автореферат диссертации по философии, специальность ВАК РФ 09.00.11
диссертация на тему:
Роль языка в формировании национальной идентичности

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Евсеева, Лариса Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата философских наук
  • Место защиты диссертации: Архангельск
  • Код cпециальности ВАК: 09.00.11
450 руб.
Диссертация по философии на тему 'Роль языка в формировании национальной идентичности'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Роль языка в формировании национальной идентичности"

На правах рукописи

Евсеева Лариса Николаевна

РОЛЬ ЯЗЫКА В ФОРМИРОВАНИИ НАЦИОНАЛЬНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ

09.00.11 - Социальная философия

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук

- з ДЕК 2009

Архангельск - 2009

Работа выполнена на кафедре философии ГОУ ВПО «Поморский государственный университет имени М В Ломоносова»

Научный руководитель: Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

доктор философских наук, профессор

Кудряшова Елена Владимировна

кандидат философских, доктор социологических наук, профессор Овчинников Олег Владимирович

кандидат философских наук, доцент Орлова Елена Викторовна

ГОУ ВПО «Мурманский государственный педагогический университет»

Защита состоится 15 декабря 2009 г в 15 30 на заседании диссертационного совета Д 212 19105 Поморского государственного университета имени MB Ломоносова по адресу 163002 г Архангельск, ул Смольный Буян, д 7, ауд 404

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Поморского государственного университета имени MB Ломоносова по адресу 163002, г Архангельск, пр Ломоносова, д 4 Автореферат диссертации размещен на официальном сайте Поморского государственного университета имени М В Ломоносова (http //www pomorsu ru)

Автореферат разослан «ХЗ » 2009 г.

И о ученого секретаря

диссертационного совета,

доктор социологических наук, профессор

Ульяновский В И

1 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы

Актуальность темы исследования обусловлена спецификой социально-политических и социально-культурных реалий начала XXI века Распад мировой биполярной системы привел к кризису идеологии и, как следствие, к кризису самоидентификации Представители различных социальных сообществ испытывают потребность к тому, чтобы найти свое место в мире, определить корреляцию соотношения «Свои» - «Чужие»

Одновременно наблюдаются процессы усиления взаимодействия различных наций и этносов между собой, детерминированные глобализацией и возросшим влиянием средств массовой информации и коммуникации, посредством котороых продуцируются и распространяются национальные стереотипы На стыке интеграционных и противодействующих им тенденций к сохранению национального и этнического своеобразия оптимальные и разумные решения находят страны, где, во-первых, прочно укоренились демократия и гражданское общество и, во-вторых, достигнуты относительно высокий уровень и качество жизни малочисленных этносов Это не является гарантией отсутствия конфликтных ситуаций, но шансы на их быстрое и конструктивное урегучирование всегда высоки именно в таких странах Примером в данном случае служат страны Европы, а также Канада и США

Одним из важных факторов в данном случае является язык, а именно статус национального языка/национальных языков Формирование и поддержание отношений, образующих социальный ландшафт, происходит в языке, именно поэтому язык осуществляет основную координацию социальных действий Язык представляет собой основную среду опредетения, сохранения и передачи социального опыта, а также инструмент объективации субъективных значений Язык придает индивидуальным переживаниям интерсубъективное значение Все социальные отношения формируются в рамках знаковой системы, которой является язык

Язык играет важную роль в национальной и этнической дифференциации, так как он охватывает своим влиянием не только духовное бытие той или иной общности, но и обеспечивает ощущение взаимной комплиментарное™ и отличия от других наций и этносов Следовательно, национальную и этническую идентичность необходимо рассматривать в тесной связи с языком, так как именно он явтяется одним из важнейших условий существования любой социальной общности

Что касается современной России, то с изменением социально-политической ситуации, а именно превращением советского пространства в постсоветское, а также с исчезновением советской идеологии, наблюдаются различные социально-культурные деформации, которые оказывают влияние как на отношения между социальными акторами, так и на концептуальное определение этих отношений Социальная и теоретическая деконструкция советской этнокультурной конфигурации привела к разрушению социально-

психологической самоидентификации и позволила актуализировать скрытые изменения идентичности

Ресурс национальности стал играть более важную роль в социально-политических отношениях В последнее время актуальным стал вопрос переосмысления политических, социально-экономических и культурно-языковых аспектов жизни На постсоветском пространстве вышли из латентной стадии разнообразные как по особенностям противостоящих сторон, так и по характеру протекания межнациональные конфликты, проявившиеся в Абхазии, Ингушетии, Нагорном Карабахе, Приднестровье, Северной Осетии, Чечне

Язык в подобных конфликтных ситуациях становится ареной политической и социальной борьбы, выступая не только как фактор культурной дистанции, но и как инструмент социального и концептуального конструирования Актуальнейшей задачей для России является создание стабильного общества на демократических началах, в котором была бы гарантирована стабильность, основанная на солидарности

Особенность языка, определяющая его фундаментальную роль в организации социального пространства, представлена его способностью, с одной стороны, быть формой национальных, этнических и других социальных отношений, с другой - описывать и объяснять эти отношения, создавая теории, которые в дальнейшем становятся действенной силой, способной преобразовать социальное пространство

Актуальность темы, ее научная и практическая значимость, необходимость детального и комплексного рассмотрения национальной и этнической идентичности в ее взаимосвязи с языком, явились основанием для выбора данной темы в качестве темы диссертационного исследования

Степень разработанности проблемы

Вопросам национальной идентичности, а также связи данного явления с языком уделяется большое внимание в зарубежной и отечественной научной традиции Понятия нации и этноса рассматриваются Э Балибаром, И Валлерстайном, Ю С Семеновым, П Сорокиным, В Ю Сухачевым, понимание идентичности, в том числе национальной и этнической идентичности, описывается Ф Бартом, П Бергером, Ю В Бромлеем, В И Козловым, Т Лукманом, В Малаховым, В А Тишковым, В П Торукало, Ю В Хотинец, роль языка в формировании индивидуального ощущения национальной и этнической принадлежности обсуждается Э Балибаром, Д Джозефом, А П Здравомысловым, В В Колесниковым, Ю Г Кругловым, Н А Купиной, В Малаховым, Е В Олесеюк, И Семеновым, М Сильверстейном, X Б Тадтаевым, М Уолцером, Э Хобсбаумом

Среди авторов, рассматривающих вопрос о национальных стереотипах, следует назвать таких как Е Бартминьский, О В Белова, Н Г Брагина, Т Е Васильева, Т А ван Дейк, А Н Калабанов, Н Конюшенкова, Л П Крысин, В Липпман, В К Малькова, Д В Мирошниченко, Ю Платонов, И В Следзевский, Ю А Сорокин, В Р Филиппова, Е О Хабенская

Понимание окружающего мира является темой научных исследований ученых-естествоиспытателей (Г Герц, М Планк, А. Эйнштейн), а также философов (Г -Г Гадамер, Э Гуссерль, JI Витгенштейн, Р Декарт, Д Kapp, М Мерло-Понти, Н В Мотрошилова, А Н Портнов, Ю Хабермас, М Хайдеггер, Д Холтон, А Щютц, К Ясперс) О месте языка в жизненном мире пишут в своих трудах Г -Г Гадамер, Э Гуссерль, Т Лукман, М Мерло-Понти, Ю Хабермас, М Хайдеггер, А Щютц

Вопрос о репрезентации и символическом опосредовании реальности освещают в своих работах Г -Г Гадамер, Э фон Глазерсфельд, Э Гуссерль, М Вартофский, Ж Деррида, С Жижек, X Й Зандкюлер, Э Кассирер, Ч С Пирс, С Холл, А Р Усманова

Начиная с XX века зарождается теория, согласно которой разница между семантическими системами языков носит абсолютный характер, имеет форму языкового диктата и определяет как восприятие мира через язык, так и поведение людей в мире Данная теория берет начало в трудах И Г Гердера, В фон Гумбольдта и имеет свое продолжение в учении представителей немецкой лингвофилософии Э Кассирера, И Л Вайсгербера В американской традиции подобных взпядов придерживаются Ф Боас, Э Сепир, Б Л Уорф, которому принадлежит термин «принцип лингвистической относительности» В теоретических рассуждениях А Вежбицкой, В В Ильина, а также в опытных исследованиях Р Брауна, Б Берлина, С Гарро, Г Гиппера, Г Глисона, К Касагранде, Б Кэрола, П Кэя, Э Леннеберга, Е Малоцки, Л Томпсона, постулируется взаимосвязь языка с жизнью общества и идиоэтничность языка

Противоположную точку зрения, согласно которой между семантическими системами языков нет принципиальной разницы, отстаивают С Линкер, Н Хомский, утверждающие, что язык не влияет на образ мышления носителей данного языка Они абсолютизируют биологический фактор при одновременном отрицании социальных факторов В отечественной науке указанную точку зрения разделяют представители советского языкознания М М Гухман, Л С Ермолаева, В Е Звегинцев П В Чесноков

Теория В фон Гумбольдта о том, что в языке конкретного наро да заключен дух этого народа, нашла отклик не только среди представителей немецкой лингвофилософии (Й Л Ваисгербер, Г В Ф Гегель), но и в среде отечественных исследователи К С Аксакова, А А Потебни, А С Хомякова

Особый вклад в разработку вопроса о роли языка в конструировании социальной реальности внесли П Бергер, Т Лукман, говорящие об интегрирующей и трансцендирующей возможностях языка, а также Т А ван Дейк, К Мангейм, К Поппер, А Щютц

С 70-х г г XX века начинает развиваться дискурсивный подход в вопросе реального использования языка в определенном социальном контексте Теория дискурса рассматривается в работах Р Барта, П Бергера, Т Лукмана, П Серио, М Фуко, Ю. Хабермаса, отечественных исследователей О Л Даниловой, Н Н Кукаренко, О В Поспеловой, Ю С Степанова, А Р Усмановой

Объектом исследования выступает национальная идентичность

Предметом исследования является роль языка в производстве и воспроизводстве национальной идентичности

Цель исследования: дать целостный анализ рочи языка в конструировании национальной идентичности

Задачи исследования

В соответствии с поставленной целью мы выдвигаем следующие задачи

1) раскрыть вопрос о репрезентации и символическом опосредовании социальной реальности,

2) показать отсутствие детерминированности между национальным языком и национальной идентичностью,

3) выявить особенности формирования и распространения национальных стереотипов и установить их связь с национальной идентичностью

Методологические основы исследования

Сложность и важность рассматриваемой проблемы потребовали междисциплинарного подхода в вопросе изучения национальной идентичности и языка, поэтому в диссертационном исследовании использовались данные, полученные такими науками, как философия, история, социология, политология, культурология, этнолингвистика, социолингвистика, этнопсихолингвистика

Решение задач исследования осуществлялось через использование следующих методов

- феноменологический и герменевтический методы при рассмотрении понятия окружающего мира (концепция жизненного мира) и вопроса о роли языка в освоении жизненного мира (концепция интенциональности и интерсубъективности),

- конструктивистский и дискурсивный подходы при трактовке репрезентации и символического опосредования социальной реальности (теория социального конструирования реальности), при рассмотрении национальной и этнической идентичности (теория социальных конструктов), при рассмотрении вопроса о реальном использовании языка в определенном социальном контексте, а именно при формировании национальной идентичности, а также продуцировании и распространении национальных стереотипов (теория дискурса),

- метод миросистемного анализа при определении понятий нации и этноса

Научная новизна исследования:

- раскрыт вопрос о репрезентации и символическом опосредовании социальной реальности,

- показана несостоятельность эссенциалистскнх концепций в понимании национального языка и национальной идентичности,

- доказано отсутствие жесткой детерминированности между национальным языком и национальной идентичностью,

- национальный язык определен в качестве дискурсивной конструкции, что позволяет трактовать язык как одно из общих идеологических мест националистической риторики,

- национальные стереотипы рассмотрены в качестве дискурсивного образования, умело используемого в политических и идеологических целях и активно распространяемого средствами массовой информации

Основные положения, выносимые на защиту

1) Истолкование мира повседневности через механизмы повседневной типизации основано на опыте, передаваемом из поколения в поколение В результате накопления опыта составляется социальный запас знания, доступный индивиду в повседневной жизни Возможность функционирования общества обусловлена развитием языковой практики В языке происходит процесс объективации и выстраивание определенного социального и культурного порядка, который трансформируется и транслируется посредством языка Посредством дискурса осуществляется легитимация социального порядка Кроме того, социальное знание, социальный порядок и идентичность являются продуктами дискурса

2) Миф национального государства связан с предположением, что национальные языки представляют собой изначальную данность, определяющую нацию В действительности же национальный язык есть некий конструкт как результат идеологической работы с целью создания и укрепления нации Каждый национальный язык представляет собой культурную конструкцию, которая своим возникновением обязана конкретному человеку/конкретным людям Само формирование наций отчасти является следствием процесса лингвистической стандартизации Стандартный государственный/национальный язык - это некая идея языка Отождествление национальности с идеей языка характеризует идеологические построения националистически настроенных интеллектуалов, а не реальное самосознание обычных носителей данного языка Трансляция определенного совместного опыта осуществляется посредством нарраций Главными средствами трансляции коллективных нарраций являются институты образования и средства массовой информации

3) Национальные стереотипы представляют собой искусственные образования, в продуцировании и распространении которых заинтересованы определенные социальные, в том числе политические, группы Важнейшую роль в создании стереотипных национальных образов играют идеи, сопровождающие элементы текста Иными словами, мы рассматриваем информацию, с помощью которой у реципиентов формируются автостереотипы и гетеростереотипы, в качестве дискурсивного образования,

функционирующего и распространяемого в обществе, исходя из актуальных политических и идеологических взглядов, настроений, убеждении, целей и задач

Теоретическая и практическая значимость работы

Значимость работы заключается в том, что ее результаты дают концептуальную основу для осмысления того факта, что знание и учет роли языка в жизни нации является одним из условий совершенствования языковой политики в многонациональных обществах, а также оптимизации толерантных взаимоотношений между представителями различных национальных сообществ Положения и выводы, обоснованные в диссертации, позволяют обратить внимание на научно значимую возможность предотвращения межнациональных конфликтов и напряженности в государстве с учетом важности языкового фактора для самоидентификации нации, могут служить методологической основой социально-философских, этнологических, социологических, политологических исследований Выводы и основные положения могут быть использованы в учебных и учебно-методических курсах по социальной философии, социологии, политологии, этнолингвистике, социолингвистике, этнопсихолингвистике

Апробация результатов исследования

1) По материалам диссертации были сделаны доклады на конференциях

- выступление на конференциях студентов, аспирантов и молодых ученых в рамках Ломоносовских чтений на кафедре иностранных языков ПГУ им М В Ломоносова (Архангельск, 2006, 2007, 2008),

- выступление на Всероссийской научно-методической конференции «На пути к Болонскому процессу Самообучение Самооценка Самоконтроль» на базе Санкт-Петербургского Государственного университета экономики и финансов, Института иностранных языков, Межвузовского Центра по иностранным языкам (Санкт-Петербург, 2008),

- выступление в рамках XI Ломоносовской конференции на кафедре иностранных языков ПГУ имени М В Ломоносова (Архангельск, 2008),

- выступление на методологическом семинаре «Языковое самообразование студентов Разработка национально-регионального (вузовского) компонента содержания языкового образования» на кафедре иностранных языков ПГУ имени М В Ломоносова (Архангельск, 2009)

2) Заочное участие в международной научно-практической конференции на тему «Культурное разнообразие в эпоху глобализации» на базе Мурманского государственного педагогического университета (Мурманск, 2008)

3) Результаты диссертационного исследования были апробированы при чтении лекций

- для студентов физического факультета, обучающихся по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (при ИУПГТК ПГУ им М В Ломоносова) (Архангельск, 2008),

- для магистрантов гуманитарного факультета ПГУ им М В Ломоносова в рамках курса «Языковая картина мира и проблемы филологического образования» (Архангельск, 2008, 2009),

- в рамках повышения квалификации учителей города Архангельска и Архангельской области при АО ИППК РО в составе модуля «Языковая картина мира в современном языковом пространстве» (Архангельск, 2008)

Структура диссертации.

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка российских и зарубежных источников и литературы

2. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ.

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, анализируется и характеризуется степень ее научной разработанности Определяются предмет, объект, цель, задачи исследования, излагаются его методологические основы, подтверждается его новизна, теоретическая и практическая значимость

В первой главе «Картина мира и опыт реальности» рассматривается вопрос понимания картины мира в естественнонаучном и философском контексте, а также вопрос о репрезентации и символическом опосредовании социальной реальности Внимание уделяется также вопросу идиоэтничности языка с точки зрения концепции лингвистической относительности и вопросу о языке как инструменте конструирования социальной реальности

В первом параграфе «Картина мира в естественнонаучном и философском понимании» нами анализируется концепция «жизненного мира» Э Гуссерля и его последователей, рассматривается вопрос о роли языка в конструировании жизненного мира с точки зрения феноменологии и герменевтики

Естественная жизнь отдельного индивида и общества в целом протекает в рамках жизненного мира, целостно и совокупно пред-данного, сущего, предшествующего всем представ тениям и пониманиям, наличного в непосредственном опыте, мира актуальной жизни, отличного от мира, интерпретированного наукой Жизненному миру присущи интенциональность и интерсубъекивность, поэтому жизненный мир есть горизонт, в пределах которого двигаются коммуницирующие (Ю Хабермас) Следовательно, язык есть конститутивный элемент жизненного мира Место языка в жизненном мире представляет собой систему типизирующих схем познания, основанную на идеализациях непосредственного субъективного опыта Отделяясь от субъективности, эти схемы приобретают качество объективированности и становятся для каждого отдельного субъекта социальным априорным знанием Таким образом, у каждого человека типизация оказывается переплетенной с языком

Языковая объективация не означает, что определенная часть нашего сознательного опыта способна к объективации с помощью языка Язык в своих значениях и есть опыт жизненного мира В данном случае речь идет о том, что было релевантным для предшественников и в силу этого отложилось в языке как типическая схема опыта Изменения в значениях языка можно рассматривать как изменения в социальной значимости тех или иных фрагментов опыта Следовательно, для каждого человека, вступающего в жизнь, жизненный мир уже в значительной степени структурирован языком

Что касается роли языка в освоении жизненного мира, то главное отличие классической феноменологии от философской герменевтики заключается в следующем феноменология рассматривает язык в качестве вторичного элемента в отношении к опыту, а представители герменевтики акцентируют внимание на том, что опыт и понимание зависят от историчности языка

Во втором параграфе «Репрезентация и символическое опосредование реальности диссертант раскрывает понятие репрезентации и символического опосредования социальной реальности с точки зрения феноменологии и конструктивизма

Мир представляет собой мир разделяемых смыслов Главным посредником в разделении является язык, который способен выполнять данную роль, так как он есть система репрезентаций

Под репрезентацией мы понимаем практику перевода с одного языка на другой, включения до- и вне-семиотических феноменов в культурный мир Вне репрезентации ничего не существует, поэтому реальность репрезентации - это единственная реальность, которой мы располагаем (А Р Усманова) В данном случае важны следующие положения

1) Реальность есть то, что мы обозначаем в качестве таковой

2) Бытие само по себе не репрезентирует себя в нас и с необходимостью в этом языке

3) В процессе познания возникает само познаваемое Репрезентация зависит от определенной схемы (языков, понятийных схем)

Социальные репрезентации представляют собой специфическую форму социально обусловленного познания, свойственную мышлению в повседневном жизненном мире Исходное допущение связи между «прообразом» и «отображением», «действительностью» и «видимостью», «внутренним» и «внешним» миром является ошибочным, так как все эти различения с необходимостью принадлежат сущности языка и им выражаются Следовательно, понятия суть не результат отражения объективной действительное ги, а продукты символического познания, которое совершается при помощи символических форм (в данном случае языка) и полностью ими обусловлено

Феноменологическим подходом было заявлено принципиальное отличие презентации как фактичности и репрезентации как символичности Дополняя понятие репрезентации понятием интерсубъективности, акцентируется

социальный характер репрезентации, что приводит к конструктивистскому пониманию данного явления В рамках указанного подхода выстраивается модель общества, которая может быть охарактеризована как конструирование социальной реальности посредством репрезентаций, производимых в мире повседневности Таким образом, понятие репрезентации конституируется относительностью и связанностью с определенными социальными группами, что позволяет использовать это понятие как ключевое для описания жизни сообществ, где на передний план выходят проблемы их генезиса, трансляции и трансмутацин в социальных процессах коммуницирования и действования

В третьем параграфе «Концепция лингвистической относительности»

рассмотрены теории, развиваемые и функционирующие в рамках подхода, отстаивающего идиоэтничность языка, лежащие в основе концепции чингвистической относительности, а также мнения авторов, абсочютизирующих биочогический фактор при одновременном отрицании социальных факторов

Основу концепции лингвистической относительности составляют идеи, согласно которым язык сам создает окружающий мир Э Сепир полагает, что миры, в которых живут различные общества, — это различные миры, а не просто один и тот же мир, к которому приклеены разные этикетки Человек же замкнут в своеобразном кругу родного языка, который сам по себе обладает определенным мировоззрением и навязывает его всем, говорящим на данном языке По мнению Б J1 Уорфа, язык есть самобытная (нем eigenes) структурная система, формы и категории которой культурно пред-определены (нем vorbestimmt), и на их основании происходит не только передача информации, но и расчленение природы, распознавание феноменов и взаимосвязей, а также направление размышлений и формирование сознания Лингвистическая система каждого языка не является лишь репродуктивным инструментом для выражения мыслей, а напротив, сама формирует мысли

Г Гиппер отмечает, что опытные исследования в области сравнения различных языков подтвердили инаковость (нем Andersartigkeit) языковых картин мира разных сообществ Например, те факты, что в языке хопи отсутствуют обозначения малых промежутков времени - минут, секунд (вследствие того, что в них нет необходимости), что время воспринимается циклично (каждый год речь идет о возвращении того же самого), что нет соответствующих с то в и, значит, осознания летоисчисления, подтверждают основной тезис концепции лингвистической относительности о влиянии различных языковых структур на мышление говорящих

Но между языком и мышлением нет буквального тождества Если допустить данное тождество, то народы, обладающие языком с развитыми грамматическими формами (флективные языки) должны мыслить лучше других народов, обладающих языками с менее развитыми грамматическими формами (изолирующие, агглютинативные языки) Однако счедует отметить, что эти положения экспериментально не подтверждены

Кроме того, словами охватывается не все содержание человеческих представлений, а лишь их часть Следовательно, власть языка над познавательной деятельностью его носителей не является фатальной и непреодолимой, так как она осуществляется не только с помощью языка, но и без этой помощи - в абстракции от языковых форм, с помощью которых предмет познания может быть в дальнейшем описан, поэтому можно утверждать, что наряду с языковым (вербальным) способом познания существует и другой - неязыковой - путь освоения реальности

Существует также точка зрения, согласно которой существенные компоненты языка являются врожденными, а не приобретенными Язык в данном случае трактуется как самодовлеющая формальная система, лишь случайно связанная с коммуникацией, потому что он рассматривается как определенная часть биологического устройства мозга, а не как культурный артефакт (С Пинкер) Анализ языка производится в данном случае посредством концепции «врожденных идей» (Н Хомский) Однако нам представляется неоправданным не предположение о биогенных факторах в овладении языком, а абсолютизация биологического фактора при одновременном отрицании социальных

В качестве вывода мы указываем, что рассмотренные диаметрально противоположные точки зрения еще раз указывают на то, что диалектика «социального» и «биологического» в языке является сложной проблемой для однозначного научного решения

В четвертом параграфе «Языковая картина мира и социальный запас знания» диссертант пытается решить вопрос о реальном использовании языка в определенном социальном контексте с точки зрения дискурсивного подхода

Социальный запас знания вслед за П Бергером и Т. Лукманом трактуется нами как коллективное накопление опыта, в котором совмещаются личные знания индивидов, ситуативно-историческое знание социальных групп и особенности исторического развития социальной структуры общества, интеллектуальной и ментальной динамики разных его сегментов Социальный запас знания помогает человеку в истолковании мира повседневности, так что предметы и события в жизненном мире с самого начала предстают в своей типичности (А Щютц) Социальный запас знания передается от поколения к поколению

Возможность функционирования общества обусловлена развитием языковой практики В языке происходит процесс объективации и выстраивание определенного социального и культурного порядка, который трансформируется и транслируется посредством языка В процессе коммуникации осуществляется процесс социального познания, то есть собеседники не просто обретают знания, но и овладевают нормами мышления, сравнивая решение схожих ситуаций другими людьми Так проявляются интегрирующая и трансцендирующая (соединение различных зон реальности повседневной жизни и интегрирование их в единое смысловое целое) функции языка

Итогом процессов по решению повседневных проблем являются «ситуационные модели» (Т А ван Дейк), то есть не абстрактные знания о стереотипных событиях и ситуациях, а личностные знания, в которых аккумулированы личный опыт, жизненные установки и намерения Самым главным в этом наборе являются категории языка, слова, понятия, интерпретирующие схемы, которые используются человеком не только для описаний, но и для понимания ситуаций Следовательно, человека лишь условно можно считать свободно и самостоятельно мыслящим, потому что он говорит языком своей группы и мыслит в формах мышаения своей группы

Реачьное использование языка в определенном социальном контексте осуществляется посредством дискурса Дискурс означает особое использование языка для выражения особой ментальности, а также особой идеологии (П Серио) Дискурс есть «язык в языке» (Ю С Степанов), но представленный в виде особой социальной данности Дискурс существует главным образом в текстах, дня которых характерна особая грамматика, особый лексикон, особая семантика и синтаксис, то есть особый возможный (альтернативный) мир При этом отрицается не существование некоей реальности вне дискурса, но возможность ее восприятия не через дискурс и вне дискурсной структуры

Дискурсивный подход, в отличии от семиотического, предполагает рассмотрение не только вопроса о том, как осуществляется репрезентация, но и вопроса о том, каковы ее постедствия, то есть в данном случае речь идет о политике репрезентации

Диссертант подчеркивает особую важность институционального уровня дискурса (О Л Данилова, Н Н Кукаренко, О В Поспелова), поддерживающего идеологию посредством социальных институтов и включающий сферу образования, науки, религии, права, средств массовой информации и так далее Дискурс есть система смыслов и значений, одна из функции которой -легитимация социального порядка

Функционирование дискурса следует рассматривать в двух аспектах во-первых, аспект дискурса как культурного контекста, где формируются смыслы, во-вторых, аспект ежедневных социальных практик, в рамках которых происходит реализация дискурса Первая сфера предполагает объективную сторону в дискурсивной практике, вторая - субъективную

Социальное знание, социальный порядок и идентичность являются продуктами дискурса

Во второй главе «Национальное н этническое самосознание и язык»

рассматриваются точки зрения мыслителей, утверждающих, что в языке народа заключен его дух, определяются понятия нации и этноса с точки зрения зарубежных и отечественных исследователей, а также понимание идентичности, в том числе национальной и этнической идентичности, устанавливается отсутствие жесткой связи между национальным языком и национальной идентичностью, прослеживается связь между национальными стереотипами и национальной идентичностью

В первом параграфе «Язык как дух народа» анализируется точка зрения мыслителей, утверждающих, что в языке народа, нации заключен дух этого народа, нации Подобного рода утверждения мы находим в трудах представителей зарубежной, в частности, немецкой, и отечественной традиции и трактуем их как пример риторики

Анализ утверждений о том, что язык есть внешнее проявление духа народа, позволил прийти к некоторым заключениям

Причинами подобных утверждений являются реальные историко-политические ситуации В фон Гумбольдт создает свою теорию в период становления единой немецкой нации, объединения разрозненных государств в единое национальное государство Славянофилы пишут о русском духе в период существования двух моделей национальной идентичности, основанных на разных типах мировоззрения (славянофилы и западники) Своими размышлениями о русской нации и русском духе славянофилы пытаются подчеркнуть национальную особенность русского народа, принципиальное отличие российского общества от западного, следовательно, необходимость особого самобытного развития России

В периоды особой национальной активности, например, во время войны, язык функционирует как связующее звено, объединяющее нацию Данный факт еще раз подчеркивает особую социальную функцию языка и доказывает, что в исторически значимые моменты жизни общества лингвистическая теория становится дискурсом нации с целью ее сплочения

Высказывания мыслителей о языке как духе народа автор трактует в качестве примера риторики, опираясь на понятие риторики в трудах П де Мана В данном случае наряду с буквальным значением текста присутствует возможность его фигурального прочтения, в тот самый момент, когда обнаруживается проблематичность осуществления выбора между этими двумя значениями

Ошибочно рассматривать язык в духе некоторых националистических идеологий, то есать как эмблему национальной идентичности, по аналогии с флагом, народными танцами и тому подобным Гораздо более важной чертой языка является его способность создавать воображаемые сообщества, возникающие из локальных эффектов солидарности Представление о языке как эмблеме национальной идентичности легитимируется академическим и научным дискурсом

Во втором параграфе «Национальный язык как продукт национального и этнического самосознания/идентичности» диссертантом освещаются следующие вопросы определение понятий нации и этноса с точки зрения зарубежных и отечественных исследователей, понимание идентичности, в том числе национальной и этнической идентичности, анализ взаимосвязи между национальным языком и национальной идентичностью

Понятия нации и этноса рассматриваются нами как явления, относящиеся к разным социальным сферам Нации представляют собой социально-политические группы, связанные с реальными или возможными границами государства Этносы являют собой культурные группы, которые определяются через поведенческие образцы, передаваемые от поколения к поколению, и не являются жестко зафиксированными границами государства Конституирование национальности происходит на осознанной, рациональной основе, в рамках гражданского прочтения нации Конститутивные принципы этничности строятся на чувстве (принадлежности, солидарности, чувстве «своих» и «чужы\»), а не на осознании и рациональности

Идентичность рассматривается диссертантом не как свойство, а как отношение (Ф Барт) Отсюда следует ее открытость и подвижность Идентичность есть результат открытого процесса идентификаций, в которые индивид вовлечен в ходе социализации и социальной адаптации, и результат этот никогда не бывает окончательным, таковым он становится только со смертью индивида Важным моментом в понимании идентичности является тот факт, что, поскольку идентичность является рефлексивной категорией, «обладать» ею могут только индивиды, группам же идентичность может быть «приписана» Говорить о «колактивной идентичности» можно только в той мере, в какой определенные индивиды разделяют друг с другом одну и ту же идентичность и в данном смысле принадлежат одному и тому же коллективу Идентичность есть продукт социального взаимодействия Она возникает как результат проекции индивидами на себя ожиданий и норм других

Национальная идентичность есть категория политическая Она конституируется посредством обеспечения гражданского равноправия, систему образования и воспитания, национального/государственного языка, государственных символов, через культурное производство и средства массовой информации Этническая идентичность трактуется нами как социальная категория, социальный конструкт, маркер различия, продукт социального взаимодействия

Вопрос об этнической принадлежности и владении языком разрешается нами следующим образом Мы полагаем, что установить связь между языком и этнической принадлежностью представляется сложным, так как взаимосвязь между ними является трудно уловимой, нежесткой Подтверждением этого являются случаи, когда разные этносы говорят на одном языке, пибо когда внутри одного этноса функционируют несколько наречий, а иногда и различных языков (мордовцы) Полиязычность этноса либо наоборот отсутствие этнического языка - это скорее исключение чем правило, следовательно, нельзя утверждать, что наличие общего языка является главным фактором существования этнической общности

Национальные языки и национальные идентичности находятся в сложном, диалектическом взаимодействии Реальными фактами являются только политические процессы и политико-экономические конфтикты, составляющие

основу дискурса, посредством которого национальный/стандартный язык ведет борьбу за свое существование

Национальный язык не есть некая данность, определяющая нацию Он представляет собой некий конструкт как результат идеологической работы с целью создания и укрепления нации Следовательно, вопрос о национальном языке и национальной идентичности трактуется нами в рамках теории, в которой язык превращается из начальной связующей силы нации в одно из идеологических общих мест националистической риторики

Отсутствие национального языка представляет собой одно из наиболее серьезных препятствий, которое необходимо преодолеть при создании нации Потребность в едином национальном языке появляется тогда, когда простые граждане становятся важной составляющей государства А введение стандартного языка изначально преследует исключительно демократические, а не культурные цели граждане должны понимать правительство своей страны Система одного официального языка в пределах одной страны превращается в составляющую всеобщего стремления стать национальным государством Если с меньшинствами, настаивавшими на признании своих языков, не удается заключить специальные договоренности, то этого можно достичь путем массового принуждения, изгнания или геноцида

Для многих наций наличие общего языка является ключом к единству Само формирование этих наций отчасти явилось следствием процесса лингвистической стандартизации, в ходе которой региональные диалекты были вынуждены уступить диалекту центра Если одному-двум диалектам удается выжить, то они становятся средоточением альтернативного (субнационального или протонационального) сопротивления В результате, как свидетельствует история, господствующая нация каждый раз обнаруживает неприятие прочих языков, отводя им роль исключительно языков внутрисемейного общения или отправления религиозного культа

В некоторых случаях признание языка какого-либо национального меньшинства, проживающего на территории национального государства, и передача ему, даже в весьма ограниченной степени, административных функций является решением конфликтных ситуаций между национальным большинством и национальным меньшинством Важность вопроса о праве пользования национальным языком подтверждает тот факт, что данный момент учитывается при создании нормативных документов на мировом уровне Примером служит Конвенция Организации Объединенных Наций «О гражданских и политических правах» (1966 года) Согласно данной Конвенции представителям меньшинств нельзя отказать в праве обладания, совместно с прочими представителями их группы, собственной культурой или в использовании ими собственного языка

Миф национального государства, то есть общее представление о том, что мир естественным образом состоит из национальных государств, связан с предположением, что национальные языки представляют собой изначальную данность Но каждый национальный язык представляет собой культурную

конструкцию, которая своим возникновением обязана конкретному человеку/конкретным людям (М Лютер, А Данте)

Стандартный язык - это «некая платоновская идея языка, которая скрыто существует за всеми его несовершенными вариантами» (Э Хобсбаум) Затем происходит мистическое отождествление национальности с этой идеей языка, которое характеризует, скорее, идеологические построения националистически настроенных интеллектуалов (например, И Гердер), нежели реальное самосознание обычных носителей данного языка Национальный язык есть литературная, а не экзистенциальная концепция

Язык есть одно из основных путей производства национальной принадлежности Общность языка привязывает индивидов к источнику, который в любой момент может быть актуализирован, который содержит в себе общее действие обмена, дискурсивного общения между этими индивидами, используя как средства разговорного языка, так и весь постоянно обновляющийся массив записанных и зафиксированных текстов (Э Балибар) Даже если индивиды в силу социальных обстоятельств удалены друг от друга и никогда не общаются напрямую, они связаны непрерывной цепью промежуточных дискурсов Решающим здесь является не только то, что национальный язык - язык официальный, но прежде всего то, что он кажется самой основой жизни народа, реальностью, которую каждый усваивает по-своему, никак не нарушая при этом собственной идентичности

Символическое производство национальной идентичности осуществляется на двух уровнях недискурсивном и дискурсивном (А Малахов)

На недискурсивном уровне функционируют визуальные, аудиальные и тактильные образы, с помощью которых конструируется та или иная национальная идентичность Маркеры различия, в обычных условиях не играющие существенной роли в социальной коммуникации, в условиях конфликта обретают особую значимость, становятся конститутивным моментом политического действия Например, различие между двумя вариантами сербохорватского языка, незначительное в лингвистическом плане, превращается в ходе войны 1992 года в один из решающих факторов переживания врага - враг имеет другое произношение Функцию символа, вокруг которого осуществляется национальная мобилизация, могут выполнять различные знаки письмо (шрифт) как символ, территория как символ, имя как символ

На дискурсивном уровне речь идет о наррациях Это прежде всего повествования, обеспечивающие трансляцию определенного совместного опыта и обозначаемые как «коллективная память» Диссертант подчеркивает, что употребление термина «коллективная память» таит в себе эпистемологическую ловушку, так как употребление его допускает существование группы как корпоративной личности, обладающей самосознанием Опасность реификации (П Бергер, Т Лукман) возникает каждый раз, когда мы начинаем говорить об идентичности применительно не к индивидам, а к группам (обществам, сообществам) Как только мы начинаем

приписывать идентичность коллективу, она превращается в некую природно-объективную реальность, которая обрастает мифами (например, миф о национальном характере)

В процессе конструирования так называемого «общего прошлого» нации решающую роль играют политические элиты и интеллектуалы Они решают, какой статус получит то или иное событие той или иной национальной истории, которые впоследствии закрепляются в языке Воздействие на массовое сознание (прежде всего через СМИ) и на дискурс политической элиты (через институты политического консультирования) приводит к увеличению конфликтогенного потенциала общества

Главными средствами трансляции коллективных нарраций являются институты образования и средства массовой информации Попадая в сферу образования, национальный/стандартный язык получает широкое распространение, и языковая идеология становится собственностью всей нации Примером служит процесс становления Советского Союза как единого государства, когда именно развитие национальной школы и ее усилия по овладению всеми народами русским языком как языком межнационального общения сыграли решающую роль в становлении советского государства и советского народа Основное проявление советской власти заключаюсь в создании и удержании символического поля ценностей и идентичностей Язык, дополняемый действием репрессий, был основным средством социальной мобилизации и конструирования советского народа

В третьем параграфе «Национальные стереотипы н национальная идентичность» диссертантом раскрывается вопрос о взаимосвязи между национальными стереотипами и национальной идентичностью Особое место отводится анализу роли современных средств массовой информации в производстве и распространении национальных стереотипов (на примере современной России)

Национальный стереотип понимается нами как стандартное представление, имеющееся у большинства людей, составляющих ту или иную нацию, о людях, входящих в другую нацию (гетеростереотнпы) или в собственную нацию (автостереотипы) Речь в данном случае идет об обобщенном представлении о физическом, нравственном и умственном облике представителей различных наций В работе диссертант подчеркивает, что приписывание различным национальным общностям устойчивых характерологических признаков является неверным Это еще раз доказывает несостоятельность примордиаяистской парадигмы, постулирующей наличие так называемого «национального характера» Однако, эффект «национального характера» возникает при интериоризации автостереотипов, которые усваиваются индивидом как элемент культурного наследия в процессе социализации Негативные национальные стереотипы создают базу для национальных предубеждений и могут быть использованы для теоретического подкрепления национализма Таким образом, суть многих межнациональных

конфликтов кроется в умелом манипулировании поверхностными представлениями людей посредством конструирования стереотипов

Диссертант обращает особое внимание на тот факт, что национальные стереотипы представляют собой искусственные образования, в продуцировании и распространении которых заинтересованы определенные социальные, в том числе политические, группы, что доказывает зависимость национальных стереотипов от актуальных на данный исторический момент развития общества идеологических и политических цетей Межгрупповые отношения в значительной степени определяются восприятием действительности, а не самой действительностью, поэтому национальные стереотипы не столько демонстрируют реальность, сколько политическую атмосферу, общий фон или климат, в том числе в межнациональных отношениях Особенно актуально встает вопрос о национальных стереотипах в неопределенных и конфликтных ситуациях Особенностью национальных стереотипов является то, что на их формирование решающее воздействие оказывают средства массовой информации и коммуникации, личный жизненный опыт при этом имеет наименьшее значение Примечательным является тот факт, что негативные национальные стереотипы быстро актуализируются и распространяются при кризисе межнациональной или социальной ситуации

В работе автором рассматривается вопрос о продуцировании и распространении автостереотипов и гетеростереотипов на постсоветском пространстве посредством современных российских СМИ На основании анализа материала автор приходит к следующим выводам

Реципиентам навязывается стереотипный образ России как непостоянной, непредсказуемой, коррупционной страны, управляемой бездарными чиновниками При этом одновременно по многим каналам массовой информации в разных формах идет внедрение в массовое сознание образов других стран как богатых, сильных, мощных, с достоинством отстаивающих свои права Однако Запад представляется как чуждый, а все ценности, присущие западному обществу, девальвируются Так проявляется одно из противоречий

Образ россиян представляется средствами массовой информации несколько односторонне - в основном о них формируются негативные представления, что свидетельствует об интолерантной позиции российских СМИ по отношению к россиянам Мы обращаем внимание на тот факт, что подобная информация является одним из видов идеологического оружия и создает стереотипный образ россиян, для которых демократические ценности внутренне чужды, а пассивная гражданская позиция оказывается естественной и оправданной Так проявляется еще одно противоречивое влияние средств массовой информации на общественное сознание Мы подчеркиваем, что подобные явления вряд ли будут способствовать решению актуальнейшей задачи для России, а именно созданию стабильного общества на демократических началах, в котором была бы гарантирована стабильность.

Создание негативных стереотипов «других» осуществляется через продуцирование и распространение негативных стереотипов мигрантов, представителей других наций и этносов, приезжающих в наиболее благополучные, прежде всего, центральные, районы страны, а также образов тех наций, с которыми русские находятся в непосредственном контакте и с которыми их связывают конфликтные отношения

Диссертант указывает, что употребление таких слов и выражений как «лица кавказской национальности», «гастарбайтеры», «чеченцы» подчеркивает противопоставление «мы - они», где «они» - это реальное единое целое, а не условное множество совершенно разных людей, принудительно извне объединяемых ярлыком в нерасчлененный коллектив, обладающий универсальными характеристиками В приведенных примерах в качестве способа формирования негативного национального стереотипа использован прием сверхобобщения, при котором свойства отдельных лиц и событий принимаются за свойства всех членов данной группы или всех национально маркированных социальных ситуаций (ТА ван Дейк) Кроме того, в данном случае при рассмотрении проблемы межкультурного взаимодействия с иными группами происходит подмена социального - национальным

Важнейшую роль в создании стереотипных национальных образов играют идеи, сопровождающие элементы текста. Иными словами, мы рассматриваем информацию и приемы ее подачи, с помощью которых у реципиентов формируются стереотипные представления о своей нации и других нациях, в качестве дискурсивного образования, функционирующего и распространяемого в обществе, исходя из актуальных политических и идеологических взглядов, настроений, убеждений, целей и задач, составляющих основу данного общества

В заключении подводятся итоги, формулируются основные выводы диссертационного исследования

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях

1) Евсеева JI.H. Концепт как ментальное образование // Вестник Поморского университета: Серия: «Гуманитарные и социальные науки». -Архангельск, 2008. - №7. - С. 52-55.

2) Евсеева JI.H. Языковая картина мира: социально-философский аспект // Вестник Поморского университета: Серия: «Гуманитарные и социальные науки». - Архангельск, 2008. - №8. - С. 41-43.

3) Евсеева J1.H. Медиа-картина мира как составляющая информационного общества // Вестннк Поморского университета: Серия: «Гуманитарные и социальные науки». - Архангельск, 2008. - №10. -С. 71-73.

4) Евсеева JI Н Картина мира и языковая картина мира // Актуальные иробтемы общего н профессионального образования сб статей преподавателей, аспирантов, соискателей и студентов - Вып 5 / под ред Т С Буториной, А В Борчук, И М Пушкиной - Архангельск АГТУ, 2007 -С 116-120

5) Евсеева Л Н Языковые стереотипы как часть языковой картины мира // Культурное разнообразие в эпоху глобатнзации / Cultural diversity in the epoch of globalization материалы Международной заочной конференции Март -апрель 2008 года / отв ред Н И Курганова - Мурманск МГПУ, 2008 - С 9699

6) Евсеева Л Н Языковое сознание и языковая личность // Педагогика и психология проблемы теории и практики сб статей преподавателей, аспирантов, соискателей и студентов - Вып 1 - Архангельск АГТУ, 2008 -С 46-51

7) Евсеева Л Н Этнические стереотипы как основа этнического самосознания // Российская федерация - стратегия развития в XXI веке институты, инфраструктура, инновации, инвестиции сб статей по итогам международных философско-экономических чтений «Экономика знаний» / под общ ред А В Сметанина - Архангельск СГМУ, 2008 - С 151-153

8) Евсеева Л Н Мировидение, картина мира, языковая картина мира // Мировидение сб научно-практических материалов / сост, отв ред А В Невзорова - Архангельск ПГУ, 2009 - С 70-78

9) Евсеева Л Н Лакуны как показатели специфики этнического сознания и языковых картин мира // Педагогическая наука и практика пробтемы, поиски, находки сб научных статей / под ред А В Борчук - Архангетьск ПГУ, 2009 - С 24-30

Подписано в печать 11 11 2009 Формат 60x84 1/16 Бумага офисная Печ л 1,3 Тираж 100 экз Заказ №319

Типография ООО «КИРА» 163061, г Архангельск, ул Поморская, 34, тел 65-47-11

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата философских наук Евсеева, Лариса Николаевна

Введение

Глава 1 Картина мира и опыт реальности

1.1. Картина мира в естественнонаучном и философском понимании

1.2. Репрезентация и символическое опосредование реальности

1.3. Концепция лингвистической относительности

1.4. Языковая картина мира и социальный запас знания 98 Выводы

Глава 2 Национальное и этническое самосознание и язык

2.1. Язык как дух народа

2.2. Национальный язык как продукт национального самосознания / идентичности

2.3. Национальные стереотипы и национальная идентичность 166 Выводы 192 Заключение 198 Библиографический список использованной литературы

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по философии, Евсеева, Лариса Николаевна

Актуальность темы исследования обусловлена спецификой социально-политических и социально-культурных реалий начала XXI века. Распад мировой биполярной системы привел к кризису идеологии и, как следствие, к кризису самоидентификации. Представители различных социальных сообществ испытывают потребность к тому, чтобы найти свое место в мире, определить корреляцию соотношения: «Свои» — «Чужие».

Одновременно наблюдаются процессы усиления взаимодействия различных наций и этносов между собой, детерминированные глобализацией и возросшим влиянием средств массовой информации и коммуникации, посредством которых продуцируются и распространяются национальные стереотипы. На стыке интеграционных и противодействующих им тенденций к сохранению национального и этнического своеобразия оптимальные и разумные решения находят страны, где, во-первых, прочно укоренились демократия и гражданское общество и, во-вторых, достигнуты относительно высокий уровень и качество жизни малочисленных этносов. Это не является гарантией отсутствия конфликтных ситуаций, но шансы на их быстрое и конструктивное урегулирование всегда высоки именно в таких странах. Примером в данном случае служат страны Европы, а также Канада и США.

Одним из важных факторов в данном случае является язык, а именно статус национального языка/национальных языков. Формирование и поддержание отношений, образующих социальный ландшафт, происходит в языке, именно поэтому язык осуществляет основную координацию социальных действий. Язык представляет собой основную среду определения, сохранения и передачи социального опыта, а таюке инструмент объективации субъективных значений. Язык придает индивидуальным переживаниям интерсубъективное значение. Все социальные отношения формируются в рамках знаковой системы, которой является язык.

Язык играет важную роль в национальной и этнической дифференциации, так как он охватывает своим влиянием не только духовное бытие той или иной общности, но и обеспечивает ощущение взаимной комплиментарности и отличия от других наций и этносов. Следовательно, национальную и этническую идентичность необходимо рассматривать в тесной связи с языком, так как именно он является одним из важнейших условий существования любой социальной общности.

Что касается современной России, то с изменением социально-политической ситуации, а именно превращением советского пространства в постсоветское, а также с исчезновением советской идеологии, наблюдаются различные социально-культурные деформации, которые оказывают влияние как на отношения между социальными акторами, так и на концептуальное определение этих отношений. Социальная и теоретическая деконструкция советской этнокультурной конфигурации привела к разрушению социально-психологической самоидентификации и позволила актуализировать скрытые изменения идентичности.

Ресурс национальности стал играть более важную роль в социально-политических отношениях. В последнее время актуальным стал вопрос переосмысления политических, социально-экономических и культурно-языковых аспектов жизни. На постсоветском пространстве вышли из латентной стадии разнообразные как по особенностям противостоящих сторон, так и по характеру протекания межнациональные конфликты, проявившиеся в Абхазии, Ингушетии, Нагорном Карабахе, Приднестровье, Северной Осетии, Чечне.

Язык в подобных конфликтных ситуациях становится ареной политической и социальной борьбы, выступая не только как фактор культурной дистанции, но и как инструмент социального и концептуального конструирования. Актуальнейшей задачей для России является создание стабильного общества на демократических началах, в котором была бы гарантирована стабильность, основанная на солидарности.

Особенность языка, определяющая его фундаментальную роль в организации социального пространства, представлена его способностью, с одной стороны, быть формой национальных, этнических и других социальных отношений, с другой — описывать и объяснять эти отношения, создавая теории, которые в дальнейшем становятся действенной силой, способной преобразовать социальное пространство.

Актуальность темы, ее научная и практическая значимость, необходимость детального и комплексного рассмотрения национальной и этнической идентичности в ее взаимосвязи с языком, явились основанием для выбора данной темы в качестве темы диссертационного исследования.

Степень разработанности проблемы

Вопросам национальной идентичности, а также связи данного явления с языком уделяется большое внимание в зарубежной и отечественной научной традиции. Понятия нации и этноса рассматриваются Э. Балибаром, И. Валлерстайном, Ю.С. Семеновым, П. Сорокиным, В.Ю. Сухачевым; понимание идентичности, в том числе национальной и этнической идентичности, описывается Ф. Бартом, П. Бергером, Ю.В. Бромлеем, В.И. Козловым, Т. Лукманом, В. Малаховым, В.А. Тишковым, В.П. Торукало, Ю.В. Хотинец; роль языка в формировании индивидуального ощущения национальной и этнической* принадлежности обсуждается Э. Балибаром, Д. Джозефом, А.П. Здравомысловым, В.В. Колесниковым, Ю.Г. Кругловым,

Н.А. Купиной, В. Малаховым, Е.В. Олесеюк, И. Семеновым, М. Сильверстейном, Х.Б. Тадтаевым, М. Уолцером, Э. Хобсбаумом.

Среди авторов, рассматривающих вопрос о национальных стереотипах, следует назвать таких как Е. Бартминьский, О.В. Белова, Н.Г. Брагина, Т.Е. Васильева, Т.А.ван Дейк, А.Н. Калабанов,

Н. Конюшенкова, Л.П. Крысин, В. Липпман, В.К. Малькова, Д.В. Мирошниченко, Ю. Платонов, И.В. Следзевский, Ю.А. Сорокин, В.Р. Филиппов, Е.О. Хабенская.

Понимание окружающего мира является темой научных исследований ученых-естествоиспытателей (Г. Герц, М. Планк, А. Эйнштейн), а также философов (Г.-Г. Гадамер, Э. Гуссерль, JL Витгенштейн, Р. Декарт, Д. Карр, М. Мерло-Понти, Н.В. Мотрошилова, А.Н. Портнов, Ю. Хабермас, М. Хайдеггер, Д. Холтон, А. Щютц, К. Ясперс). О месте языка в жизненном мире пишут в своих трудах Г.-Г. Гадамер, Э. Гуссерль, Т. Лукман, М. Мерло-Понти, Ю. Хабермас, М. Хайдеггер, А. Щютц.

Вопрос о репрезентации и символическом опосредовании реальности освещают в своих работах Г.-Г. Гадамер, Э.фон Глазерсфельд, Э. Гуссерль, М. Вартофский, Ж. Деррида, С. Жижек, Х.И. Зандкюлер, Э. Кассирер, Ч.С. Пирс, С. Холл, А.Р. Усманова.

Начиная с XX века зарождается теория, согласно которой разница между семантическими системами языков носит абсолютный характер, имеет форму языкового диктата и определяет как восприятие мира через язык, так и поведение людей в мире. Данная теория берет начало в трудах И.Г. Гер дера, В. фон Гумбольдта и имеет свое продолжение в учении представителей немецкой лингвофилософии Э. Кассирера, Й.Л. Вайсгербера. В американской традиции подобных взглядов придерживаются Ф. Боас, Э. Сепир, Б.Л. Уорф, которому принадлежит термин «принцип лингвистической относительности». В теоретических рассуждениях А. Вежбицкой, В.В; Ильина, а также в опытных исследованиях Р. Брауна, Б. Берлина, С. Гарро, Г. Гиппера, Г. Глисона, К. Касагранде, Б. Кэрола, П. Кэя, Э. Леннеберга, Е. Малоцки, Л. Томпсона, постулируется взаимосвязь языка с жизнью общества и идиоэтничность. языка.

Противоположную точку зрения, согласно которой между семантическими системами языков нет принципиальной разницы, отстаивают С. Линкер, Н. Хомский, утверждающие, что язык не влияет на образ мышления носителей данного языка. Они абсолютизируют биологический фактор при одновременном отрицании социальных факторов. В отечественной науке указанную точку зрения разделяют представители советского языкознания М.М. Гухман, JI.C. Ермолаева, В.Е. Звегинцев П.В. Чесноков.

Теория В.фон Гумбольдта о том, что в языке конкретного народа заключен дух этого народа, нашла отклик не только среди представителей немецкой лингвофилософии (И.Л. Вайсгербер, Г.В.Ф. Гегель), но и в среде отечественных исследователей: К.С. Аксакова, А.А. Потебни, А.С. Хомякова.

Особый вклад в разработку вопроса о роли языка в конструировании социальной реальности внесли П. Бергер, Т. Лукман, говорящие об интегрирующей и трансцендирующей возможностях языка, а также Т.А.ван Дейк, К. Мангейм, К. Поппер, А. Щютц.

С 70-х г.г. XX века начинает развиваться дискурсивный подход в вопросе реального использования языка в определенном социальном контексте. Теория дискурса рассматривается в работах Р. Барта, П. Бергера, Т. Лукмана, П. Серио, М. Фуко, Ю. Хабермаса, отечественных исследователей О.Л. Даниловой, Н.Н. Кукаренко, О.В. Поспеловой, Ю.С. Степанова, А.Р. Усмановой.

Объект исследования

Объектом нашего исследования выступает национальная идентичность.

Предмет исследования

Предметом исследования является роль языка в производстве и воспроизводстве национальной идентичности.

Цель исследования

Дать целостный анализ роли языка в конструировании национальной идентичности.

Задачи исследования

В соответствии с поставленной целью мы выдвигаем следующие задачи:

1) раскрыть вопрос о репрезентации и символическом опосредовании социальной реальности;

2) показать отсутствие детерминированности между национальным языком и национальной идентичностью;

3) выявить особенности формирования и распространения национальных стереотипов и установить их связь с национальной идентичностью.

Методологические основы исследования

Сложность и важность рассматриваемой проблемы потребовали междисциплинарного подхода в вопросе изучения национальной идентичности и языка, поэтому в диссертационном исследовании использовались данные, полученные такими науками, как философия, история, социология, политология, культурология, этнолингвистика, социолингвистика, этнопсихолингвистика.

Решение задач исследования осуществлялось через использование следующих методов:

- феноменологический и герменевтический методы при рассмотрении понятия окружающего мира (концепция жизненного мира) и вопроса о роли языка в освоении жизненного мира (концепция интенциональности и интерсубъективности);

- конструктивистский и дискурсивный подходы при трактовке репрезентации и символического опосредования социальной реальности (теория социального конструирования реальности), при рассмотрении национальной и этнической идентичности (теория социальных конструктов), при рассмотрении вопроса о реальном использовании языка в определенном социальном контексте, а именно при формировании национальной идентичности, а также продуцировании и распространении национальных стереотипов (теория дискурса);

- метод миросистемного анализа при определении понятий нации и этноса.

Научная новизна исследования

- раскрыт вопрос о репрезентации и символическом опосредовании социальной реальности;

- показана несостоятельность эссенциалистских концепций в понимании национального языка и национальной идентичности;

- доказано отсутствие жесткой детерминированности между национальным языком и национальной идентичностью;

- национальный язык определен в качестве дискурсивной конструкции, что позволяет трактовать язык как одно из общих идеологических мест националистической риторики;

- национальные стереотипы рассмотрены в качестве дискурсивного образования, умело используемого в политических и идеологических целях и активно распространяемого средствами массовой информации.

Теоретическая и практическая значимость работы

Значимость работы заключается в том, что ее результаты дают концептуальную основу для осмысления того факта, что знание и учет роли языка в жизни нации является одним из условий совершенствования языковой политики в многонациональных обществах, а также оптимизации толерантных взаимоотношений между представителями различных национальных сообществ. Положения и выводы, обоснованные в диссертации, позволяют обратить внимание на научно значимую возможность предотвращения межнациональных конфликтов и напряженности в государстве с учетом важности языкового фактора для самоидентификации нации, могут служить методологической основой социально-философских, этнологических, социологических, политологических исследований. Выводы и основные положения могут быть использованы в учебных и учебно-методических курсах по социальной философии, социологии, политологии, этнолингвистике, социолингвистике, этнопсихолингвистике.

Апробация результатов исследования

1) По материалам диссертации были сделаны доклады на конференциях:

- выступление на конференциях студентов, аспирантов и молодых ученых в рамках Ломоносовских чтений на кафедре иностранных языков ПГУ им. М.В. Ломоносова (Архангельск, 2006, 2007, 2008);

- выступление на Всероссийской научно-методической конференции «На пути к Болонскому процессу: Самообучение. Самооценка. Самоконтроль» на базе Санкт-Петербургского Государственного университета экономики и финансов, Института иностранных языков, Межвузовского Центра по иностранным языкам (Санкт-Петербург, 2008);

- выступление в рамках XI Ломоносовской конференции на кафедре иностранных языков ПГУ имени М.В. Ломоносова (Архангельск, 2008);

- выступление на методологическом семинаре «Языковое самообразование студентов. Разработка национально-регионального (вузовского) компонента содержания языкового образования» на кафедре иностранных языков ПГУ имени М.В. Ломоносова (Архангельск, 2009).

2) Заочное участие в международной научно-практической конференции на тему «Культурное разнообразие в эпоху глобализации» на базе Мурманского государственного педагогического университета (Мурманск, 2008).

3) Результаты диссертационного исследования были апробированы при чтении лекций:

- для студентов физического факультета, обучающихся по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (при ИУППК ПГУ им. М.В. Ломоносова) (Архангельск, 2008);

- для магистрантов гуманитарного факультета ПГУ им. М.В. Ломоносова в рамках курса «Языковая картина мира и проблемы филологического образования» (Архангельск, 2008, 2009);

- в рамках повышения квалификации учителей города Архангельска и Архангельской области при АО ИППК РО в составе модуля «Языковая картина мира в современном языковом пространстве» (Архангельск, 2008).

Структура и объем диссертации

Диссертация состоит из введения, двух глав, семи параграфов, заключения, списка использованной литературы, включающего 165 наименований на трех языках.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Роль языка в формировании национальной идентичности"

Выводы

В данной главе нами были рассмотрены точки зрения мыслителей, утверждающих, что в языке народа, нации заключен их дух; определены понятия нации и этноса с точки зрения зарубежных и отечественных исследователей, описано понимание идентичности, в том числе национальной и этнической идентичности; установлена связь между национальным языком и национальной идентичностью, проанализировано взаимоотношение между национальными стереотипами и национальной идентичностью.

Утверждения мыслителей, утверждающих, что в языке народа, нации заключен дух этого народа, нации, трактуются нами как пример риторики. В данном случае наряду с буквальным значением текста присутствует возможность его фигурального прочтения, если обнаруживается проблематичность осуществления выбора между этими двумя значениями.

Прийти к такому выводу нам позволили следующие факты.

1) Причинами подобных утверждений являются реальные историко-политические ситуации. В.фон Гумбольдт создает свою теорию в период становления единой немецкой нации, объединения разрозненных государств в единое национальное государство. Славянофилы пишут о русском духе в период существования двух моделей национальной идентичности, основанных на разных типах мировоззрения. Так они пытаются подчеркнуть национальную особенность русского народа, принципиальное отличие российского общества от западного, следовательно, необходимость особого самобытного развития российского общества;

2) В периоды особой национальной активности, например, во время войны, язык функционирует как связующее звено, объединяющее нацию. Данный факт еще раз подчеркивает особую социальную функцию языка и доказывает, что в исторически значимые моменты жизни общества лингвистическая теория становится дискурсом нации с целью ее сплочения.

Следовательно, легитимируемое политическим и научным дискурсом рассмотрение языка как эмблемы национальной идентичности в духе некоторых националистических идеологий, является ошибочным. Гораздо более важной чертой языка является его способность создавать сообщества, возникающие из эффектов солидарности.

Понятия нации и этноса рассматриваются намикак явления, относящиеся к разным социальным сферам. Нации представляют собой социально-политические группы, связанные с реальными или возможными границами государства. Этносы есть культурные образования, которые определяются через поведенческие образцы, передаваемые от поколения к поколению, и не являются жестко зафиксированными границами государства. Конституирование национальности происходит на осознанной, рациональной основе, в рамках гражданского прочтения нации. Конститутивные принципы этничности строятся на чувстве (принадлежности, солидарности, чувстве «своих» и «чужых»), а не на осознании и рациональности.

Идентичность рассматривается автором не как свойство, а как отношение. Отсюда следует ее открытость и подвижность. Так как идентичность является рефлексивной категорией, обладать ею могут только индивиды, группам же идентичность может быть только приписана.

Национальная идентичность, конституируемая посредством обеспечения гражданского равноправия, систему образования и воспитания, национального/государственного языка, государственных символов, через культурное производство и средства массовой информации, есть категория политическая. Этническая идентичность трактуется автором как социальная категория, социальный конструкт, маркер различия, продукт социального взаимодействия.

Установить корреляцию между языком и этнической принадлежностью представляется сложным, так как взаимосвязь между ними является трудно уловимой, нежесткой. Подтверждением этого являются случаи, когда разные этносы говорят на одном языке, либо когда внутри одного этноса функционируют несколько наречий или языков. Полиязычность этноса либо наоборот отсутствие этнического языка — это скорее исключение чем правило, следовательно, нельзя утверждать, что наличие общего языка является главным фактором существования этнической общности.

Что касается вопроса об отношении национального языка и национальной идентичности, то мы пришли к следующим выводам.

Национальные языки и национальные идентичности находятся в сложном, диалектическом взаимодействии. Реальными фактами являются только политические процессы и политико-экономические конфликты, составляющие основу дискурса, посредством которого национальный язык утверждает свое существование.

Миф национального государства, то есть общее представление о том, что мир естественным образом состоит из национальных государств, связан с предположением, что национальные языки представляют собой изначальную данность. Но каждый национальный язык представляет собой культурную конструкцию, которая своим возникновением обязана конкретному человеку / конкретным людям (М. Лютер, А. Данте).

Национальный язык представляет собой также некий конструкт как результат идеологической работы с целью создания и укрепления нации. При создании национального государства и нации возникает необходимость введения системы одного официального языка в пределах данной страны, поэтому само формирование наций в некоторой степени является следствием процесса лингвистической стандартизации. Мистическое отождествление национальности с идеей языка характеризует идеологические построения националистически настроенных интеллектуалов, нежели реальное самосознание обычных носителей данного языка.

В ходе введения единого национального языка, региональные языки либо диалекты вынуждены уступить диалекту центра. Этот процесс иногда сопровождается конфликтными ситуациями между национальным большинством и национальным меньшинством. Иногда признание языка какого-либо национального меньшинства, проживающего на территории национального государства, и передача ему некоторых административных функций является решением конфликтных ситуаций. Как свидетельствует история, господствующая нация всегда обнаруживает неприятие прочих языков либо диалектов, отводя им роль исключительно языков внутрисемейного общения или отправления религиозного культа. Если с меньшинствами, требующими признания своих языков, не удается заключить специальные договоренности, то это достигается путем массового принуждения, изгнания или геноцида.

Символическое производство национальной идентичности осуществляется на двух уровнях: недискурсивном и дискурсивном. На недискурсивном уровне функционируют визуальные, аудиальные и тактильные образы, с помощью которых конструируется та или иная национальная идентичность. Функцию символа, вокруг которого осуществляется национальная мобилизация, могут выполнять различные знаки: письмо (шрифт) как символ, территория как символ, имя как символ. На дискурсивном уровне действуют наррации, то есть повествования, обеспечивающие трансляцию определенного совместного опыта и обозначаемые как «коллективная память». Употребление данного понятия допускает существование группы как корпоративной личности, обладающей самосознанием. Как только мы начинаем приписывать идентичность коллективу, она превращается в некую природно-объективную реальность, которая обрастает мифами (например, миф о национальном характере). Так называемое «общее прошлое» нации конструируется политическими элитами и интеллектуалами, которые решают, какой статус получит то или иное событие национальной истории, которые впоследствии закрепляются в языке. Главными средствами трансляции коллективных нарраций являются институты образования и средства массовой информации. Попадая в сферу образования, национальный язык получает широкое распространение, и языковая идеология становится собственностью всей нации.

Национальные стереотипы представляют собой искусственные образования, в продуцировании и распространении которых заинтересованы определенные социальные, в том числе политические, группы, что доказывает их зависимость от актуальных на данный исторический момент развития общества идеологических и политических целей. Межгрупповые отношения в значительной степени определяются восприятием действительности, а не самой действительностью, поэтому национальные стереотипы не столько демонстрируют реальность, сколько политическую атмосферу, общий фон или климат, в том числе в межнациональных отношениях.

Приписывание различным национальным общностям устойчивых характерологических признаков является неверным, что еще раз доказывает несостоятельность примордиалистской парадигмы, постулирующей наличие так называемого «национального характера». Однако, эффект «национального характера» возникает при интериоризации автостереотипов, которые усваиваются индивидом как элемент культурного наследия в процессе социализации. Национальные стереотипы создают базу для национальных предубеждений и могут быть использованы для теоретического подкрепления национализма. Таким образом, суть многих межнациональных конфликтов кроется в умелом манипулировании поверхностными представлениями людей.

Конструирование национальных стереотипов, иногда случайное, но чаще всего целенаправленное, своеобразно расширяя или, наоборот, сужая представления людей о «других», напрямую влияет на межнациональные и межгосударственные отношения, на укрепление межнационального мира и спокойствия в многонациональных регионах или, наоборот, - на эскалацию межнациональной напряженности и конфликтности в регионах.

В качестве способа формирования негативного национального стереотипа используется прием сверхобобщения, при котором свойства отдельных лиц и событий принимаются за свойства всех членов данной группы или всех национально маркированных социальных ситуаций.

Важнейшую роль в создании стереотипных национальных образов играют идеи, сопровождающие элементы текста, таким образом, мы рассматриваем информацию и приемы ее подачи, с помощью которых у реципиентов формируются автостереотипы и гетеростереотипы в качестве дискурсивного образования, функционирующего и распространяемого в обществе, исходя из актуальных политических и идеологических взглядов, настроений, убеждений, целей и задач, составляющих основу данного общества.

Заключение

В диссертационном исследовании мы пришли к следующим выводам.

1) Естественная жизнь отдельного индивида и общества в целом протекает в рамках жизненного мира, мира живого непосредственного опыта, отличного от мира, интерпретированного наукой. Жизненный мир — это горизонт, в пределах которого двигаются коммуницирующие. Жизненному миру присущи интенциональность и интерсубъекивность. Место языка в жизненном мире представляет собой систему типизирующих схем познания, основанную на идеализациях непосредственного субъективного опыта. Язык есть конститутивный элемент жизненного мира. Для каждого человека, вступающего в жизнь, жизненный мир уже в значительной степени структурирован языком. Языковой характер человеческого опыта не включает в себя опредмечивание мира, но предмет изначально окружен мировым горизонтом языка.

2) Социальные репрезентации представляют собой специфическую форму социально обусловленного познания, свойственную мышлению в повседневном жизненном мире. Исходное принятие связи между «прообразом» и «отображением», «действительностью» и «видимостью», «внутренним» и «внешним» миром является ошибочным, так как все эти различения обусловлены самим языком. Понятия суть не результат отражения объективной действительности, а продукты символического познания, которое совершается при помощи символических форм (в данном случае языка) и полностью ими обусловлено. В рамках указанного подхода выстраивается модель общества, которая может быть охарактеризована как конструирование социальной реальности посредством репрезентаций, производимых в мире повседневности. Таким образом, понятие репрезентации конституируется относительностью и связанностью с определенными социальными группами, что и позволяет использовать это понятие как ключевое для описания, жизни сообществ, где на передний план выходят проблемы • социальных процессов коммуницирования и действования.

3) Реальное использование языка в определенном социальном контексте осуществляется посредством дискурса. Дискурс существует главным образом в текстах, для которых характерна особая грамматика, особый лексикон, особая семантика и синтаксис, то есть особый возможный (альтернативный) мир. При этом отрицается не существование некоей реальности вне дискурса, но возможность ее восприятия не через дискурс и вне дискурсной структуры. Дискурс есть система смыслов и значений, одна из функций которой — легитимация социального порядка. Социальное знание, социальный порядок и идентичность являются продуктами дискурса.

4) Язык есть одно из основных путей производства национальной принадлежности. Общность языка привязывает индивидов к источнику, который в любой момент может быть актуализирован, который содержит в себе общее действие обмена, дискурсивного общения между этими индивидами, используя как средства разговорного языка, так и весь постоянно обновляющийся набор записанных и зафиксированных текстов. Если индивиды в силу социальных обстоятельств удалены друг от друга и никогда не общаются напрямую, они связаны непрерывной цепью промежуточных дискурсов. Решающим здесь является не только то, что национальный язык — язык официальный, но, прежде всего то, что он кажется самой основой жизни народа, реальностью, которую каждый усваивает по-своему, никак не нарушая при этом собственной идентичности.

5) Формирование наций отчасти является следствием процесса лингвистической стандартизации, в ходе которой региональные диалекты оказываются вынужденными уступить диалекту центра. Если некоторые диалекты сохраняются, то они становятся центом субнационального или протонационального сопротивления. В результате, как свидетельствует история, господствующая нация обнаруживает неприятие прочих языков, отводя им роль исключительно языков внутрисемейного общения или отправления религиозного культа. Если с меньшинствами, настаивавшими на признании своих языков, не удается заключить специальные договоренности, то этого можно достичь путем массового принуждения, изгнания или геноцида.

6) Национальные языки и национальные идентичности находятся в сложном, диалектическом взаимодействии. Реальными фактами являются только политические процессы и политико-экономические конфликты, составляющие основу дискурса, посредством которого национальный / стандартный язык ведет борьбу за свое существование.

7) Миф национального государства, то есть представление о том, что мир естественным образом состоит из национальных государств, связан с предположением, что национальные языки представляют собой изначальную данность. Но каждый национальный язык представляет собой культурную, литературную конструкцию, которая своим возникновением обязана конкретному человеку / конкретным людям (М. Лютер, А. Данте). Постепенно происходит мистическое отождествление национальности с этой идеей языка, которое характеризует, скорее, идеологические построения националистически настроенных интеллектуалов (например, И. Гердер), нежели реальное самосознание обычных носителей данного языка.

8) Национальный язык не есть некая данность, определяющая нацию, он представляет собой некий конструкт как результат идеологической работы с целью создания и укрепления* нации. Отсутствие национального языка представляет собой одно из препятствий, которое необходимо преодолеть при создании нации, национального государства, так как для многих наций наличие общего языка является ключом к единству.

9) В некоторых случаях признание языка какого-либо национального меньшинства, проживающего на территории национального государства, и передача ему, даже в весьма ограниченной степени, административных функций является решением конфликтных ситуаций между национальным большинством и национальным меньшинством.

10) Символическое производство национальной идентичности осуществляется на двух уровнях: недискурсивном и дискурсивном.

На недискурсивном уровне функционируют визуальные, аудиальные и тактильные образы, с помощью которых конструируется та или иная национальная идентичность. Функцию символа, вокруг которого осуществляется национальная мобилизация, могут выполнять различные знаки: письмо (шрифт) как символ, территория как символ, имя как символ.

На дискурсивном уровне речь идет о наррациях. Это прежде всего повествования, обеспечивающие трансляцию определенного совместного опыта и обозначаемые как «коллективная память». Автор подчеркивает, что употребление термина «коллективная память» таит в себе эпистемологическую ловушку, так как употребление его допускает существование группы как корпоративной личности, обладающей самосознанием. Как идентичность приписывается коллективу, она превращается в некую природно-объективную реальность, которая обрастает мифами (например, миф о национальном характере).

11) В процессе конструирования так называемого «общего прошлого» нации решающую роль играют политические элиты и интеллектуалы. Они решают, какой статус получит то или иное событие той или иной национальной истории, которые" впоследствии закрепляются в языке. Воздействие на массовое сознание (прежде всего через средства массовой информации) и на дискурс политической элиты (через институты политического консультирования) приводит к увеличению конфликтогенного потенциала общества.

12) Главными средствами трансляции коллективных нарраций являются институты образования и средства массовой информации. Попадая в сферу образования, национальный / стандартный язык получает широкое распространение, и языковая идеология становится собственностью всей нации. Примером служит процесс становления Советского Союза как единого государства, когда именно развитие национальной школы и ее усилия по овладению всеми народами русским языком как языком межнационального общения сыграли решающую роль в становлении советского государства и советского народа. Основное проявление советской власти * заключалось в создании и удержании символического поля ценностей и идентичностей. Язык, дополняемый действием репрессий, был основным средством социальной мобилизации и конструирования советского народа

13) Национальные стереотипы представляют собой искусственные образования, в продуцировании и распространении которых заинтересованы определенные социальные, в том числе политические, группы, что доказывает зависимость национальных стереотипов от актуальных на данный исторический момент развития общества идеологических и политических целей. Межгрупповые отношения в значительной степени определяются восприятием действительности, а не самой действительностью, поэтому национальные стереотипы не столько демонстрируют реальность, сколько политическую атмосферу, общий фон или климат, в том числе в межнациональных отношениях. Важнейшую роль в создании стереотипных национальных образов играют идеи, сопровождающие элементы текста. Иными словами, мы рассматриваем информацию и приемы ее подачи, с помощью которых у реципиентов формируются стереотипные представления о своей нации и других нациях в качестве дискурсивного образования, функционирующего и распространяемого в обществе, исходя из актуальных политических и идеологических взглядов, настроений, убеждений, целей и задач, составляющих основу данного общества.

14) При рассмотрении вопроса о продуцировании и распространении автостереотипов и гетеростереотипов на постсоветском пространстве посредством современных российских СМИ мы пришли к следующим выводам.

Реципиентам навязывается стереотипный образ России как непостоянной, непредсказуемой, коррупционной страны, управляемой бездарными чиновниками. При этом одновременно по многим каналам массовой информации в разных формах идет внедрение в массовое сознание образов других стран как богатых, сильных, мощных, с достоинством отстаивающих свои права. Однако Запад представляется как чуждый, а все ценности, присущие западному обществу, девальвируются. Так проявляется одно из противоречий.

Образ россиян представляется средствами массовой информации несколько односторонне - в основном о них формируются негативные представления, что свидетельствует об интолерантной позиции российских СМИ по отношению к россиянам. Мы обращаем внимание на тот факт, что подобная информация является одним из видов идеологического оружия и создает стереотипный образ россиян, для которых демократические ценности внутренне чужды, а пассивная гражданская позиция оказывается естественной и оправданной. Так проявляется еще одно противоречивое влияние средств массовой информации на общественное сознание. Мы подчеркиваем, что подобные явления вряд ли будут способствовать решению актуальнейшей задачи для России, а именно созданию стабильного общества на демократических началах, в котором была бы гарантирована стабильность.

Создание негативных стеротипов «других», например, через употребление таких слов и выражений как «лица кавказской национальности», «гастарбайтеры», «чеченцы» подчеркивает противопоставление «мы - они», где «они» — это реальное единое целое, а не условное множество совершенно разных людей, принудительно извне объединяемых ярлыком в нерасчлененный коллектив, обладающий универсальными характеристиками. В данном случае в качестве способа формирования негативного национального стереотипа использован прием сверхобобщения, при котором свойства отдельных лиц и событий принимаются за свойства всех членов данной группы или всех национально маркированных социальных ситуаций. Кроме того, в подобных ситуациях при рассмотрении проблемы межкультурного взаимодействия с иными группами происходит подмена социального -национальным.

Направления научного исследования, которые заданы в данном диссертационном исследовании, показывают сложность таких проблем, как соотношение биологического и социального в языке, этнической и национальной идентификации и языка, а также политические аспекты указанных явлений. Данные вопросы могут служить темой отдельного научного исследования.

 

Список научной литературыЕвсеева, Лариса Николаевна, диссертация по теме "Социальная философия"

1. АксаковК.С. Эстетика и литературная критика / К.С.Аксаков; Сост., подг. текста, вступ. ст., коммент. В.А. Кошелева. М.: Искусство, 1995.-526 с.

2. Аленина К. Гексогеновая лингвистика / К. Аленина // Московская правда. 2003. - 13 августа.

3. Андерсон Б. Воображаемые сообщества. Размышления об истоках и распространении национализма / Б.Андерсон. М.: КАНОН-пресс Ц, Кучково поле, 2001. — 213 с.

4. Арефьева Г.С. Постклассический подход к познанию социального и этнического / Г.С. Арефьева, Э.Ю. Калинин, М.Б. Люскин // Философия и общество. 2002. №1. - С. 16-45

5. Аспекты исследования картины мира / Ин-т языкознания РАН, Алт. гос. техн. ун-т им. И.И.Ползунова; под общ. ред. проф. В.А. Пшцальниковой и проф. А.А. Стриженко. Барнаул: Изд-во АлтГТУ, 2003.-299 с.

6. Балибар Э. Раса, нация, класс. Двусмысленные идентичности / Э. Балибар, И. Валлерстайн / Пер. с фр. под ред. О. Никифорова и П. Хицкого. Москва: Издательство «Логос», 2004. - 288 с.

7. Барт Ф. Введение / Этнические группы и социальные границы: социальная организация культурных различий / Ф. Барт; Сборник статей / Под ред.Ф. Барта; пер. с англ. И. Пильщиковой. М.: Новое издательство, 2006. С.3-48

8. Бартминьский Е. Этноцентризм стереотипа. Польские и немецкие студенты о своих соседях / Е. Бартминьский // Славяноведение. 1997. -№1. - С. 12-24

9. Бартминьский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике / Е. Бартминьский / Перевод с польск. — М.: Индрик, 2005. 528 с.

10. Белова О.В. Этнические стереотипы по данным языка и народной культуры славян (этнолингвистическое исследование): автореф. дис. .д-ра филол. наук / О.В. Белова; Ин-т языкознания. М, 2006. - 36 с.

11. БенвенистЭ. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974.-319 с.

12. Бергер П. Социальное конструирование реальности. Трактат по социологии знания / П. Бергер, Т. Лукман. М.: «Медиум», 1995. - 323 с.

13. БердяевН.А. Самосознание / Н.А.Бердяев. — М.: Наука, 1990. -329 с.

14. БрагинаН.Г. Социокультурные конструкты в языке / Н.Г.Брагина; Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. М.: Информационно-учебный центр государственного института русского языка, 2005. — 358 с.

15. Бромлей Ю.В. Очерки по теории этноса / Ю.В. Бромлей. М.: Наука, 1983.-235 с.

16. Бычкова Е. Почему мы не любим «лиц кавказской национальности» / Е. Бычкова // АиФ-Москва. 2003. - Июль. -№31.

17. Вайсгербер И.Л. Родной язык и формирование духа / Й.Л. Вайсгербер / Пер. с нем., вступ. статья и коммент. О.А. Радченко. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 232 с. (История лингвофилософской мысли)

18. Вартофский М. Модели репрезентации и научное понимание / М. Вартофский. -М.: Прогресс, 1988. С. 166-182

19. Васильева Т.Е. Стереотипы в общественном сознании Электронный ресурс. / Т.Е. Васильева. — Режим доступа http://psyfactor/org/lib/stereotype9.htm. Дата обращения 02.09.2009

20. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая; Пер. с англ. А.Д. Шмелева. — М.: Языки славянской культуры, 2001.-288 с.

21. Верещагин Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Методическоеруководство / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров; 3-е изд., перераб. и.доп. - М.: Русский язык, 1989. - 269 с.

22. Витгенштейн Л.Философские работы / Л. Витгенштейн; пер. с нем. М.: Гнозис. - 1994. - 612 с

23. Воронков В. Введение. Постсоветские этничности / В. Воронков, И. Освальд // Постсоветские этничности. Конструирование этничности; под ред. В. Воронкова и И. Освальд. Спб.: издательство «Дмитрий Буланин», 1998. — С.6-37

24. Гадамер Г.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики / Г.-Г. Гадамер; пер. с нем. М.: Прогресс, 1988. - 699 с.

25. Гадамер Г.-Г. Пути Хайдеггера: исследования позднего творчества / Г.-Г. Гадамер, пер. с нем. А.В.Лаврухина. Минск: Пропилеи, 2007. - 239 с.

26. Гегель Г.В.Ф. Энциклопедия философских наук: в 3 т.: пер. с нем. / Г.В.Ф. Гегель. М.: Мысль. Т. 3: Философия духа. 1977. - 471с.

27. Гердер И.Г. Избранные сочинения / И.Г. Гердер; вступит, статья и примеч. В.М. Жирмунского. -М.- Л.: Госиздат, 1959. — 393 с.

28. Герц Г. Три картины мира / Г. Герц / Новые идеи в философии. -Спб.: Наука, 1914 Сб. №11. -С.60-83

29. Гидденс Э. Устроение общества. Очерк теории структурации / Э. Гидденс; пер. с англ. И. Тюриной. М.: Академический проект, 2003. -С. 176

30. Глазерсфельд Э.фон Введение в радикальный конструктивизм / Э.фон Глазерсфельд // Вестник Московского университета. Сер. 7, Философия . 2001. - №4. - С. 59-81

31. Громов Ю.А. Диалектика межнациональных отношений // Истины и ценности на рубеже XX XXI веков. - М., 1992. — С.59-61.

32. Гудков Л. Негативная идентичность. Статьи 1997 2002 годов / Л. Гудков. - М.: Новое литературное обозрение, «ВЦИОМ-А». 2004. - 816 С.

33. Гумбольдт В.фон. Избранные труды по языкознанию / В.фон Гумбольдт; пер. с нем., ред. Г.В. Рамишвили. 2-е изд. - М.: Прогресс, 2001. - 400 с. - (Филология мира)

34. Гумбольдт В.фон. Язык и философия культуры / В.фон Гумбольдт; пер. с нем., сост., общ. ред. и вступ. статья А.А. Гулыги и Г.В. Рамишвили.- М.: Прогресс, 1985.-451 с.

35. Гуссерль Э. Кризис европейских наук и трансцендентальная феноменология. Введение в феноменологическую философию /Э Гуссерль // Вопросы философии. 1992. №7. - С. 136-176

36. Гуссерль Э Логические исследования. Картезианские размышления. Кризис европейских наук и трансцендентальная феноменология. Кризис европейского человечества и философии. Философия как строгая наука / Э. Гуссерль. — Мн.: Харвест, М.: ACT, 2000.- 752 с.

37. Гухман М.М. Лингвистическая теория Л.Вейсгербера / М.М. Гухман / Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М.: Наука, 1961. С.142-147

38. Данте А. О народном красноречии / А. Данте. Малые произведения. -М.: Наука, 1968. 302 с.

39. Дейк Т.А. ван. Эпизодические модели в обработке дискурса / Т.А.ван Дейк // Язык. Познание. Коммуникация; под ред. В.И. Герасимова.- Благовещенск: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртене, 2000. С.78-87

40. Декарт Р. Сочинения: в 2 т.: пер. с лат. и франц. / Р. Декарт, сост., ред., вступ. ст. В.В. Соколова. М.: Мысль, Т.1.- 1989. - 654 с. (Филос. наследие)

41. ДерридаЖ. Голос и феномен Электронный ресурс. / Ж. Деррида. Режим доступа http://www.mssianparis/com/litterature/authors/derrida/shtml. Дата обращения 28.05. 2009.

42. Деррида Ж. О грамматологии / Ж. Деррида; пер. с фр. и вступ. ст. Н. Автономовой. М.: Изд-во Ad-Marginem, 2000. - 312 с.

43. Джозеф Д. Язык и национальная идентичность / Д. Джозеф // Логос. 2005. - №4 (49) - С.4-32

44. Ермолаева Л.С. Неогумбольдтианские направления в современном буржуазном языкознании / Л.С. Ермолаева / Проблемы общего и частного языкознания. М., Прогресс, 1966. - С. 36-49

45. Жижек С. Возвышенный объект идеологии / С. Жижек М.: ХЖ, 1999.-219 с.

46. Зандкюлер Х.Й. Репрезентация, или как реальность может быть понята философски / Х.Й. Зандкюлер // Вопросы философии. 2002. - №9.- С.81-90

47. Звегинцев В.А. Теоретико-лингвистические предпосылки гипотезы Сепира-Уорфа / В.А. Звегинцев // Новое в лингвистике. Вып. 1. -М., 1960.-С.5-17

48. Здравомыслов А. Трансформация смыслов в национальном дискурсе / А. Здравомыслов / Язык и этнический конфликт, под ред. М. Брилл Олкотт и И. Семенова; Моск. Центр Карнеги. М.: Гендальф, 2001. — С.34-57

49. Ильин В.В. Язык Понимание - Культура / В.В. Ильин // Язык и культура: Факты и ценности. - М.:2001. - С. 264-273

50. КарасикВ.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. Москва: Гнозис, 2004. - 390 с.

51. Кассирер Э. Избранное: Опыт о человеке / Э. Кассирер. — М.: Гардарика, 1988. 780 с.

52. Кассирер Э. Философия символических форм: в 3 т. / Э. Кассирер.- СПб.: Университетская книга. Т. 1: Язык. 2001. — 271 с

53. Козлов В.И. Проблема этнического самосознания и ее место в истории этноса / В.И.Козлов // Советская этнография. — 1974. №2. -С.79-92

54. Колесников В.В. Российская школа и русская национальная идея / ВВ. Колесников, Ю.Г. Круглов, Е.В. Олесеюк // Социально-гуманитарные знания. 2004. №4. - С.50-58

55. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В.Колшанский, отв. ред. д. филол. н. А.М.Шахнарович. — Изд. 3-е, стер. -Москва: URSS: КомКнига, 2006. 342 с.

56. Конюшенкова Н. Стереотипы славянской взаимности / Н. Конюшенкова // Свободная мысль. 2004. - №3. — С. 93-104

57. Купина Н.А. Языковое сопротивление в контексте тоталитарной культуры / Н.А. Купина. Екатеринбург: изд-во Уральского ун-та, 1999. -175 с.

58. ЛурияА.Р. Процесс отражения в свете современной нейропсихологии / А.Р. Лурия // Вопросы психологии. 1968. - №3. -С.150-157

59. Малахов В. Символическое производство этничности и конфликт / В. Малахов / Язык и этнический конфликт, под ред. М. Брилл Олкотт и И. Семенова; Моск. Центр Карнеги. М.: Гендальф, 2001. - С.112-138

60. Малькова В.К.Стереотипы русских, россиян и России в современной российской прессе Электронный ресурс. / В.К. Малькова; Проект «Алатырь». Политическая экология. Режим доступа secretaiy@rusgreen.ru. Дата обращения 14.08.2009.

61. Мангейм К. Идеология и утопия / К. Мангейм / Диагноз нашего времени. М.: Юрист, 1994. С.4-12

62. Мацумото Д. Психология и культура. Гипотеза лингвистической относительности Электронный ресурс./Д. Мацумото. Режим доступа http://www.gumer.info/bibHotek Buks/Psihol/Mats/12.php. Дата обращения 03.06.2009.

63. Мерло-Понти М. В защиту философии / М. Мерло-Понти; пер. с франц., примеч. и послесл. И.С. Вдовиной. М: Издательство гуманитарной литературы, 1996 (Французская философия XX века). - 248 с.

64. Мирошниченко Д.В. Национальные стереотипы в современном российском обществе Электронный ресурс./Д.В. Мирошниченко; Электронная библиотека социологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова. Режим доступа http://lib.socio.msu.ru/l/library?e=d-000-00

65. Olomon—00-0-0-0prompt-10—4------0-11-1 -ru-50—20-about—00031-001-11. OwindowsZz-125110&cl=CLl&d=HASH016433 039897dd0bb77c5932.2.12&x=l. Датаобращения 06.09.2009.

66. Мотрошилова Н.В. Понятие и концепция жизненного мира в поздней философии Эдмунда Гуссерля / Н.В. Мотрошилова // Вопросы философии 2007 - №7 - С. 102-112

67. ПершайА. Производство интеллектуальных дискурсов как производство ресурсов Электронный ресурс. / А. Першай. Электрон, журн. Режим доступа http://n-europe.eu/content/?p=1262. Дата обращения 18.08.2009.

68. Линкер С. Языковой инстинкт / С. Пинкер // Логос. 1999. - №8. — С.100-118

69. Пинкер С. Языковой инстинкт / С. Пинкер // Логос. 1999. - №9. -С.28-49

70. Пирс Ч.С. Избранные философские произведения: монография / Ч.С.Пирс; пер. с англ. К.Голубович и др.; ред. Л. Макеева и др.. М.: Логос, 2000.-411 с.

71. Пищальникова В.А. История и теория психолингвистики / В.А. Пищальникова; Ин-т языкознания РАН, Моск. гос. лингвист. Ун-т -Москва: Институт языкознания: Московский государств, лингвистический университет, 2005. 296 с.

72. ПланкМ. Единство физической картины мира / М. Планк. М.: Наука, 1966.-214 с.

73. Платонов Ю. Народы мира в зеркале геополитики Электронный ресурс. / Ю. Платонов. Режим доступа http://www.mner.info/bibliotek Buks/Sociolog/Plat/23 .php. Дата обращения 23.09.2009.

74. Плуцер-Сарно А. Языковые основы информационной войны на Кавказе / А. Плуцер-Сарно 11 Логос. 1999. - №8. - С.4-7

75. Поппер К. Эволюционная эпистемология и логика социальных наук / К. Поппер. М.: Эдиториал УРСС, 2000.- 213 с.

76. Портнов А.Н. «Жизненный мир Альфреда Щютца»: некоторые пояснения / А.Н. Портнов // Личность. Культура. Общество. 2007 - Вып. 2 (36). - С.43-51

77. Потебня А.А. Мысль и язык / Потебня А.А. / Слово и миф. М.: Правда, 1989. С.72-146

78. Почепцов Г.Г. Информационные войны / Г.Г. Почепцов. М.: Рефл. - бук; Киев: Ваклер, 2000. - 574 с.

79. Реале Дж. Западная философия от истоков до наших дней: в 4 т.: пер. с итал. / Дж. Реале, Д. Антисери, ред. С.А. Мальцева. СПб.: Изд-во Пневма. Т.2: Новое время (от Леонардо до Канта). - 2005. - 183 с.

80. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / под ред. Б.А. Серебренникова. М.: Наука, 1988. - 216 с.

81. СемашА.Ю. Трансформация обыденного знания или Наука в популярном изложении / А.Ю. Семаш // Инновации и образование. Сборник материалов конференции. Серия «Symposium», выпуск 29. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2003. С. 411-427

82. Семенов И. Введение / И. Семенов / Язык и этнический конфликт, под ред. М. Брилл Олкотт и И. Семенова; Моск. Центр Карнеги. М.: Гендальф, 2001.-С.6-14

83. Семенов Ю.И. Этносы и этнические процессы Электронный ресурс. / Ю.И. Семенов Режим доступа http://www.scepsis.ru/library/id 75.html. Дата обращения 29:06.2009.

84. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э. Сепир; пер. с англ. / Общ. ред. и вступ. ст. А.Е. Кибрика. — 2-е изд. М.: Издательская группа «Прогресс», 2002. — 656 с. — (Филологи мира)

85. Серио П. Как читают тексты во Франции? / П. Серио // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М.:Прогресс, 1999. - С.21-35

86. Сильверстейн М. Уорфианство и лингвистическое воображение нации / М. Сильверстейн // Логос. 2005. - №4 (49). - С.71-111

87. Сорокин П. Национальность, национальный вопрос и социальное равенство / П. Сорокин // Человек, цивилизация, общество. М.: Новое издательство, 1992. - С. 246-262 с.

88. Сорокин П. Основные черты русской нации в двадцатом столетии / П. Сорокин // О России и русской философской культуре. М.: Новое издательство, 1990. - С. 449-468

89. Сорокин Ю.А. Этнос, сознание, культура, язык / Ю.А. Сорокин // Социальная психолингвистика. М.: Лабиринт, 2007. С.4-32

90. Степанов Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принцип-причинности / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца XX века. Сб. статей. — М.: РГТУ, 1995. С.34-73

91. Стернин И.А. Лакуны и концепты / И.А. Стернин, З.Д. Попова, М.А. Стернина / Лакуны в языке и речи: сб. науч. тр./Ин-т языкознания РАН, Благовещенский гос. пед. Ун-т. Благовещенск, 2003. - С.210-223

92. Сунгоркин В. Репортаж из Давоса // Комсомольская правда. -2001. 27 января.

93. Сухачев В.Ю. Особенности конституирования национальной и этнической идентичности в современной России / В.Ю. Сухачев // Национальная идентичность теория и реальность. СПб.: Гражданская инициатива, 1999. - С. 30-37

94. ТадтаевХ.Б. Этнос. Нация. Раса. Национально-культурные особенности детерминации процесса познания / Х.Б. Тадтаев; под ред. С.И.Замогильного. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. - 241 с.

95. Тишков В.А. Российский народ и национальная идентичность / В.А. Тишков // Известия. 2006. - 3 ноября.

96. Торукало В.П. Нация и национальные отношения: истоки, теория, современность: автореф. дис. д-ра филос. наук / В.П. Торукало. -М., 1997-44 с.

97. Уолцер М. О терпимости / М. Уолцер; пер. с англ. И. Мюрнберг. М.: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 2000. - 160 с.

98. УсмановаА.Р. Репрезентация как присвоение: к проблеме существования Другого в дискурсе / А.Р.// Топос 2001. - №-1(4) - С.50-56

99. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова 6-е изд., перераб. и доп. - М.: Политиздат, 1991. - 560 с.

100. Фишер К. История новой философии: Рене Декарт: пер. с нем. / К. Фишер. М.: ООО «Издательство ACT», 2004. - 492 с.

101. ФукоМ. Археология знания / М.Фуко. СПб.: Гуманитарная академия; Университетская книга, 2004. - 416 с.

102. Фуко М. Воля к истине. По ту сторону знания, власти и сексуальности: Сборник. / Мишель Фуко: [Сост., пер. с фр., коммент. и послесл. С. Табачниковой]. М.: Магистериум: Изд. Дом «Касталь», 1996. -446 с.

103. ФукоМ. Ницше, Фрейд, Маркс М.: Кентавр, 1994. - №2. -С.51-68

104. Хабермас Ю. Вовлечение Другого: очерки политической теории: пер. с нем. / Ю Хабермас; пер. Ю.С.Медведев, ред. Д.В.Скляднев. СПб.: Наука, 2001. - 417 с.

105. Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и выступления: пер. с нем. / М. Хайдеггер. М.: «Республика», 1993 - 447 с.

106. Хершек Э. Два типа этничности: хорватский и сербский примеры / Э. Хершек, Й. Кумпес // Этнографическое обозрение. 1993. -№4. - С.29-40

107. ХобсбаумЭ. Все ли языки равны? Язык, культура и национальная идентичность / Э. Хобсбаум // Логос. — 2005. №4 (49) - С. 33-43

108. ХобсбаумЭ. Нации и национализм после 1780 года / Э. Хобсбаум. Спб.: Алетейа, 1998. - 149 с.

109. ХолтонД. Что такое «антинаука» / Д. Холтон // Вопросы философии. 1992. №2. - С. 41-48

110. ХомскийН. Язык и мышление / Н. Хомский; пер. с англ. Б.Ю. Городецкого, под ред. В.В. Раскина, предисл. В.А. Звегинцева. М.: Изд-во Московского ун-та, 1972. - 121 с.

111. Хомяков А.С. О старом и новом: Статьи и очерки / Хомяков А. С. М.: Современник, 1988. - 462 с.

112. ХотинецВ.Ю. О содержании и соотношении понятий этническая самоидентификация и этническое самосознание/В.Ю. Хотинец // Социологические исследования. 1999. - №9. - С.57-69

113. Чернышевский Н.Г. Полное собрание сочинений в 15 т. / Н.Г.Чернышевский. М.: Новая литература. Т. 10: О классификации людей по языку. - 1951. — 897 с.

114. Чесноков П.В. Неогумбольдтианство / П.В. Чесноков / Философские основы зарубежных направлений в языкознании. М.: Мысль, 1977.-С. 19-28

115. Щютц А. Некоторые структуры жизненного мира / А. Щютц // Личность. Культура. Общество. — 2002. — Вып. 2 (36). С. 52-67

116. Щютц А. Структура повседневного мышления / А. Щютц // Социологические исследования. — 1988. №2. - С. 121-142

117. CarrD. Lebenswelt und Wissenschaft in der Philosophie Edmund Husserls / D Carr. Frankfurt am Main. Hrsg. von E. Storker, 1979. - 229 c.

118. CassirerE. Erkenntnis, Begriff, Kultur / E. Cassirer. Hamburg.: Meiner, hrsg. von Rainer A. Bast, 1993. - 325 c.

119. CassirerE. Philosophie der symbolischen Formen / E. Cassirer. B. 1. Die Sprache, 1923. 409 c.

120. CassirerE. Symbol, Technik, Sprache: Aufsatze aus den Jahren 1927-1933 / E. Cassirer. Hamburg: Meiner, hrsg. von Ernst Wolfgang Orth u. John Michael Krois. - 2., im Textbestand unverand. Aufl. 1, 1995. - XXXIII, 222 c.

121. CassirerE. Was ist der Mensch? Versuch einer Philosophie der menschlichen Kultur / E. Cassirer. Stuttgart,hrsg. von W. Kohlhammer, 1960. - 292 c.

122. Cassirer E. Wesen und Wirkung des Symbolbegriffs / E. Cassirer. -Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesselschaft, 1956. -200 c.

123. Chomsky N. New horizons in the study of language and mind / N. Chomsky. Repr.. - Cambridge ets.: Cambridge univ. press, 2000. - XVTI, 230 c.

124. De Man P. Die Ideologie des Asthetischen / P. de Man. -Suhrkamp, Frankfurt/M., hrsg. von Christoph Menke. Aus dem Amerikanischen von Jtirgen Blasius., 1993. 300 c.

125. Duijker H. National character and national stereotypes. A trend report prep, for the International Union of scientific psychology / H. Duijker, N. Frejda. Amsterdam, North Holland Publ. со., 1989. - XI, 259 с.

126. DobbekW. J.G. Herders Weltbild. Versuch einer Deutung / W. Dobbek. Koln - Wien, Bohlau, 1969. - 251 c.

127. GipperH. Die Sprache als Instrument der Weltsicht. Zur Geschichte einer umstrittener Idee / H. Gipper // Neue Ziiricher Zeitung. 1999. -№ 157.-C. 7-9

128. GlaunerF. Sprache und Weltbezug: Adorno, Heidegger, Wittgenstein / F. Glauner. Freiburg; Miinchen: Alber, - 2., unverand. Aufl. 1, 1998.-309 c.

129. Habermas J. Theorie des kommunikativen Handelns / J. Habermas. Frankfurt am Main: Suhrkamp, Bd. 2 Zur Kritik der funktionalistischen Vernunft, 1995.-641 c.

130. Hall S. The work of representation / Hall S. // Representation: Cultural Representations and Signifying Practices. The Open University: Milton Keynes, 1997.-284 c.

131. Herder J.G. von. Abhandlung uber den Ursprung der Sprache / J.G. Herder. Stuttgart, Reclam jun., hrsg. von Hans Dietrich Irmscher, 1969. -176 S.

132. Herder J.G. Fragmente liber die neuere deutsche Literatur // Sprachphilosophische Schrifien. -Hamburg, Yerlag von Felix Meiner, hrsg. v. E. Heintel, 1960.-273 c.

133. Herder J.G.von. Geist der Volker / J.G. Herder. Jena, E. Diederichs, hrsg. von Wilhelm RoBle, 1935. — 80 c.

134. Herder J.G.von. Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit / J.G. Herder // Sprachphilosophische Schriflten. Hamburg, Verlag von Felix Meiner, hrsg. v. E. Heintel, 1960. - 273 c.

135. HorsterD. Habermas zur Einfuhrung / D. Horster. Hamburg: Junius, 3.Aufl. d. uberarb. u. erw. Neuausgabe / mit e. Beitr. von Wilhelm van Reijen u.e. Interview mit Jurgen Habermas, 1995. — 157 c.

136. Humboldt W.von. Grundzuge des allgemeinen Sprachtypus / W.von. Humboldt // Werke in 5 Bdd. Berlin, Behrs Verlag, hrsg. von A. Leitzmann, Bd.V, 1956. -C.374-375

137. Humboldt W.von. Latium und Hellas oder Betrachtungen liber das klassische Altertum / W.von. Humboldt // Werke in 5 Bdd. Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Bd. II, 1961. - C.67

138. Humboldt W.von. Uber den Nationalcharakter der Sprachen / W.von. Humboldt. Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Bd. Ill, 1963.-C.119

139. Jaspers K. Psychologie der Weltanschauungen / K. Jaspers. -Mtinchen, RJPiper GmbH&Co. KG, 2.Auflage, 1994. -515 c.

140. KollerW. Perspektivitat und Sprache: zur Struktur von Objektivierungsformen in Bildern, im Denken und in der Sprache / W. Koller. -Berlin; New York: / de Gruyer, 2004. 955 c.

141. Lohmann J. Philosophie und Sprachwissenschaft / J. Lohmann. -Berlin, Duncker&Humblot, 2. Aufl., 1975. 297 c.

142. Paetzold H. Ernst Cassirer zur Einfuhrung / H. Paetzold. -Hamburg: Junius, l.Aufl., 1993. 143 c.

143. PrechtlP. Husserl zur Einfuhrung / P. Prechtl. Hamburg: Junius Verlag GmbH, 2000. - 139 c.

144. SapirE. Culture, language and personality / E. Sapir / .Selected essays ed. by D.G. Mandelbaum. Reprint. Berkeley — Los Angeles, Univ. of California press, 1960. 207 c.

145. SchiitzA. Strukturen der Lebenswelt: Soziologische Texte / A. Schutz, Th. Luckmann. Neuwied; Darmstadt, Bd. 2, 1975. - 319 c.

146. Sprache Kultur - Politik / Hrsg. von Arnim Wolff u. Harald Tanzer. -Regensburg: Fachverb. Deutsch als Fremdsprache, 2000. - XXVI, 662 c.

147. Sprache Sprachverfall - Sprache im Wandel. Was wird aus unserer Sprache? / red. Bearb. von Harald Petri. - Bochum: Studieverl. Brockmeyer, 1986. -2., 283 c.

148. Sprache und Erkenntnis als soziale Tatsache: Beitr. des Wittgenstein-Symp. von Rom 1979 / Hrsg. von Rudolf Haller. Wien: Holder -Pichler- Tempsky, 1981. - 147 c.

149. Sprache und Geist: Peter Nagel zum 65. Geburtstag / Hrsg. Von Walter Beltz et al. Halle (Saale): Martin-Luther-Univ. Halle-Wittenberg. Inst, fur Orientalistik, 2003. - 8., XX, 403 c.

150. Sprache und Gesellschaft. Tubingen. - Niemeyer, 1984. - IX, 239c.

151. Sprache und Kommunikation im Kulturkontext: Beitr. zum Ehrenkolloquium aus Anlass des 60. Geburtstages von Gotthard Lerchner / Volker Hertel et. al. (Hrsg.). Frankfurt a. M. etc.: Lang, 1996. - IX, 428 c.

152. Weisgerber J.L. Die Entdeckung der Muttersprache im europaischen Denken / J.L. Weisgerber. Luneburg, Heliand - Verl., 1948. -152 c.

153. Weisgerber J.L. Die geschichtliche Kraft der deutschen Sprache / J.L. Weisgerber. Diisseldorf, Schwann, 1950. — 256 c.

154. Weisgerber J.L. Die Zusammenhange zwischen Muttersprache, Denken und Handeln / J.L. Weisgerber // Zeitschrift fur deutsche Bildung, Frankfurt am Main, 1930. №6. - 127 c.

155. Weisgerber J.L. Von den Kraften der deutschen Sprache / J.L. Weisgerber. -Diisseldorf, Schwann, 1950. -253 c.

156. Weisgerber J.L. Vom Weltbild der deutschen Sprache. Die inhaltsbezogene Grammatik / J.L. Weisgerber. Diisseldorf, Schwann, 2. erw. Aufl. Halbbd. 1., 1953. - 354 c.

157. Weisgerber J.L. Vom Weltbild der deutschen Sprache. Die sprachliche Erschliefiung der Welt / J.L. Weisgerber. Diisseldorf, Schwann, 2. erw. Aufl. Halbbd. 1, 1953. - 312 c.

158. WhorfB.L. Sprache, Denken, Wirklichkeit. Beitrage zur Metalinguistik und Sprachphilosophie / B.L. Whorf. Hamburg, Rowohlt, hrsg. und iibers. von Peter Krausser, 1963. - 160 с.