непротивление (было придумано JI.H. Толстым) [Лыков 1977]. Языковая нейтрализация свидетельствует о динамическом характере системы РП.

При рассмотрении оппозиции норма - отклонение от нормы возникает вопрос о правомерности квалификации отклонения от нормы как элемента структуры языка, так как само отклонение от нормы происходит в области речи, индивидуального речевого употребления, что постулируется многими лингвистами. Описание отклонения от нормы как явления не только речи, но и языка оправдано тем, что, во-первых, языковые правила в некотором смысле сами предусматривают возможность отклонения от них (Н.Д. Арутюнова, Т.В. Булыгина, Б.Н. Головин, М.Н. Кожина, Я. Мукаржовский, А.Д. Шмелёв, Т.Б. Радбиль) и, во-вторых, система языка реализуется в речи как форма выражения закономерных связей его элементов, а существование определенного «фона оптимальных отклонений от нормы» признается одним из условий успешного развития языка (В.А. Григорьев, Т.Н. Григорьева). Нейтрализация отклонения в РП возникает благодаря градационному шкалированию нормы и отклонения от нее (Н.Д. Арутюнова, Э. Сепир). Чем чаще и легче воспроизводится какой-либо прием в единстве его формы и содержания, тем ближе он перемещается по градационной шкале «отклонение от нормы - норма» в сторону нормативности и тем быстрее закрепляется (как результат нейтрализации отклонения) в языковой системе в качестве устойчивой единицы.

РП могут подвергаться не только языковой, но и речевой, или контекстуальной, нейтрализации, чему посвящен параграф 3.2. «Речевая нейтрализация риторических приемов в аспекте системности речи и их функциональная близость».

Обоснованию речевой системности посвящены работы М.Н. Кожиной, Г.Г. Матвеевой, Т.В. Матвеевой, A.B. Карабыкова,

20

Е.В. Пономаренко, А.А. Припадчева, Е.В. Сидорова и других исследователей. Речевую системность изучают в разных аспектах, напр., М.Н. Кожина и ее ученики - в стилистическом (они пишут о речевой системности функционального стиля), Е. В. Сидоров - в речедеятель-ностном (он говорит о системности акта речевой коммуникации, системности текста и системности текстового компонента, обосновывая тем самым общую системность речи).

РП обладают особой системностью в пределах текста, что обеспечивается их общей направленностью на реализацию коммуникативного замысла. Под системностью РП в том или ином тексте понимается их взаимообусловленность и их взаимоотношение внутри данного текста (системный характер использования). О возможности «переклички» на большем или меньшем «расстоянии» в пределах связного текста множества фигур, «...образующих в "словесной ткани" высказывания какую-то достаточно ощутимую систему внутренних скреп», писал В. И. Корольков [Корольков 1973: 87]. Анализ такого рода «переклички» различного рода приемов, а не только фигур, т. е. анализ их конвергенции (способности взаимодействовать в тексте на основе выполнения общей функции) на материале текстов различных функциональных разновидностей представлен в [Кириченко 1990; Москвин 2006; Копнина 2001] и других работах.

РП создаются с учетом их восприятия адресатом, а значит, являются прямым следствием сопряженности речевых актов партнеров по общению. Благодаря этой сопряженности оказывается возможным явление речевой нейтрализации приема как «снятия» факта отклонения, при котором ненормативное, на первый взгляд, явление осмысляется как норма. По сути, именно о такой нейтрализации пишут Ф. Ки-фер, когда говорит о правилах переосмысления противоречивых высказываний; Н.Д. Арутюнова, отмечающая возможность сведения аномального смысла к нормальному при помощи «миропорождающе-го оператора»; А.Д. Шмелёв, говорящий о переосмыслении «самофальсифицируемых высказываний» путем рестрикции, и некоторые другие. Напр., отклонение от предметно-логической нормы (или принципа правдоподобия) может «сниматься» при помощи глаголов, имеющих «презумпцию нереальности Образа» (Е.В. Падучева), таких как допустим, предположим, представим, помечтаем, пофантазируем, вообразим и т. п., а также различного рода сочетаний типа я это сочинил; да и где ж это видано; кажется, что; показалось, что и т. д.: Дым столбом валил в трубу, / Месяц с неба выл на пса, / Птицы

21

пугало пугали, / Ела кошку колбаса. / Соль себя пересолила, / Мыло в шайке пену мыло, / Шалопаев били стекла, / Пыль пошла - вода промокла / Тень отбрасывала шест - / Это все я сочинил / Покамест голову чинил (Ф. Галас. Мир наоборот) - «семантический хиазм» (термин И.В. Пекарской), основанный на операторе перестановки (мены существительных синтаксическими позициями). Нейтрализация отклонения от предметно-логической нормы здесь происходит за счет того, что речь идет не об онтологии предметной действительности, а об онтологии психического мира человека. В результате само отклонение от предметно-логической нормы воспринимается как жанровая норма для данного текста.

Совокупность РП обладает важнейшим системным качеством -качеством целостности, поскольку все РП представляют прагматически мотивированные отклонения от языковой/речевой норм или их нейтральных вариантов и выполняют общую функцию (наряду с частными специфическими функциями, свойственными тому или иному приему) - функцию речевого воздействия и, прежде всего, экспрессивную функцию в ее разнообразных проявлениях в конкретных актах речевой коммуникации. Сравним, напр., функции паралогических конструкций в следующих текстах, в которых сознательно нарушен закон непротиворечия.

1. И вдруг оно (существо. - Г. К.) чувствует, как чья-то рука лезет в его карман, которого, вообще-то говоря, у него и нету <...> (М. Зощенко. Голубая книга). Перед нами так называемое «самофальсифицируемое высказывание» (по А.Д. Шмелёву [Булыгина, Шмелёв 1997: 456]), в котором представлено одновременно утверждение и отрицание факта и которое в данном случае используется с целью создания комического эффекта.

2. На кнопку нажимаю и говорю, сколько хочу. Мой «Избранный», тебя я обожаю, ведь я за разговоры больше не плачу. Безлимитный тариф «Сонет-избранный». 110 долларов в месяц - и говори, сколько захочешь. Подключение - ноль. Пакет дополнительных услуг (Авторадио. 05.04.2003). Утверждение «больше не плачу», которое воспринимается как «больше платить не надо» (а не как «не плачу больше, чем 110 дол.), противоречит фразе «110 долларов в месяц» с эллипсисом глагола «плати». Паралогический прием используется с целью побуждения слушателя к определенному действию, выполняет суггестивную функцию.

Несмотря на разное содержание двух приведенных выше примеров, РП здесь один - отклонение от одного из логических законов с целью оказания нужного речевого воздействия на адресата.

В главе III «Изоморфизм отклонений и синкретизм операторов их продуцирования как проявления системности риторических приемов» предложена классификация РП и дано обоснование изоморфизма их строения.

1. Из истории изучения механизма образования риторических приемов в аспекте проблемы их классификации.

Попытки решения задачи классификации различных приемов неоднократно предпринимались исследователями: насчитывается не один десяток типологий фигур речи и тропов. Характеристика тропов и фигур в античных риториках дана в исследованиях Т.И. Кузнецовой и И.П. Стрельниковой; их описание в средневековых работах (прежде всего у Гервасия Мельклейского) у М.Л.Гаспарова, Е.А. Грининой; в русских риториках и курсах словесности - в работах В.И. Аннушкина, H.A. Боженковой, В.П. Вомперского, Т.В. Василенко, H.H. Васильковой, Р. Лахманн, Е.В. Маркасовой, Н.М. Щаренской; основания типологии тропов и фигур речи в зарубежных риториках обозначены в работах H.A. Безменовой, Л.М. Грановской и некоторых других исследователей. Критический анализ современных классификаций РП представлен в монографии: [Копнина 2009].

В многочисленных классификациях можно увидеть определенную традицию: в истории риторики отчетливо прослеживаются два подхода к построению классификации РП - функциональный (группировка РП с точки зрения выполняемых ими функций, вызываемого их употреблением эффекта) и структурный (через описание принципов, продуцирующих РП).

Функциональный критерий при построении общей классификации РП на первой ее ступени непродуктивен, поскольку в реальной речевой практике нет строгой зависимости между приемом и функцией, которая задана лишь потенциально, и ее актуализация в значительной степени зависит от его контекстуального окружения. Наиболее продуктивным считаем структурный критерий, позволяющий описать механизм образования РП.

Начиная со времен античности использовались различные терминологические наименования операциональных принципов построения РП (расширение, удлинение, прибавление, добавление, распространение, увеличение, повтор, соединение, преложение, умножение,

23

отношение, размещение, расположение, созвучие, сокращение, усечение, пропуск, разделение, уменьшение, отъятие, умаление, перестановка, противоположение, переосмысление, перестановка, замена и т. д.) без какого-либо их упорядочения. Сопоставление разных классификаций показывает, что одни из наименований принципов содержательно дублируют друг друга, хотя и используются применительно к разным объектам (ср.: перенос и преложение, расчленение и разделение), другие оказываются соотнесенными между собой (напр., пропуск может трактоваться как тип уменьшения; повтор - как тип увеличения). Выделяемые нами типы отклонений и опыт детализации операциональных принципов представлены в параграфе 2 «Понятие типа отклонения и проблема иерархии операторов».

Выделяются два родовых типа прагматически мотивированных отклонений: отклонения от языковой нормы или ее нейтрального варианта и отклонения от речевой нормы или ее нейтрального варианта.

Отклонения от собственно языковой нормы или ее нейтрального варианта могут быть классифицированы в соответствии с частично отражающей структуру языка типологией нормы. Таким образом, в рамках отклонений этого типа выделяются следующие подтипы отклонений.

1. Отклонения от фонетической (орфоэпической, акцентологической, интонационной) нормы или ее нейтрального варианта.

Риторическими отклонениями от орфоэпической нормы («звуковыми приемами», поскольку отклонение осуществляется в речи, а значит, можно говорить только о звуках, или аллофонах) вслед за Ю.В. Рождественским называем такое искажение звукового облика слова, которое не влечет за собой изменение его денотативного лексического значения. Ср.: — Ну дык... -я начал придуриваться, подражая речи матери. - Ндравится (Р. Солнцев. Диалоги с Платоновой) -эпентеза без изменения значения слова.

Для нейтрального стиля произношения характерен средний темп речи, при котором говорящий не ставит задачи что-либо подчеркнуть, выразить свои чувства. Соответственно, прагматически мотивированное отклонение от этого стиля (напр., прием ускорения речи как уловка в споре) также является РП.

2. Отклонения от лексической и фразеологической норм или их нейтральных вариантов.

Отклонением от нейтрального варианта лексической нормы считаем так называемые «языковые тропы» (переносное значение таких

24

слов, как правило, закреплено в толковых словарях). Напр.: Небо с мерцающими звездами будило эти мысли и у Стеши, и у Саши, и у всех десятиклассников <...> (А. Кузнецова. Честное комсомольское) -ср. нейтральный вариант: вызывало мысли.

3. Отклонения от словообразовательной нормы или ее нейтрального варианта.

Как отклонения от нейтрального варианта нормы могут рассматриваться «потенциальные слова», составляющие «запасник» словообразовательной нормы, которым в узусе обычно соответствуют словообразовательные лакуны или дублетные, имеющиеся в языке именования, напр.: Это мои «размышлизмы» (АиФ. 2002. № 39).

4. Отклонения от морфологической нормы (нормы формообразования и нормы употребления грамматических форм слова) или ее нейтрального варианта.

Отклонением от нейтрального варианта нормы признаются те случаи употребления морфологических форм в несвойственном им значении (грамматические тропы), которые прочно закрепились в русском языке и рассматриваются в грамматиках, напр.: Прилетит как-нибудь в хорошую погоду в деревню на самолете, сядет у единственного магазина, заберет Татьяну, и летят они дальше (АиФ. 2005. № 12) - использование глаголов будущего и настоящего времени в значении прошлого.

5. Отклонения от синтаксической нормы или ее нейтрального варианта.

За «нейтральную структуру предложения» [Скребнев 1975] (за «синтаксическую нулевую ступень») принимается минимально законченное предложение, то есть элементарная двусоставная (подлежащ-но-сказуемная) модель, характеризующаяся нормальным, обычным для языка порядком следования компонентов, их грамматической сочетаемостью (взаимной упорядоченностью, согласованностью) и исполняющая обычную (не переосмысленную) синтаксическую функцию. Отклонением от нулевой ступени являются, напр., чрезмерные нагромождения, множественные цепочки подчинения и сочинения.

В отдельную подгруппу отклонений от норм языка с оговорками можно отнести отклонения от норм правописания (орфографических и пунктуационных норм) и норм графических.

Прагматически мотивированные отклонения от речевой нормы или ее нейтрального варианта, по сравнению с отклонениями от нормы собственно языковой, описаны в меньшей степени. Многие из

25

них не имеют общепринятых наименований или вообще не являются терминированными. В рамках этого типа отклонений выделяются следующие подтипы.

1. Отклонения от норм функционально-стилистических, в том числе норм стилевых, жанровых, норм повествовательного дискурса.

«Нулевой ступенью» при описании отклонений от композиционной (повествовательной в узком смысле) нормы для исследователей служит естественный хронологический порядок (от экспозиции и завязки последующих событий). Поэтому в «Энеиде» (произведение начинается с середины странствий Энея, а предшествующие события излагаются позже) мы имеем «отклонение сюжетной последовательности изложения от фабульной последовательности событий» [Гаспа-ров 1997:619].

2. Отклонения от ситуационно-речевых норм.

Муж очень поздно возвращается домой. Открывает дверь, перед ним стоит жена, в руке сковородка. Муж: — Иди ложись спать, я не голодный... (Телесемь. 19-25.11.2007) - высказывание мужа расходится с ситуацией (отклонение от ситуационно-речевой нормы в комической функции при помощи оператора аттракции на основе противоречия - расхождение высказывания с предметно-ситуационным фоном).

Отклонения от ситуационно-речевой нормы практически не описаны в научной литературе. Имеются лишь отдельные наблюдения над «неадекватными высказываниями» у В.Г. Гака, несоблюдением социальных рангов и ролей у Б.Ю. Нормана, нарушениями исполняемой роли у К.А. Долинина (на материале французского языка) [Гак 2004; Норман 2006; Долинин 1985].

3. Отклонения от информационно-речевой нормы.

Отклонением от информационно-речевой нормы является,

напр., прием излишней детализации.

За нейтральный вариант информационно-речевой нормы признается эксплицитное выражение мыслей, отсутствие подтекста. Отклонениями от нейтрального варианта являются косвенные высказывания и аллюзии.

4. Отклонения от логико-речевой нормы (формально-логической и предметно-логической).

Отклонения от формально-логической нормы классифицируются в зависимости от того, от какого закона логики происходит отклонение: отклонения от закона тождества, отклонения от закона проти-

26

воречия, отклонения от закона достаточного основания. Отклонения от предметно-логической нормы могут классифицироваться в зависимости от типа нарушаемой в дескрипции онтологической нормы.

На факты отклонения от предметно-логической нормы, или «виртуального» отклонения от онтологических норм, обращали внимание не только в литературоведении, но и в лингвистике, однако, как правило, не в связи с проблемой классификации выразительных средств языка. Их называли отклонением от «норм психического абсолюта» (В.И. Болотов), «отходом от стереотипа жизни», «отклонением от среднестатистического стандарта» (Н.Д. Арутюнова), «приемами нарочито неправдоподобного описания» (В.П. Москвин), метало-гизмами (представители Льежской школы риторики), «нарушениями эмпирических презумпций» (В.Н. Телия).

5. Отклонения от этико- и эстетико-речевой нормы.

Разновидностью этико-речевой нормы является норма речевого

этикета, отклонение от которой используется с целью создания комического эффекта, напр., в повести-сказке Л. Лагина «Старик Хотта-быч»,.в которой в речи школьника на экзамене появляются обращения, не свойственные русскому речевому этикету: «о высокочтимый мой учитель», «о достойнейший из учителей».

Этико-речевые и эстетико-речевые нормы, обладая относительной самостоятельностью, тесно связаны друг с другом, поскольку в их основу положены ценностные категории: добро, долг, совесть, честность, искренность, благожелательность, уважительность к собеседнику, справедливость, ответственность и др., - а неоправданные отклонения от этико-речевой нормы, как правило, являются нарушением риторического идеала, основанного на категории прекрасного.

Вопрос о прагматической мотивированности некоторых отклонений от этико-эстетической нормы является не бесспорным.

6. Отклонения от «принципа нерегулярности текстовой структуры» (среднестатистической нормы упорядоченности текста) как нейтрального варианта речевой (текстовой) нормы.

К названному подтипу отклонения мы относим РГ7, основанные на повторе (аллитерация, ассонанс, анафора, эпифора и т. д.), а также на совмещении в тексте единиц одной парадигматической группы, напр.: В России одно из двух: или харизматический лидер, или маразматический (АИФ. 2001. № 8) - совмещение парономазов (прием паронимической аттракции).

Существуют приемы, основанные на отклонениях от норм разного типа, напр.: - Я - первый... Я - первый... Вызываю наземную службу. Высота 5000 метров. Горючее кончилось. Передайте инструкции... / - Наземная служба... Первый... Первый, повторяй за мной: «Отче наш, иже ecu на небеса...» (Анекдоты от Михалыча. М., 2005) - отклонение от социальной роли при помощи оператора замены: содержательная часть инструкции заменяется молитвой, неуместной с этической точки зрения в данной ситуации (отклонение от ситуационно-речевой и этико-речевой норм).

Отклонение от нормы осуществляется при помощи операторов (операциональных принципов): уменьшения, увеличения, переноса, замещения и расчленения. Эти операторы традиционно выделялись в риторике, но не подвергались детализагщи. Между тем в рамках первых трех принципов можно выделить разновидности.

Уменьшение может быть представлено усечением (сокращением элемента за счет отсечения его крайнего (-их) компонента (-ов) в синтагматической цепи) и пропуском (незамещением в синтагматической цепи срединной позиции), напр.: И Леля стала тонуть. Казалось, будто кто-то тянет ее за ноги и не дает вырваться. Течение быстрое, вода холодная, а Леля слабая женщина, слабая, ела... / Очнулась на берегу (Э. Русаков. Сюзанэ с павлинами) - апокопа, продуцируемая на основе оператора усечения и состоящая в умышленном недоговаривании конечной части слова (в данном случае - с целью отображения стремительности происходящего); Тебе дают песочные часы и белую трубку с лекарственным вкусом, ее надо сначала повернуть скосом вправо -ив рот (Ю. Тамкович-Лалуа. Разговоры еле слышны) - незамещение синтаксической позиции (эллипсис) сказуемого, продуцируемое при помощи оператора пропуска (опущения).

Оператор увеличения может быть представлен удлинением (увеличением в протяженности звучания) элемента, повторением (воспроизведением элемента), совмещением (сопряжением, сосуществованием в контексте) и добавлением (присоединением новых элементов; распространением посредством новых компонентов, или развертыванием), напр.: Он вообще бойкий братик. Может такое натворить, тако-о-о-е, что даже трудно себе представить (М. Дружинина. Супержелезяка) - увеличение длительности звука (оператор удлинения), что иконически передает эмоциональную оценку автора; Но уже помимо нее, по своей воле другая какая-то скрипка

28

взвилась выше, выше, выше и замирающей болью, затиснутым в зубы стоном оборвалась в поднебесье, у той одинокой остроиглой звезды... (В. Астафьев. Последний поклон) - геминация как прием, продуцируемый многократным контактным повторением слова (или словосочетания, предложения) и являющийся отклонением от нормы нерегулярности текстовой структуры; Обнаружен мальчик, воспитанный черепахами. Отличается от обычных мальчиков чуть более толстой скорлупой и желанием закопаться в песок (Твой Додыр. 2001. № 2) - отклонение от предметно-логической нормы, продуцируемое при помощи оператора совмещения признаков человека и животного; - Дайте мне почитать детектив, но чтобы он был по-настоящему захватывающим. / - Вот это то, что вам нужно. Здесь только в самом конце узнаешь, что убийца - дворецкий (Всем, всем, всем! 09.09.2005) - излишняя детализация в ответе (оператор развертывания, или расширения, осуществляющий отклонение от информационно-речевой нормы).

Совмещение, или сопряжение, существует в двух разновидностях: 1) аттракция (< лат. айгасйо - притяжение) как неконтактное совмещение (сближение, совместная встречаемость) в узком контексте элементов, однородных в каком-либо отношении, напр.: Я рад, что знаю вдохновенье, / оно не раз во мне жило, / оно легко, как дуновенье, / и, как похмелье, тяжело (И. Губерман) - совмещение антонимов; 2) контаминация в широком смысле как контактное совмещение двух или более элементов, близких друг другу в каком-либо отношении (вставка; наложение, или контаминация в узком смысле; сращение, или соединение), напр.: СкандаЛиза (название рассказа; ЛГ. 2005. № 34-35) - контактное совмещение способом наложения: скандал + Лиза.

Оператор переноса (перемещение элемента или элементов на другое место) может быть двух типов: синтагматический перенос как перенос, основанный на линейной соотнесенности элементов, и перенос парадигматический (ассоциативный), связанный с отношением противопоставления/отождествления элементов в системе.

Типами синтагматического переноса являются: перестановка (мена элементов местами) и смещение (перемещение, сдвиг элемента относительно первоначальной позиции). Напр.: Стареет она, и ей все хуже и хуже (В. Лихоносов. Марея) - инверсия (ср.: Она стареет, и ей все хуже и хуже), продуцируемая при помощи оператора перестановки; Дней канитель. Я посреди / пути стою: мне ровно сорок. / А впе-

29

реди - дремучий морок. / И бомба тикает в груди (Э. Крылова) - не только инверсия, но и прием синтаксического переноса, основанный на смещении части фразы, ее перенесении с одной строки на другую.

Парадигматический перенос может быть представлен семантическим переносом (семантической транспозицией) и конверсией (переходом элемента из одной категории в другую). В качестве иллюстрации действия этих операторов приведем такие высказывания: И вот грохнуло. Раскатилось канонадой. Темнота разлетелась. Стало видно, как днем (И.Н. Бойко. Все живут...) - метафора, ведущим операциональным принципом продуцирования которой является семантическая транспозиция по сходству; За окном моим летали / две веселые свистели. / Удалые щебетали / куст сирени тормошили (А. Левин. Разные летали) - использование глаголов прошедшего времени в качестве существительных (оператор конверсии).

Описание механизма образования РП подразумевает определение типа отклонения и его оператора, за счет чего осуществляется определение места данного приема в общей системе РП.

Предложенная в исследовании классификация, с одной стороны, развивает традиционные положения теории фигур (она основана на идее отклонения и наличии принципов, продуцирующих это отклонение), с другой - положения представителей Льежской школы риторики, выдвинувших понятие «оператора», и идеи А.П. Сковородникова о системности РП.

Доказательством системности РП является существование синкретичных приемов, то есть приемов, построенных на основе двух и более принципов. Эти приемы рассматриваются в параграфе 3 «Синкретизм операторов при продуцировании риторических приемов».

На основе анализа речевых фактов выделяются два типа синкретизма:

1) внутритиповой (синкретизм операторов, осуществляющийся в рамках группы отклонений от нормы одного типа), напр.: А кто ж ее не любит - жизнь-то? (Комсомольская правда. 24.09.1999) - ил-леизм как отклонение от синтаксической нормы, осуществляемое за счет оператора расчленения (разделение структуры предложения на две части), оператора перестановки и оператора повтора синтаксической позиции (грамматического плеоназма);

2) межтиповой (синкретизм операторов, осуществляющийся на основе отклонений от норм разного типа), напр:. Я пришел к вам с миром. С уголовным (Московский комсомолец. 18.03.1999) - прием

30

«синтаксической аппликации» (термин E.H. Рядчиковой) - особый случай парцелляции, когда при подключении парцеллята происходит изменение не только актуального членения базового предложения, но и значения отдельных слов в его составе или его синтаксического статуса; происходит, с одной стороны, отклонение от собственно языковой нормы при помощи оператора расчленения, с другой - от логико-речевой нормы при помощи оператора наложения омонимов: мир, -«согласие, отсутствие вражды» и мир2 - «объединенное по опред. признакам человеческое сообщество».

Синкретизм операциональных принципов, продуцирующих тот или иной прием, может быть также 1) горизонтальным (когда операторы реализуются последовательно друг за другом), напр.: Шесть машин стоят подряд, / Все стоят и все гудят. / Все гудят и все стоят - /Ни вперед и ни назад (Г. Сапгир. Отчего и почему) - хиазм, продуцируемый при помощи повтора и перестановки; 2) вертикальным (операторы действуют одновременно), напр.: А в двери - / бушлаты, /шинели, /тулупы... (В. Маяковский. Хорошо!) - метонимия, продуцируемая при помощи оператора пропуска с заменой грамматических форм и оператора переноса (ср.: А в двери - люди в бушлатах, шинелях, тулупах).

Наличие синкретичных РП (построенных на основе нескольких принципов) позволяет предположить полевый характер системы РП, обоснование которого во всех звеньях предъявленной системы предполагает самостоятельное исследование.

Выявленные операторы обладают полным или частичным изоморфизмом в разных типах отклонений. Этот изоморфизм (или логические гомологии, по Берталанфи [Садовский 2004]) описан в параграфе 4 «Изоморфизм риторических приемов с точки зрения механизма их образования».

Проиллюстрируем изоморфизм построения РП различного типа на примере действия операторов переноса как одного из самых продуктивных.

1. Изоморфизм операторов синтагматического (линейного) переноса: перестановки и смещения.

Можно мозжечокнуться? Сабо самой (название статьи Т.В. Зайковской в журнале «Русская речь». 1993. № 6) - отклонение от орфоэпической нормы на основе перестановки звуков; Если хочешь, чтобы другой все-таки попал в яму - вырой их две (ТД. 08-14.04. 2002) - отклонение от фразеологической нормы на основе переста-

31

новки местами компонентов устойчивого сочетания, ср.: рыть яму кому-л.; Хоть и хочется думать: не та это молодежь, что читает «МегаХаус», а та, что читать-то не умеет вовсе, — сделать вид, что нас вся эта мерзость не касается, что бунты пьяных ничтожеств — не наш формат, уже не получится. Коснулось потому что (МК. 1522.04.1999) - помимо парцелляции, имеется инверсия: подчинительный союз в конце придаточной части (отклонение от синтаксической нормы), ср.: ...потому что коснулось; Безумные к"лес"к„ (название рассказа; СГ. 30.10.2002) - смещение букв как отклонение от графического написания слова; Камень, упавший в воду, всегда попадает в центр круга! (Телесемь. 15-21.10.2007) - мена местами причинно-следственных отношений как отклонение от формально-логической нормы: круг возникает в результате падения камня в воду, но не наоборот; За что Вы мне, доверчивой, достались?! / Наверное, подосланы судьбой, / И эта стерва, злобно усмехаясь, / Взялась поиздеваться надо мной. / Мои друзья, нисколько не таясь, / Честят Вас неприличными словами. / И правы. Вас все время тянет в грязь, / И я туда же - вместе с Вами! /Вы подло поджидаете потом, / Чтоб подвернуться в самый страшный случай... / И я опять лежу в пыли лицом. / Вы... Кто позволил Вам меня так мучить?! / Молчала долго (трусость да заминки). / Теперь хочу признаться не боясь, / Что я не просто презираю Вас, / Я ненавижу Вас, Мои Ботинки! (Д. Уланова. Признание в ненависти) - антиципация как отклонение от нейтрального варианта текстовой нормы: предвосхищающий (антиципирующий) компонент находится до прямого обозначения объекта (причем в самом начале текста), о котором идет речь.

2. Изоморфизм операторов парадигматического переноса: переноса значения (транспозиции) и конверсии.

Тут были и статные красавицы (о деревьях. - Г.К.) во цвете сил, и могучие старцы, украшенные, как медалями, зеленоватыми бляшками лишайников, и хилые болезненные инвалиды с заросшими следами от топора бездушного человека, который ради глотка березового сока не постыдился поранить дерево (Н. Волков. Не дрогнет рука) - метафорическое олицетворение как отклонение от лексической нормы, образуемое при помощи оператора переноса значения по сходству; Сейчас, даже при искреннем желании обмануться, почти невозможно было поверить в соответствие продаваемого внешнего подразумеваемому внутреннему (В. Пелевин. Generation «П») - отклонение от словообразовательной нормы на основе оператора кон-

32

версии: прилагательные используются в роли существительных (прием метабазиса); Сколько горцев вывозилось в Москву для совершения заказных убийств и исчезло потом на родине - пойди арестуй их там (МК. 18-25.11.1999) - употребление глагола в повелительном наклонении в значении изъявительного (оператор транспозиции) как отклонение от морфологической нормы; - Алло, вы «скорую» вызывали?/ -Да! / - Выходите. Машинка подъехала (Телесемь. 14-20.06.2010) -отклонение от ситуационно-речевой нормы: перенос высказывания, характерного для ситуации вызова такси, в ситуацию вызова скорой помощи; Эпидемия птичьего гриппа привела к тому, что кукушки сами спрашивают у прохожих, сколько им жить осталось (Телесемь. 20-26.11.06) - отклонение от предметно-логической нормы на основе переноса человеческих свойств на птицу.

Изоморфизм базовых операторов (уменьшения, увеличения, переноса, замещения и расчленения), реализующих различные типы отклонений, обеспечивает системность РП.

В Заключении диссертации приводятся факты, подтверждающие гипотезу о том, что РП представляют собой системное образование:

1) наличие у РП системообразующего свойства и общего принципа построения - прагматически мотивированного отклонения от языковой/речевой норм или их нейтрального варианта;

2) моделируемость РП как воспроизводимость по образцу, что связано как с модедируемостью речевой деятельности человека в целом, так и с наличием продуцирующих приемы операциональных принципов (описание модели осуществляется через описание «технологии» отклонения);

3) функциональная общность как выполнение функции речевого воздействия, прежде всего, экспрессивной функции в ее разнообразных проявлениях, что является следствием вхождения РП в единства более высокого порядка - в систему языка и систему речи;

4) способность РП к нейтрализации как снятию отклонения: а) контекстуальной, или речевой (отклонение начинает восприниматься как прием, являющийся речевой нормой для данного контекста); б) языковой (речевая единица становится фактом структуры языка) - что свидетельствует о динамическом характере системы РП, который подтверждается также наличием синкретичных РП как приемов, образуемых на основе двух и более принципов;

5) изоморфизм РП с точки зрения принципов их построения -общего и операциональных.

Дальнейшие перспективы исследования прагматически мотивированных отклонений автор видит в разработке проблемы функций РП в зависимости от механизма их образования и уточнении отдельных микросистем приемов; приложении предложенной классификации РП к другим языкам; сопоставлении особенностей функционирования отдельных микросистем РП в разных языках; усовершенствовании методики обучения прагматически мотивированному и эффективному использованию РП.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях.

Монография

1. Копнина, Г.А. Риторические приемы современного русского литературного языка: опыт системного описания: монография [Текст] / Г.А. Копнина. -М.: Флинта: Наука, 2009. - 576 с. (35, 28 п. л.).

Научные статьи, опубликованные в рецензируемых изданиях, включенных в реестр ВАК Минобрнауки РФ

2. Копнина, Г.А. Об определении понятия «риторический прием» [Текст] / Г.А. Копнина, А.П. Сковородников // Филологические науки. - 2002. - № 2. - С. 75-80 (0,2 п. л.).

3. Копнина, Г.А. О классификации риторических приемов [Текст] / Г.А. Копнина // Филологические науки. - 2004. - № 2. -С. 88-95 (0,5 п. л.).

4. Копнина, Г.А. Понятия и термины элокуции: проблема системного описания (на материале книги Т.Г. Хазагерова и Л.С. Шириной «Общая риторика: Курс лекций; Словарь риторических приемов») [Текст] / Г.А. Копнина // Вестник Красноярского государственного университета. Гуманитарные науки. - 2004. - № 4. - С. 38-41 (0,5 п. л.).

5. Копнина, Г.А. Отклонение от онтологической нормы как риторический прием [Текст] / Г.А. Копнина // Русская речь. - 2005. -№5.-С. 45-51 (0,4 п. л.).

6. Копнина, Г.А. О прагматически мотивированном отклонении от постулатов речевого общения как риторическом приеме

[Текст] / Г. А. Копнина // Мир русского слова. - 2006. - № 4. - С. 70-73 (0,3 п. л.).

7. Копнина, Г.А. Понятие нейтрализации в теории риторических приемов [Текст] / Г.А. Копнина // Филологические науки. -2007. - № 1. - С. 70-77 (0,5 п. л.).

8. Копнина, Г.А. Из опыта классификации риторических приемов русского литературного языка [Текст] / Г.А. Копнина // Мир русского слова. - 2009. - № 4. - С. 49-51 (0,5 п. л.).

Статьи в научных сборниках и доклады, представленные на научных конференциях

9. Копнина, Г.А. Вопросы классификации риторических приемов [Текст] / Г.А. Копнина // Риторика <-» Лингвистика: сборник статей. Вып. 5. - Смоленск: СГПУ, 2004. - С. 21-33 (0,7 п. л.).

10. Копнина, Г.А. Современная теория элокуции и учение М.В. Ломоносова об украшении речи [Текст] / Г.А. Копнина // М.В. Ломоносов и развитие русской риторики: материалы Международной конференции (Москва, 24 ноября 2004 г.). - М.: Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 2004. - С. 76-80 (0,3 п. л.).

11. Копнина, Г.А. Отклонение от онтологической нормы как риторический прием на страницах современных российских газет [Текст] / Г.А. Копнина // Язык современной публицистики: сборник статей / сост. Г.Я. Солганик. - М.: Флинта: Наука, 2005. - С. 162-178 (0,8 п. л.).

12. Копнина, Г. А. О принципах построения приемов неправдоподобия [Текст] / Г.А. Копнина // Теоретические и прикладные аспекты современной филологии: материалы XI Филологических чтений имени проф. Р.Т. Гриб (1928-1995) / отв. ред. Б.Я. Шарифуллин. Вып. 6. - Красноярск, 2006. - С. 197-202 (0,4 п. л.).

13. Копнина, Г.А. О лингвистическом статусе приема олицетворения [Текст] / Г.А. Копнина // Современная филология: актуальные проблемы, теория и практика: сборник материалов международной научной конференции. Красноярск, 21-23 сентября 2005 г. / отв. ред. А.П. Сковородников. - Красноярск, 2005. - С. 124-134 (0,7 п. л.).

14. Копнина, Г.А. Понятие нормы и проблема его системного осмысления в цикле коммуникативных дисциплин [Текст] / Г.А. Копнина // Речевое общение: специализированный вестник: филологические дисциплины в высшей школе / Краснояр. гос. ун-т; под ред.

А.П. Сковородникова и Л.В. Фарисенковой. - Красноярск: Краснояр. гос. ун-т, 2005. - С. 29-39 (0,7 п. л.).

15. Копнина, Г.А. Дискуссионные вопросы изучения принципов (постулатов) речевого общения [Текст] / Г.А. Копнина // Филология -Журналистика 2006: сборник научных статей, посвященных 25-летию факультета филологии и журналистики КрасГУ / Краснояр. гос. ун-т. - Красноярск, 2006. - С. 58-72 (0,9 п. л.).

16. Копнина, Г.А. Мотивированное отклонение от принципа правдоподобия как риторический прием: опыт описания [Текст] / Г.А. Копнина // Разноуровневые характеристики лексических единиц: сборник научных статей по материалам докладов и сообщений конференции (Смоленск, 3-4 октября 2006 г.). - Смоленск: Смоленск, обл. книжн. изд-во «Смядынь», 2006. - С. 246-259 (0,8 п. л.).

17. Копнина, Г.А. О системном осмыслении понятия нормы в цикле коммуникативных дисциплин [Текст] / Г.А. Копнина // Вестник Красноярского государственного технического университета. Вып. 41. Культура и образование / отв. ред. И.А. Пфаненштиль; отв. за вып. М.В. Румянцев. - Красноярск: ИПЦ КГПТУ, 2006. - С. 177-183 (0,7 п. л.).

18. Копнина, Г.А. О системе риторических приемов современного русского литературного языка [Текст] / Г.А. Копнина // Системное и асистемное в языке и речи: материалы Международной научной конференции (Иркутск, 10-13 сентября 2007 г.) / под ред. М.Б. Таш-лыковой. - Иркутск: Изд-во Иркут. гос. ун-та, 2007. - С. 551-557 (0,4 п. л.).

19. Копнина, Г.А. О системных свойствах риторических приемов в современном русском литературном языке [Текст] / Г.А. Копнина // Современная филология: актуальные проблемы, теория и практика: сборник материалов II международной научной конференции (Красноярск, 10-12 сентября 2007 г.) / гл. ред. К.В. Анисимов; Институт естественных и гуманитарных наук Сибирского федерального университета. - Красноярск, 2007. - С. 38-41 (0,4 п. л.).

20. Копнина, Г.А. Принципы, постулаты эффективного речевого общения и коммуникативные качества хорошей речи: вопросы корреляции [Текст] / Г.А. Копнина // Языковая система и речевая деятельность: лингвокультурологический и прагматический аспекты: материалы международной научной конференции. Вып. I. - Ростов н/Д.: НМЦ «Логос», 2007. - С. 152-154 (0,3 п. л.).

21. Копнина, Г.А. «Краткое руководство к красноречию...» М.В. Ломоносова и современные отечественные риторики: опыт сопоставительного анализа [Текст] / Г.А. Копнина // М.В. Ломоносов и современные стилистика и риторика: сборник статей / науч. ред. И.Б. Александрова, В.В. Славкин. - М.: Флинта: Наука, 2008. - С. 259282 (1 п. л.).

22. Копнина, Г.А. К основаниям классификации риторических приемов [Текст] / Г.А. Копнина // Теоретические и прикладные аспекты современной филологии: материалы XIII Всероссийских филологических чтений имени проф. Р.Т. Гриб (1929 - 1995) / науч. ред. Б.Я. Шарифуллин; Сибирский федеральный университет. Вып. 8. -Красноярск, 2008. - С. 200-202 (0,5 п. л.).

23. Копнина, Г.А. Норма как базовое понятие теории компетенций языковой личности [Текст] / Г.А. Копнина // Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: межвузовский сборник научных трудов. Вып. 11 / под ред. проф. A.A. Ворожбито-вой. - Сочи: РИО СГУТиКД, 2008. - С. 26-33 (0,3 п. л.).

24. Копнина, Г.А. Теория риторического приема: зарождение и развитие [Текст] / Г.А. Копнина // Речевое общение и вопросы экологии русского языка: сборник научных работ, посвященный 80-летию доктора филологических наук, профессора А.П. Сковородникова / Сибирский федеральный университет; под ред. Г.А. Копниной. - Красноярск, 2009. - С. 172-183 (0,7 п. л.).

Учебное пособие

25. Копнина, Г.А. Речевое манипулирование [Текст] / Г.А. Копнина. - М.: Флинта: Наука, 2007. - 176 с. (7 п. л.).

Словарные статьи в энциклопедических словарях

26. Копнина, Г.А. Парцелляция [Текст] / Г.А. Копнина // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. - М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 279-282 (0,3 п. л.).

27. Копнина, Г.А. Антиметабола [Текст] / Г.А. Копнина // Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. - М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 55-56 (0,04 п. л.).

28. Копнина, Г.А. Апокопа [Текст] / Г.А. Копнина // Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред.

Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева и др. - М: Флинта: Наука, 2003. - С. 75-76 (0,08 п. л.).

29. Копнина, Г.А. Геминация [Текст] / Г.А. Копнина // Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. - М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 127-128 (0,08 п. л.).

30. Копнина, Г.А. Иллеизм [Текст] / Г.А. Копнина // Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. - М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 204-205 (0,04 п. л.).

31. Копнина, Г.А. Кольцо [Текст] / Г.А. Копнина // Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П, Сковородникова, E.H. Ширяева и др. - М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 249-250 (0,06 п. л.).

32. Копнина, Г.А. Редупликация [Текст] / Г.А. Копнина // Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. - М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 547-549 (0,1 п. л.).

33. Копнина, Г.А. Хиазм [Текст] / Г.А. Копнина // Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. - М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 745-746 (0,07 п. л.).

34. Копнина, Г.А. Эпифора [Текст] / Г.А. Копнина // Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. - М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 783-784 (0,1 п. л.).

35. Копнина, Г.А. Канцеляризмы [Текст] / Г.А. Копнина // Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / под ред. А.П. Сковородникова. - М.: Флинта: Наука, 2005. - С.151-153 (0,2 п. л.).

Тезисы

36. Копнина, Г.А. Об одном из дискуссионных вопросов классификации фигур речи [Текст] / Г.А. Копнина // Риторика в свете современной лингвистики: тезисы докладов Пятой межвузовской конференции (4-5 июня 2007 г.). - Смоленск: СмолГУ, 2007. - С. 51-54 (0,2 п. л.).

Подписано в печать 12.10.2010 Формат 60x84/16. Уч.-изд. л. 2,2 Тираж 100 экз. Заказ № 2461

Отпечатано в типографии БИК СФУ 660041, г. Красноярск, пр. Свободный, 82а

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Копнина, Галина Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Проблема системного осмысления нормы в современной лингвистике.

1. О философском понимании нормы в современном языкознании и множественности норм языка и речи.

2. Дискуссионные вопросы трактовки понятия речевой нормы.

2.1. Нормы речи как нормы текста.

2.2. Нормы речи как нормы речевого поведения, или лингвопрагмати-ческие нормы.

2.3. О взаимосвязи текстовых и лингвопрагматических норм.

Выводы.

ГЛАВА II. Понятие риторического приема, его системные свойства, отношение к системе языка и системе речи.

1. Мотивированное отклонение от нормы, ее нейтрального варианта как базовый принцип построения риторических приемов и их системообразующее свойство.

1.1. Отклонение от нормы и смежные понятия: отклонение от стереотипа, отклонение от стандарта, отклонение от нулевой ступени, нарушение нормы, колебание нормы и аномалия.

1.2. Риторический прием: определение понятия и обоснование термина; дискуссия о целесообразности / нецелесообразности использования идеи отклонения при определении фигуры / приема.

1.3. Принципы построения риторических приемов: определение понятия и проблема классификации.

2. Моделируемость риторических приемов как системоприобретенное и дифференцирующее свойство.

3. Риторический прием в его отношении к системе языка и системе речи. Понятие нейтрализации применительно к риторическому приему.

3.1. Пути вхождения риторических приемов в систему языка (языковая нейтрализация риторических приемов).

3.2. Речевая нейтрализация риторических приемов в аспекте системности речи и их функциональная близость.

Выводы.

ГЛАВА III. Изоморфизм отклонений и синкретизм операторов их продуцирования как проявления системности риторических приемов.

1. Из истории изучения механизма образования риторических приемов в аспекте проблемы их классификации.

2. Понятие типа отклонения и проблема иерархии операторов.

3. Синкретизм операторов в продуцировании риторических приемов.

4. Изоморфизм риторических приемов с точки зрения механизма их образования.

4.1. Отклонения с оператором расчленения.

4.2. Отклонения с оператором замещения.

4.3. Отклонения с операторами уменьшения.

- отклонения с оператором усечения.

- отклонения с оператором пропуска.

4.4. Отклонения с операторами увеличения.

- отклонения с оператором удлинения.

- отклонения с оператором добавления.

- отклонения с операторами совмещения.

- отклонения с оператором повтора.

4.5. Отклонения с операторами переноса.

- отклонения с операторами синтагматического переноса.

- отклонения с операторами парадигматического переноса.

Выводы.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Копнина, Галина Анатольевна

Современный лингвист, занимающийся исследованием проблем элокуции как учения о словесном оформлении мысли, имеет в распоряжении богатое теоретическое наследие, в том числе многочисленные работы (от античности до наших дней), в которых описываются различные риторические приемы (далее — РП) - прежде всего фигуры речи и тропы. Однако именно разработанность элокуции, породившая огромное количество терминов, как отмечает Г.Г. Хазаге-ров, служит препятствием к ее освоению [Хазагеров 2002]. Не является упорядоченным терминологический аппарат теории фигур, поскольку одно и то же явление по-разному терминируется в различных концепциях, в результате чего возникает не только нежелательная омонимия терминов, но и «размываются» границы между многими понятиями1. Существует потребность в обобщении накопленного материала, систематизации выявленных особенностей построения элокутивных средств и их терминологических наименований.

Предложенные разными исследователями классификации фигур речи, будучи прогрессивными для своего времени, тем не менее не отражают все многообразие эмпирически наблюдаемых в литературной речи приемов. Отсюда возникает необходимость построения такой классификации РП, которая была бы адекватна современной языковой/речевой действительности и теории языка.

Объектом настоящего исследования являются риторические приемы современного русского литературного языка, под которым в данном случае понимается единство системы и ее функционирования.

Предмет исследования - системные свойства и механизм образования РП как основа их идентификации и классификации.

Нельзя сказать, что проблема системности интересующих нас явлений не находилась в поле зрения ученых. Попытки систематизации тропов, фигур продолжаются, начиная с античности: Горгий, Аристотель, М.Ф. Квинтилиан, Г. Хировоск, Псевдо-Горгий, Кокондриос, М.В. Ломоносов, A.C. Никольский,

1 Применительно к конкретным стилистическим фигурам см. об этом, например: [Пекарская 2000в: 67; Копнина 2000].

Н.Ф. Кошанский, К.П. Зеленецкий, M.JI. Гаспаров, В.И. Корольков, Ю.М. Скребнев, С.Ш. дю Марсэ, П. Фонтанье, А. Барон, М. Деги, Г. Плетт, Ж. Женетт и другие. Эта проблема и сейчас волнует тех, кто занимается исследованием стилистических фигур, тропов и в целом выразительных средств языка/речи. Здесь можно назвать прежде всего Т.Г. Хазагерова и JI.C. Ширину, Г.Г. Хазагерова, С.Е. Никитину и Н.В. Васильеву, В.П. Москвина. Особого внимания заслуживают исследования, описывающие отдельные микросистемы фигур, построенных на основе общего принципа, - прежде всего, работы А.П. Сковородникова, Э.М. Береговской, И.В. Пекарской и их учеников, которые пишут о наличии лакун в теории элокуции: о неразработанности многих важнейших понятий, о необходимости системного подхода к их изучению. Значимыми для нашего исследования являются также работы Н.Д. Арутюновой, Ю.Д. Апресяна, Т.В. Булыгиной, А.Д. Шмелева, И.М. Кобозевой, Т.Б. Радбиля, Н.Г. Бабенко, посвященные языковым аномалиям, а также В.З. Санникова, Б.Ю. Нормана, в которых характеризуются некоторые отклонения от постулатов и правил ведения диалога.

Теоретической основой исследования послужили также работы в области истории риторики (С.С. Аверинцев, В.И. Аннушкин, H.A. Безменова, Т.В. Василенко, H.H. Василькова, A.A. Волков, В.П. Вомперский, M.JI. Гаспаров, С.И. Гиндин, JT.K. Граудина, Т.Ф. Дельская, E.H. Корнилова, Ю.М. Лотман, Е.В. Маркасова, А.К. Михальская, В.Н. Топоров, Н.М. Щаренская), неориторики (X. Перельман, JI. Ольбрехт-Тытека; Ж. Дюбуа, Ф. Эделин, Ж.-М. Клинкен-берг, Ф. Мэнге, Ф. Пир, А. Тринон), лингвистической прагматики (Г. Грайс, Н.Д. Арутюнова, Д. Гордон и Дж. Лакофф, Е.В. Падучева), коммуникативной лингвистики (М.М. Бахтин, В.Г. Гак, И.Р. Гальперин, Г.А. Золотова, С.А. Сухих, E.H. Шендельс).

Методологической базой исследования выступает системный подход как общенаучное методологическое направление, в основе которого лежит философский принцип системности, понимаемый как универсальное положение о том, что все предметы и явления — это системы различных типов и видов целостности и сложности. Следовательно, системность — это объективное свойство материи, носящее всеобщий характер, а потому присущее и языку, и речи [Сидоров 1987а: 3]. Поэтому в процессе изучения приемов мы опирались как на постулаты общей теории систем о функционально-структурном изоморфизме объектов и явлений природы, целостности и функциональности системного образования (JI. фон Берталанфи, И.В. Блауберг, И.Т. Исаев, В.Н. Садовский, B.C. Тюхтин, Ю.А. Урманцев, Б.Г. Юдин), так и на основные положения русской классической и зарубежной лингвистики: о языке как особой функциональной системе семиотического характера, о разграничении языка и речи (В. фон Гумбольдт, A.A. Потебня, Ф. де Соссюр, JT.B. Щерба и др.), о динамическом характере нормы и множественности норм (Н.Д. Арутюнова, Л.К. Грау-дина, Я. Мукаржовский, Е.В. Ширяев, В.А. Маслова, В.И. Болотов).

Актуальность предпринятого нами исследования определяется: необходимостью перехода от изучения отдельных РП к описанию их системных свойств; потребностью в обобщении и систематизации накопленных в теории элокуции эмпирических данных об особенностях построения приемов, в описании закономерностей их функционирования в современном русском литературном языке; недостаточной разработанностью речедеятельностного подхода к описанию выразительного потенциала прагматически мотивированных отклонений от нормы; востребованностью теоретических изысканий для оптимизации преподавания дисциплин коммуникативного цикла.

В основу исследования положена гипотеза о том, что РП (включая тропы и фигуры речи) представляют собой систему. При этом мы принимаем концепцию, согласно которой система есть «.такое функциональное образование, целостность которого обеспечивается благодаря наличию конкретного способа согласования структуры с субстанцией» [Общее языкознание 1970: 30].

Цель исследования — описать совокупность риторических приемов современного русского литературного языка как системное образование.

Названная цель обусловила постановку следующих задач:

1) рассмотреть проблему системного осмысления понятия нормы в современной лингвистике в соотнесении с общефилософским пониманием нормы;

2) определить понятие риторического приема;

3) выявить и охарактеризовать системные свойства риторических приемов;

4) определить отношение риторических приемов к системе языка и системе речи;

5) охарактеризовать механизм образования риторических приемов;

6) предложить общую классификацию риторических приемов на основе принципов их построения.

Материалом исследования послужили фрагменты литературной русской речи, рассматриваемые как воплощения моделей РП и взятые нами в контексте, необходимом для определения их функции. Речевой материал извлекался из текстов разной стилевой принадлежности XX - начала XXI века методом случайной выборки. Общий объем картотеки речевых фактов составил свыше трех с половиной тысяч единиц. Это не только речевые факты, которые рассматривались исследователями в рамках тропов (как явлений парадигматики) и фигур речи (как синтагматически образуемых средств выразительности речи), но и обнаруженные нами РП, которые не входили в предшествующие классификации.

В процессе исследования использовались следующие основные методы: описательно-аналитический метод, предполагающий анализ полученных результатов и их описание в рамках соответствующей теоретической концепции; моделирование как один из методов системного анализа; метод стилистического эксперимента; методы композиционного, контекстологического, дистрибутивного и компонентного анализа текста. Все эти методы применялись в рамках общенаучного системного подхода, согласно которому описание элемента объекта должно осуществляться с учетом места объекта в системе в целом [Кузнецова 1983: 19; Микешина 2005: 384; Общее языкознание 1970: 25-26]. Избрание названной методики обусловлено целью и задачами данного исследования и состоянием его изученности.

Научная новизна исследования заключается в том, что оно представляет собой первое системное описание РП на основе осмысления нормы как системы. Наряду с обобщением известных фактов по теории нормы, теории элоку-ции, в нем представлены собственные разыскания, связанные с попыткой осмысления принципов и постулатов речевого поведения, описанием моделей РП и их нейтрализации как одного из проявлений динамичности системы приемов. Новыми являются структурные классификации ряда подсистем РП, наблюдения над особенностями их взаимодействия и функционирования, идеи, связанные с формулированием критериев, позволяющих отграничивать РП от речевых тактик. Новизна исследования также видится в том, что оно представляет собой опыт системного осмысления накопленного со времен античности материала с позиций современной теории языка.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит вклад в развитие: междисциплинарной теории нормы (представляет обоснование системного характера речевой нормы в соотнесении с общефилософским осмыслением понятия «норма»), неориторики (углубляет знания* в области элокуции, помогает разъяснить не терминированные ранее речевые явления в рамках предложенной концепции РП, а также в определенной степени позволяет уточнить и упорядочить терминологию в этой области2), лингвопрагма-тики и теории речевого воздействия (описание РП, осуществленное с учетом принципов их продуцирования, позволяет не только интерпретировать все многообразие речевых фактов, представленных в современной литературной речи, но и объяснить их воздействующий потенциал).

Практическая значимость исследования связана с возможностью использования полученных результатов в процессе преподавания коммуникативных дисциплин («Риторика», «Стилистика», «Культура речи», «Русский язык и культура речи»), при разработке учебных курсов и тренингов по риторике для желающих овладеть искусством эффективного общения, поскольку системное

2 «.Если какая-либо концептуальная система оказывается способной объяснить эмпирически наблюдаемые факты, это значит, что она содержит в себе информацию, адекватную объекту и отражающую то, что реально есть в структуре данного объекта и организуемой ею системе.» [Общее языкознание 1970: 19]. 8 осмысление теоретического материала - залог его успешного усвоения. Результаты исследования могут быть полезными как при совершенствовании имеющихся лингвистических словарей и справочников, так и при написании новых.

Практическую значимость работы также видим в том, что описание прагматически мотивированных отклонений от нормы (или ее нейтрального варианта) может способствовать решению такой задачи, как выработка конкретных и обоснованных рекомендаций по функционально оправданному использованию РП в различных функциональных сферах русского литературного языка, в том числе в СМИ.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. РП представляет собой прагматически мотивированное и моделируемое отклонение от норм языка/речи или их нейтральных вариантов с целью оказания определенного воздействия на адресата. Норма, языковая и речевая, осмысливается как системное явление.

2. Совокупность РП представляет собой системное образование, которое может быть описано только с учетом общефилософской категории нормы, востребованной современной теорией языка. В рамках этой теории выдвигается идея множественности норм, позволяющая обосновать системный характер речевой нормы и понятие ее нейтрального варианта, которое может быть осмыслено вслед за Ю.М. Скребневым как норма нерегулярности текстовой структуры.

3. Системными свойствами РП являются:

1) мотивированность (прагматическая обоснованность) отклонения от нормы как перехода в речи к такому способу выражения (устному или письменному), который не соответствует обычному, регламентированному, или отклонения от нейтрального варианта нормы как неэкспрессивного способа выражения в той или иной конситуации;

2) моделируемость как воспроизводимость по образцу;

3) способность к нейтрализации (снятию отклонения): а) контекстуальной, или речевой, - такое переосмысление отклонения, при котором ненормативное на первый взгляд явление осмысливается как речевая норма; б) языковой — такой процесс, при котором речевая единица становится элементом структуры языка — нормативно-экспрессивным (относительная нейтрализация) или нормативно-нейтральным (абсолютная нейтрализация, при которой прием теряет свой статус, т.е. перестает быть приемом);

4) функциональная общность (наличие общей прагматической функции);

5) способность к взаимодействию (конвергенции) между собой.

Абсолютный (обязательный) характер отклонения от нормы или ее нейтрального варианта и моделируемость РП — основные его отличия от речевой тактики.

4. Непротиворечивая классификация РП должна строиться на основе их сущностного принципа (особенности устройства). Таковым является принцип отклонения от нормы или ее нейтрального варианта. Способы, при помощи которых осуществляется отклонение, могут квалифицироваться как частные (операциональные) принципы, или операторы отклонения.

5. Реализация общего (базового) принципа отклонения дает нам РП, представляющие собой: 1) отклонения от языковой нормы или ее нейтрального варианта и 2) отклонения от речевой нормы или ее нейтрального варианта. В рамках каждого типа отклонений выделяются подтипы, которые коррелируют с соответствующими видами норм и осуществляются при помощи операторов: расчленения, замещения, переноса, уменьшения, увеличения. Последние три оператора могут быть детализированы. Описание модели РП подразумевает определение типа отклонения и соответствующего оператора (операторов).

6. Существует изоморфизм построения РП в отношении продуцирующих их принципов (общего принципа отклонения и операциональных принципов), что является проявлением одного из системных свойств этих приемов в современном русском литературном языке.

7. Системный характер РП подтверждается существованием многочисленных синкретичных образований. Синкретизм операциональных принципов может быть горизонтальным (операторы реализуются последовательно) и верти

10 кальным (операторы реализуются одновременно). Можно говорить также о существовании синкретизма внутритипового (синкретизма операторов в рамках отклонения одного типа) и межтипового (синкретизма операторов, осуществляющегося в рамках отклонений разного типа). Приемы, реализуемые на основе двух и более операциональных принципов, названы синкретичными.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации излагались в докладах и сообщениях на научных, научно-практических конференциях различных уровней, в том числе международного: «М.В. Ломоносов и развитие русской риторики» (МГУ им. М.В. Ломоносова, 24 ноября 2004 г.), «Современная филология: актуальные проблемы, теория и практика» (Сибирский федеральный университет, 21-23 сентября 2005 г.; 10-12 сентября 2007 г.), «Языковая система и речевая деятельность: лингвокультурологический и прагматический аспекты» (Южный федеральный университет, 3-7 октября 2007 г.); «Системное и асистемное в языке и речи» (Иркутский государственный университет, 10-13 сентября 2007 г.); «Проблемы современной лингвистики и методики преподавания языковых курсов» (Кемеровский государственный университет, 4 июля 2008 г.); «Красноярский край: прошлое, настоящее, будущее» (Красноярск, 19—21 ноября 2009 г.). Материалы исследования были апробированы также в процессе преподавания курса «Риторика» студентам, обучающимся по специальностям «филология», «журналистика» и «юриспруденция» в Сибирском федеральном университете, что нашло отражение в опубликованных программах и методических рекомендациях по дисциплине; в процессе преподавания на курсах повышения квалификации профессорско-преподавательского состава по утвержденной Министерством образования и науки РФ программе «Коммуникативные компетенции преподавателя высшей школы в контексте модернизации профессионального образования в РФ».

По материалам диссертации опубликовано 36 работ, в том числе монография; учебное пособие; семь научных статей в рецензируемых журналах, рекомендуемых ВАК; ряд словарных статей, посвященных различным РП, в энциклопедических словарях: «Культура русской речи» (Антиметабола, Апокопа, и

Геминация, Иллеизм, Кольцо, Редупликация, Хиазм, Эпифора), «Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты» (Канцеляризмы), «Стилистический энциклопедический словарь» (Парцелляция).

Положенный в основу исследования системный подход нашел отражение в структуре работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения. Первая глава «Проблема системного осмысления нормы в современной лингвистике» посвящена обоснованию системного характера речевой нормы и ее соотношению с языковой нормой в аспекте их взаимосвязи с общефилософским пониманием нормы; вторая глава «Понятие риторического приема, его системные свойства, отношение к системе языка и системе речи» - характеристике системных свойств приемов и обоснованию концепции РП, которая позволяет, с одной стороны, объяснять и квалифицировать ранее не терминированные приемы, с другой стороны - сохранять то положительное, что накоплено в разных направлениях языкознания, а не отбрасывать их в качестве архаичного. В третьей главе «Изоморфизм отклонений и синкретизм операторов их продуцирования как проявления системности риторических приемов» рассматривается история изучения РП в аспекте их классификации, предлагается общая классификация РП, разработанная на основе понятий принципа и оператора отклонения, доказывается изоморфизм РП со стороны продуцирующих их принципов и существование отклонений синкретичного типа. В библиографическом списке указываются преимущественно те публикации, на которые имеются ссылки в тексте диссертационного исследования. В «Приложении» дан список сокращений источников речевых иллюстраций.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Риторические приемы современного русского литературного языка"

выводы

В истории риторики изучение механизма образования РП осуществлялось в тесной связи с проблемой их классификации. Уже в античности представлено выделение фигур добавления, фигур сокращения, фигур перестановки, фигур противоположения и фигур созвучия. Подход к классификации с точки зрения принципов их организации является традиционным и развивается в отечественной риторике в работах A.C. Никольского, В.И. Королькова, Э.М. Береговской, И.В. Пекарской, А.П. Сковородникова, A.A. Кузнецовой и др. Однако в течение длительного времени разработки этой проблемы возник терминологический разнобой в наименовании принципов продуцирования РП.

Анализ научной литературы показывает, что традиционным для русской риторики являются также классификации приемов на функциональной основе -с точки зрения выполняемых ими функций, вызываемого эффекта, связанных с намерением адресанта. Это основание классификации прослеживается в работах И.С. Рижского, Н.Ф. Кошанского, М.И. Панова и др. Только функциональный критерий при построении общей классификации РП непродуктивен, поскольку в реальной речевой практике нет строгой зависимости между приемом и функцией, которая задана лишь потенциально и ее актуализация в значительной степени зависит от контекстуального окружения. Поэтому классификация приемов должна осуществляться на основе конструктивного критерия, отражающего модели их построения.

Предложенное нами описание механизма образования РП в аспекте их классификации, с одной стороны, развивает традиционные положения теории фигур (идея отклонения и наличие способов этих отклонений), с другой - положения представителей Льежской школы риторики, выдвинувших понятие «оператора», и идеи А.П. Сковородникова о системности РП.

Общим принципом построения РП признается принцип отклонения. Реализация общего принципа дает нам тип отклонения, который осуществляется при помощи операторов (принципов операционального характера). Существует ' пять основных операторов: уменьшение, увеличение, перенос (перемещение), замещение (замена) и расчленение. Эти операторы традиционно выделялись в риторике, хотя и назывались по-разному, но не подвергались детализации. Между тем в рамках первых трех операторов можно выделить разновидности. Уменьшение (убавление) представлено усечением и пропуском; увеличение — удлинением, добавлением, повторением и совмещением (контаминацией и аттракцией); перенос — синтагматическим типом (смещением и перестановкой) и парадигматическим типом (семантическим переносом и конверсией). Изоморфизм принципов (общего принципа отклонения и операциональных принципов), продуцирующих РП, обеспечивает системность РП. Среди отклонений от языковой нормы или ее нейтрального варианта наиболее продуктивными оказываются операторы переноса, среди отклонений от речевой нормы или ее нейтрального варианта — оператор замещения и операторы увеличения.

Элементы этой системы, взаимозависимы в рамках конкретного текста той или иной функционально-стилевой принадлежности, поскольку направлены на выполнение единой коммуникативной стратегии. Более того, в процессе функционирования разные РП могут взаимодействовать друг с другом, в результате чего проявляется многообразие их свойств.

О системности РП свидетельствует явление синкретизма как типов отклонений, так и операциональных принципов. Синкретизм операциональных принципов может быть вертикальным (операторы реализуются одновременно) и горизонтальным (операторы реализуются последовательно). Можно говорить также о существовании синкретизма внутритипового (синкретизме операторов в рамках одного типа отклонения) и межтипового (синкретизме операторов, осуществляющемся на основе отклонений от норм разного типа). Приемы, реализуемые на основе двух и более операциональных принципов, названы синкретичными. Замечено, что дискуссии о лингвистическом статусе приемов касаются именно синкретичных случаев. Наличие синкретичных образований в системе РП, являющейся гетерогенной (разнородной) по составу, свидетельствует о ее динамическом характере. Можно предположить, что в дальнейшем система РП будет развиваться по пути синкретизации приемов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В диссертационном исследовании на материале современного русского литературного языка охарактеризована совокупность риторических приемов с позиций системного подхода. Риторические приемы определяются как прагматически мотивированные отклонения от норм языка/речи или их нейтральных вариантов с целью оказания определенного воздействия на адресата.

Рассмотрев разные, подчас противоречивые, точки зрения исследователей на понятие нормы и придерживаясь идеи о разграничении языка и речи, мы пришли к выводу, что речевая норма, как и собственно языковая, представляет собой системное образование. В зависимости от аспекта рассмотрения речи - статического или динамического - к речевой норме (норме речи) относят норму текстовую (правила построения письменного или устного текста, обеспечивающие его связность, цельность, адекватность авторской интенции, а также среднестатистические языковые характеристики текстов определенной стилевой и жанровой принадлежности) и норму лингвопрагмати-ческую (норму речевого поведения). В рамках текстовой и речеповеденче-ской нормы нами выделяются следующие тесно связанные между собой типы норм:

- функционально-стилистическая (наиболее целесообразная в той или иной сфере общения реализация принципов отбора и сочетания языковых средств, создающая определенную стилистико-речевую организацию),

- ситуационно-речевая (соответствие речи социальной роли, коммуникативному намерению, условию и обстановке, в которой происходит общение; ее ситуационная уместность),

- информационно-речевая (смысловая полнота и завершенность, отсутствие превышения оптимального количества информации, используемой для передачи сообщения),

- логико-речевая (формально-логическая норма как соблюдение законов формальной логики и предметно-логическая норма как соответствие содержания речи общепринятой картине мира),

356

- этико-речевая (система нравственных предписаний к речи говорящего),

- эстетико-речевая (эстетическая выдержанность речи как ее максимальная приближенность к идеалу прекрасного),

- норма нерегулярности текстовой структуры (среднестатистическая норма упорядочения текста, выражающаяся в отсутствии закономерностей в чередовании языковых единиц, их повторяемости, совместной встречаемости единиц одного парадигматического класса).

Названные типы речевой нормы тесно связаны между собой, о чем свидетельствует наличие в пределах этих норм корреляции между принципами речевого- общения, коммуникативными качествами хорошей речи и текстовыми категориями.

Отклонение от нормы представляет собой переход в речи к такому способу выражения (устному или письменному), который не соответствует обычному, регламентированному; отклонение от нулевой ступени нормы -отход от нормативно-нейтрального способа выражения в той или иной конси-туации. Отклонение от нормы или ее нейтрального варианта - главное свойство риторического приема, определяющее его онтологическую сущность.

Отклонение от той или иной нормы осуществляется при помощи операторов: уменьшения, увеличения, переноса, замещения и расчленения. Эти операторы традиционно выделялись в риторике, но не подвергались детализации. Между тем в рамках первых трех операторов можно выделить разновидности. Уменьшение может быть представлено усечением и пропуском; увеличение — удлинением, добавлением, повторением и совмещением; совмещение в свою очередь может быть как контактным (контаминация в широком смысле: наложение, вставка, сращение), так и неконтактным (аттракция). Перенос может быть синтагматическим (перестановка, смещение) или парадигматическим (семантическая транспозиция, конверсия). В системе риторических приемов имеет место синкретизм операторов отклонения, что свидетельствует о ее динамическом характере.

Анализ собранного материала позволил выявить также следующие системные свойства риторических приемов:

1) прагматическая мотивированность отклонения (намерением адресанта, контекстом и/или ситуацией) как системообразующее свойство, отличающее приемы от речевых ошибок;

2) моделируемость отклонения (воспроизводимость по образцу), что связано как с моделируемостью речевой деятельности человека в целом, так и с наличием продуцирующих приемы операциональных принципов (описание модели осуществляется через описание «технологии» отклонения);

3) изоморфизм операторов, реализующих общий принцип отклонения;

4) способность к нейтрализации («снятию» отклонения): а) нейтрализации контекстуальной, или речевой, когда происходит переосмысление аномалии (отклонение начинает восприниматься как норма); б) нейтрализации языковой, когда речевая единица становится фактом структуры языка, - что свидетельствует о динамическом характере системы риторических приемов, который подтверждается также наличием синкретичных приемов, образуемых на основе двух и более принципов;

5) функциональная общность «приемов как выполнение функции речевого воздействия, прежде всего, экспрессивной функции в ее разнообразных проявлениях.

Анализ различных классификаций и выявленных нами системных свойств риторических приемов позволяет утверждать, что наиболее адекватно отражающей сущность приемов и позволяющей описать и объяснить все их многообразие может быть только та общая классификация отклонений, основания которой осмыслены с точки зрения системного подхода. Опыт такой классификации и представлен в данной работе.

Дальнейшие перспективы исследования видятся в разработке проблемы функций риторических приемов в зависимости от механизма их образования и в уточнении отдельных микросистем приемов. Кроме того, полагаем, что намеченная нами общая классификация риторических приемов применима к

358 другим языкам, и доказательство этого - дело будущих исследований, что в перспективе дает возможность сопоставить особенности функционирования отдельных микросистем приемов в разных языках. Не являются достаточно разработанными методы обучения прагматически мотивированному и эффективному использованию риторических приемов, что должно найти отражение в работах прикладного характера.

 

Список научной литературыКопнина, Галина Анатольевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Агеев В.Н. Семиотика. - М.: Изд-во «Весь мир», 2002. - 256 с.

2. Азарова Л.В. Прием преуменьшения и его функции в современном английском языке: дис. . канд. филол. наук. Л., 1981. - 166 с.

3. Азнабаева Л.А. Принципы речевого поведения адресата в конвенциональном общении: дис. . докт. филол. наук. Уфа, 1999. - 308 с.

4. Азнаурова Э.С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи // Языковая номинация (Виды наименований). М.: Наука, 1977. -С. 86-128.

5. Алейникова Н.В. К вопросу об антропонимической норме английского языка // Единицы языка в функциональном аспекте: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. М.Ф. Чикурова. Тула: Тульск. гос. пед. ин-т им. Л.Н. Толстого, 1991.-С. 143-150.

6. Алексеев П.М. Квантитативные аспекты речевой деятельности // Языковая норма и статистика: сб. ст. -М.: Наука, 1977. С. 43-58.

7. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: учебное-пособие. М.: Флинта: Наука, 2005. - 416 с.

8. Анисимова Е.Е. Коммуникативно-прагматические нормы // Филологические науки. 1988. -№ 6. - С. 64-69.

9. Анисимова Е.Е. Нормативность речи в аспекте коммуникативной лингвистики // Вопросы системной организации речи: сб. ст. / под ред. Н.К. Гар-бовского. М.: Изд-во МГУ, 1987.' - С. 3-9.

10. Анисимова Е.Е. Об императивности и изменчивости текстовых норм // Функционирование системы языка в речи / под ред. Н.К. Гарбовского. — М.: Изд-во МГУ, 1989. С. 3-12.

11. Анисимова Т.В., Гимпельсон Е.Г. Современная деловая риторика: учеб. пособие. — М.: Моск. психолого-социальный ин-т; Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 2002. 432 с.

12. Аннушкин В.И. История русской риторики. Хрестоматия: учеб. пособие для студ. гуманитарных факультетов вузов. М.: Издат. центр «Академия», 1998. -416 с.

13. Античные теории языка и стиля (Антология текстов). — СПб.: «Алетейя», 1996.-341 с.

14. Антоневич А.Ю. Феномен «уклонений от нормы» в прозе А.П. Чехова: автореф. дис. . канд. филол. наук. Иваново, 2000. -22 с.

15. Антонов В.П. Отклонение // Язык, культура, коммуникация: аспекты взаимодействия. Научно-методический бюллетень / под ред. И.В. Пекарской. Вып. 1. - Абакан: Изд-во Хакасского гос. ун-та им. Н.Ф. Катанова, 2003.-С. 249.

16. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.-765 с.

17. Апресян Ю.Д. Понятие лингвистической модели // Русский язык в школе.-1966.-№ 1.-С. 3-14.

18. Апресян Ю.Д. Языковые аномалии: типы и функции // Res philologica. Филологические исследования. Памяти акад. Г.В. Степанова (1919—1986) / отв. ред. Д.С. Лихачев. М., Л.: Наука, 1990. - С. 50-64.

19. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. М.: Флинта: Наука, 2002. - 383 с.

20. Артюшков И.В. Прерванные предложения в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1981. — 14 с.

21. Арутюнова Н.Д. Аномалия и язык. К проблеме языковой «картины мира» // Вопросы языкознания. — 1987. — № 3. — С. 3—19.

22. Арутюнова Н.Д. Истина. Добро. Красота: взаимодействие концептов // Логический анализ языка. Языки эстетики: концептуальные поля прекрасного и безобразного / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2004. -С. 5-29.

23. Арутюнова Н.Д. От редактора // Логический анализ языка: противоречивость и аномальность текста / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1990.-С. 3-9.

24. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — М.: «Языки русской культуры», 1998.-896 с.

25. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. - С. 8^12.

26. Архипов И.К. Место исследований нормы в современной лингвистике // Нормы человеческого общения: тезисы докладов межвуз. науч. конф. — Горький: ГГПИИЯ им. H.A. Добролюбова, 1990. С. 3-4.

27. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.

28. Бабенко Н.Г. Идиостиль Валерии Нарбиковой: аномалия как норма // Структура текста и семантика языковых единиц: сб. научных трудов. — Калининград: Изд-во Калинингр. гос. ун-та, 2001. — С. 155-171.

29. Бабенко Н.Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ: учеб. пособие. Калининград, 1997. — 81 с.

30. Баграмова Н.В. О некоторых ошибках в норме речи, вызванных интерференцией при обучении второму иностранному языку // Вопросы нормы и362нормативности в реализации языковых средств: межвуз. сб. науч. тр. -Горький: ГГПИ им. М. Горького, 1988. С. 137-143.

31. Баева О.А. Ораторское искусство и деловое общение: учеб. пособие. М.: Новое знание, 2002. - 368 с.

32. Баевский B.C. Синтаксический перенос (enjambement) как риторическая фигура-универсалия // Риторика в свете современной лингвистики. Тезисы докладов Второй межвузовской конференции (14-15 мая 2001 г.). -Смоленск: СГПУ, 2001. С. 7-9.

33. Байгина С.И. Постулат в научном тексте (на материале математических текстов современного немецкого языка): дис. . канд. филол. наук. -Нижний Новгород, 2000. — 194 с.

34. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста / отв. ред. Т.Г. Хазагеров. — Ростов н/Д: Изд-во Ростовского ун-та, 1993. 182 с.

35. Баранов А.Н. Предисловие редактора // Лакофф Джордж, Джонсон Марк. Метафоры, которыми мы живем: пер. с англ. / под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.

36. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / сост. С.Г. Бочаров. — М.: Искусство, 1979. С. 237—280.

37. Безменова Н.А. Очерки по теории и истории риторики. М.: Наука, 1991.-215 с.

38. Безменова Н.А., Герасимов В.И. Введение // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики: сб. обзоров. — М.: АН СССР, 1984. -С. 5-13.

39. Бектаев К.Б., Белоцерковская Л.И., Пиотровский Р.Г. Норма ситуация -текст и лингвостатистические приемы их исследования // Языковая норма и статистика: сб. ст. — М.: Наука, 1977. — С. 5-43.

40. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. М.: Изд-во УРАО, 2000. -160 с.

41. Береговская Э.М. К проблеме грамматической метафоры // Четвертые По-ливановские чтения: сборник научных статей по материалам докладов и сообщений. Ч. 4. Слово в тексте. Смоленск, 1998. - С. 122-125.

42. Береговская Э.М. Материалы к словарю «Выразительные средства языка и речи». Катахреза // Риторика Лингвистика. Вып. 5: сборник статей. -Смоленск: СГПУ, 2004а. С. 54-60.

43. Береговская Э.М. Очерки по экспрессивному синтаксису. М.: Рохос, 2004. - 208 с.

44. Береговская Э.М. По дороге от тропов к фигурам: реконсилия и калам-бреден // Риторика Лингвистика. Вып. 4: сборник статей. Смоленск: СГПУ, 2003.-С. 111-120.

45. Береговская Э.М. Структурное обновление фигур образности в художественном тексте // Актуальные проблемы романистики: сборник статей. — Смоленск: СГПУ, 1998. 84 с.

46. Береговская Э.М., Верже Ж.-М. Занятная риторика = Rhetorique amusante. M., 2000. - 152с.

47. Березин Ф.М., Головин Б.H. Общее языкознание: учеб. пособие для студ. пед. ин-тов по спец. 2101 «Рус. яз. и лит.». М.: Просвещение, 1979. -416 с.

48. Береля И.В. Многоуровневая системность стилистических норм и проблема типологизации речевых отклонений от них: дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2007. - 203 с.

49. Бисималиева М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» // Филологические науки. 1999. -№ 2. - С. 78-85.

50. Блауберг И.В., Юдин Б.Г. Системный подход как современное общенаучное направление // Диалектика и системный анализ / отв. ред. Д.М. Гви-шиани. — М.: Наука, 1986. С. 136-144.

51. Блинов И.И. Синестезия в поэзии русских символистов // Проблема комплексности изучения художественного творчества. — Казань: Изд-во КГУ, 1980.-С. 119-124.

52. Богданова В.А., Кочеткова Т.В. Взаимодействие этических и коммуникативных норм // Хорошая речь / под ред. М.А. Кормилицыной и О.Б. Сиро-тининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. - С. 197-210.

53. Боженкова H.A. Стилистические фигуры и типологические аспекты исследования: автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1998. 17 с.

54. Бойченко В.В. Индивидуально-авторские преобразования фразеологических единиц: автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1993. - 16 с.

55. Болотнова Н.С. Коммуникативные универсалии и их лексическое воплощение в художественном тексте // Филологические науки. 1992. — № 4. — С. 75-87.

56. Болотнова Н.С. О понятии «текстовая норма» в коммуникативной стилистике текста // Stylistyka XIV. Opole, 2005. - С. 87-100.

57. Болотнова Н.С. Основы теории текста: пособие для учителей и студентов-филологов педагогического университета. Томск: Изд-во Томского пед. ун-та, 1999. - 100 с.

58. Болотов В.И. Проблемы теории эмоционального воздействия текста: дис. . докт. филол. наук. Ташкент, 1985. - 402 с.

59. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. М.: Просвещение, 1971.-115 с.

60. Борисенко Ю.И. Несколько замечаний о приеме гиперболы // Современная филология: актуальные проблемы, теория и практика: сб. материалов II междунар. науч. конф. / гл. ред. К.В. Анисимов. Красноярск, 2007. — С. 49-51.

61. Бочина Т.Г. Контраст как лингвокогнитивный принцип русской пословицы: дис. . канд. филол. наук. Казань, 2003. - 449 с.

62. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М.: Высш. шк., 1983. -271 с.

63. Будаев Э.В. Становление когнитивной теории метафоры // Лингвокульту-рология. Вып. 1. - Екатеринбург, 2007. - С. 16-32.

64. Букина И.В. Синтаксическая девиация и ее текстовые функции // Проблемы лингвистического анализа текста. Иркутск, 1988. - С. 82-86.

65. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Аномалии в тексте: проблемы интерпретации // Логический анализ языка: противоречивость и аномальность текста / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1990. - С. 94-106.

66. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). — М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.-576 с.

67. Бурцев A.A. Поэтика фантастического в рассказах Г. Уэллса // Филологические науки. 1988. -№ 1. - С. 78-82.

68. Бухаров В.М. Норма как социолингвистическая категория // Нормы реализации. Варьирование языковых средств: межвуз. сб. науч. тр. Горький: Изд-во Горьк. гос. пед. ин-та им. М. Горького, 1984. - С. 48-53.

69. Быкова О.Н. Языковое манипулирование общественным сознанием: методическая разработка и рабочая программа для студентов заочного отделения юридического факультета / Краснояр. гос. ун-т; Красноярск, 1999. -64 с.

70. Бытева Т.И. Очерки по русской перифрастике: монография. М.: ООО «Изд-во "Элпис"», 2008. - 303 с.

71. Вавилова Л.Н. К проблеме эвфемизации художественной речи (на материале произведений Л. Улицкой) // Русская и сопоставительная филология: исследования молодых ученых. — Казань: Казан, гос. ун-т В.И. Ульянова-Ленина, 2004. С. 23-25.

72. Валгина Н.С. Теория текста: учебное пособие. М.: Логос, 2004. - 280 с.366

73. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М.: Изд-во «Русский язык», 1972. - 296 с.

74. Василенко Т.В. Типология русских риторик XVIII начала XIX века: дис. . канд. филол. наук. - Архангельск, 1998. -237 с.

75. Васильева Н.В., Виноградов В.А., Шахнарович A.M. Краткий словарь лингвистических терминов. -М.: Русс, яз., 1995. 175 с.

76. Васильева O.A. Реализация максим вежливости в английском и русском диалогах: автореф. дис. . канд. филол. наук. Уфа, 2000. - 24 с.

77. Василькова H.H. Типология стилистических фигур в риториках и курсах словесности II пол. XVIII нач. XIX вв.: автореф. дис. . канд. филол. наук.-М., 1990.-20 с.

78. Введенская JI.A., Павлова Л.Г. Деловая риторика: учеб. пособие для вузов. Ростов н/Д: Изд. центр «МарТ», 2000. - 512 с.

79. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. Современная риторика. Ростов н/Д: Изд-во «Феникс», 1995. — 576 с.

80. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Риторика для юристов. Ростов н/Д: Изд-во «Феникс», 2002. - 576 с.

81. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Катаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для вузов. — Ростов н/Д: Изд-во «Феникс», 2000. — 544 с.

82. Вейхман Г.А. Уровень текста // Филологические науки. 1988. - № 2. -С. 65-69.

83. Вендина Т.И. Введение в языкознание: учеб. пособие для педагогических вузов. -М.: Высш. шк., 2001.-288 с.

84. Ветвинская Т.Л. Принцип «обманутого ожидания» как основа стилистического приема (на материале английского языка) // Исследования по ро367манской и германской филологии. Киев: «Вища школа», 1975. — С. 7175.

85. Виноградов С.И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспекты культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. -М.: Наука, 1996.-С. 121-152.

86. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. -М.: Наука, 1993.- 172 с.

87. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. -М.: Наука, 1980.-237 с.

88. Винокур Т.Г. К вопросу о норме художественной речи // Синтаксис и норма. М.: Наука, 1974. - С. 267-270.

89. Власова Ю.Н. Аккумуляция как разновидность грамматической метафоры // Риторика в свете современной лингвистики: тезисы докладов Пятой межвузовской конференции (4-5 июня 2007 г.). Смоленск: СмолГУ, 2007.-С. 18-21.

90. Водоватова Т.Е. Тавтологические высказывания: к проблеме смысла // Жанры речи: сб. науч. статей. Саратов: Издат. центр «Наука», 2007. -Вып. 5. Жанр и культура. - С. 117-123.

91. Волков A.A. Курс русской риторики. -М.: Изд-во храма св. муч. Татианы, 2001.-480 с.

92. Вольская H.H. Стилистические функции звукового и морфологического повтора в автобиографической прозе М.И. Цветаевой // Филологические науки. 1999. - № 2. - С. 45-53.

93. Вольф A.C. Эпитет как характерологическое средство в творчестве JT. Фейхтвангера // Филологические науки. 1972. — № 2. — С. 55-65.

94. Вомперский В.П. Риторики в России XVIII-XIX вв. / отв. ред. акад. Н.И. Толстой. -М.: Наука, 1988. 180 с.

95. Вомперский В.П. Стилистическое учение М.В. Ломоносова и теория трех стилей. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. — 210 с.

96. Ворожбитова A.A. Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: дис. . докт. филол. наук. Т. I. Краснодар, 2000. -500 с.

97. Воротников Ю.Л. Имплицитная мера признака в русском языке // Проблемы функциональной грамматики. Семантическая инвариантность / вариативность. СПб.: Наука, 2003. - С. 190-205.

98. Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культура // Пражский лингвистический кружок: сб. ст. / составление, редакция и предисловие H.A. Кондрашова. -М.: Прогресс, 1967. С. 338-377.

99. Гак В.Г. К проблеме общих семантических законов // Общее и романское языкознание. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. С. 144-157.

100. Гак В.Г. Отображение сокровенного смысла // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой / отв. ред. Ю.Д. Апресян. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 489-496.

101. Галеев Б.М. Синестезия в мире метафор // Обработка текста и когнитивные технологии: материалы международной конф. — М.: Варна, 2004. — С. 33-42. Электронный ресурс. URL: http://synesthesia.prometheus.kai. ru/sinmetr.htm

102. Талиб Атика. Развитие концепции риторики в русской и французской филологии XIX в.: дис. . канд филол. наук. -М., 1994. 173 с.

103. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка: учеб. пособие для вузов. -М.: Изд-во УРСС, 2004. 144 с.

104. Гальперин И.Р. К проблеме необычных сочетаний слов // Проблемы общего и германского языкознания. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978. — С. 61-70.

105. Гальперин И.Р. Речевые стили и стилистические средства языка // Вопросы языкознания. 1954. -№ 4. - С. 76-86.

106. Танеев Б.Т. Противоречия в языке и речи: монография. Уфа: Изд-во БГПУ, 2004. - 272 с.

107. Гарбовский H.K. О функционально-стилистической вариативности языка // Вопросы системной организации речи: сб. ст. / под ред. Н.К. Гар-бовского. М.: Изд-во МГУ, 1987. - С. 9-25.

108. Гаспаров M.JT. Избранные труды. Т. 1. О поэтах. М.: Языки русской культуры, 1997. - 664 с.

109. Гвоздарев Ю.А. Современный русский язык. Лексикология и фразеология: учебник для филологических факультетов университетов. Ростов н/Д: ООО «Сигма», 2005. - 276 с.

110. Гиндин С.И. Что знала риторика об устройстве текста? Часть 1. Риторическое учение о словесном выражении // Риторика: специализированный проблемный журнал. М.: Изд-во «Лабиринт», 1995. - № 2. - С. 120— 131.

111. Глухов В.М. Экспрессивно-стилистические особенности хиазма // Проблемы филологии и журналистики в аспекте новых общественных отношений: материалы всерос. науч. конф. Вып. 1. Проблемы экспрессивной стилистики. Ч. 1. Ростов н/Д, 1995. - С. 58-59.

112. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: учебник / под ред. проф. О.Я. Гойхмана. М.: ИНФРА-М, 2001. - 272 с.

113. Голев Н.Д., Ким Л.Г. Амфиболическое (вариативно-интерпретационное) функционирование текста // Филологические науки. 2007. - № 4. — С. 80-88.

114. Головин Б.Н. Основы культуры речи: учеб. пособие. М.: Высш. школа, 1980.-335 с.

115. Голод В.И., Шахнарович A.M. Коммуникативные и когнитивные аспекты текста как единицы речевой деятельности // Коммуникативные единицы языка: сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 252. - М., 1985.-С. 33-43.

116. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М.: Рольф, 1999. - 448 с.

117. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Книга о хорошей речи. М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997. - 268 с.

118. Гольцова Н.Г. Окказиональность слова и окказиональность фразеологизма // Русский язык в школе. 1993. -№ 3. - С. 81-87.

119. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка: пособие для учителей. М.: Просвещение, 1978. - 240 с.

120. Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985.-С. 276-302.

121. Горшков А.И. Русская словесность: от слова к словесности: учеб. пособие для учащихся 10-11 кл. общеобразоват. учреждений. — М.: Просвещение, 1996.-336 с.

122. Горшков А.И. Русская стилистика: учеб. пособие. — М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во ACT», 2001. 367 с.

123. Горячук М.С. Речевые жанры как доказательство системности речи Электронный ресурс. URL: http://www.rusnauka.com/nio/philoligia/ gorj achuk. doc. htm

124. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. -С. 217-237.

125. Грановская Л.М. Риторика / под общ. ред. В.А. Плотниковой. — М.: Азбуковник, 2004.-218 с.

126. Граудина Л.К. Проблемы нормирования русского языка: реальность и прогнозы // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996.-С. 177-198.

127. Граудина Л.К. Статистический критерий грамматической нормы // Языковая норма и статистика: сб. статей. — М.: Наука, 1977. С. 135-173.

128. Граудина Л.К., Кочеткова Г.И. Русская риторика. М.: ЗАО Изд-во Цен-трполиграф, 2001. — 669 с.

129. Григорьев В.А., Григорьева Т.И. Отклонение от нормы в русском и английском языках // Нормы человеческого общения: тезисы докладов межвуз. науч. конф. Горький: ГГПИИЯ им. H.A. Добролюбова, 1990. -С. 8-10.

130. Гринберг Е.В. Стилистически отмеченные формы множественного числа существительных и их отношение к норме (на материале французского языка) // Норма и стилистическое варьирование: межвуз. сб. науч. тр. — Горький: ГПИ им. М. Горького, 1987. С. 29-38.

131. Гринина Е.А. Грамматические и риторические понятия в средневековых трактатах Прованса и Каталонии: дис. . канд. филол. наук. М., 1986. -216 с.

132. Гукасова Э.М. Система параметров блока терминоединиц «культура речи»: дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2000. - 173 с.

133. Далецкий Ч. Риторика: заговори, и я скажу, кто ты: учеб. пособие. — М.: Омега-JL; Высш. шк., 2003.-488 с.

134. Дамм Т.И. Малоформатные комические речевые жанры современной российской газеты (лингвостилистический аспект): автореф. дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 2003. — 31 с.

135. Даниленко В.П. Еще раз о грамматическом статусе лексикологии // Филологические науки. 2005. - № 5. - С. 28-35.

136. Дельская Т.Ф. От риторики к стилистике. Полузабытые имена. Алексей Зиновьевич Зиновьев (1801-1884) // Международная конференция «М.В. Ломоносов и развитие русской риторики»: научное издание. М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 2004. - С. 72-76.

137. Демьянков В.З. Конвенции, правила и стратегии общения (интерпретирующий подход к аргументации) // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 41. 1982. -№ 4. - С. 336.

138. Демьянков В.З. О формализации прагматических свойств языка // Язы-' ковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики: сб. обзоров. -М.: АН СССР, 1984.-С. 197-222.

139. Десятова A.B. Норма и аномалия в поэтическом идиолекте Александра Введенского: дис. . канд. филол. наук. -М., 2009. -315 с.

140. Дзякович Е.В. Стилистический аспект современной пунктуации. Экспрессивные пунктуационные приемы: автореф. дис. . канд. филол. наук.-М., 1994.-20 с.

141. Добровольский Д.О. Лексическая сочетаемость в диахронии (к динамике узуальных норм) // Русский язык сегодня. Вып. 2: сб. статей / отв. ред. Л.П. Крысин. -М.: Азбуковник, 2003. С. 125-139.

142. Долинин К.А. Интерпретация текста: (фр. яз.). Учеб. пособие для студ. по специальности № 2103 «Иностр. яз.». — М.: Просвещение, 1985. -288 с.

143. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста / составление, общая редакция и вступит, статья Т.М. Николаевой. -М.: Прогресс, 1978. С. 111-137.

144. Дымарский М.Я. Высказывание и коммуникативность // Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры. СПб.: Наука, 2005.-С. 292-332.

145. Дымшиц М.Н. Манипулирование покупателем. М.: Омега-Л., 2004. — 252 с.

146. Егорова К.Л. О так называемом телескопическом словообразовании // Филологические науки. 1985. - № 5. - С. 56-60.

147. Егорченко О.Н. Стилистические фигуры контраста в современном русском литературном языке: семантико-структурно-функциональная характеристика: автореф. дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 2006. - 18 с.

148. Еланский Н.П. К проблеме сравнительной эффективности художественных систем жизнеподобия и условности: конспект лекций. Калинин: Калининский гос. ун-т, 1980. - 36 с.

149. Желтухина М.Р. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ: монография. — М.: Институт языкознания РАН; Волгоград: Изд-во ВФ МУПК, 2003.-656 с.

150. Женетт Ж. Фигуры: в 2 т. / пер. с фр. Т. 1. — М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998а.-472 с.

151. Женетт Ж. Фигуры: в 2 т. / пер. с фр. Т. 2. - М.: Изд-во им. Сабашниковых, 19986.-472 с.

152. Жуланова Е.А. Обучение приему персонификации на уроке риторики // Риторическая культура в современном обществе: тезисы IV Междунар. конф. по риторике (26-28 янв. 2000 г.). -М., 2000. С. 102-105.

153. Зарецкая E.H. Риторика: теория и практика речевой коммуникации. М.: Дело, 1998.-480 с.

154. Захарова Е.П. Коммуникативная норма и речевые жанры // Жанры речи: сб. научных статей. Саратов: Изд-во гос. учебно-научного центра «Колледж», 1999. - С. 76-81.

155. Захарова Е.П. Коммуникативные категории и нормы // Хорошая речь / О.Б. Сиротинина, Н.И. Кузнецова, Е.В. Дзякович и др.; под ред. М.А. Кормилицыной и О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. унта, 2001.-С. 163-179.

156. Захарова О.И. Риторика и западноевропейская музыка XVII первой половины XVIII века: принципы, приемы. -М.: Музыка, 1983. - 77 с.

157. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976. — 307 с.

158. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: «Языки русской культуры», 2000. - С. 90-141.

159. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: Наука, 1992. -221 с.

160. Зенкин С. Преодоленное головокружение: Жерар Женетт и судьба структурализма // Женетт Ж. Фигуры: в 2-х т. Т. 1. - М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. - С. 22-41.

161. Зиновьева А. Стилистическое значение, коммуникативно-прагматическая норма и контекст // Семантика языковых единиц и ее нейтрализация в тексте. Курск: Курский ГПИ, 1988. - С. 59-66.

162. Золина H.H. Полуотмеченные структуры и их стилистическая функция (на материале английского языка): дис. . канд. филол. наук. Л., 1977.-219 с.

163. Золотова Г.А. О чем говорит предложение // Мир русского слова. — 2005. -№3-4. -С. 58-61.

164. Зубкова Л.Г. Общая теория языка в развитии: учеб. пособие. М.: Изд-во РУДН, 2002.-472 с.

165. Зубова Л.В. Сравнения в поэзии конца XX века // Риторика в свете современной лингвистики: тезисы докладов Второй межвузовской конференции (14-15 мая 2001 г.). Смоленск: СГПУ, 2001. - С. 23-24.

166. Иванов В.В. Лингвистика третьего тысячелетия: вопросы к будущему. — М.: Языки славянской культуры, 2004. 208 с.

167. Ивин A.A. Логика норм. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. - 122 с.

168. Ипполитова H.A., Князева О.Ю., Савова М.Р. Русский язык и культура речи: учебник / под ред. H.A. Ипполитовой. М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2004. - 440 с.

169. Исаев И.Т. Системный метод // Методологические основы научного познания: учеб. пособие для студентов вузов / под ред. П.В. Попова. М.: Высш. шк, 1972. - С. 255-263.

170. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: автореф. дис. . докт. филол. наук. Екатеринбург, 1999. - 29 с.

171. Ицкович В.А. Языковая норма. М.: Просвещение, 1968. - 94 с.

172. Каверина Н. Гомеотелевт как элемент системы синтаксических фигур // Scripta manent: сб. науч. работ студентов и аспирантов-филологов. — Вып. VI. Смоленск, 2000. - С. 14-19.

173. Карабан В.И. Синтагматика / парадигматика речевых единиц и системность речи // Вестник Киевского университета. Романо-германская филология. — Вып. 22. Киев: «Вища школа», 1988. - С. 19-22.

174. Касем Мохаммад. Коммуникативные качества речи в историческом и современном освещении: дис. . канд. филол. наук. -М., 2009. 139 с.376

175. Каспранский P.P. Проблемы нормы и нормативности в языкознании // Проблемы нормы и вариативности в реализации высказывания: межвуз. сб. науч. тр. Горький: ГГПИИЯ им. H.A. Добролюбова, 1990. - С. 3-15.

176. Кириллова И.А. Сфера науки // Хорошая речь / О.Б. Сиротинина, Н.И. Кузнецова, Е.В. Дзякович и др.; под ред. М.А. Кормилицыной и О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. - С. 69-84.

177. Киселева P.A. Вопросы методики стилистических исследований в работах М. Риффатера // Вопросы теории английского и русского языков // Ученые записки Ленинградского пед. ин-та им. А.И. Герцена. Т. 471. — Вологда, 1970. — 161 с.

178. Кискина М.В. Правила речевого поведения и образы языкового сознания // Актуальные проблемы психолингвистических исследований: сб. науч. тр. М.: Изд-во МГОУ, 2006. - С. 126-132.

179. Кифер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985. С. 336-339.

180. Клубков П.А. Говорите, пожалуйста, правильно. — СПб.: Норинт, 2002. — 192 с.

181. Клюев Е.В. Риторика (Инвенция. Диспозиция. Элокуция): учебное пособие для вузов. М.: Изд-во ПРИОР, 1999. - 272 с.

182. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: учеб. пособие. М.: Эдито-риалУРСС, 2000.-352 с.

183. Кобозева И.М. Прагмасемантическая аномальность высказывания и семантика модальных частиц // Логический анализ языка: противоречивость и аномальность текста / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1990.-С. 194-203.

184. Кобозева ИМ., Лауфер Н.И. Языковые аномалии в прозе А. Платонова через призму процесса вербализации // Логический анализ языка: противоречивость и аномальность текста / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1990.-С. 125-138.

185. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими: учеб. пособие. Пермь: Перм. гос. ун-т им. A.M. Горького, 1972. - 395 с.

186. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.». 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1993. —224 с.

187. Колокольцева Т.Н. Структурно незавершенные высказывания в русской разговорной речи: автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1984. — 17 с.

188. Колтунова М.В. Нормы конвенционального речевого поведения и практика их соблюдения в официальной деловой речи // Вопросы культуры речи / отв. ред. А.Д. Шмелев; Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. -М.: Наука, 2007. Вып. 9. - С. 197-202.

189. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1975. -720 с.

190. Константинова С.К. Семантика олицетворения. — Курск: Изд-во КГПУ, 1997.- 112 с.

191. Копнина Г.А. К проблеме терминологии в области теории стилистических фигур // Вестник Красноярского университета. — 2000. — № 2. — С. 99-101.

192. Копнина Г.А. Конвергенция стилистических фигур в современном русском литературном языке (на материале художественных и газетно-публицистических текстов): дис. . канд. филол. наук. Красноярск, 2001а.-289 с.

193. Копнина Г.А. Риторические приемы современного русского литературного языка: опыт системного описания: монография. М.: Флинта: Наука, 2009. - 576 с.

194. Кормилицына М.А. Синтаксические способы дезавторизации информации в современных СМИ // Вопросы культуры речи / отв. ред. А.Д. Шмелев; Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. М.: Наука, 2007. - Вып. 9. - С. 243-249.

195. Корнилова E.H. Риторика искусство убеждать. Своеобразие публицистической античной эпохи: учеб. пособие. - М.: Изд-во УРАО, 1998. -208 с.

196. Корольков В.И. К теории фигур // Сб. науч. трудов. Вып. 78 / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1973 (1974). - С. 60-93.

197. Корольков В.И. Фигуры стилистические // Краткая литературная энциклопедия. Т. 7. - М, 1972. - С. 948-951.

198. Корчагина Т.Е. К проблеме текста как коммуникативной единицы и единицы общения // Языковая системность при коммуникативном обучении: сб. ст. / под ред. Лаптевой O.A., Лобановой H.A., Формановской Н.И. -М.: Русский язык, 1988. С. 157-162.

199. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: очерки современной русской стилистики. М.: Гардарики, 2005. - 287 с.

200. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб.: Златоуст, 1999. - 319 с.

201. Кохтев H.H. Риторика: учеб. пособие для учащихся 8-9 кл. общеобразо-ват. учреждений. — М.: Просвещение, 1996. — 207 с.

202. Красникова И.Р. Прагматика окказиональных антрополексем в современном русском языке: дис. . канд. филол. наук. — Ростов н/Д, 2004. -154 с.

203. Кронгауз М.А. Норма: семантический и прагматический аспекты // Сокровенные смыслы. Слово. Текст. Культура: сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой / отв. ред. Ю.Д. Апресян. М.: Языки славянской культуры, 2004.-С. 137-141.

204. Кронгауз М.А. Семантика: учебник для вузов. — М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001.-399 с.

205. Крутт А.И. Приемы нестандартного использования графических средств в печатной рекламе // Доклады молодых исследователей: сб. науч. ст. — Ростов н/Д: НМД «Логос», 2006. С. 78-80.

206. Кручинкина Н.Д. Парадигма-риторических фигур с алгоритмом переименования // Риторика в свете современной лингвистики: тезисы докладов Пятой межвузовской конференции (4—5 июня 2007 г.). — Смоленск: СмолГУ, 2007. С. 57-60.

207. Крылова O.A. Основы функциональной стилистики русского языка: пособие для филологов-иностранцев. М.: Рус. яз., 1979. - 224 с.

208. Крысин Л.П. Гипербола в русской разговорной речи // Проблемы структурной лингвистики 1984. Сб. науч. тр. / отв. ред. В.П. Григорьев. М.: Наука, 1988.-С. 95-111.

209. Крысин Л.П. К соотношению системы языка и его нормы // Русский язык в школе. 1968. -№2.-С. 15-19.

210. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 384-408.

211. Крысин Л.П. Языковая норма и речевая практика // Международная конференция «М.В. Ломоносов и развитие русской риторики»: научное издание. М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 2004. - С. 92-96.

212. Крючкова О.Ю. Вопросы лингвистической трактовки лексической редупликации в русском языке // Русский язык в научном освещении. № 2 (8). -М.: Языки славянской культуры, 2004. - С. 63-85.

213. Кузнецова A.A. О полевой организации стилистических фигур перестановки // Риторика в свете современной лингвистики: тезисы докладов Пятой межвузовской конференции (4-5 июня 2007 г.). Смоленск: СмолГУ, 2007.-С. 61-64.

214. Кузнецова A.A. Стилистические фигуры, построенные по принципу синтаксического параллелизма, в современном русском литературном языке: автореф. дис. . канд. филол. наук. — Красноярск, 2003. -33 с.

215. Кузнецова Н.И. Правильность речи // Хорошая речь / под ред. М.А. Кор-милицыной и О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. -С. 29-30.

216. Кузнецова Т.И., Стрельникова И.П. Ораторское искусство в Древнем Риме. М.: Наука, 1976. - 285 с.

217. Кузнецова Э.В. Язык в свете системного подхода: учеб. пособие. -Свердловск: Изд-во УрГУ, 1983. 96 с.

218. Культура русской речи: учебник для вузов / под ред. Л.К. Граудиной и E.H. Ширяева. М.: Издат. группа НОРМА-ИНФРА'М., 1998. - 560 с.

219. Курепин C.B. Интенциональная вариантность грамматических форм имен современного русского языка: системный, функциональнопрагматический и нормативный аспекты: автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2006. - 19 с.

220. Курсъ русской словесности для учащихся. I. Общая риторика. Сочинение Константина Зеленецкаго. Одесса: Въ Типографш JI. Нитче, 1949. -138 с.

221. Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 472 с.

222. Кушнина J1.B. Транспозиция как речевой прием // Речевые приемы и ошибки: типология, деривация и функционирование: сб. науч. тр. М., 1989.-С. 120-125.

223. Лазуткина Е.М. Культура речи среди других лингвистических дисциплин // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996.-С. 65-121.

224. Лаптева O.A. Нейтрализация позиции слова как усилительный прием // Риторическая культура в современном обществе: тезисы IV Международной конференции по риторике (26-28 января 2000 г.). М.: Гос. ин-т русского языка им. A.C. Пушкина, 2000. - С. 20-22.

225. Лаптева O.A. Стилистические приемы создания языковой иронии в современном газетном тексте // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Татьяны Григорьевны Винокур. М.: Наука, 1996. - С. 150-157.

226. Лахманн Р. Демонтаж красноречия. Риторическая традиция и понятие поэтического / пер. с нем. Е. Аккерман и Ф. Полякова. СПб.: Академический проект, 2001. -368 с.

227. Лебединская В.А. Шельмование противника как риторический прием // Риторика в развитии человека и общества: тезисы научной конференции (13-18 янв. 1992 г.). Пермь, 1992. - С. 57-62.

228. Лейдерман Н. Текст и образ // Мир русского слова. 2005. - № 3—4. -С. 34—45.

229. Лейчик В.М. По поводу фразеологической нормы публицистического стиля // Русский язык сегодня. Вып. 2. Сб. статей / РАН. Ин-т рус. яз. им.382

230. B.B. Виноградова. Отв. ред. Л.П. Крысин. М.: «Азбуковник», 2003.1. C. 183-188.

231. Лемяскина H.A. Использование риторических приемов первоклассниками // Профессиональная риторика: проблемы и перспективы. Воронеж: ВГУ, 2001.-С. 61-62.

232. Леонтьев A.A. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. — С. 18-36.

233. Литвин Ф.А. Характер нормы в связи с ее объектом // Нормы человеческого общения: тезисы докладов межвуз. науч. конф. Горький: ГГПИ-ИЯ им. H.A. Добролюбова, 1990. - С. 14-15.

234. Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание. Избранные работы. М.: Наука, 1976.-383 с.

235. Лопаткина C.B. Контекстуальное взаимодействие тропов в современном русском литературном языке: на материале художественной и публицистической речи: автореф. дис. . канд. филол. наук. Абакан, 2004. -25 с.

236. Лотман Ю.М. и тартуско-московская семиотическая школа. -М.: Гнозис, 1994.-560 с.

237. Лотман Ю.М. Риторика // Риторика: специализированный проблемный журнал. М.: Изд-во «Лабиринт», 1995. - № 2. - С. 92-108.

238. Лотман Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / под ред. проф. В.П. Нерознака. ~М.: Academia, 1997. С. 202-121.

239. Лужановский A.B. Реалистический критерий художественной достоверности и развитие рассказа // Факт, домысел, вымысел в литературе: меж-вуз. сб. науч. тр. Иваново, 1987. - С. 138-156.

240. Лызлов А.И. Оценка и норма в паремических высказываниях // Риторика о Лингвистика. Вып. 6: сб. статей. Смоленск: СГПУ, 2005. -С. 325-334.

241. Лыков А.Г. Окказионализм и языковая норма // Грамматика и норма: сб. ст. -М.: Наука, 1977. С. 62-83.

242. Львов М.Р. Основы теории речи: учеб. пособие для студентов высш. пед. учеб. заведении. — М.: Изд. центр «Академия», 2000. — 248 с.

243. Львов М.Р. Риторика. Культура речи: учеб. пособие для студентов гума-нит. факультетов вузов. -М.: Изд. центр «Академия», 2003. 272 с.

244. Мажар E.H. Аффективно-манипулятивный компонент ораторской речй (на материале английского языка): автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 2005.-23 с.

245. Макаров М.П. Групповые нормы в официальном и неофициальном общении // Нормы человеческого общения: тезисы докладов межвуз. науч. конф. Горький: ГГПИИЯ им. H.A. Добролюбова, 1990. - С. 79-81.

246. Маркасова Е.В. Представления о поэтических вольностях в русских риториках XVII в. // Риторика в свете современной лингвистики: тезисы докладов межвузовской конференции (13-14 мая 1999 г.). Смоленск: СГПУ, 1999.-С. 53-55.

247. Маркасова Е.В. Теория фигур речи в русских риториках XVII начала XVIII вв.: дис. . докт. филол. наук. - СПб., 2002. - 254 с.

248. Мартьянова И.А. Основы риторики: пособие-хрестоматия для старшеклассников. СПб.: Сова; М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. - 288 с.

249. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: учеб. для филол. спец. вузов. — М.: Высш. шк., 1997. 272 с.

250. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие. — Минск: Тетра-Системс, 2004. 256 с.

251. Маслова В.А. Онтологические и психолингвистические аспекты экспрессивности текста: дис. . докт. филол. наук. Минск, 1992. — 451 с.

252. Матвеева Г.Г. Системность речи Электронный ресурс. — URL: http://rspu.edu.ru/projects/deutch/note49.html

253. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М.: Флинта: Наука, 2003. - 432 с.

254. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: дис. . докт. филол. наук. Свердловск, 1991. -450 с.

255. Медникова Э.М. Сочетаемость слов и соотношение «норма языка — норма речи» (на материале русского и английского языков) // Сб. науч. тр. МГПИИЯ. Вып. 145. Проблемы сочетаемости слов. М., 1979. - С. 3237.

256. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл <-> Текст». М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 346 с.

257. Мерзлякова А.Х. Типология адъективной метафоры // Лингвистические исследования: к 75-летию проф. В.Г. Гака. — Дубна: Феникс, 2001. — С. 104-116.

258. Мерлин B.B. Самоотрицание текста (К семантике поэтической концовки) // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 49. - 1990. -№ 1. - С. 3-15.

259. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: пособие для студентов гума-нит. вузов и учащихся лицеев. — М.: Аспект Пресс, 2000. 207 с.

260. Мечковская Н.Б. Эстетические оценки языка и речи: генезис, диапазон, тенденции // Логический анализ языка. Языки эстетики: концептуальные поля прекрасного и безобразного / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Инд-рик, 2004.-С. 354-368.

261. Микешина Л.А. Философия науки: современная эпистемология. Научное знание в динамике культуры. Методология научного исследования: учеб. пособие. -М.: Прогресс-Традиция: МПСИ: Флинта, 2005. -464 с.

262. Миськевич Г.И. К вопросу о норме в словообразовании // Грамматика и норма: сб. ст. -М1: Наука, 1977. С. 42-61.

263. Михайличенко H.A. Риторика: учеб. пособие для учащихся гимназий, лицеев и школ гуманитарного профиля. — М.: Новая шк., 1994. — 96 с.

264. Михальская А.К. Основы риторики: мысль и слово: учеб. пособие для учащихся 10-11 кл. общеобразоват. учреждений. — М.: Просвещение, 1996а.-416 с.

265. Михальская А.К. Педагогическая риторика: история и теория: учеб. пособие для студ. пед. ун-тов и ин-тов. М.: Издат. центр «Академия», 1998.-432 с.

266. Михальская А.К. Русский Сократ: лекции по сравнительно-исторической риторике: учеб. пособие для студентов гуманит. фак-тов. М.: Изд. центр «Academia», 19966. — 192 с.

267. Михель Г. Основы теории стиля // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика. -М.: Прогресс, 1980. С. 271-298.

268. Мицич П. Как проводить деловые беседы. М.: Экономика, 1983. -207 с.

269. Молотков А. И. Некоторые особенности употребления фразеологизмов в современном русском языке // Нормы современного русского литературного словоупотребления / отв. ред. Г.А. Каневская и К.С. Горбачевич. -М., Л.: Наука, 1966. С. 92-110.

270. Мороховская Э.Я. Основные характеристики риторических операторов // Риторика и синтаксические структуры: тезисы докладов и сообщений краевой научно-практич. конф. Красноярск: КрасГУ, 1988. — С. 34-38.

271. Мороховский А.Н., Воробьева О.П., Лихошерст Н.И., Тимошенко З.В. Стилистика английского языка: учебник. — Киев: Выща шк., 1991. — 270 с.

272. Москвин В.П. Выразительные средства современной русской речи: тропы и фигуры. Общая и частные классификации. Терминологический словарь. М.: ЛЕНАНД, 2006а. - 376 с.

273. Москвин В.П. К соотношению понятий «речевой жанр», «текст» и «речевой акт» // Жанры речи: сб. науч. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. - Вып. 4. Жанр и концепт. — С. 63-76.

274. Москвин В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс. Ростов н/Д: Феникс, 20066. - 630 с.

275. Москвин В.П. Стилистика русского языка: приемы и средства выразительной и образной речи (общая классификация): пособие для студентов. -Волгоград: Учитель, 2000. — 198 с.

276. Москвин В.П. Художественный стиль как система // Филологические науки. 2006в. - № 2. - С. 65-73.

277. Москвин В.П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. — Волгоград, 1999. 42 с.

278. Мукаржовский Я. Исследования по эстетике и теории искусства: пер. с чешек. — М.: Искусство, 1994. — 606 с.

279. Мурзин Л.Н. Норма, речевой прием и ошибка с динамической точки зрения // Речевые приемы и ошибки. Типология, деривация, функционирование: сб. науч. тр. -М.: Ин-т языкознания, 1989. С. 5-14.

280. Мустайоки А. О предмете и цели лингвистических исследований // Язык: система и функционирование: сб. науч. тр. / отв. ред. Ю.Н. Караулов. -М.: Наука, 1988.-С. 170-181.

281. Мыркин В.Я. Всегда ли языковая норма соотносится с языковой системой? // Филологические науки. 1998. - № 3. - С. 22-30.

282. Неориторика: генезис, проблемы, перспективы. Сборник научно-аналитических обзоров / отв. ред. Безменова H.A. М.: ИНИОН, 1987. -213 с.

283. Нестерова К.И. Стилистический прием повтора в советской прозе // Филологические науки. 1988. — № 2. - С. 8-14.

284. Никитина А.Х. Синтаксические конструкции с антиципацией как экспрессивное средство современного русского литературного языка: дис. . канд. филол. наук. Красноярск, 1990. - 160 с.

285. Николаев С.Г. О трех забытых фигурах речи // Проблемы экспрессивной стилистики. Вып. 2 / отв. ред. Т.Г. Хазагеров. — Ростов н/Д: Изд-во Ростов. ун-та, 1992. С. 93-97.

286. Николаев С.Г. Что такое хухры-мухры // Русская речь. 1985. — № 4. — С. 141-146.

287. Николаев С.Г. Экспрессивные двухкомпонентные единицы со значением эллиптической плюральности в русском языке // Филологические науки. 1988. -№ 6. - С. 73-75.

288. Николаева Т.М. Металингвистический фразеологизм новый прием поэтики текста // Лики языка. К 45-летию науч. деятельности Е.А. Земской / отв. ред. М.Я. Гловинская. - М.: Наследие, 1998. - С. 259-263.

289. Николаева Т.М. О принципе «некооперации» и/или о категориях социолингвистического воздействия // Логический анализ языка: противоречивость и аномальность текста / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1990.-С. 225-235.

290. Николина H.A. Новые тенденции в современном русском словотворчестве // Русский язык сегодня. Вып. 2. Сб. статей / отв. ред. Л.П. Крысин. -М.: Азбуковник, 2003. С. 376-387.

291. Николина H.A. Сегментация слова в современных текстах // Вопросы культуры речи / отв. ред. А.Д. Шмелев. М.: Наука, 2007. - Вып. 9. -С. 217-226.

292. Новикова Н.С. Коммуникативная норма и лингвистические проблемы межкультурной коммуникации // Филологические науки. 2006. - № 2. — С. 93-100.

293. Новикова Ю.Г. О степени окказиональности фразеологизмов в газетном тексте // Стилистические функции единиц разных уровней языка: меж-вуз. сб. науч. тр. Красноярск: Краснояр. гос. пед. ин-т, 1985. - С. 79122.

294. Ножин Е.А. Мастерство устного выступления. — М.: Политиздат, 1989. — 255 с.

295. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. СПб.: Изд-во С.-Петербург, унта, 1994.-228 с.

296. Норман Б.Ю. Игра на гранях языка. М.: Флинта: Наука, 2006. - 344 с.

297. Общая риторика / Дюбуа Ж., Эделин Ф., Клинкенберг Ж. и др.; пер. с фр. Е.Э. Разлоговой, Б.П. Нарумова; общ. ред. и вступ. ст. А.К. Авеличе-ва. -М.: Прогресс, 1986.-391 с.

298. Общая реторика, Н. Кошанскаго. Изд. 9. - Санктпетербургъ: Въ Типографш Департамента Военныхъ Поселенш, 1844. - 106 с.

299. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / отв. ред. Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1970. - 566 с.

300. Овсянников В.В. Индикация комического эффекта в ситуативном контексте // Стилистика художественной речи: межвуз. сб. науч. тр. Л.: ЛГПИ, 1980.-С. 62-67.

301. Опыть риторики, сочиненный и нынЪ вновь исправленный и пополненный Иваномъ Рижскимъ. Изд. 3. - М.: Въ Университетской Типографш, 1809.-381 с.

302. Осетрова Е.В. Модус неопределенности в текстах современных СМИ // Речевое общение: специализированный вестник / под ред. А.П. Сково-родникова. Вып. 4 (12). Красноярск: Краснояр. гос. ун-т, 2002. - С. 8490.

303. Оспарина Е.О. Исследование метафоры в последней трети XX века // Лингвистические исследования в конце XX в.: сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000.-216 с.

304. Очерки истории языка русской поэзии XX века: тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке. М.: Наука, 1994. - 271 с.

305. Падучева Е.В. Глаголы восприятия: опыт выявления структуры тематического класса // Проблемы функциональной грамматики. Семантическая инвариантность/вариативность: научное издание. — СПб.: Наука, 2003.-С. 75-100.

306. Падучева Е.В. Метафора и ее родственники // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой / отв. ред. Ю.Д. Апресян. М.: Языки славянской культуры, 2004. - С. 187-203.

307. Падучева Е.В. Тема языковой коммуникации в сказках Льюиса Кэрролла// Семиотика и информатика: сб. статей: вып. 18 / ред. Т.Н. Лаппалай-нен. М.: ВИНИТИ, 1982. - С. 76-119.

308. Панов М.В. Позиционные чередования в лексике // Семиотика, лингвистика, поэтика: к столетию со дня рожд. A.A. Реформатского. М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 449-452.

309. Пауль Г. Принципы истории языка. Глава V. Аналогия // Лингвистика XX века: система и структура языка: хрестоматия. Ч. II / сост. Е.А. Красина. М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2004. - С. 46-54.

310. Пацула Ю.Н. Окказионализмы новейшего времени: структурно-семантический и функционально-прагматический аспекты: автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2005. - 24 с.

311. Пекарская И.В. Конструкции синтаксической контаминации как экспрессивное средство современного русского языка. Учебно-методическое пособие и Системный словарь-справочник. Абакан: Изд-во Хакасского гос. ун-та им. Н.Ф. Катанова, 1999. - 152 с.

312. Пекарская И.В. Контаминация в контексте проблемы системности стилистических ресурсов русского языка. Часть I. — Абакан: Изд-во Хакасского гос. ун-та им. Н.Ф. Катанова, 2000а. 247 с.

313. Пекарская И.В. Контаминация в контексте проблемы системности стилистических ресурсов русского языка. Часть И. Абакан: Изд-во Хакасского гос. ун-та им. Н.Ф. Катанова, 20006. - 344 с.

314. Перельман X., Ольбрехт-Тытека Л. Из книги «Новая риторика: трактат об аргументации». Пер. с фр. Т.Л. Ветошкиной // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. - С. 207-265.

315. Петрова А.Г. Норма русского литературного языка и живая речь носителей русского языка на рубеже веков (XX-XXI вв.): дис. . канд. филол. наук.-М., 2004.-212 с.

316. Пешель М. Моделирование сигналов и систем / пер. с нем.; под ред. Я.И. Хургина. М.: Мир, 1981.-300 с.

317. Плетт Г. Теория и анализ текста: лингвистика, семиотика, риторика. -Гейдельберг, 1979.

318. Плещенко Т.П. Стилистика и культура речи: учеб. пособие / Т.П. Пле-щенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; под ред. П.П. Шубы. Минск: НТО-ОО «Тетра Системе», 2001. - 544 с.

319. Плотникова С.Н. Концептуальный стандарт жанра фэнтези // Жанры речи: сб. науч. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып. 4. Жанр и концепт. — С. 273-279.

320. Покровская Е.А. Эллипсис авторской ремарки при прямой речи как экспрессивное средство современной художественной прозы // Проблемы экспрессивной стилистики. Вып. 2 / отв. ред. Т.Г. Хазагеров. Ростов н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 1992. - С. 115-123.

321. Полторацкий А.И. Английская терминология лингвистической стилистики: дис. . канд. филол. наук. -М., 1975. -230 с.

322. Полторацкий А.И. Риторические алогизмы: перенесение эпитета в англоязычной художественной речи // Логический анализ языка. Культур. ные концепты. М.: Наука, 1991. - С. 139-194.

323. Полынкин В.А. О некоторых правилах межличностного общения // Нормы человеческого общения: тезисы докладов межвуз. науч. конф. — Горький: ГГПИИЯ им. H.A. Добролюбова, 1990. С. 114-116.

324. Пономаренко Е.В. Системный подход как методологическая основа изучения речевой деятельности // Вестник СамГУ. 2006. - № 1 (41): — С. 134-138.

325. Попов A.C. Номинативные предложения и сходные с ними по форме синтаксические конструкции в современном русском литературном языке: автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1960. -20 с.

326. Постникова И.И. Олицетворение // Русская речь. 1974. - № 4. - С. 6870.

327. Поцелуевский Е.А. Нулевая степень качества и описание значения качественных прилагательных и некоторых сочетаний с ними // Проблемы семантики: сб. ст. / отв. ред. В.М. Солнцев. М.: Наука, Гл. ред. восточной культуры, 1974. - С. 229-247.

328. Припадчев A.A. Теоретические основы исследования речевой системности текста: автореф. дис. . докт. филол. наук. — Воронеж, 2006. 40 с. Электронный ресурс. - URL: http://vak.ed.gov.ru/announcements/filolog/ pripadchevAA.doc

329. Прокопчук О.Г. Катахреза и металепсис как тропы метафорической группы в трактате Георгия Хировоска «О поэтических тропах» (VI в.) //393

330. Риторика в свете современной лингвистики: тезисы докладов Пятой межвузовской конференции (4-5 июня 2007 г.). Смоленск: СмолГУ, 2007.-180 с.

331. Пронина Е.Е. Девиантная реклама // Вестник Московского университета. Сер. 10. Журналистика. 2002. - № 3. - С. 43-53.

332. Пужилова O.JI. Антифразис в газетных текстах // Речевое общение: специализированный вестник / Краснояр. гос. ун-т; под ред. А.П. Сковород-никова. Вып. 8-9 (16-17). - Красноярск, 2006. - С. 216-220.

333. Радбиль Т.Б. Норма и аномалия в парадигме «реальность текст» // Филологические науки. - 2005. — № 1. - С. 53-63.

334. Радбиль Т.Б. Языковые аномалии в художественном тексте: Андрей Платонов и другие: монография. М.: Mill У, 2006. - 320 с.

335. Ревзин И.И. Современная структурная лингвистика. Проблемы и методы. -М.: Наука, 1977. 263 с.

336. Ризель Э.Г. Стилистика и языковостилистические нормы в свете науки об обществе // Сб. науч. тр. Вып. 73 / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1973.-С. 72-80.

337. Риторика: учебник / З.С. Смелкова, H.A. Ипполитова, Т.А. Ладыженская и др.; под ред. H.A. Ипполитовой. М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2006.-448 с.

338. Риффатер М. Критерии стилистического анализа // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980. - С. 6996.

339. Рождественский Ю.В. Теория риторики. М.: Изд-во «Добросвет», 1997.-596 с.

340. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. — М.: ООО «Изд-во ACT-ЛТД», 1998. 384 с.

341. Романова И.В. Коммуникативная функция синтаксического переноса // Риторика в свете современной лингвистики: тезисы докладов Пятой межвузовской конференции (4-5 июня 2007 г.). Смоленск: СмолГУ, 2007.-С. 133-135.

342. Романова H.H., Филиппов A.B. Стилистика и стили: учеб. пособие; словарь. М.: Флинта: МПСИ, 2006. - 416 с.

343. Русская риторика: хрестоматия / авт.-сост. Л.К. Граудина. М.: Просвещение: «Учеб. лит.», 1996. - 559 с.

344. Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / под ред. проф. В.П. Нерознака. — М.: Academia, 1997. 320 с.

345. Рыжова Л.П. Речевой этикет и языковая норма // Языковое общение: единицы и регулятивы: межвуз. сб. науч. тр. — Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1987.-С. 53-57.

346. Савенкова Л.Б. Гипербола и мейозис в русских пословицах // Язык в прагматическом аспекте: экспрессивная стилистика, риторика: сб. статей, посвященных 75-летию со дня рождения проф. Т.Г. Хазагерова. -Ростов н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 2003. С. 30-39.

347. Садовский В.Н. Людвиг фон Берталанфи и развитие системных исследований в XX веке // Системный подход в современной науке (к 100-летию Людвига фон Берталанфи) / отв. ред. И.К. Лисеев, В.Н. Садовский. М.: Прогресс-Традиция, 2004. - С. 7-36.

348. Самгар В.Н. Сферы регуляции и нормы речевого поведения // Филологические науки. 2003. -№ 3. - С. 61-67.

349. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. — М.: «Языки русской культуры», 1999. 544 с.

350. Седов К.Ф. Жанр и коммуникативная компетенция // Хорошая речь / О.Б. Сиротинина, Н.И. Кузнецова, Е.В. Дзякович и др.; под ред. М.А. Кормилицыной и О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. унта, 2001.-С. 107-117.

351. Семенюк H.H. Норма как лингвистическое понятие // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / отв. ред. Б.А. Серебренников. -М.: Наука, 1970. С. 549-565.

352. Серебренников Б.А. Предисловие // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Посто-валова и др. М.: Наука, 1988. - С. 3-7.

353. Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности. М.: Наука, 1987а. — 140 с.

354. Сидоров Е.В. Системное определение текста и некоторые проблемы коммуникативной лингвистики // Вопросы системной организации речи: сб. ст. / под ред. Н.К. Гарбовского. -М.: Изд-во МГУ, 19876. С. 38-47.

355. Синтаксические фигуры как система: коллективная монография. — Смоленск: Изд-во СмолГУ, 2007.-416 с.

356. Ситникова З.И. Некоторые лингвистические основы стилистического исследования: дис. . канд. филол. наук. -М., 1965. 470 с.

357. Скворцов Л.И. Норма. Литературный язык. Культура речи // Актуальные проблемы культуры речи / под ред. В.Г. Костомарова и Л.И. Скворцова. -М.: Наука, 1970. С. 40-55.

358. Скворцов Л.И. Современные отечественные и зарубежные исследования в области культуры речи (в нормативном и коммуникативном аспектах)// Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996.-С. 40-65.

359. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка / отв. ред. акад. Д.Н. Шмелев. -СПб.: Наука, 1993. 151с.

360. Скляревская Г.Н. Языковая метафора в словаре. Опыт системного описания // Вопросы языкознания. 1987. — № 2. — С. 58-61.

361. Сковородников А.П. Актуальная проблематика теории синтаксических фигур // Риторика и синтаксические структуры: тезисы краев, научно-практ. конф. / под ред. А.П. Сковородникова. Красноярск, 1988. — С. 147-151.

362. Сковородников А.П. Классификация фигур: риторическая традиция и/или риторическое новаторство // Современная филология: актуальные проблемы, теории и практика: сб. материалов II междунар. науч. конф.397

363. Красноярск, 10-12 сентября 2007 г. / гл. ред. К.В. Анисимов. Красноярск, 2007а.-С. 30-37.

364. Сковородников А.ГТ. М.В. Ломоносов и современная теория риторических приемов // Международная конференция «М.В. Ломоносов и развитие русской риторики» (Москва, 24 ноября 2004 г.). Научное издание. -М.: МГУ им. М. В. Ломоносова, 2004а. С. 17-28.

365. Сковородников А.П. О катахрезе // Русская речь. — 2005а. № 3. - С. 6874.

366. Сковородников А.П. О катахрезе и смежных явлениях // М.В. Ломоносов и современные стилистика и риторика: сб. статей / науч. ред. И.Б. Александрова, В.В. Славкин. -М.: Флинта: Наука, 2008. С. 245-258.

367. Сковородников А.П. О классификации риторических приемов // 81уНз1у-ка. XIV. Оро1е, 20056. - С. 103-119.

368. Сковородников А.П. О риторических приемах с операторами «увеличение» и «уменьшение» // Мир русского слова. — 20076. — № 3. С. 40-46.

369. Сковородников А.П. О системных основаниях классификации риторических приемов // Риторика Лингвистика. Вып. 6: сборник статей. — Смоленск: СГПУ, 2005в. С. 163-181.

370. Сковородников А.П. Об экспрессивном бессоюзии в контексте теории^ стилистических фигур // Речевое общение: специализированный вестник/ под ред. А.П. Сковородникова. Вып. 5-6 (13-14). - Красноярск, 2004в. - С. 45-55.

371. Сковородников А.П. Позиционно-лексический повтор как стилистическое явление// Филологические науки. 1984. - № 5. - С. 71-76.

372. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. — Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1981.-255 с.

373. Сковородников А.П. Эллипсис как стилистическое явление современного русского литературного языка (пособие для спецкурса). Красноярск: Краснояр. гос. пед. ин-т, 1978. - 95 с.

374. Сковородников А.П., Копнина Г.А. Выразительные средства языка газетной публицистики // Журналистика и культура русской речи. -2004а. -№ 1.-С. 11-21.

375. Сковородников А.П., Копнина Г.А. Об определении понятия «риторический прием» // Филологические науки. 2002. — № 2. — С. 75-80.

376. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975. 175с.

377. Скребнев Ю.М. Языковая и субъязыковая норма // Нормы реализации. Варьирование языковых средств: межвуз. сб. науч. тр. — Горький: Изд-во Горьк. гос. пед. ин-та им. М. Горького, 1984. С. 161-173.

378. Слесарева И.П. Владение и овладение языком: правила и интуиции // Языковая системность при коммуникативном обучении: сб. статей / под ред. Лаптевой O.A., Лобановой H.A., Формановской Н.И. М.: Русский язык, 1988.-С. 36-44.

379. Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века): научное издание. — СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2002. 383 с.

380. Смирнов A.A. Понятие «правдоподобия» в классической теории

381. B.К. Тредиаковского // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 2003. — № 4. —1. C. 7-16.

382. Смолина А.Н. Зевгматические конструкции в современном русском литературном языке: автореф. дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 2004.- 18 с.

383. Соколова Н.Л. О системном характере речевого этикета // Филологические науки. 2005. - № 1. - С. 43-52.

384. Солнцев В.М. К вопросу о семантике, или языковом значении (вместо предисловия) // Проблемы семантики: сб. ст. М.: Наука, 1974. - С. 3— 11.

385. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. — М.: Наука, 1977.-341 с.

386. Солодуб Ю.П. Структурная типология метафоры // Филологические науки. 1999.-№ 4. - С. 67-75.

387. Сперанская А.Н. Правила речевого поведения в русских паремиях: автореф. дис. . канд. филол. наук. Красноярск, 1999. — 35 с.

388. Степанян Т.Р. Синестетические метафоры русского языка: автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1987.

389. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие. Воронеж: ИПЦ МО-УВЭПИ, 2001.-252 с.

390. Стернин И.А. Практическая риторика. Воронеж: ИПКРО, 1996. - 141 с.

391. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1979. - 156 с.

392. Стернин И.А. Риторика. Воронеж: Изд-во «Кварта», 2002. - 224 с.

393. Стилистика и литературное редактирование / под ред. проф. В.И. Максимова. М.: Гардарики, 2004. - 651 с.

394. Сумарокова JI.H. О соотношении простоты и системности в лингвистических теориях. М.: Наука, 1978. - С. 186-202.

395. Сурикова Т.И. Литературное редактирование // Стилистика и литературное редактирование / под ред. В.И. Максимова. — М.: Гардарики, 2004. -С. 441-613.

396. Сухих С.А. Организация диалога // Языковое общение: единицы и регу-лятивы: межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1987. -С. 95-103.

397. Сырма H.A. Тропы и фигуры речи и их текстообразующая функция (на материале русского и английского языков): дис. . канд. филол. наук. — Ростов н/Д, 2007. 184 с.

398. Сэпир Э. Градуирование // Новое в зарубежной литературе. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985. — С. 43-78.

399. Таранов П.С. Приемы влияния на людей. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2002. -608 с.

400. Ташкинова О.В. Принцип кооперации в связи с интерпретируемостью текста: дис. . канд. филол. наук. — Орел, 2003. 132 с.401

401. Таюпова О.И. Коммуникативно-прагматическая норма как лингвистический феномен // Вопросы функционирования языковых единиц. Уфа: БашГУ, 2004. - С. 50-54.

402. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация (Виды наименований). М.: Наука, 1977. - С. 129-221.

403. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988.-С. 173-204.

404. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лин-гвокультурологический аспекты. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-288 с.

405. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. -М.: Наука, 1981.-269 с.

406. Теор1я краснореч1я для всЬх родов прозаическихъ сочинений, извлеченная изъ немецкой библютеки словесных наук А. Галичемъ. — СПб.: При

407. Императорской Академш Наукъ, 1830. С. 29-55.

408. Теоретическая поэтика: понятия и определения: хрестоматия для студентов / авт.-сост. Н.Д. Тамарченко. М.: РГГУ, 2001. - 467 с.

409. Тихонова Е.С. Уместность речи как риторическая категория // Филологические науки. 1985. -№ 5. - С. 74-77.

410. Ткаченко Л .П. Паронимическая аттракция как речевой прием // Речевые приемы и ошибки. Типология, деривация, функционирование: сб. науч. тр. М.: Ин-т языкознания, 1989. - С. 126-130.

411. Токарев Д.В. Курс на худшее: абсурд как категория текста у Даниила Хармса и Сэмюэля Беккета. М.: Новое литературное обозрение, 2002. -336 с.

412. Толстоус Н.В. Гомеотелевт как стилистическая универсалия // Риторика в свете современной лингвистики: тезисы докладов Пятой межвузовской конференции (4-5 июня 2007 г.). Смоленск: СмолГУ, 2007. - С. 157— 159.

413. Томашевский Б.В. Стилистика: учеб. пос. — М.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1983.-288 с.

414. Тропина H.A. Наречия-инновации: лингво-прагматический аспект: дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2007. - 148 с.

415. Трошина H.H. Лингвистический аспект межкультурной коммуникации // Лингвистические исследования в конце XX в.: сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000.-С. 56-68.

416. Трубецкой Н.С. Основы фонологии / пер. с нем. A.A. Холодовича; под ред. С.Д. Кацнельсона. М.: Аспект Пресс, 2000. - 352 с.

417. Труфанова И.В. О разграничении понятий: речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика // Филологические науки. — 2001. — № 3. С. 56-62.

418. Тюхтин B.C. О подходах к построению общей теории систем // Системный анализ и научное знание. М.: Наука, 1978. — С. 42-60.

419. Урманцев Ю.А. Начала общей теории систем // Системный анализ и научное знание. М.: Наука, 1978. - С. 7-42.

420. Фанян Н.Ю. Аргументация как лингвопрагматическая структура: дис. . докт. филол. наук. Краснодар, 2000. - 354 с.

421. Федоров A.B. Очерки общей и сопоставительной стилистики. М.: Высш. шк., 1971. - 195 с.

422. Федосеева A.B. Слова-аббревиатуры с двойной мотивацией как средство языковой игры // Язык как система и деятельность. Ростов н/Д: ООО «Сигма», 2005. - С. 131-133.

423. Филиппов A.B., Романова H.H. Публичная речь в понятиях и упражнениях: справочник: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 160 с.

424. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. М.: Рус. яз., 2002. - 216 с.

425. Фридрих С.А. Экспрессия в языке и речи. — Владимир: ВГПИ им. П.И. Лебедева-Полянского, 1990. -99 с.

426. Хабаров И.А. Лингвистика и коммуникативные единицы языка. Методологические аспекты // Коммуникативные единицы языка: сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 252. - М., 1985. - С. 4-19.

427. Хазагеров Г.Г. Между жанром и тропом: парабола и парадигма // СевероКавказские чтения. «Функционирование языка в- различных речевых жанрах (Лиманчик-97)»: материалы Всерос. науч. конф. Вып. 1. Ростов н/Д, 1997.-С. 12-13.

428. Хазагеров Г.Г. Политическая риторика. М.: Никколо-Медиа, 2002. — 313 с.

429. Хазагеров Г.Г. Функции стилистических фигур в газетных заголовках (по материалам «Комсомольской правды»): дис. . канд. филол. наук. -Ростов н/Д, 1984. 159 с.

430. Хазагеров Г.Г., Лобанов И.Б. Риторика. Ростов н/Д: Феникс, 2004. -384 с.

431. Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика: Курс лекций и Словарь риторических фигур: учеб. пособие / отв. ред. E.H. Ширяев. Ростов н/Д: Феникс, 1994. - 192 с.

432. Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика: курс лекций; словарь риторических приемов / отв. ред. E.H. Ширяев. Ростов н/Д: Феникс, 1999.-320 с.

433. Ханпира Эр. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании // Развитие словообразования современного русского языка. — М.: Наука, 1966.-С. 154-163.

434. Харрис Р. Психология массовых коммуникаций. СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2002. - 448 с.

435. Хроленко А.Т., Бондалетов В.Д. Теория языка: учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2004. - 512 с.

436. Хэллидей М.А.К. Лингвистическая функция и литературный стиль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика. — М.: Прогресс, 1980.-С. 116-148.

437. Цыгичко В.Н., Клоков В.В. Основные принципы описания сложных организационных систем // Диалектика и системный анализ / отв. ред. Д.М. Гвишиани. -М.: Наука, 1986. С. 121-136.

438. Чайковский P.P. К проблеме нормы в стиле кинопрозы // Норма-и стилистическое варьирование: межвуз. сб. тр. Горький: ГПИ им. М. Горького, 1987.-С. 99-107.

439. Чепурных В.И. О коммуникативно-прагматическом подходе к исследованию графических стилистических средств в художественном тексте // Коммуникативные единицы языка и принципы их описания. М., 1988. - С.147-153.

440. Черемисина М.И. Теоретические проблемы синтаксиса и лексикологии языков разных систем. — Новосибирск: Наука, 2004. 896 с.

441. Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов (метафора) // Вопросы языкознания. — 1968. — № 2. — С. 28-38.

442. Чернавина A.A. Фонетическая игра как элемент игрового стиля в романе В. Набокова «Лолита»: автореф. дис. . канд. филол. наук. — Ростов н/Д, 2007. 26 с.

443. Чернейко Л.О. Специфика производного лексического значения слова // Вестник Московского ун-та. Сер. 9. Филология. 1990. - № 2. - С. 3546.

444. Чмыхова Н.М., Баскакова Л.В. О речевых приемах реализации контраста // Проблемы экспрессивной стилистики. Вып. 2 / отв. ред. Т.Г. Хаза-геров. Ростов н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 1992. - С. 131-135.

445. Чулкова B.C. Многочленный стилистический прием как одно из средств интеграции текста (на материале англоязычных прозаических текстов): дис. . канд. филол. наук. -М., 1978. -209 с.

446. Чуруксаева A.A. Рубленая проза: опыт системного исследования: дис. . канд. филол. наук. Абакан, 2009. - 179 с.

447. Шварцкопф Б.С. Очерк развития теоретических взглядов на норму в советском языкознании // Актуальные проблемы культуры речи / под ред. В.Г. Костомарова и Л.И. Скворцова. М.: Наука, 1970. - С. 269^104.

448. Шварцкопф Б.С. Типы соотношения вариантов и статистические исследования нормы // Языковая норма и статистика: сб. ст. М.: Наука, 1977.-С. 126-134.

449. Шевцова О.Н. Особенности употребления анаподотона в современной художественной прозе // Риторика в свете современной лингвистики: тезисы докладов межвузовской конференции (13-14 мая 1999 г.). Смоленск: СГПУ, 1999.-С. 105-106.

450. Шевцова О.Н. Роль пунктуационных знаков в создании диакопы // Риторика в свете современной лингвистики: тезисы докладов Второй межвуз. конференции (14-15 мая 2001 года). Смоленск: СГПУ, 2001. - С. 9899.

451. Шейнов В .П. Риторика. Минск: Амалфея, 2000. - 592 с.

452. Шендельс Е.И. Грамматическая метафора // Филологические науки. -1972.-№3.-С. 48-57.

453. Шендельс Е.И. Полуотмеченные структуры и их стилистическое значение // Проблемы лингвистической стилистики: тезисы докладов. — М., 1969.-С. 168-170.

454. Шилова C.B. Соблюдение и нарушение принципов речевого общения в деловой коммуникации (на материале английского языка): дис. . канд. филол. наук. СПб., 1998. - 219 с.

455. Ширина Л.С. Амплификация в системе экспрессивных средств // Проблемы экспрессивной стилистики. — Ростов н/Д, 1987.

456. Ширяев E.H. Культура речи как особая теоретическая дисциплина // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. -С. 7-39.

457. Ширяев E.H. Современная теоретическая концепция культуры речи // Культура русской речи: учебник для вузов / под ред. проф. Л.К. Грауди-ной и проф. E.H. Ширяева. М.: Издат. группа НОРМА-ИНФРА'М., 1998.-С. 12-25.

458. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 496 с.

459. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов, 1997. -С. 88-98.

460. Шмелева T.B. Текст как объект грамматического анализа: учеб.-метод. пособие. Красноярск, 2006. - 63 с.

461. Шувалов В.И. Метафора в поэтическом дискурсе // Филологические науки.-2006,-№ 1.-С. 56-63.

462. Щаренская Н.М. Греко-византийская традиция в русской риторике: трактат «О образЪхъ». М.: Флинта: Наука, 2004. - 252 с.

463. Щербаков A.B. Градация в современном русском литературном языке (очерк экспрессивной стилистики): монография. Красноярск: Изд. центр Краснояр. гос. ун-та, 2006. — 166 с.

464. Щурина Ю.В. Речевые жанры комического // Жанры речи: сб. науч. статей. Саратов: Изд-во гос. учебн.-науч. центра «Колледж», 1999. -С. 146-156.

465. Эйхбаум Г.Н. Экспонентно противоречивые высказывания и их смысл // Языковое общение: единицы и регулятивы: межвуз. сб. науч. тр. — Калинин, 1987. С. 58-68.

466. Ягелло М. Алиса в стране языка. Тем, кто хочет понять лингвистику / пер. с фр. Э.М. Береговской и М.П. Тихоновой. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 192 с.

467. Якутина О.Л. Катахреза в поэтическом сборнике Эмме Сезера «La poésie» // Риторика в свете современной лингвистики: тезисы докладов Пятой межвузовской конференции (4-5 июня 2007 года). Смоленск, 2007.-С. 171-173.

468. Якутина О.Л. Катахреза в системе бинарных экспрессивных словосочетаний // Риторика в свете современной лингвистики: тезисы докладов Четвертой межвузовской конференции (6—7 июня 2005 г.). Смоленск: СГПУ, 2003.-С. 107-109.

469. Янко-Триницкая H.A. Штучки-дрючки устной речи: (Повторы-отзвучия) // Русская речь. 1968. - № 4. - С. 48-62.

470. Ярышева Н.В. Гипербола в поэтических произведениях М.Ю. Лермонтова (лингвистический аспект): автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1995.-22 с.

471. Fontanier P. Les figures du discourse. P.: Flammarion, 1968. - 505 p.

472. Härtung W. Zum Inhalt des Normbegriffes in der Linguistik // Normen in der sprachlichen Kommunikation. Akademie-Verlag. Berlin, 1977. - S. 36-39.

473. Lausberg H. Handbuch der literarischen Rhetorik. Bd. 1-2. - München, 1960.1. Словари и справочники

474. Большой словарь иностранных слов. -М.: ЮНВЕС, 2003. 784 с.

475. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 с.

476. Горте М.А. Фигуры речи: терминологический словарь. М.: ЭНАС, 2007.-208 с.

477. Елисеев И.А., Полякова Л.Г. Словарь литературоведческих терминов. -Ростов н/Д: Феникс, 2002. 320 с.

478. Квятковский А.П. Школьный поэтический словарь. М.: Дрофа, 1998. -464 с.

479. Кемеров В.Е. Норма // Современный философский словарь / под общ. ред. В.Е. Кемерова. Лондон, Франкфурт-на-Майне, Париж, Люксембург, Москва, Минск: ПАНПРИНТ, 1998. - С. 579. i

480. Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, E.H. Ширяева-и др. М.: Флинта: Наука, 2003. - 840 с.

481. ЛитЭС 1987 Литературный энциклопедический словарь / под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. - М.: Сов. Энциклопедия, 1987. -752 с.