автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Роль интонации в семантической интерпретации косвенного речевого акта (на материале немецкого языка)

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Рябова, Ольга Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Роль интонации в семантической интерпретации косвенного речевого акта (на материале немецкого языка)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Роль интонации в семантической интерпретации косвенного речевого акта (на материале немецкого языка)"

Московский ордена Дружбы народов государственный лингвистический университет

В СЕМАНТИЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ КОСВЕННОГО РЕЧЕВОГО АКТА (на материале немецкого языка)

Специальность № 10.02.04 — германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

На правах рукописи

РЯБОВА Ольга Владимировна

РОЛЬ ИНТОНАЦИИ

Москва — 1992 г.

Работа выполнена На кафедре фонетики немецкого языка Московского ордера Дружбы народов государственного лингвистического уиигерситета

Научный руководитель - кандидат филологических наук,

профессор Л.П.Блохина Официальные оппонент - доктор филологических наук,

доцент Л.Н.Баранов - кандидат филологических наук, ; доцент О.Г'.Козьмин

Ведущая организаций - Московский педагогический

\ университет , .1

Защита диссертаций состоится. " ^ " сУЛ^у/^] 1. в //

зогета К 053.17.02

на заседании специализированного согета К 0м.1Л02 по присуждений ученой степени кандидата филологических наук в Московском ордена Дружбу народов государственном лингвистическом университете по адресу: 119800, г.Москва, ул.Остоженка 38.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского ордена Дружбы народов государственного лингвистического университета.

Автореферат разослан 1992г. .

Учгшп! секретарь специализированного совета

рО З.К.Бурнацева

Реферируемая работа посвящена определению роли интонации я се мантической интерпретации косвенного речевого акта, поп которым щ проведенном исслеполании понимается речевой акт, коммуникативный смысл которого выпоцится слушающим в результате переосмысления его семантических составляющих / базовой иллокуции, базовой препозиции и их комбинаций /. Работа выполнена на материала негой-кого я'знха. .

В дискуссиях о связях между семантикой и прагматикой проблемы косвенного речевого акта занимают одно из центральных мест, поскольку в косвенном речевом акте вопрос о взаимодействии лексико--синт.аксического значения предложения и значения, связанного с панной конкретной ситуацией, стоит на переднем плане. Противоречие межцу структурой косвенного речевого акта и его коммуникативной функцией может поддерживаться лексическими и синтаксическими средствами, контекстом, а также интонационными средствами. Данные языковые средства, рассматриваемые в качестве вторичных индиксторов косвенного речевого акта, позволяют одному из партнеров по комкуникадаи адекватно реализовать, а другому по- • нять коммуникативный смысл косвенного речевого акта, не выводимый. непосредстгэнно из лексико-синтаксического значения высказывания. В отличие от лексических и синтаксических индикаторов''''косвенности" интонация является наименее исследованным . объектом.

Изучение лингвистической литературы по проблеме косвенных речевых' актов показало отсутствие в настоящее время эксперимен-. тальних данных, полученных в результате исследования интонационной (^ормы косвенных речевых актов и ее функциональной на- . грузки. Имеются лишь отдельные замечания относительно специфики интонационного оформления косвенного речевого акта.

На материале русского языка А.Н.Баранов и И.М.Кобзева в работе "Семантика обитое вопросеэ в русском языке" подчеркивают, например, что интонационный центр в общих, -вопросах с неингерент-, ной темой^ не язляется средством выделения логического предиката гопроса.

^''неннгерентность темы" понимается автора?.™' как тема вопроса, незчеплицируемзя его лексико-синтаксической структурой, но при-■сутстяуктяя п вопросе я имплицитном виле как элемент его языко-рхго 1Г виеязяко'ЮРо к-^нтеиста. •

На материале немецкого языка был реализован проект раосчей Группы "satzmodua svrieohen Gramuatik а ad Pragmatik" в Гейдель-берге и проект "модус-^окус-интонация" группой лингвистов Мюнхенского университета под руководством Г.Альтмана, А.Батлинера и В.Оппенрида. Целью эксперимента было выявление модусоразличитель-ной силы интонации при нейтрализации всех неинтонациониых признаков, Общим выводом исследований, проведенных по двум проектам, является положение о том, что интонационная форма высказывания является достаточно надежным 'средством отнесения высказывания К определенному модусу /функциональному чту/. Центральную моду-соразличительную роль интонация играет, в частности, в восклицательных предложениях. В побудительном предложении в форме 2-го лица единственного числа роль ее менее релевантна. Авторы констатируют, что функциональная классификация косвенного речевого акта о помощью интонационных средств не является столь однозначной. Однако исследование интонационного аспекта косвенного речевого .акта ограничивается рассмотрением лишь отдельных видов косвенного речевого акта, которые диктовались условиями проектов.

Игнорирование лингвистических фактов в интонационных исследованиях не позволило, на наш взгляд, всесторонне рассмотреть функциональную нагрузку интонации в реализации прагматического • смысла косвенных речевых высказываний. Так, например, согласна В.Клярну, лингвистический-анализ интонации должен учитывать ее индикативную роль для выражения изменяющегося пропозиционального содержания и иллокутивной силы. Медодический контур, по утверждению В.Кляйна, есть результат взаимодействия этих двух факторов и сегментной структуры.

С середины 70-х годов в лингвистике обозначилась тенденция рассматривать косвенный речевой акт либо с семантической, либо с прагматической точки зрения.

При семантическом подходе к'иссл'едованию косвенного речевого акта акцент делается на языковых конвенциях действительного'намерения говорящего /= действительной иллокутивной силе высказывания/. -Сторонники семантического подхода утгеркадают зависимость' иллокутивной силы от языковой cfopuir.

Основополагающим моментом прагма?ического похода к рассмотрению ¿(еномена (сосв'енлого речеиого акта является отрицание существования таких языкоьых элементов, чьи бы соматическое и прагма-

тическое значения совпадали. Иначе говоря, значение синтаксического типа предложения не обязательно совпадает с прагматическим значением речевых актов, осуществляемых на их основе. Bc-s языковые иллокутивные индикаторы обладают иллокутивным потенциалом, из которого соответствующий контекст актуализирует необходшую индикативную функцию.

В данной работе сделана попытка рассмотреть косвенный речевой акт как семантико-прагматический феномен, что позволяет избежать крайностей как радикально семантических теорий косвенного речево--. го акта, абстрагирующихся от контекстной специфики высказывания.так и радикально прагматических концепций, недооценивающих роль семантических знаний в процессе осуществления к интерпретации косвенного речевого акта.

Исходя из вышеизложенного, актуальность настоящего исследования обусловливается использованием семантико-прагматическсго подхода К выявлению функциональной нагрузки отдельных просодических параметров и -степени их нагрузки в реализации прагматического смысла немецкого косвенного речевого акта.

Научная новизна исследования определяется:

- спецификой комплексного рассмотрения (Тенсмена косвенного речевого акта в рамках сечангико«-прагматического подхода, обеспечив>

шего возможность -изучения интонации как средства, самостоятельно /без участия лексических, грамматических, пгу:алингвистичееких средств и контекста/ и. однозначно, разрешающего противоречие между интенцией и лексико-грамматическими средствами косвенного речевого акта;

- применением н исследовании нового подхода к классификации косвенного речевого а;ста в зависимости от переосмысления семантических составляющих косвенного речевого высказывания:

а) косвенный речевой акт с переосмыслением иллокутивного компонента, б) косвенный речевой акт с переосмыслением пропозиционального компонента, в) косвенный речевой акт-ё одновременным первое- -мысленкем иллокутивного и пропозиционального компонентов;

- спецификой проведения аудиторского анализа по выявлению индикативной специфики интонации /интонация как иллокутивный и лро-пезиционалч'нй индикатор "косвенности"/ для различных видов косвенного речевого aria,

Ocho икая ги: о т с з а »т.етедорзняя зягляшэлаеь в следующем:

Интонационная организация реплики говорящего способна направлять рроцесс интерпретации немецкого косвенного речевого акта~слушающим адекватно замыслу говорящего.

В ходе проведения данного исследования выдвигались и проверялись следующие частные гипотезы:

- интонация может рассматриваться не только как языковой индикатрр действительной иллокутивной силы косвенного речевого акта, но и как его пропозициональный индикатор;

- существуют коммуникативно-интонационные нормы, закрепленные за Определенным видом косвенного речевого акта;

косвенный речевой акт является всегда интонационно маркированным»

- степень интонационной выраженности "косвенности" зависит от количества переосмыляемых семантических составляющих.

Основная цель диссертации заключается в проверке названной вы--шэ гипотезы о способности/неспособности интонации своими собственными средствами без поддержки лексических и грамматических средств направлять процесс семантической интерпретации косвенного речевого акта.

Поставленная в исследовании цель определила ряд его конкрет-кых задач:

1) выбор стратегии и тактики построения■эксперимента аля выявления индикативной роли интонации в косвенном речевом акте;

2) определение интегральных и дифференциальных просодических,признаков отдельных видов косвенного речевого акта на уровне аудиторского и инструментального анализа;

3) выделение интонационных моделей немецкого косвенного побуждения, вопроса, сообщения.

Материалом исследования послужили прагматически-неориентированные фразы /фразы с максимальной нейтрализацией вторичных индикаторов действительной иллокутивной силы и действительного пропозиционального содержания/ в их прямой (540 фраз) И косвенной (540 фраз) реализации. Экспериментальный корпус фраз включая записи теле- и радиопрограмм, частных бесед, письменные тексты пьес. Отбор материала осуществлялся на основе предложенной классификации косвенного речевого акта в зависимости от переосмысляемых семантических составляющих, высказывания. Материал записан в студии института фонетики и языковой коммуникации гу-

-4-

манитвркого университета им.Л.Максимиличне п г.Мюнхене дикторами-немцами носителями немецкого литературного произношения в возрасте от 22-х го 40 лет /3 диктора-мужчины и 3 диктора-женгаинн/ с полнш и неполным кисою филологическим образованием.

Общая длительность звучания экспериментаяьного корпуса фраз составила около б »псов.

Объектом исследования послулита устная реализация прагматически-неориентированных фраз на основе традиционно иыдеяяемнх синтаксических типов предложения па исключением побудительного синтаксического типа предложения.

Выбор данного вида фраз обусловлен сдедугщши пояснениями:

1) нейтрализация базовых и вторичных индикаторов традиционно выделяемых синтаксических типоп предложения долина была, по нашему мнении, компенсироваться проседйческими средствами, ро-алнзущими или помогающими реализовать истинное намерение говорящего, а тя'гге опнепначно раэрегсвгчими противоречие мо-'*гу интенцией косвенного речевого акта, его пропозицией и лрксикс-грамматической структур;;?;

2) побудительный синтаксический тип предложения не употребляет-ся в косвенном значении в силу однозначности выраженной ваяние-связ^" иллокуции и соответствующего перлокутявного эффекта.

Теоретическая значимость исследования состоит в выявлен!',)' новых аспектов Функциональной нагрузки интонации, определении просодических параметров, участвующих в реализации прагттичес-кого смысла немецкого' косвенного .речевого акта, в Алделении интеграпьних' « дифференциальных просотшческих признаков отлель-1!ых видов косвенного речевого акта, а также попытке дать типологию косвенного речевого акта по способу осуществления рече-•пого акта.

Практическая ценность работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в. практике преподавания фонетики немецкого языка с целью совершенствования навыков устной разговорной речи, а также при обучении аудированию с цель* адекватной интерпретации косвенных речевых актов неноси-толямн языка п немецких а«угащнх текстах.

3 прспо,пенном окспериментально-фонетическом исследовании

был использован комплексный подход, включающий аудиторский и ин-тоьографический виды анализа, а такне статистическую обработку ранних аудиторского и инструментального анализа.

Достоверность полученных результатов обусловливается достаточно широким объемом »кспериментального материала (1080 фраз), использованием современной аппаратуры /"Sonagraph, model 5500 IPC Option"/, компьютерной программы обработки данных, привлечением 451 аудитора.

Апробация работы. Результаты исследования докладывались на заседании кафедры фонетики немецкого языка МГЛУ.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из иделешт, трехглав, заключения, библиографии и приложений.

Во введении обосновывается выбор теш и объекта исследования, определяются цели и задачи, поставленные в работе, раскрываются актуальность и научная нсвяэна диссертации.

В первой главе излагаются.основные положения теории косвенного речевого >акта, дается обзор проблематики косвенного речевого акта в контексте современных философских и лингвистических теорий, характеристика некоторых базовых понятий теории косвенного речевого акта. В данной главе рассматриваются также особенности семантического и прагматического подходов к описанию косвенного речевого акта., дается обоснование целесообразности семап-тико-прагматического подхода к изучению данного речевого феномена.

Во второй главе описывается методика проведения эксперимен-• тально-фонетического исследования, а также материал исследования.

В третьей главе представлены результаты аудиторского, акустического анализа, проведенных с целью выявления■возможностей просодии участвовать в процессе семантической интерпретации косвенного речевого акта, приводится лингвистическая интерпретация данных аудиторского'«'инструментального' анапйза. В этой же главе описываются выделенные ■ с. помощью приемов математической статистики интегральные и-дифференциальные просодические признаки основных иллокутивных типов немецких косвенных речевых актов /немецкого косвенного побуждения, коспешого вопроса, косвенного сообщения/.

-б-

В заключении суммируются основные выводы по отдельным разделам диссертация и указываются некоторые перспективы для проведения дальнейших исследований в данной области.

Библиография включает список цитируемых и использованных в диссертации работ отечественных и зарубежных авторов.

В приложении приводятся тексты письменно зафиксированных экспериментальных фраз в конектсе, однозначно раскрыванием их прямее, и косвенное значение, образцы анкет, использованных в ходе проведения аудиторского анализа, а также графики и таблицы, не вошедшие в основной текст диссертации.

X X

х ■ , .'..-.

Феномен косвенного речевого акта является одной и.? наиболее дискутируемых проблем современной лингвистики. Изучение данного явления осуществ.яется, как отмечалось выше, либо ч рамках прагматики, либо я рачках семантического подхода.

Сторонники семантического подхода делают акцент, на роли говорят цего в реализации косвенного речевого акта, сводя роль сдувающего лишь к рецепции информации, а-не к ее интерпретации. При прагматическом подходе, игнорируется тот факт, что косвенный речевой акт ' изначально планируется и осуществляется говорящим как косвенный речевой акт, а не является лгапь результатом интерпретации данного речевого акта слушании. . •

. В нашей работе мм приреркираемся точки зрения, согласно которой косвенный рече.яей акт является результатом взашолейстяия обоих партнеров по коимуникашм«', а также результатом их воздействия друг на прута. .Взаимодействие партнеров по коммуникации в процессе реализации косвенного речевого акта становится возможным в силу использования наряду со - спениальннми морфолого-сннтаксическими показателями косвенности также и маркированных просодических признаков косвенности, которые являются для коммуникантов своеобразной "конвенциональной подсказкой".

В рамках избранного нами подхода, который мы определяем как се-мантккс-прпрматический, роль говорящего сводится к направлению процесса интерпретации зыскапмпчпия с помочь» средств маркированности кчтоияциоиного оформления. Наряду с конситуацией маркирован-

¿ые просодические признаки ограничивают размеры "пространства", в ротором слушающий ведет поиск верной интерпретации- Слушающий девает выбор между ограниченным набором прагматических вариантов базовой иллокутивной силы конкретного синтаксического типа предложения. Маркированные просодические признаки способны так»® выполнять ¡оль регулярных эксплицитных указателей косвенного речевого акта, поскольку в противном случае, понимание слушающим косвенного речевого акта носило бы случайный, а не закономерный характер. Коммуникативная ситуация должна быть выражена с помощью языковых средств тем более аксшшцитно, чем многозначнее она является и, чем более обязательной является ожидаемая реакция со етороны слушающего .

В рамках семантико-прагматического подхода представляется правомерным также дифференцированное рассмотрение косвенных речевых актов в зависимости от способа их реализации.

В диссертации рассматриваются следующие, виды немецкого косвенного речевого .акта: косвенный речевой акт с преобразованием иллокутивной силы, косвенный речевой акт с преобразованием пропозиционального содержания, но сохранением иллокутивной рамки, косвенный речевой акт с одновременным преобразованием иллокутивной силы и пропозиционального содержания. Используя распространенный в теории речевых актов способ представления иллокутивной силы высказывания с помощью эксплицитного перформативного глагола', а действительного пропозиционального содержания в виде придаточного дополнительного предложения, можно проиллюстрировать вшиевыделен-ные виды косвенного речевого акта'следующим образом:

- косвенный речевой акт с преобразованием иллокутивной силы: .

Du bleibat da = Я приказываю, ты останешься здееь,

- косвенный речевой акт с преобразованием пропозиционального содержания, но сохранением иллокутивной рамки:

Zehn Uhr = Я говорю, уже поздно, я не смогу

сыграть с тобой партию в шахматы.

- косвенный речевой акт с одновременным преобразованием иллокутивной силы и пропозиционального содержания:

leh suche meine Brille = H спрашиваю, где мои очки?

. Реализация данных видов косвенного речевого акта возможна на основе традиционно выделяемых синтаксических типов предложения за исключением побудительного, который не может быть употреблен

-е-

в косвенном значении в силу однозначно выраженной взаимосвязи иллокуции и перлокутивного эффекта. Набор прагматических вариантов бозовой иллокутивной силы повествовательного и вопросительного синтаксического тиноз предложения был целенаправленно ограничен директивностью, репрезентативностью, воиросительностыо. Наряду с директивным косвенши речевъто актом рассматриваются два его подвида: косвенный совет и косвенное предостережение, так как "совет" и "предостережение" в теории речевых актов часто рассматриваются как самостоятельные иллокутивные акты. ^

Предложенная в диссертации классификация косвенных речевых актов определила специфику проведения аудитерского и инструментального анализа.

Аудиторский' анализ шел целью выявление изменяющихся в косвенном речевом акте семантических составляющих по просодическим характеристикам. Каждое высказывание,оценивалось по двум видам анкет. Работая с первым видом анкеты, аудиторы определяли синтаксический тип предложения и выявляли его действительную иллокутивную силу, а также набор семантических характеристик, сопровождающих реализацию действительной иллокуции. Второй вид анкеты позволял ответить на вопрос о переосшслении/сохранении базового пропозиционального содержания данного высказывания. Аудирование проводилось отдельно для 4Раз в реализации дикторов-муячин и дикторов-женщин с. интервалом 4-7 дней, при этом каждый раз менялся порядок и последовательность внйсонтекстного предъявления фраз.

В ходе инструментального анализа фиксировался большой набор просодических параметров: максимальное/минимальное значение интенсивности; локализация максимальной/минимальной интенсивности в речевом сигнале; начальное, максимальное и конечное значение ЧОТ в речевом сигнале; длительность каждого гласного и согласного. Все абсолютные значения были нормированы. Таким образом, была получена возможность корректного сопоставления косвенного речевого акта и его прямого соответствия с помощь» йодифициройанного

-критерия при 10;£'уровне значимости. Результаты Данного анализа были представлены в виде таблиц дифференциальшх просодических признаков немецких косвенных речевых актов с соответствующей синтаксической формой предложения в зависимости от переосмысления семантических составляющих высказывания.

Проведенный инструментальный анализ и аудиторские оценки подтвердили положение о том, что интонация может рассматриваться не только как языковой индикатор Действительной иллокутивной силы ■ косвенного речевого высказывания, но и как его пропозициональный, индикатор. Интонация выступает в косвенно;«! речевом акте в роли .модификатора лексико-синтаксических отношений, являющихся "нормальными" для данного вида предлояения. Это становится возможным в" силу тех или иных отклонений от "нормального", просодического оформления, которое ..понимается как немаркированное выражение отношений между ■ составд^ггадми поверхностной структуры пред- ■ ложения.

В ходе исследования был выделен общий просодический признак для всех видов немецких косвенных речевых актов незаписомо от базового синтаксического типа предложения: повышение высотного уровня реализации косзенного речевого акта. Данный просодический признак рассматривается как интегральный признак членов оппозиции прямой речевой акт/косвенный речевой акт.

В качестве, второго интегрального признака названной оппозиции выступает увеличеиие скорости понижения ЧОТ, который является производным от уровневнх характеристик немецкого косвенного речевого акта.

Комбинация названных просодических признаков является физической основой, феномена выделенности, пыполнящего' в косвенном речевом акте функцию привлечения внимания слушгичего к дополнитель-г ной Информации, содержащейся в косвенном речзпом акте. Косвенный речевой акт отличает от его прямого соответствия более широкий диапазон реализации высказывания. Проиллюстрировать данное заключение можно путем'сравнения конфигурации частотных контуров и их у'рочневого распределения в косвенном побуждении с базовой синтаксической Нормой повествования и зго прямом соответствии. /см.рис Л/. '

Характер пополнительной информации интерпретируется с,луиактг»м на основе его коммуникативного и яэыксвогэ опыта.

Степень выделеннссти зависит от величиям дастотнгго интервала, как правило, положительного на участке- яягркэге слога. В немецком косвенном речевом акт с увеличение кру^.изш напета! ЧОТ желает гозмошмм реализацию большего частотиогз яятиикил, пс ср&зненип с пряинм ссотвеч стянем данного косгеннсго «стс

/2/ - Du bleibst da = Я говорю, ты остаешься здесь.

высказывания. Такая вьщеленность воспринимается слумаицим как отклонение от.нейтрального "нормального" просодического оформления базового синтаксического типа приложения, на основе которого реализуется данный виц немецкого косвенного речевого акта, Несоот-аествив конфигурации частотного контура косвенного речевого акта "вталлониому" контуру, существующему в представлении слушающего для данного синтаксического типа предложения устраняется интерпретатиъными усилиями слушающего, которые приводят данное просодическое оформление в соответствие с условиями коц-текста, в котором оно воспринимается'как "нормальное".

Наряду с вышеназванными интегральными просодическими признаками били выселены частные дифференциальные просодические признаки для отдельных вицов косвенного речевого акта, реализуемых на основе повествовательного и вопросительного синтаксического типа • предложения.

В косвенном сообщении в качестве дифференциального просодического признака наряду с повышением- высотного уровня и увеличением скорости понижения значения ЧОТ выступает также и увеличение степени изрезанности частотного контура.

В ходе проведения аудиторского анализа было установлено, чтс маркированные просодические признаки в косвенном речении акте

-II-

имеют полифункциональный характер, поскольку их индикативная функция не сводится к обозначению изменяющегося в косвенном речевом акте пропозиционального содержания или только иллокуции. В представлении аудиторов каждая базовая иллокуция как родовое понятие реализуется через определенные видовые понятия / косвенное побуждение, например, через.такие видовые понятия как угроза, совет и т.д.; косвенный вопрос как родовое понятие через видовое понятие удивление и т.д.; косвенное сообщение характеризуется согласно аудиторским оценкам, наибольшей вариативностью семантических характеристик и, следовательно, представляется затруднительным выделение каких-либо наиболее характерных видовых понятий для данной базовой иллокуции/.

Учитывая вышеизложенное, представляется невозможным говорить об иллокуции "в чистом виде". Реализация действительной иллокутивной силы косвенного речевого акта всегда сопровождается опре-. деленными семантическими характеристиками, которые являются выразителями субъективной модальности и которые имют. свое интонационное выражение.. Таким образом, в случае иллокутивного косвенного речевого акта действительная иллокуция есть результат интерпретации интонацуонно выраженных модальных характеристик высказывания. В случае пропозиционального косвенного речевого акта интонация является маркером изменяющегося пропозиционального содержания. .

В косвенном речевом акте с одновременным переосмыслением иллокутивного и пропозиционального компонетов отклонения от "нормального" интонационного оформления являются сигналом изменяющейся 'пропозиции. Понимание дёйствительной иллокуции данного вида косвенного речевого акта есть результат интерпретации'интонационно выраженных модальных характеристик и анализа синтаксической формы базового предложения на основе переосмысленного пропозиционального содержания.

В результате сопоставления *ормы частотных контуров немецких косвенных речевых актов сделано заключение о невозможности выделения единой интонационной модели немецкого косвенного побуждения, вопроса и сообщение пахе в рамках одного вида косвенного речевого акта с одинаковым базовым синтаксическим тилем предложения. Индикативным .в. реализации--и понимании немецкого косвенного рече--вого акта является не столько конфигурация частотного контура,

. -12-

сколько харктер изменения ЧОТ на отдельных: участках косвенного высказывания и их уровневое распределение.1 Отсутствие единого частотного контура и, соответственно, отсутствие прямой зависимости между определенным видом частотного контура и его значением подтверждает вывод тех исследоваг елей, которые характеризуют частотные контуры как многозначные /Л.П.Блохина, Е.А.Брыэгунова, Г.Мейнхольд, ¿.йгок/ и рассматривают конситуативный аппарат как средство снятия этой многозначности. Таким образом, дифференциальные просодические признаки не являются "буквальшми" носителями косвенного значения, хотя и характеризуются определенной зоной предпочтительных интерпретаций. Конкретное значение просодические признаки получают только в определенном контексте. Частотный контур является показателем вкстралингвистичесКоЙ реальности. Для адекватной интерпретации косвенного речевого акта необходим контекст, поскольку интонация не передает буквально смысл косвенного речевого акта,а лишь в самых общих чертах определяет его. В то же время нельзя однозначно утверждать, что Является первичным, а что-вторичным .для понимания косвенного речевого акта: интонация или контекст. Интонация и контекст находятся как бы в отношении взаимодополняемости и прямой корреляционной зависимости. Контекст требует соответствующего интонационного оформления,-интонационное оформление высказывания при внеконтекстном предъявлении есть средство реконструкции контекста слушавшим. . '

В результате обобщения данных аудиторского и инструментального анализа делается вывод о том, что функциональная нагрузка интонации в косвенном речевом акте заключается в направлении процесса интерпретации /дейктическая роль интонации/ косвенного речевого высказывания слушающих! через сужение круга числа возможных контекстов, в котором было бы оправдано данное марки- . рованное интонационное оформление.

На зтапе аудиторского анализа с помощью специально составленных анкет представилось возможным оценить и определить влияние и характер взаимодействия каждого из переосмысляемых семантических компонентов косвенного речевого акта, иллокуции, пропозиции и его интонационного оформления. Число задействованных маркированных просодических параметров зависит от числа пере-

-13-

'осмысляемых семантических составляющих. Немецкий косвенный речевой.акт с одновременным переосмыслением иллокуции и пропозиции характеризуется, как правиле, большим числом маркированных.просодических параметров по сравнению с иллокутивным и пропозициональным косвенным речевым актом. Данное положение согласуется с точкой зрения тех лингвистов, которые устанавливают зависимость увеличения умозаключительных процедур от числа переосмысляемых семантических составляющих.

В ходе проведенного аудиторского анализа косвенные речевые акты и их прямые соответствия предъявлялись для оценки аудиторам вне контекста. Целью такого внеконтекстного предъявления являлось проверка гипотезы об обязательной интонационной маркирован. ности косвенного речевого акта при условии нейтрализации лекси- -ко-синтаксических индикторов косвенности. Аудиторские оценки полностью подтвердили выдвинутую гипотезу. В ходе аудиторского анализа было также констатировано, что прямые речевые акты иногда.воспринимались аудиторами менее однозначно, чем их косвенные соответствия. Это относится прежде всего к базовому повествовательному синтаксическому типу предложения и реализуемым на его основе прямым и косвенным речевым актам; в первую очередь косвенному вопросу и побуждению. Данное положение подтверждает выявленную В.Оппенридом закономерность Слухового тестирования различных функциональных типов немецких предложений: повествовательный тип предложения занимает срединную позицию (63?) между всеми видами вопроса и побудительным предложением (8392%) с одной стороны,, и восклицательным предложением (38%), с другой стороны.

Согласно данным аудиторского анализа, лучие всего'аудиторами опознавались косвенные речевые акты с одновременным переосмыслением иллокутивного и пропозиционального компонентов неза- . висимо от базового синтаксического типа пред точения.

В ходе проведенного аудиторского анализа, сценки полученных данных относительно способа переосмысления семантических составляющих было .констатировано, что в зачискизст'л от вида косвенного речевого акта пропозиция и иллокуция могут определяться . как прагматическим, так и семантическим Способом. Данное положение расходится с распространенной точкой зрения, согласно которой пропозиция может-определяться только семантическим спо-

-14-

собом, т.е. на основе использованных языковых средств без учета контекста /Т.Коэн/, а иллокуция только прагматическим способом,т.е. с учетом конситуации /Р.Майер-Герман/.

В случае косвенного речевого акта со слабо выраженной модальной окраской пропозиция и иллокуция определяются прагматическим способом /например, пропозициональное косвенное повествование на основе повествовательного синтаксического типа предложения/. При определении действительной иллокуции косвенного речевого акта с одновременным переосмыслением двух семантических составляющих /эти виды косвенного речевого акта являются, как правило, более ярко модально окрашенными по сравнению с другими видами косвенного речевого акта/ дня аудитора важнее синтаксическая форма высказывания, т.е. иллокуция определяется чисто семантическим способом. Данные выводы подтвердили целесообразность выработанного в диссертации семантико-прагматического подхода и выявлению функциональной нагрузки отдельных просодических параметров и степени их нагрузки в реализации коммуникативного смысла немецкого косвенного речевого акта.

»

Основные положения диссертации отражены в. следующей публикации:

I. Интонационный аспект косвенного речевого акта // Вопросы фонетической организации устной речевой коммуникации.-Новая отечественная литература по общественным наукам. Языкознание. № 9-10, М., ИНИОН РАН, 1992.-0,5 п.л.

Подп. к печати 'Уч-няд! л. ^ (усл.-.и .1) Гир.^^7 экз. Типография МГЛУ . 3«.к. • Цена . --

Адрес редакции: Москва, ул. Ос1ожг;! к;!, '8 , - Телефон: 215-27-39 -