автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантико-функциональная категория обращённости в поэтическом языке

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Зензеря, Ирина Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Омск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Семантико-функциональная категория обращённости в поэтическом языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантико-функциональная категория обращённости в поэтическом языке"

На правах рукописи

Зензеря Ирина Викторовна

г

Семантико-функциональная категория обращённости ' в поэтическом языке (на материале поэзии Б. Пастернака)

I Специальность

10.02.01 - русский язык

I

| Автореферат

диссертации на соискание учёной степени , кандидата филологических наук

I

I !

Омск - 2003

Работа выполнена на кафедре современного русского языка Новосибирского государственного педагогического университета

Научный руководитель - кандидат филологических наук, профессор

Скворецкая Елена Викторовна

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор

Демешкина Татьяна Алексеевна, кандидат филологических наук, профессор Одинцова Майя Петровна

Ведущая организация - Алтайский государственный университет

Защита состоится «24» декабря 2003 года в 10 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.179.02 по защите диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук при Омском государственном университете (644077, г. Омск, пр. Мира 5 5А).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Омского государственного университета.

Автореферат разослан « » ноября 2003 года

Ученый секретарь

диссертационного совета й^

кандидат филологических наук, доцент Кривозубова Г.А.

I § Общая характеристика работы

Диссертационное исследование посвящено семантико-структурным и функциональным особенностям воплощения обращённости в лирике Б. Пастернака. Категория обращённости номинируется в соответствии с её главным конституентом - обращением, но в речи, тексте апелляция к адресату может выражаться местоимениями ты/вы, побудительным и вопросительным предложениями и др. средствами. В стихотворных произведениях преобладают обращения не к лицу, «фиктивные» (Л.Ю. Максимов); вступая в ассоциативно-семантические связи с другими элементами контекста, они нередко организуют тематическую сетку стихотворения. Таким образом, категория обращённости приобретает статус функционально-семантической, т.к. имеет грамматикализованный, специализированный центр и периферию, в основном связанную с лексическим выражением, варьирующимся в соответствии с жанрово-стилистической принадлежностью текста с авторскими установками.

Актуальность настоящего исследования объясняется рядом причин. Разработка категории обращённости является своевременной: накопились многоплановые знания об обращении, которые в нашей диссертации обобщены тремя взаимопереходящими подходами в возможностях изучения обращения: системно-структурном (Ф.И. Буслаев, З.М. Дворная, Е.В. Кротевич, А.П. Леонтьев, И.П. Мальцев, Д.Н. Овсянико-Куликовский, A.M. Пешковский, A.A. Потебня, А.Ф. Прияткина, В.П. Проничев, А.Г. Руднев, Г.П. Торсуев, И.Д. Чаплыгина A.A. Шахматов и др.); функциональном, в том числе функционально-стилистическом (Н.И. Белунова, Г.Е. Гольдин, И.И. Ковтунова М.М. Копыленко, Л.Ю. Максимов, Н.И. Формановская, и др.); коммуникативно-прагматический, учитывающий фактор адресата (Н.Д. Арутюнова, Г.И. Богин, Т.Г. Винокур, Н.П. Вольвак, О.И. Воробьёва, Т.Ю. Губарева, Г.А. Золотова, Т.В. Шмелёва, и др.) и участие лексических парадигм в коммуникативной стратегии текста (Н.С. Болотнова, И.А. Стернин, В.В. Степанова, Н.Е. Сулименко, Л.И. Толстых, и др.).

Работа выполнена в русле актуального направления коммуникативно-прагматического исследования слова в тексте, с которым взаимосвязаны антропоцентрическое и текстоцентрическое. Антропоцентризм эксплицируется в описании тематических объединений обращений в лирике Б. Пастернака, отражающих ценностные ориентиры личности поэта. Тек-стоцентризм - в описании лексических парадигм, прямо или косвенно соотносящихся с обращением и образующих «ассоциативную когезию» (Гальперин 1981) стихотворных произведений, а также в выявлении морфологических конституентов обращённости, участвующих в текстообразо-вании и анализе функций средств поэтической адресации. Указанные ас-

РОсГнАЦИОИАДЬПАЯ{ БИБЛИОТЕКА 1

пекты рассмотрения проявления обращённости в лирике Б. Пастернака позволяют выявить специфические черты индивидуального стиля поэта.

Поэтика обращений в стихотворном языке имеет в своём арсенале небольшое количество работ. Из них особо значима работа Л.Ю. Максимова «Обращение в стихотворной речи» (1966), в которой впервые была поднята проблема об исключительных условиях этой единицы в поэтическом языке (отсутствие конструктивных связей с членами предложения, интонационная обособленность, звательная функция). Автором были намечены 4 функциональных типа обращений в стихотворной речи и указано на то, что функциональная дифференциация обращений прямо, хотя и не всегда последовательно, связана с их типологической, стилистической в историческом плане и жанровой дифференциациями, с вопросом стилистической поэтики. Более позднее рассмотрение функционирования обращения в поэтических текстах различных авторов XIX-XX-го вв. представлено в работе И.И. Ковтуновой «Поэтический синтаксис» (1986).

Полного, последовательного и систематического описания употребления обращений в поэтических текстах какого-либо одного автора нет, хотя отдельные наблюдения и замечания о них в лирике А. Ахматовой и А. Белого наблюдаются у Т.С. Приходько (1997) и H.A. Кожевниковой (1995).

Чем более отдаляет нас время от того периода, в котором творил Б. Пастернак, принёсший с собой невиданное обновление в русской поэзии и поставивший её в число наиболее значительных явлений европейского авангарда, - тем более уясняется центральная роль поэта в русской лирике ХХ-го века. Многообразное творчество Б. Пастернака ставит перед исследователями десятки проблем. Они связаны с изучением философии поэта, его литературным окружением, эстетическими взглядами, поэтикой и т.д. Отдельные наблюдения над языком, например, метафорической системой поэта, имеются в работах В.А. Альфонсова, B.C. Баевского, Ю.М. Лотмана, Е.А. Некрасовой, H.A. Озерова, И.В. Фоменко, Р. Якобсона и др. Исследователи обращают внимание на то, каким образом поэт показывает связь самых отдалённых предметов и явлений, их сцепление. Тем не менее эти работы касаются некоторых стихотворений или поэтических циклов, в то время как отдельного исследования обращения как центрального элемента категории обращённости поэтического языка Б. Пастернака пока ещё нет.

Кроме собственно лингвистических исследований, базовых для нашей работы, мы опирались и на работы общефилологического плана разного уровня: монографические труды, посвящённые творчеству Б. Пастернака в целом (В. Альфонсов, В. Баевский, Б. Бухштаб, Н. Вильмонт, Ги де Маллак, Ж. де Пруаяр, Ю. Тынянов, Р. Якобсон и др.); статьи и монографии, предметом которых являются ранние произведения поэта (работы М. Гаспарова, Е. О'Коннор, Л. Флейшмана, Т. Фроловской, Н.М. Шанского); исследования стиля художника и процесса его формирования (Е. Даль,

И. Ковтунова, Ю. Левин, И. Смирнов, Й. Фарыно, Н. Фатеева, В. Франк, В. Эйдинова; работы Л. Гинзбург, А. Меркуловой, В. Мусатова, И. Подга-ецкой, в которых рассматривается творчество Б. Пастернака в литературном и культурологическом контексте Х1Х-ХХ вв.; критические отзывы на поэтические сборники Б. Пастернака и его современников: В.Брюсова, О. Мандельштама, М. Цветаевой, С. Парнок, В. Франка.

Изучение функционирования обращений в поэтическом тексте приобретает особый интерес, если рассматривать его в связи с проблемой лирического диалога, так как поэтический текст предполагает совершенно особые условия коммуникации (Левин 1973, Библер 1975, Ковтунова 1986, Гин 1996), в частности, проявление самоадресации лирического героя. Обращение создаёт диалогичность текста, о которой в 1960-е годы писал М.М. Бахтин. И эта проблема до сих пор является живой, явившейся толчком в актуальной в 1980-90-е годы проблеме «коммуникативной стратегии текста» (Н.С. Болотнова 1992, 1994).

Объектом исследования являются стихотворные тексты и прежде всего лирические произведения Б. Пастернака, в которых получает языковое воплощение «лирический собеседник», то есть поэтический адресат. Предмет исследования - структурно-семантический и коммуникативный потенциал обращения и других средств обращённости в поэзии Б. Пастернака.

Основная рабочая гипотеза исследования заключается в том, что обращение (как центральный элемент обращённости) в поэтическом языке обычно является сильной позицией текста, нередко представляя предмет лирического дискурса, который находит в пределах стихотворного текста разнообразное морфологическое и лексико-синтаксическое преломление.

Теоретическая значимость и научная новизна работы состоит в следующем:

- с обобщением материалов о категории обращённости и синтаксическом статусе обращения, подчёркиванием смысловых и структурных связей обращения с предложением, текстом, с актуализацией синтаксического синкретизма обращения и других номинативов в стихотворном языке, что во многом определяется расширением объёма адресации в поэтическом тексте («фиктивные обращения») и с преобразованием в поэтическом языке периферийной функции обращений - оценочно-характеризующей;

- с развитием идей коммуникативного статуса и функционального разнообразия обращений в поэтическом тексте, предложенных в работах Л.Ю. Максимова и Ю.И. Левина;

- с попыткой осмысления функционально-семантической категории обращённости, особенностей её реализации в поэтических текстах (в сравнении с другими сферами художественной речи);

- с определением авторского принципа создания обращения;

- с представлением обращения и других средств обращённости как текстостроительных средств;

- с расширением представления о разновидностях текстовых парадигм, где наряду с лексическими текстообразующими парадигмами, можно говорить о лексико-грамматических, которые активно участвуют в текстовой когезии.

Практическая значимость диссертации нам видится в том, что результаты исследования могут быть использованы на занятиях по лингвистическому анализу художественного текста, цельности и связности стихотворного текста в курсе синтаксиса современного русского языка, на спецкурсах и спецсеминарах по риторике, прагмапингвистике, культуре речи и др., в преподавании русского языка как иностранного.

Цель диссертации - выявить и описать семанч ико-структурную и функциональную специфику языкового воплощения обращённости в стихотворных произведениях Б. Пастернака и, вместе с выявлением индивидуально-авторских особенностей, наметить общие черты выражения поэтической адресованности.

Указанная цель реализуется в решении следующих частных задач:

1) обосновать существование функционально-семантической категории «обращённость», знание о которой постепенно накапливалось в результате системно-структурного и функционально-стилистического изучения природы обращения и получило видимое очертание в рамках актуального сейчас коммуникативно-прагматического аспекта, ориентированного и на поэтическую адресованность;

2) наметить систему конституентов обращённости, проявляющихся в стихотворном тексте как воплощение многообразного присутствия «лирического собеседника»;

3) определить индивидуально-авторские принципы создания структуры обращений в поэзии Б. Пастернака и выявить их функции;

4) описать преобладающие тематико-ассоциативные поля обращенности в стихотворном языке Б. Пастернака, отражающие ценностные фрагменты тезауруса поэта;

5) рассмотреть участие средств выражения обращённости - и лекси-ко-семантических, и лексико-морфологических - в текстообразовании лирических произведений Б. Пастернака, и в связи с этим выявить прямые и скрытые механизмы диалогичности стихотворных текстов в рамках категории обращённости.

Для решения указанных задач используются художественно-стилистический, учитывающий нюансы индивидуально-авторского употребления языковых средств (в нашем случае - конституентов обращённости) и описательно-аналитический методы, элементы статистическою, компонентного, контекстного и дефиниционного анализов.

Особо выделяя структурно-семантическую и функциональную специфику средств выражения обращенности к «лирическому собеседнику» в стихотворном языке Б. Пастернака, мы считаем целесообразным подойти к этому через объяснение трёх аспектов, раскрывающих природу обращения в рамках дихотомии «язык - речь»:

1) системно-структурного, выявляющего специфику обращения как элемента синтаксиса предложения;

2) стилистического, определяющего специфику использования обращения в разных видах текста, смежных со стихотворным языком (фольклор, эпистолярные тексты, художественная проза);

3) коммуникативно-прагматического, ориентированного на фактор адресата, в частности на реализацию в тексте функционально-семантической категории обращённости (использование наряду с обращениями его «спутников»).

Первый аспект, системно-структурный, обеспечивает теоретическую базу для описания структурно-семантических особенностей обращения в поэтическом языке, в частности, в лирических текстах Б. Пастернака, и предопределяет вопрос о категории обращённости; второй аспект позволяет создать фон углубленных представлений о типах обращений в творчестве поэта; третий - обусловливает базу в объяснении участия средств обращенности в текстообразовании и в экспликации особенностей индивидуального поэтического мировидения.

Материалом для исследования послужили текстовые фрагменты и целые стихотворения, включающие различные типы обращенности, извлечённые из произведений Б. Пастернака - стихо1ворений, поэм «Лейтенант Шмидт», «Девятьсот пятый год», «Спекторский». Сплошная выборка проведена из собрания сочинений в 5-ти томах. Для сопоставления использовались также поэтические тексты А. Ахматовой, Е. Баратынского, А. Блока, Н. Гумилёва, М. Лермонтова, О. Мандельштама, В. Маяковского, А. Пушкина, И. Северянина, Ф. Тютчева, А. Фета, М. Цветаевой, А. Чехова, переписки Ф.М. Достоевского и А.Г. Достоевской, А.П. Чехова и О. Кииппер-Чеховой, В. Маяковского и Л. Брик, а также отдельные устно-поэтические произведения. Картотеку составляют около 4000 случаев употребления обращений и других средств обращённости.

Структура работы. Диссертационное исследование включает в себя введение, две главы, заключение, библиографический список, приложение.

В первой главе утверждается существование функционально-семантической категории «обращённость», намечается её центральная и периферийная зоны, а также определяется природа её заглавного конституен-та - обращения - в рамках структурно-семантического, функционально-стилистического и коммуникативно-прагматического аспектов. Рассматри-

вается омонимия обращения с другими, похожими по форме компонентами речи, возможность синкретизма звательности с семантикой других номинативных структур именно в поэтической речи, связанного с условным характером и функциональной спецификой обращения в лирическом тексте. В этой главе обобщаются особенности функционирования обращений в художественном тексте.

Вторая глава посвящена описанию особенностей структуры обращений в стихотворных произведениях Б. Пастернака, их тематических полей, эксплицирующих фрагменты индивидуального поэтического мирови-дения. Описываются функции обращений в поэзии Б. Пастернака и участие средств обращенности в текстовых парадигмах.

В заключении подводятся общие итоги работы, намечаются её перспективы.

Библиография работы включает 308 наименований.

В Приложении № 1 изложены некоторые обобщения о применении обращений в языке литературных произведений, а именно в устном народном творчестве, художественной прозе, в эпистолярных текстах писателей и поэтов, для того, чтобы представить фон для выявления особенностей употребления обращений в стихотворном языке. В Приложении № 2 представлена таблица, в которой приведены статистические данные тематических разновидностей обращений в поэзии Б. Пастернака.

Апробация работы. Основные положения исследования отражены в 9 публикациях. По теме работы сделаны доклады на Первых, Вторых, Третьих и Четвёртых Филологических чтениях в Новосибирском государственном педагогическом университете по теме «Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении» (ноябрь 2000, ноябрь 2001, ноябрь 2002, октябрь 2003 гг.), V региональном научно-практическом семинаре «Диалог с текстом: проблемы обучения смысловой интерпретации» (25 апреля 2002, Томск), II Всероссийской научной конференции «Русская литература в современном культурном пространстве» (1-2 ноября 2002, Томск), VI региональном научно-практическом семинаре «Лингвосмысло-вой анализ художественного текста» (25 апреля 2003, Томск), III Всероссийской научной конференции «Художественный текст и языковая личность» (29 октября 2003, Томск). Ход и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры современного русского языка (НГПУ).

На защиту выносятся следующие положения.

1. Обращение как синтаксический феномен и его морфологические «спутники» (местоимения ты/вы/мы, императивы и др.) образуют центр функционально-семантической категории «обращённость», которая, реализуясь в поэтических произведениях, проявляет и свои периферийные участки, например, ассоциативные лексические ряды, риторические вопросы, эксплицирующие поэтическую обращённость.

2. Обращение в поэтическом языке проявляет синкрешзм с другими номинативными структурами, что является следствием преобладания в этой сфере обращений риторического характера («фиктивно- и условно-звательных»), обычно представляющих предмет лирического дискурса, а также функциональной специфики поэтической адресации.

3. Структурно-семантические и функциональные особенности использования средств обращенности в стихотворных произведениях Б. Пастернака эксплицируют ценностные ориентиры тезауруса поэта и ассоциативную и образно-экспрессивную когезию в его поэтических текстах.

4. В произведениях Б. Пастернака проявляются устойчивые черты индивидуально-авторского стиля, а именно: ярко выраженная структурная и соотнесённая с нею, а также с метафорической насыщенностью и полифункциональностью, смысловая усложнённость обращений, императивная динамичность многих текстов, их философски насыщенная вопросность, многообразие оригинально выстроенных ассоциативных текстовых парадигм.

Основное содержание работы

Введение определяет предмет исследования, его цели и задачи, актуальность и новизну работы, её теоретическую и практическую значимость.

В первой главе «Состояние и аспекты современного изучения обращения» рассмотрена категория обращённости, с выделенными в ней центральной и периферийной частями. Грамматикализованный центр этой категории представлен прежде всего формами обращений. Ядерные формы - обращения к лицу - в лирическом произведении немногочисленны, а преобладают так называемые «фиктивные обращения», т.е. апеллирующие не к лицу. Центральная часть категории «обращённость» морфологизиро-ванная (обращение восходит к морфолого-синтаксическому явлению - звательному падежу); в речи, в тексте обращение тесно связано с местоимениями ты/вы, императивами и др. К центру обращённости примыкает и такой синтаксический конституент, как вопросительное предложение, ориентированное на адресата (в поэтическом тексте частотны риторические вопросы лирического героя к «лирическому собеседнику» и к самому себе). Обратим внимание на то, что главный элемент обращённости - обращение - обладает такими признаками, как специализированность, регулярность. Что касается третьего признака ядерных элементов для функционально-семантической категории - обязательность, то он факультативен для обращения. Получается, что центр функционально-семантической категории хотя и грамматикализованный, но неоднородный: в нём участвуют и морфологические, и синтаксические средства.

Специализированной части категории обращённости противопоставляется периферийная, т.е. нерегулярные, необязательные средства обращённости. Например, в качестве такого средства может выступить местоимение мы, объединяющее в стихотворном тексте и лирического героя, и адресата. Периферийное употребление обращённости в лирических произведениях связано с ассоциативными текстовыми парадигмами - лексическими рядами - зависимыми от обращения, которое в стихотворном тексте нередко представляет его тему или микротему. К периферийным участкам этой категории в её текстовом преломлении можно отнести, например, текстовые парадигмы, включающие в качестве исходного компонента обращение.

Понятие обращённости в подтексте существует у исследователей, писавших об использовании обращений в художественном тексте (Л.Ю. Максимов 1965, И.И. Ковтунова 1986, H.A. Кожевникова 1994, Ю.И. Левин 1998 и др.). Категория обращённости заявлена в работах И.Я. Гина (1996), О.Д. Черепановой (2002).

Научное осознание категории обращённости базируется на многолетних исследованиях её ядерного элемента. Подходы к изучению обращения, несмотря на взаимообусловленность, имеют определённую временную последовательность, характерную для русистики в целом. В русистике обращение изучалось прежде всего в рамках системного подхода - как один из возможных фрагментов синтаксиса предложения. В недрах этого подхода наметился функциональный подход: есть отдельные замечания об особенностях употребления обращения в разговорной речи (Е.А. Земская 1992, E.H. Ширяев 1997, Т.В. Нестерова 1996, 1997), немало написано об обращении как об элементе речевого этикета (Н.И. Формановская 1979, 1987, 1989, 1994, 1998, В.Е. Гольдин 1981, 1983, 1987). Определены некоторые пути исследования обращения как компонента художественного текста (Л.Ю. Максимов 1965, И.И. Ковтунова 1986, Л.П. Черкасова 1989, З.М. Дворная, И.В. Мальцев 1995, Н.В. Патроева 1998). Обозначившиеся в русистике функциональные подходы к исследованию обращения позволяют актуализировать важный в современной текстике коммуникативно-прагматический подход к анализу этого явления в поэтических произведениях. Базовым для указанных подходов является системно-структурный.

Неоднородность, противоречивость, порою противоположность интерпретаций обращения в разных исследованиях говорит о сложности объекта изучения и нерешённости проблемы. Рассматривая обращение по отношению к каждому из этих аспектов, мы углубляем представление о его природе, об особенностях его присутствия в тексте.

В истории учений об обращении как синтаксическом феномене наблюдается движение мнений: от признания его полноправным членом предложения (A.A. Потебня, В.П. Проничев) до объяснения как чужерод-

ного элемента в предложении, «подобно пуле» (Д.Н. Овсянико-Куликов-ский, A.M. Пешковский, A.A. Шахматов), а затем появление новой волны исследований, подчёркивающих не только смысловые, но и грамматические связи обращения с тем предложением, в которое оно входит (А.Г. Руднев, А.П. Абрамова, А.Н. Печников, Е.В. Кротевич, А.Н. Леонтьев, А.И. Останин). Однако постепенно утвердилось мнение, что обращение по отношению к предложению не столько «при нём», как факт осложнения, сколько «в нём», т.е. имеется в виду то, что обращение - это часть семантической структуры высказывания (В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов, A.B. Дудников, В.А. Белошапкова, Л.А. Новиков, А.Ф. Прияткина, А.О. Костылёв, З.М. Дворная, И.В. Мальцев и др.).

С нашей точки зрения, обращение не является чужим элементом в составе предложения - это элемент семантической структуры осложнённого предложения, который иногда проявляет и грамматические связи со сказуемым («согласование» в роде и числе). Грамматические связи обращения с предложением указывают на семантические функции, выполняемые им в структуре высказывания.

Для нашей работы важно рассмотрение вопроса «Обращение и омонимичные ему синтаксические явления». Обращение значимо в поэтическом языке, ориентированном на «сгущение смыслов», синкретизм обращения и омонимичных ему форм - явление очень частое, о чём свидетельствуют лирические произведения Б. Пастернака.

Возможность синкретизма обращения в тексте была отмечена ещё A.M. Пешковским (1956), а затем и современными исследователями: A.A. Мизиным (1973), Ф.А. Литвиным и М.И. Черемисиной (1969), И.И. Ковтуновой (1986), А.Ф. Прияткиной (1990), Л.Д. Лопатинской (1997), Г.А. Основиной (1998).

Условия для возникновения синтаксической омонимии и текстового синкретизма обращения создаёт форма именительного падежа имени. Вследствие этого можно говорить о сближении обращения по семантической функции с приложением, подлежащим, именительным предикативным, сегментированными конструкциями, вокатнвнымн и номинативными предложениями. Попытаемся развести данные понятия, определяя их отличительные признаки.

Существующая в русском языке омонимия обращения с другими номинативными структурами может привести в контексте к синкретизму значений звательности и полупредикативности, звательности и представления темы. Последнее особенно значимо для стихотворного языка, в котором риторическое обращение часто представляет предмет лирического дискурса.

В синтаксической теории обращения с акцентированием его «вещественной связи» с другими частями высказывания, его текстового взаимо-

действия с омонимичными номинативными структурами постепенно наметилось представление о категории обращённости.

Прежде чем подробно остановиться на особенностях функционирования обращений в поэтическом языке и, в частности, в стихотворных произведениях Б. Пастернака, мы обратили внимание на некоторые особенности их употребления в других стилистических сферах художественного творчества. Более полное представление о применении обращений в языке литературных произведений, а именно в устном народном творчестве (далее - УНТ), художественной прозе, в эпистолярных текстах писателей и поэтов, мы изложили в Приложении № 1. (Три части этого Приложения написаны на основе дополнительно собранной картотеки из произведений указанных сфер. Специальных работ по фольклорным обращениям нет, но фрагментарные указания на их особенности встречаются в исследованиях A.A. Потебни, A.A. Веселовского, Д.С. Лихачёва и др.).

Функциональный и коммуникативно-прагматический анализ обращения в поэтическом языке непосредственно связаны с описанием представленности в нём категории обращённости, которая объясняется через устоявшиеся понятия «адресация», «адресованность», имея при этом свою специфику, связанную с расширением адресата в лирических произведениях. Грамматикализованная часть функционально-семантической категории обращённости в поэзии представлена прежде всего формами обращений: ядерные формы (обращения к лицу) немногочисленны, но семантически разнообразны, особенно апеллятивы. Их метонимическое употребление является переходной границей к «фиктивным» обращениям, преобладающим в этой сфере. В тексте с обращениями тесно связаны местоимения ты/вы, императивы и другие глагольные формы 2-го лица, риторические вопросы, включающие элементы обращённости. Эти средства, соотносящиеся в поэтической речи с обращениями и к лицу, а чаще не к лицу, расширяют традиционное понимание адресации в рамках «говорящий - слушающий».

Во второй главе «Семантико-функциональные особенности проявления обращённости в стихотворном языке Б. Пастернака» описаны разнообразные средства выражения обращённости в поэзии Б. Пастернака, которые позволили увидеть индивидуальные особенности в экспликации этой категории в языке поэта.

В первом параграфе рассмотрены тематические разновидности обращений в поэзии Б.Пастернака. В его поэтических текстах построена совершенно неповторимая, а с точки зрения здравого смысла, даже парадоксальная модель мира, в основе которой, как нам представляется, лежит идея поэта о единстве мироздания, а также чувство одухотворённой вселенной. Это подчёркивается и выбором поэтом обращений. В них представлены все основные смысловые доминанты индивидуальной картины мира Б. Пастернака: природа, внутренний мир человека, творчество, исто-

рия, Бог. Тематические поля обращений взаимодействуют друг с другом, поскольку все их составляющие равноценны для поэта. В одном из писем к Жаклин де Пруаяр он писал: «Я думаю о совсем особой жизни. В список её действующих лиц входят: Бог, женщина, природа, призвание, смерть. Вот кто по-настоящему мне близки: мои друзья, соучастники или собеседники. Ими исчерпывается всё существование». Указанные Б. Пастернаком компоненты жизненных ориентиров повторяются и в темах его поэтической обращённости.

Сама цель обращения поэта к природе исключала возможность появления пейзажных зарисовок или стихов, где описание природы - лишь своеобразная форма выражения мыслей о человеческой жизни. Особенность диалога между лирическим героем и природой в том, что поэт нередко предпочитает, чтобы «снег» или «дождь» говорили за него или вместо него. Это приводит к тому, что природа, переняв роль поэта, повествует уже не только о себе, но и о нём самом - «не я про весну, а она про меня, не я про сад, а сад про меня»: У плетня/ Меж мокрых веток с ветром бледным/ Шел спор. Я замер, про меня! (Флейшман 1923).

Б. Пастернак в обращении к природе в какой-то мере идёт дальше своих поэтических предшественников. В цикле стихов «Когда разгуляется» обращение к природе появляется лишь тогда, когда возникает необходимость выразить особое отношение лирического героя к миру: Природа, мир, тайник вселенной,/ Я службу долгую твою,/ Объятый дрожью сокровенной,/ В слезах от счастья отстою. Контекстуально-синонимический ряд слов природа, мир, тайник вселенной создает образ природы как места, хранящего в себе множество непознанного, неразгаданного.

Обращения к природе в лирике Б. Пастернака представляют наименее замкнутое тематическое единство, куда проникает и тема города, и тема поэзии, и тема истории, ибо природа - высший и единственный критерий всего сущего. Она в какой-то мере связывает отдельные грани бытия, каждая из которых в большей или меньшей степени проходит «испытание природой».

Природа, Бог, Поэт - соотносимые «лирические собеседники» в поэзии Б. Пастернака. Созданный по образу и подобию божьему, поэт действует как творец, вновь создавший мир в своей поэзии. Все откровения он получает с небес (в виде света, снега или дождя), поэтому творчество направлено к небесам как ответ на дар, при этом поэт использует метонимические обращения: Какой красой была овеяна природа!/ О небо, образ твой в груди неизгладим; Минуй нас несчастье и сглаз,/ И смилуйся, небо, над нами!; Я опасаюсь, небеса,/ Как их, ведут меня к тем самым/ Жилым и скол ьзким корпусам...

Тематическое поле обращенности «творчество» особо значимо в тезаурусе поэта. Эта тема традиционна в русской поэзии, но у каждого авто-

ра свои ценностные ориентиры в этой области. Тема творчества как максимально интенсивного проявления жизни, ведущего от быта к бытию, искусства как высшей ценности и в то же время как губительной стихии, постоянно находящейся в центре внимания Б. Пастернака, разрабатывается во многих его поэтических произведениях. В лирике традиционно обращение к себе обозначается словами поэт, пророк, а также всеми возможными синонимами этих понятий, наименованиями-характеристиками. Б. Пастернак использует не только слова художник и поэт (здесь примечательны аллюзии на средневековую поэзию, оригинальные характеристики искусства, призывы поэтов к активности в соответствии со временем: Поэт, не принимай на веру/ Примеров Дантов и Торкват./ Искусство - дерзость глазомера,/ Влеченье, сила и захват; Не спи, не спи, художник,/ Не предавайся сну./ Ты - вечности заложник,/ У времени в плену; Проснись, поэт, и суй свой пропуск,/ Здесь не в обычае зевать.), но и метонимические номинации: творчество, баллада, быль, былина.

Внутренний мир в рамках обращённости в поэзии Б. Пастернака непосредственно представлен партитивами «душа», «сердце», «память» и примыкающими к ним номинациями как бы отчуждённого состояния, а опосредованно - номинациями лиц, к которым лирический герой испытывает чувства дружбы, любви, особого доверия, большой симпатии, что выражено контекстным окружением обращения. Подобные обращения к конкретным лицам (М. Цветаевой, П. Ящвили, В. Брюсову и др.) вводят читателя в культурный фон событий, связанных с жизнью автора. «Элиминирование» поэта при анализе текста в таких случаях не может быть не чувствительным (Торопов 1993).

Тематические поля обращений взаимодействуют друг с другом, поскольку все их составляющие равноценны для поэта. Они когнитивно значимы и отражают не отдельные элементы, а целые фрагменты тезауруса поэта, знание которых углубляет представление о его индивидуальном стиле.

Во втором параграфе представлено функциональное разнообразие обращений в стихотворном языке Б. Пастернака, которое состоит из двух неравных по численности групп (1:7): 1) функциональная з начимость обращений к лицам; 2) функциональная значимость обращений не к лицам.

В первой группе набор функций (звательная, призывная, этикетная) опирается на прототипическое назначение обращений. В тексте эти обращения обычно эмоционально окрашены. Наиболее ярко это проявляется в распространённых обращениях, где указанная функция опирается на факт характеризации. Во второй, преобладающей группе, основная функция -образная, в которой происходит персонификация предмета лирического дискурса. Поэтическое одушевление фиктивного «лирического собеседника» сопровождается характеризацией, эмоциональной оценкой. «Лирический собеседник» для лирического героя - это предмет его поэтического

дискурса. И, в первую очередь, как показывают поэтические произведения Б. Пастернака - это не лицо; персонификация предмета обращённости позволяет сохранить за фиктивно-звательными обращениями апеллятивную функцию, хотя она и заметно ослаблена. Обращения первой и второй фупп в поэзии Б. Пастернака объединяются эмотивной, эмотивно-оценоч-ной функциями. Из указанных видов функционального осложнения обращения в поэзии Б. Пастернака наиболее распространёнными являются первые два. Перечисленные функции находятся «на службе» у текстообра-зующей: обращения в стихотворных произведениях нередко эксплицируют предмет лирического рассуждения. В таких случаях средства обращённости участвуют в тематической сетке текста. Описание функций обращений в поэзии Б. Пастернака показало, что все они объединяются единым назначением в тексте - представить предмет обращённости лирического героя.

В третьем параграфе, представив универсальное в поэтическом языке разделение обращений на нераспространённые и распространённые, мы акцентировали внимание на специфической черте стихотворного слога Б. Пастернака - разнообразными способами усложнять структуру обращений, особенно тех, которые связаны с «фиктивными адресатами» - не антропоморфическими. Среди нераспространённых обращений оригинальность в представлении адресата, обозначенного собственным именем и зашифрованное в акростихе (М. Цветаева), находим в «Посвящении поэмы "Лейтенант Шмидт"».

Особо следует выделить такие поэтические фрагменты, которые ярко подчёркивают то, что обращения находятся не вне предложения, а «в нём», и не только по смыслу связаны с фрагментами высказывания, но и по структуре, т.к. причастные характеризующие обороты одинаково относятся и к подлежащему (вы), и к обращению (местоимение 2-го лица как бы «впускают» обращение в предложение, делая его «особым членом» предложения), например: Мои глаза, из глубины долины/Любившие к горам и небу льнуть/ Которыми, с дней юности невинной/ Я девушкам невольно ранил грудь/ Мои глаза степного бедуина, -/ Вы прахом станете когда-нибудь,/ И вы, о руки, ни на миг единый/ Усталости не знавшие ничуть/ Вздымавшие стихов мои махины/ Bau тоже, тоже смерти не минуть/ О ноги, вы, проделавшие длинный/ Извилистый, тернистый трудный путь/ Вы, в брод переходившие стремнины/ Чтобы до высей снежных досягнуть/ Вы обратитесь в пыль, песок и глину, -/ Вы прахом станете когда-нибудь.

Конкретизация квазиадресата в рамках обращения создаёт определённый, часто эмоционально-оценочный образ, а использование тропеиче-ских характеристик адресата, например, сравнительных оборотов - расширяет образное пространство текста. О раздираемый страстями/ Стан, сумасшедший, как обман./ В те ночи кто с тобой не спал/ Разыскивае-

мый властями; О взгляды, острые, как ножницы!/ Мы славим вашу бессердечность/ И жизнь вам отдаём в заложницы,/ Чтоб выкупом нам стала вечность.

Четвёртый параграф посвящён участию обращений в текстообра-зовании стихотворных произведений Б. Пастернака, в построении лексических парадигм. В нашем исследовании при интерпретации текстообра-зующей роли средств обращенности в поэтических текстах Б. Пастернака была использована методика текстовых парадигм (Смулаковская 1979, Купина 1983, Куликова 1988, Толстых 1988). Под текстовыми парадигмами понимается «совокупность лексических единиц (словных и сверхсловных), объединённых концептуально на основе какого-либо общего элемента: внешнего (экстралингвистического) и внутреннего (лингвистического)» (Болотнова 1994).

К лексическим текстовым парадигмам, участвующим в выражении обращённости, мы присоединили (и тем самым расширили это понятие) и лексико-морфологические, специализированные в выражении адресации. В нашем случае это средства обращённости, «поддерживающие» присутствие «лирического собеседника» в тексте: императивы, местоимения ты/вы и др. Так, в стихотворении Б. Пастернака «Дождь» синтаксического обращения нет, но «лирический собеседник» (адресат) задан в заглавии. Заглавие, как сильная позиция текста, развёртывается в нём при помощи морфо-логизованных средств обращённости и лексических парадигм. На протяжении всего стихотворения наблюдается большое количество императивов, как с прямым значением (лей, лейся, теки, топи), так и с метафорическим {рви, бейся - глаголы определяют радостную напористость дождя, динамичность; наигрывай - происходящему задаётся радостный, игривый тон; окутывай, опутывай - «вмешивается» словообразовательная парадигма, приставка о- акцентирует пространственную объёмность ливня). В последней строфе глагол бежим объединяет лирического героя с весёлым и напористым «лирическим собеседником» (адресация дополняется и самоадресацией). Средством выражения адресации является и местоимение ты в рамках сравнения (к такой, как ты, любви).

Характеристика же самого адресата в этом стихотворении строится на многоступенчатых лексических парадигмах, в основном, синонимических и контекстуально-синонимических: дождь/ливень; сюда ряд: ливень -гребень; стон со ста гитар (впечатление осложняется паронимической аттракцией), тропсических: шелкопряд тутовый, эпиграф. В лексические парадигмы, связанные с «лирическим собеседником» вплетаются ассоциативные ряды, связанные с тьмой, которая вдруг наступила в полдень: ночь в полдень, тьма египетская, не всклянь темно, сумрак, тьма липовая. Раскрытая тематическая сетка добавляется ещё одной микротемой «пахнуло выпиской».

Таким образом, лексические и лексико-морфологические ряды, прямо или косвенно характеризующие «лирического собеседника», «сплетают» единый поэтический текст, заголовок которого представляет объект обращённости лирического героя.

Лексические ряды, включающие обращения, представлены в лирике Б. Пастернака внутрисловными и межсловными парадигмами. Межсловные текстовые парадигмы отличаются большим разнообразием и образуют сложную и разветвлённую сеть в художественном тексте. Отражая многообразные связи лексических элементов в сознании читателя, эти лексические ряды имеют единую смысловую направленность и ассощшивную основу.

В основе парадигмы экстралингвистической направленности: референтных и тематических лежат референтные ассоциации, отражающие знания коммуникантами соответствующего денотата, его свойств и признаков. Так, например, в стихотворении Б. Пастернака «Весеннею порою льда...» образ весны формируется в сознании читателя на основе референтных ассоциаций, актуализирующих отдельные признаки данного денотата, благодаря парадигме, построенной при помощи средств адресованности: обращений «весна моя», «чёрные ручьи», «родимые» и императивов «струитесь», «примите»: Какой в нее мне вставить вал?/ Весна моя, не сетуй./ Печали час твоей совпал/ С преображеньем света./ Струитесь, чёрные ручьи/ Родимые, струитесь,/ Примите в заводи свои/ Околицы строительств.

В стихотворении «Сестре» лексические единицы «судьбу», «грех вольный», «грех невольный», «прости» намекают на определённую ситуацию и характеризуются одной референтной отнесённостью, связанной с высшей силой - Богом, что и подтверждается употреблением обращения «боже»: Понапрасну судьбу мы виним,/ Обходясь оговоркой окольной./ Лучше, боже, прости нам самим/ Грех наш вольный и грех наш невольный.

Члены тематических межсловных текстовых парадигм являются маркерами одной темы, ассоциируясь в сознании коммуникантов с обобщением какой-либо одной референтной области художественной действительности. В эти парадигмы втягиваются прежде всего фиктивно-звательные обращения, которые представляют тему стихотворения. Они проявляют синкретизм с именительным представления, но присутствие личного местоимения 2-го лица или соответствующего притяжательного обусловливает взгляд на них как на обращение. Так, на референтной основе строятся парадигмы обращений «берега» / «луга» / «шелест», актуализирующие тему природы, в которой всё связано, гармонично и вызывает чувство восхищения: Чудные Арагвы берега!/ Яркие луга, деревьев шелест!/ В Грузии кому не дорога/ Ваша зеленеющая прелесть.

Межсловные текстовые парадигмы строятся на экстралингвистической основе, опираясь на референтные и когнитивные ассоциации, на знание коммуникантами закономерностей реального мира. Однако в поэтических текстах гораздо чаще текстовые парадигмы основываются на общности лингвистических критериев (формальных, смысловых и формально-смысловых).

Члены формальных текстовых парадигм объединяет полное или частичное сходство в звуковом оформлении слова. Сюда можно отнести употребление паронимов, омонимов, а также созвучные в какой-либо степени слова. Наши материалы подтверждают замечания Е.А. Некрасовой [1982:105] о том, что у Б. Пастернака звуковая близость обычно поддержана образно-смысловой мотивацией: в стихотворении «Ещё более душный рассвет» образ душного рассвета создаётся сравнениями (в том числе и метонимическими), отражающими разного рода тягостные ассоциации, и звуковая структура которых одновременно передаёт физическое состояние душной среды, тоску бессонницы, звук моросящего дождя, безысходное ожидание утра и ряд других образов, рождаемых созвучиями. Звуковая картина создаётся при помощи дрожащего тревожного звука «р», заднеязычных звуков «к», «х», передающих как бы прерывистость, спотыкание идущих. Обращение «сестрица» Б. Пастернак вписывает в звуковую музыку стиха. Перечисленные образы не поддаются точному истолкованию, но хорошо передают внушаемое ими состояние: Рассвет был сер, как спор в кустах,/ Как говор арестантов;<...> Шли пыльным рынком, тучи,/ Как рекруты, за хутор, поутру./ Брели не час, не век,/ Как пленные австрийцы,/ Как хрип:/ «Испить,/ Сестрица».

В стихотворении «Зимнее небо» интересна звукопись, которая поддерживается обращением «конькобежец» и помогает увидеть, услышать или почувствовать скрежет конька по льду при помощи аллитерации звуков «р» и «ж»: Реже-реже -ре- же ступай, конькобежец,/В беге ссекая шаг свысока./ На повороте созвездьем врежется/ В небо Норвегии скрежет конька (1,72).

Для формально-смысловых межсловных текстовых парадигм характерно наличие общего формального и смыслового элемента у его членов, они образуются на основе морфемно-словообразовательных ассоциаций, по-разному отражая деривационные связи лексических единиц в соответствии с коммуникативной стратегией автора и обусловленностью общим концептом текста [Болотнова 1994:55], например, актуализация на фоне шестикратного повтора обращения двор, заявленного в качестве темы и в заглавии стихотворения, возникает ряд, актуализирующий словообразовательную структуру отглагольных дериватов с подчёркиванием отрицательно-ограничительной приставки недо-: . недоед, недосып, недобор, недопои, обозначающей неполноту, недостаточность действия, отсутствие

нужной меры, нормы, при этом ассоциируясь с ситуацией безысходности: Мелко исписанный инеем двор!/ Ты - точно приговор к ссылке./ На недо-ед, недосып, недобор,/ На недопои и на боль в затылке. Данная парадигма «поддерживается» в тексте и другими отглагольными существительными со словообразовательным значением «опредмеченное действие» тоже образованными способом нулевой суффиксации с усечённой основой (приговор, нарыв, порыв, свист, окрик, скрип). В связи с этим смысловое опредмечивание процесса предицируется теме «двор», раскрывая индивидуально-авторскую интерпретацию «лирического собеседника», представленного в обращении. Значение опредмеченного действия, в свою очередь, согласуется с глагольной насыщенностью текста, в которой выделяется ещё другой односуффиксальный ряд - возвратные глаголы (чернеются, вскрылся, валятся, зарываются, рвётся).

Тематическая обусловленность формально-смысловых текстовых парадигм ярко проявляется в стихотворении «Баллада»: межсловная парадигма, тоже связанная с глагольностью, построена при помощи четырёхкратно повторяющегося императива «спи» - «усни» и «заклинательной» формулы, которой заканчивается каждое восьмистишие - «как только в раннем детстве спят».

Формально-смысловая парадигма может опираться и на формообразующую морфему, так в стихотворении «Дождь» (1,119) парадигма строится при помощи десятикратного использования императивных форм на протяжении всего лишь двух четверостиший: Она со мной. Наигрывай,/ Лей, смейся, сумрак рви!/ Топи, теки эпиграфом/ К такой, как ты, любви!/ Снуй шелкопрядом тутовым/ И бейся об окно./ Окутывай, опутывай,/ Еще не всклянь темно! При последующем появлении обращения в тексте императив почти исчезает, но повеление подразумевается: - Ночь в полдень, ливень, - гребень ей!/ На щебне, взмок - возьми!/ И - целыми деревьями/ В глаза, в виски, в жасмин!

Благодаря формально-смысловым парадигмам особо подчёркивается процессуальность акцентируется тема, создаётся эффект экспрессивности, что активизирует эмоционально-познавательную деятельность читателя, пробуждая сеть языковых и когнитивных ассоциаций.

Смысловые межсловные текстовые парадигмы узуального типа фиксируются в сознании на основе стандартных и индивидуально-авторских ассоциаций. Последние преобладают в поэзии Б. Пастернака и среди них выделяются синонимические, антонимические и гипонимические парадигмы.

Синонимические парадигмы данного типа строятся при помощи слов-синонимов. Например, в стихотворении Б. Пастернака «Разлив» наблюдается двойной синонимический ряд, состоящий из средств обращённости - императивов: спи-угомонись и утешься — не плачь. В центре дан-

ной текстовой парадигмы находится обращение «мой друг», к которому направлены все перечисленные императивные формы: Когда, как труп затёртого до самых труб норвежца,/ В виденьи згш, не движущихся заиндевелых мачт,/ Ношусь в сполохах глаз твоих шутливых — спи, утешься,/ До свадьбы заживёт, мой друг, угомонись, не плачь.

В поэме Б. Пастернака «Спекторский» контекстуальная антонимическая пара (дистантный оксюморон) состоит из обращения «мой друг» и краткой формы прилагательного, характеризующего адресата «плюгав»: А взгляд косой, косой, лукавый взгляд бурятки,/ Сказал без слов: «Мой друг, как ты плюгав!». Лирический герой только предполагает, что «лукавый взгляд бурятки» так его оценивает; скорее всего, это самохарактеристика, допускающая иронию над собой.

Тематический ряд «плитняк» - «булыжник» - «плиты» в поэтическом фрагменте из стихотворения Б. Пастернака «Марбург», один из членов которого, соотносящийся с родовым понятием, содержит общую для всех членов категориально-лексическую сему, а другие включают дифференциальные семы/ Плитняк раскалялся, и улицы лоб/ Был смугл, и на него глядел исподлобья/ Булыжник, и ветер, как лодочник, грёб/ Полипам. И всё это были подобья. <...> Нет, я не пойду туда завтра. Отказ - / Полнее прощанья. Всё ясно. Мы квиты./ Да и оторвусь ли от газа, от касс,/ Что будет со мною, старинные плиты?

Указанный тематический ряд, объединённый родовой единицей (старые плиты), в связи с чем его нельзя уже назвать узуальным рядом, тем более, что в этом ряду ещё и присутствует индивидуально-авторская персонификация, подчёркиваемая и корневым повтором «лоб/ исподлобья», в котором метафорический перенос «улицы лоб» акцентирует важную для тематического объединения сему «круглый, твёрдый», и парономазией «исподлобья/ подобья».

Город, улица, мостовые, кровли, черепица явились невольными свидетелями тяжёлого объяснения Б. Пастернака с его возлюбленной. Потому не случайно обращение поэта к старинным плитам, как к понимающему очевидцу случившегося.

Кореферентная смысловая парадигма, конкретизирующая адресата, основана на когнитивных ассоциациях по характеризующим наименованиям («отец небесный» - «ключ жизни» - «сердцевед»): Отец небесный, снизойди ко мне./ Утихомирь мои земные страсти. <...> Ключ жизни, утоли мою печаль/ Водою из твоих святых истоков. <..> О сердцевед, ты видишь все пути/ И знаешь всё, что я скажу, заране.

Молитва направлена к Богу, который, по представлениям адресанта, всесилен, всемогущ и должен послать помощь просящему. Это подчеркивается и императивными формами: «утихомирь», «снизойди», «утоли», «спаси». Ведущая текстовая парадигма «вплетается» в ряд других фор-

мально-смысловых: подчёркивание побудительных и акциональных смыслов (суффикс -и- и финитивная приставка у-), а также корневой повтор (сердцевед/ знаешь).

Таким образом, текстовые парадигмы такого типа актуализируют характерные признаки адресата, к которому направлена речь, и динамику эмоционального отношения.

Итак, выделяемые в соответствии с коммуникативно-пра! матичес-ким подходом к литературному произведению лексические парадигмы применимы к раскрытию текстообразующей роли обращения в стихот вор-ном тексте. В поэзии Б. Пастернака мы выявили все типы лексических парадигм: внутрисловные и межсловные. Для обращения в текстообразова-нии особо значимы кореферентные парадигмы, и это естественно: адресат варьирует своё название на протяжении всего текста, тем самым, объединяя его части. Для поэтического языка Б. Пастернака особенно характерны перифрастические кореференты, обычно распространённые и эмоционально окрашенные («Лариса» - «на славу сбитая боями» - «героиня»). Нередко в таких случаях используются субъективно окрашенные метафорические образы (Бог — «отец небесный» — «ключ жизни» — «сердцевед»; ветер - «о буйный ветер запада осенний» - «дух морей, носящийся над сушей» -«творец и разрушитель» — «суровый дух»).

Условно, вслед за Н.С. Болотновой (1994), мы разделяем экстра- и внутрилингвистические парадигмы, однако в рамках художественного текста вполне возможны, как мы далее увидим, наложения референтных, тематических и кореферентных парадигм.

В поэтических текстах Б. Пастернака, отражающих неповторимость индивидуально-авторского взгляда на мир в образной форме, особенно многообразны неузуальные межсловные смысловые текстовые парадигмы, основанные на оригинальных языковых, когнитивных и референтных связях лексических единиц, в центре которых находится обращение.

В пятом параграфе рассмотрена представленность в стихотворном языке Б. Пастернака центральных групп элементов обращённости. Введя понятие «категория обращённости», мы описали его при помощи устоявшихся терминов «адресация», «адресованность», «фактор адресата». По своей природе эта категория, имея грамматикализованный центр, лексическую и лексико-синтаксическую периферию и «контекстообусловленную адресатную значимость», сближается с функционально-семантическим полем (по A.B. Бондарко). Преломление его центральных участков в стихотворном языке соответствует следующему перечню средств адресации: обращения-антропонимы и соответствующий им дательный посвящения, разнообразные по социальной дифференциации лица - обращения-апелля-тивы, личные местоимения ты/вы, глагольные формы 2-го лица, соотносящиеся с разными типами адресатов, в том числе и фиктивными. Большую

роль в представленности адресатов в стихотворном языке играет экспрессивно значимый риторический вопрос, содержащий грамматикализованные формы адресованности.

Особенностью стихотворного слога Б. Пастернака в плане выражения «лирического собеседника» является преобладание периферийных, а не центральных средств обращённости, в чём заключается специфика его индивидуального стиля.

В Заключении подводятся общие итоги исследования, намечаются его перспективы.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях автора:

1. Зензеря И.В. Стилистика обращений в поэзии Б. Пастернака // Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении: Материалы Первых Филологических чтений, посвященных 65-летию НГПУ. 24-25 ноября 2000 г. - Новосибирск, 2001. - С. 40-41.

2. Зензеря И.В., Скворецкая Е.В. Функциональный синкретизм обращений в стихотворном языке // Проблемы интерпретационной лингвистики: Автор - текст - адресат / Под ред. проф. Т. А. Трипольской. - Новосибирск, 2001.-С. 101-108.

3. Зензеря И.В. Эпистолярные обращения в переписке В. Маяковского и JI. Брик, Ф.М. Достоевского и О.С. Достоевской, А.П. Чехова и О. Книппер-Чеховой // Аспирантский сборник НГПУ - 2001 / Под ред. проф. А.Ж. Жафярова. - Часть 3. - Новосибирск, 2001. - С. 59-66.

4. Зензеря И.В. Обращения в текстовых парадигмах (на материале лирики Б. Пастернака) // Диалог с текстом: проблемы обучения смысловой интерпретации: Материалы V регионального научно-практического семинара (25 апреля 2002 г.) / Под ред. проф. Н.С. Болотновой. - Томск, 2002. -С. 38-42.

5. Зензеря И.В. Тематические разновидности обращений в аспекте идиостиля Б. Пастернака // Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении: Материалы Вторых Филологических чтений. 29 ноября -! декабря 2001 г. - Новосибирск, 2002. - С. 63-64.

6. Зензеря И.В. Философия творчества Б. Пастернака // Молодая наука: Сб. научных трудов молодых учёных Куйбышевского филиала НГПУ. -Вып. 1- Куйбышев, 2002. -С. 19-23.

7. Зензеря И.В. Текстовая парадигматика обращений стихотворных произведений Б. Пастернака // Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении: Материалы Третьих Филологических чтений. 28-29 ноября 2002 г. Том I. Лингвистика. - Новосибирск, 2002. - С. 188-191.

8. Зензеря И.В. О некоторых особенностях функционирования обращения в текстовых парадигмах поэтических произведений Б. Пастернака// Лингвосмысловой анализ художественного текста: Материалы VI ре-

гионального научно-практического семинара (25 апреля 2003 г.) / Под ред. проф. Н.С. Болотновой. - Томск, 2003. - С. 108-112.

9. Зензеря И.В. Средства обращённости к «лирическому собеседнику» в поэзии Б. Пастернака II Художественный текст и языковая личность (29-30 октября 2003). - Томск, 2003. - С. 101-106.

1

9

I

Подписано в печать 18.11.03. Формат 60x84 1/16. Печ. л. 1,25. Уч.-изд. 1,2. Тираж 100 экз. Заказ 648.

Издательско-полиграфтеский отдел ОмГУ 644077, Омск-77, пр Мира 55а

"188 03

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Зензеря, Ирина Викторовна

Введение.

Глава 1. Состояние и аспекты современного изучения обращения.

§1. Обращённость как функционально-семантическая категория.

§2. Структурно-системный подход в изучении обращения как синтаксического феномена.

§3. Функциональный аспект изучения обращения.

§4. Коммуникативно-прагматический подход к исследованию обращения.

Выводы.

Глава 2. Средства выражения обращённости в лирике Б. Пастерш

§ 1. Тематические разновидности обращений как отражение ценностных ориштиров в тезаурусе автора.

§2. Функциональные разновидности обращений в поэтическом языке Б. Пастернака.

§3. Структурная усложнённость обращений в стихотворениях поэта.

§4. Участие обращений в текстообразовании стихотворных произведений

Б.Пастернака: лексические парадигмы.

§5. Лексико-грамматические парадигмы обращённости в поэзии Б. Пастернака.

Выводы.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Зензеря, Ирина Викторовна

Для выполнения апеллятивной и социативной функций в системе любого языка в процессе становления и развития вырабатываются специализированные элементы. К их числу относится обращение.

К вопросу о синтаксической природе этого элемента обращались Ф.И.Буслаев, А.А.Потебня, Д.Н.Овсянико-Куликовский, А.М.Пешковский, А.А.Шахматов, А.Г.Руднев, Г.П.Торсуев, Е.В.Кротевич, В.П.Проничев, И.П.Мальцев, З.М.Дворная, А.Ф.Прияткина, А.П.Леонтьев, И.Д.Чаплыгина и др. Обращения не только участвуют в организации направленности речи к её адресату, но и выполняют этикетную функцию. С этой точки зрения они рассматривались М.М.Копыленко, Н.И.Формановской, Г.Е.Гольдиным, Н.И.Белуновой и др. В последнее время обращение учитывается в исследованиях о факторе адресации. Теоретическое осмысление адресации в целом представлено работами Н.Д.Арутюновой, Г.И.Богиным, Т.Г.Винокур, Н.П.Вольвак, О.И.Воробьёвой, Т.Ю.Губаревой, Г.А.Золотовой, Т.В.Шмелёвой и др.

Наше исследование посвящено языковому воплощению обращённости в стихотворных произведениях Б.Пастернака, акцентируя внимание не только на структурно-семантических особенностях и текстообразующей роли самих обращений, но и на других средствах выражения адресации, которая в поэтическом дискурсе соотносится с понятием «лирический собеседник» (Гин 1996). Поэтика обращений в стихотворном языке имеет в своём арсенале немного работ. Из них особо значима работа Л.Ю.Максимова (1966) "Обращение в стихотворной речи", в которой впервые была поднята проблема об исключительных условиях этой единицы в поэтическом языке (отсутствие конструктивных связей с членами предложения, интонационная обособленность, звательная функция). Автор выделяет 4 функциональных типа обращений в стихотворной речи и отмечает, что функциональная дифференциация обращений прямо, хотя и не всегда последовательно, связана с их типологической, стилистической в историческом плане и жанровой дифференциациями, с вопросом стилистической поэтики. Позднее рассматривает функционирование обрацрния в поэтических текстах И.И.Ковтунова (1986).

В целом же, полного, последовательного и систематического описания употребления обращений в поэтических текстах какого-либо одного автора нет, хотя отдельные наблюдения и замечания о них в лирике А.Белого и

A.Ахматовой встречаются в работах Н.А.Кожевниковой (1995) и Т.С.Приходько (1997).

Объектом исследования являются стихотворные тексты и прежде всего лирические произведения Б.Пастернака, в которых получает языковое воплощение «лирический собеседник», так как есть поэтический адресат. Предмет исследования - структурно-семантический и коммуникативный потенциал обращения и других средств обращённости в поэзии Б.Пастернака.

Актуальность настоящего исследования объясняется рядом причин. Чем более отдаляет нас время от того периода, в котором творил Б.Пастернак, принёсший с собой невиданное обновление в русской поэзии и поставивший её в число наиболее значительных явлений европейского авангарда, - тем более проявляется центральная роль поэта в русской лирике 20-го века. Многообразное творчество Б.Пастернака ставит перед исследователями десятки проблем. Они связаны с изучением философии поэта, его литературным окружением, эстетическими взглядами, поэтикой и т.д. Отдельные наблюдения над языком, например, метафорической системой поэта, имеются в работах

B.А.Альфонсова, В.С.Баевского, Ю.М.Лотмана, Е.А.Некрасовой, Н.А.Озерова, И.В.Фоменко, Р.Якобсона и др. Исследователи обращают внимание на то, каким образом поэт показывает связь самых отдалённых предьетов и явлений, их сцепление. Тем не менее эти работы касаются отдельных стихотворений или поэтических циклов, в то время отдельного исследования функционирования обращения как элемента поэтического языка Б.Пастернака пока ещё нет.

Кроме собственно лингвистических исследований, базовых для нашей работы, мы опирались и на работы общефилологического плана разного урсв-ня: монографические труды, посвящённые творчеству Б.Пастернака в целом

В.Альфонсов, В.Баевский, Б.Бухштаб, Н.Вильмонт, Ги де Маллак, Ж. де Пруа-яр, Ю.Тынянов, Р.Якобсон и др.); статьи и монографии, предметом которых являются ранние произведения поэта (работы М.Гаспарова, Е.О'Коннор, Л.Флейшмана, Т.Фроловской, Н.М.Шанского); исследования стиля художника и процесса его формирования (Е.Даль, И.Ковтунова, Ю.Левин, И.Смирнов, Й.Фарыно, Н.Фатеева, В.Франк, В.Эйдинова; работы Л.Гинзбург, А.Меркуловой, В.Мусатова, И.Подгаецкой, в которых рассматривается творчество Б.Пастернака в литературном и культурологическом контексте 19-20 вв.; критические отзывы на поэтические сборники Б.Пастернака и его современников: В.Брюсова, О.Мандельштама, М.Цветаевой, С.Парнок, В.Франка.

Изучение функционирования обращений в поэтическом тексте приобретает особый интерес, если рассматривать его в связи с проблемой лирического диалога, так как поэтический текст предполагает совершенно особые условия коммуникации (Левин 1973, Библер 1975, Ковтунова 1986, Гин 1996), в частности, самоадресация лирического героя, на чём мы тоже остановим наше внимание. Обращение эксплицирует диалогичность текста, о которой в 60-е годы писал М.М.Бахтин. И эта проблема до сих пор является живой, явившейся толчком в актуальной в 80-90-е годы проблеме "коммуникативной стратегии текста".

Своевременность нашего исследования также можно видеть в попытке показать смысловые связи обращения с другими компонентами высказывания, его текстообразующую роль. В связи с этим мы предполагаем анализ лексических и лексико-грамматических текстовых парадигм в стихотворных произведениях Б.Пастернака, элементами которых являются обращения и другие средства обращённости, тем самым будет сделана попытка выявить прямые и скрытые механизмы диалогичности поэтических текстов. Своеобразие текстового слова, его обусловленность языковой системой и значимостью, возникающей на уровне текстового фрагмента, всего текста рассматривались в работах Н.С.Болотновой В.В.Степановой, И.А.Стернина, Н.Е.Сулименко, Л.И.Толстых, и др., на идеи которых мы опираемся в понимании текстового слова.

Вслед за Н.С.Болотновой (1995) к наиболее актуальным направлениям коммуникативно-прагматического исследования слова в тексте мы относим взаимосвязанные антропоцентрическое и текстоцентрическое. Антропоцентрическое направление эксплицируется в описании тематических объединений обращений в поэзии Б.Пастернака как проявление ценностных ориентиров языковой личности поэта: обращения в поэтическом языке (особенно «фиктивно-звательные») обычно представляют тему стихотворного произведения, предмет лирического дискурса. Текстоцентрическое направление нашего исследования предполагает описание текстовых лексических парадигм, прямо или косвенно соотносящихся с обращением, которые образуют «ассоциативную образную когезию» (Гальперин 1981) в стихотворных произведениях, а также Еыявление и анализ морфологических конституентов обращённости, участвующих в тек-стообразовании (местоимения ты/вы, соотносящиеся с ними притязательные местоимения, императивы, формы 2-го лица глаголов настоящего/будущего времени изъявительного наклонения и др.). Эти текстоцентричгские процедуры выявляют возможности и особенности реализации функционально-стилистической категории обращённости (с её грамматикализованным цштром и лексико-семантической и лексико-синтаксической периферией) в стихотворных произведениях и позволяют выявить специфические черты индивидуального стиля поэта.

Текстоцентрическое направление в русистике, используя новые метода-ки, в основном связанные с развивающейся коммуникативной лексикологией, -опирается на давно существующее функционально-стилистическое направление в изучении литературных и публицистических произведений. Поэтому в нашей работе затронут вопрос о стилистике обращений в сферах художественного творчества, акцентировано внимание на специфике употребления обрап^-ний в стихотворных текстах. Это сделано на фоне обобщённых наблюдений средств адресованности в смежных с поэзией сферах - устном народном поэтическом творчестве, художественной прозе, эпистолярной прозе писателей (описательные материалы вынесены в Приложение №1).

Перечисленные выше обстоятельства и определяют актуальность, которую приобретает исследование употребления обращений и других средств обращённости в поэтических текстах Б.Пастернака.

Основная рабочая гипотеза исследования заключается в том, что обращение (как центральный элемент обращённости) в поэтическом языке обычно является сильной позицией текста, нередко представляя предмет лирического дискурса, который находит в пределах стихотворного текста разнообразное морфологическое и лексико-синтаксическое преломление.

Теоретическая значимость и научная новизна работы связана:

- с обобщением материалов о синтаксическом статусе обращения, с подчёркиванием смысловых и структурных связей обращения с предложением, текстом, с актуализацией синтаксического синкретизма обращения и других номинативов в стихотворном языке, что во многом определяется расширением объёма адресации в поэтическом тексте («фиктивные обращения») и с преобладанием в поэтическом языке периферийной функции обращений - оценочно-характеризующей;

- с развитием идей коммуникативного статуса и функционального разнообразия обращений в поэтическом тексте, предложенных в работах Л.Ю.Максимова и Ю.И.Левина;

- с попыткой осмысления функционально-семантической категории обращённости, особенностей её реализации в поэтических текстах (в сравнении с другими сферами художественной речи);

- с определением авторского принципа создания обращения;

- с представлением обращения и других средств обращённости как тек-стостроительных средств;

- с расширением представления о разновидностях текстовых парадигм, где наряду с лексическими текстообразующими парадигмами, можно говорить о лексико-грамматических, которые активно могут участвовать в текстовой ко-гезии;

- с рассмотрением лексико-грамматических рядов обращённости, что позволяет расширить представление о формально-смысловой парадигме и углубить представление о лексико-грамматической связи поэтического текста.

Практическая значимость диссертации нам видится в том, что результаты исследования могут быть использованы на занятиях по лингвистическому анализу художественного текста, цельности и связности стихотворного текста в курсе лингвистики текста, на спецкурсах и спецсеминарах по риторике, пра^-малингвистике, культуре речи и др., в преподавании русского языка как иностранного.

Цель диссертации - выявить и описать структурно-семантическую и функциональную специфику языкового воплощения обращённости в стихотворных произведениях Б.Пастернака и, вместе с выявлением индивидуально-авторских особенностей слога, наметить общие черты выражения поэтической адресованности.

Указанная цель реализуется в решении следующих частных задач:

1) обосновать существование функционально-семантической категории «обращённость», знания о которой постепенно накапливались в результате системно-структурного и функционально-стилистического изучения природы обращения и получило видимое очертание в рамках актуального сейчас коммуникативно-прагматического аспекта, ориентированного и на поэтическую адреоо-ванность;

2) наметить систему конституентов обращённости, проявляющихся в стихотворном тексте как воплощение многообразного многообразного присутствия «лирического собеседника»;

3) определить индивидуально-авторские принципы создания структуры обращений в поэзии Б.Пастернака и выявить их функции;

4) описать преобладающие тематико-ассоциативные поля обращенности в стихотворном языке Б.Пастернака, отражающие ценностные фрагменты тезауруса поэта;

5) рассмотреть участие средств выражения обращённости - и лексико-семантических, и лексико-морфологических - в текстообразовании лирических произведений Б.Пастернака, и в связи с этим выявить прямые и скрытые механизмы диалогичности стихотворных текстов Б.Пастернака в рамках категории обращённости.

Исследование выполнено с помощью таких методов, как художественно-стилистический, учитывающий нюансы индивидуально-авторского употребления языковых средств (в нашем случае - конституентов обращённости) и описательно-аналитический методы, элементы статистического, компонентного методов, контекстного и дефиниционного анализов.

Особо выделяя в нашей работе структурно-семантическую и функциональную специфику средств выражения обращённости к «лирическому собеседнику» в стихотворном языке Б.Пастернака, мы считаем целесообразным подойти к этому через объяснение трёх аспектов, раскрывающих природу обращения в рамках дихотомии «язык - речь»:

1) системно-структурного, выявляющего специфику обращения как элемента синтаксиса предложения;

2) функционально-стилистического, определяющего специфику использования обращения в разных видах текста, смежных со стихотворным языком (фольклор, эпистолярные тексты, художественная проза);

3) коммуникативно-прагматического, ориентированного на фактор адресата, в частности на реализацию в тексте семантической категории обращённости (использование наряду с обращениями его «спутников»).

Первый аспект, системно-структурный, обеспечивает теоретическую базу для описания структурно-семантических особенностей обращения в поэтическом языке, в частности, в лирических текстах Б.Пастернака, и предопределяет вопрос о категории обращённости; второй аспект позволяет создать фон угл>б-ленных представлений о типах обращений в творчестве поэта; третий - обусловливает базу в объяснении участия средств обращенности в текстообразовании и в экспликации особенностей индивидуального поэтического мировиде-ния.

Материалом для исследования послужили текстовые фрагменты и целые стихотворения, включающие различные типы обращенности, извлечённые из произведений Б.Пастернака - стихотворений, поэм "Лейтенант Шмидт", "Девятьсот пятый год", "Спекторский". Сплошная выборка проведена из собрания сочинений в 5-ти томах. Для сопоставления использовались также поэтические тексты А.Ахматовой, Е.Баратынского, А.Блока, Н.Гумилёва, М.Лермонтова, О.Мандельштама, В.Маяковского, А.Пушкина, И.Северянина, Ф.Тютчева, А.Фета, М.Цветаевой, А.Чехова, переписки Ф.М.Достоевского и А.Г.Достоевской, А.П.Чехова и О.Книппер-Чеховой, В.Маяковского и Л.Брик, а также отдельные устно-поэтические произведения. Картотеку составляют около 4000 случаев употребления обращений и других средств обращённости.

Структура работы. Диссертационное исследование включает в себя введение, две главы, заключение, библиографический список, приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантико-функциональная категория обращённости в поэтическом языке"

143 Выводы

Наблюдения структурно-семантических и функциональных особенностей обращений и других средств обращённости в стихотворном языке Б.Пастернака позволяет сделать следующие обобщения.

Поэзию Б.Пастернака отличает большое разнообразие тематических объединений, употребляемых им обращений. Тематические поля обращений отражают специфические фрагменты тезауруса поэта, парадоксальность его мышления. Выделенные нами в языке поэтических произведений Б.Пастернака тематические поля обращений (природы, бога, творчества, внутреннего мира человека, истории) в основном соответствуют определённым им самим «действующим лицам» его «особой жизни».

Тема природы важна для многих поэтов, но в обращениях у Б.Пастернака к природе особо подчеркивается её таинственность, загадочность, вечность. В центре этого тематического поля находятся природные стихии пространства (ветер, вихрь, метель). Привлекает поэта и море - как аналог движения вечного времени, и горы - как загадочное, угрожающее действие пропасти.

Обращения к природе в лирике Б.Пастернака представляют её жизнь в обилии растений и животных. Явления природы представляются поэту как результат целенаправленной деятельности, воли Творца, неоднократно выраженными обращениями к нему.

Основная функция обращения - привлечение внимания. В некоторых речевых актах она может быть ослаблена за счёт других функций, таких как характеризующая, этикетная, фатическая. В поэтической речи функции обрагщ-ния расширяются и обогащаются. Наиболее характерными явлениями, связш-ными с осложнением функций обращения в поэтической речи, являются введение основной темы, сосредоточение в себе центральной части сообщения, приобретение функции собственно называния и сопоставление в себе контрастных ситуаций.

Структура обращений в поэзии Б.Пастернака представлена традиционно двумя группами, со значительным преобладанием второй, особенно по отношению к условно-риторическим обращениям: нераспространённые и распространённые обращения. Номинация в рамках нераспространённых обращений мэ-жет удваиваться, проявляя кореференцию (один адресат может называться разными именами). Сложные структуры обращения создаются и прилагательными, и притяжательным местоимением, и существительным в родительном падеже, и причастным оборотом. Иногда в роли обращения выступают фразовые номинации, по форме напоминающие придаточное определительное. В использовании сложных структур обращения проявляется характерный для индивидуального слога Б.Пастернака разрыв звеньев текста (Воззри, пречистая, на них,/Достойно петая.). Также для индивидуального стиля Б.Пастернака характерно инвер-сирование определений при обращении, что создаёт особенное песенное звучание стихотворения (Святая сила всех святых, пренепорочная, благая.). Возникает вопрос о структурном статусе обращений, выраженных генитивной метафорой (Лицо времён.): они двукомпонентны, но синтаксически не членимы. Иногда в поэзии Б.Пастернака можно наблюдать цепочное распространение обращения, т.е. оно может включать именительный адресата, зависимый от него причастный оборот и зависимый от причастного оборота - сравнительный. Есть случаи, когда распространённые обращения располагаются на двух-трёх строчках стихотворения.

Проведённый анализ более тридцати текстовых парадигм различных типов, члены которых насчитывают около семидесяти обращений, выполненный на материале поэтических текстов Б.Пастернака, показал, что текстовые парадигмы, в состав которых входит обращение, имеют смысловую ориентацию, по-разному участвуя в экспликации художественного смысла в поэтических текстах Б.Пастернака. Непосредственное участие в этом принимают смысловые и формально-смысловые текстовые парадигмы различных видов.

Текстовые парадигмы формируются в сознании читателя на ассоциативной основе. В зависимости от характера ассоциаций (референтных, когнитивных, языковых), дифференцируемых по способности слов соотноситься с явлениями реальной действительности, выделяются (вслед за Н.С.Болотновой) парадигмы экстралингвистической ориентации (референтные, тематические, ситуативные) и парадигмы, формирующиеся на лингвистической основе (внутрисловные и межсловные: формальные, формально-смысловые, и смысловые). Для поэзии Б.Пастернака в большей степени характерны тематические межсловные парадигмы, включающие в себя фиктивно-звательные обращения.

Специфика текстовой парадигматики обращений заключается в коммуникативной ориентации и смысловой направленности. Своеобразие ассоцш-тивного аспекта текстовых парадигм В поэзии Б.Пастернака заключается в её обусловленности коммуникативной стратегии поэта, в соответствии с которой обращения направляют ассоциации читателя в нужное русло.

Ассоциативный аспект текстовых парадигм, в основе которых лежат обращения, имеет экстралингвистическую направленность, моделируя в сознании читателя тему стихотворения, отношение поэта к адресату и его значимость для всего поэтического текста в целом.

В основе формальных текстовых парадигм в лирике Б.пастернака лежат маловероятные ассоциации, создающие эффект непредсказуемости, что подчеркивается и использованием императивных форм, и обращений. Благодаря этому они отличаются значительным эстетико-прагматическим эффектом.

146

Заключение

Подведём общие итоги работы. Изучение особенностей языкового воплощения обращённости к «лирическому собеседнику» в стихотворном языке предполагает прежде всего стилистический подход, который в современной лингвистике поглощается коммуникативно-прагматическим. Оба этих аспекта зарождались в рамках базового — системно-структурного в его структурно-семантическом проявлении, определяющего природу языковых элементов. Для раскрытия избранной темы важны все названные аспжты, предопределившие научное осознание категории «обращённость».

1. Категорию обращённости можно назвать функционально-семантической, выделив в ней центральную и периферийную части. Грамматикализованный центр этой категории представлен прежде всего формами обращений. Ядерные формы - обращения к лицу - в лирическом произведении немногочисленны, а преобладают так называемые «фиктивные обращения», т.е. апеллирующие не к лицу. Центральная часть категории «обращённость» мор-фологизированная. К центру обращённости примыкает и такой синтаксический конституент, как вопросительное предложение, ориентированное на адресата (в поэтическом тексте частотны риторические вопросы лирического героя к «ж-рическому собеседнику» и к самому себе). Главный элемент обращённости — обращение — обладает такими признаками, как специализированность, регулярность. Что касается третьего признака ядерных элементов для функционально-семантической категории - обязательность, то он факультативен для обращения. Получается, что центр функционально-семантической категории хотя и грамматикализованный, но неоднородный: в нём участвуют и морфологические, и синтаксические средства.

Специализированной части категории обращённости противопоставляется периферийная, т.е. нерегулярные, необязательные средства обращённости. В качестве такого средства может выступить местоимение мы, объединяющее в стихотворном тексте и лирического героя, и адресата. Периферийное употребление обращённости в лирических произведениях связано с ассоциативными текстовыми парадигмами - лексическими рядами - зависимыми от обращения, которое в стихотворном тексте нередко представляет его тему или микротему. К периферийным участкам этой категории в её текстовом преломлении можно отнести, например, текстовые парадигмы, включающие в качестве исходного компонента обращение.

2. В понимании обращения как синтаксического феномена мы разделяем позицию тех, кто считает, что это элемент семантической структуры осложненного предложения, который не только по смыслу связан с другими членами предложения (обычно со сказуемым), но иногда эта связь оформляется и грамматически («согласованием» в роде, числе).

Существующая в русском языке омонимия обращения с другими номинативными структурами может привести в контексте к синкретизму значений звательности и полупредикативности, звательности и представления темы. Последнее особенно значимо для стихотворного языка, в котором риторическое обращение часто представляет предмет лирического дискурса. Указанный синкретизм обусловлен и функциональной переориентацией обращения в лирические произведения: основные языковые функции обращения (номинативная, контактная, побудительная) часто уступают место оценочно-характеризующей и образно-эмоциональной.

В синтаксической теории обращения с акцентированием его «вещественной связи» с другими частями высказывания, его текстового взаимодействия с омонимичными номинативными структурами постепенно наметилось представление о категории обращённости.

3. Коммуникативно-прагматический и функциональный аспекты в рассмотрении фактора адресата в стихотворных произведениях Б.Пастернака предопределили описание обращений в рамках категории обращённости, имеющей специализированный грамматикализованный, довольно обширный центр (обращение как синтаксический феномен и примыкающие к нему в основном морфологические средства выражения обращённости - личные местоимения и глагольные формы 2-го лица) и периферию, включающую в основном лексико-синтаксические элементы, получающие «контекстообусловленную адресатную значимость», например, ассоциативно-текстовые парадигмы, риторические вопросы и др. Специфика преломления категории обращённости в поэтической речи заключается в том, что указанные средства её выражения, часто представляющие обращения не к лицам, значительно расширяют традиционное понимание категории адресации в рамках «говорящий - слушающий».

4. Разнообразен тематический диапазон обращений в поэзии Б.Пастернака, отражающий ценностные ориентиры картины мира поэта. Тематическое поле «природа» в своём центре содержит номинации стихий (ветер, метель, море, горы), объединяющие тексты, в которых присутствуют дополнительные средства обращенности.

В рамках обращения активно проявляется тема творчества, её пастерна-ковское преломление связано с идеей максимального проявления жизненного начала, ведущего от быта к бытию не только высшей ценности, но и губительной стихии, которая изнуряет поэта, «выжимающего» из массы впечатлений квинтэссенцию оригинального видения.

В лирике традиционно обращение к себе обозначается словами поэт, пророк, а также всеми возможными синонимами этих понятий. У Б.Пастернака обращение к Творцу поэтического текста, объединяющее лирическое Я с лирическим Ты - это, прежде всего, художник и поэт. Еще одной формой самоадресации служит в лирической поэзии обращения к поэтическому дару. В русской поэзии издавна сложилась традиция обращаться к Музе. Б.Пастернак же не использует в своей поэзии это традиционное обращение, а заменяет его метонимическими номинациями поэзия, мастерство, стихи, рифмы, быль, баллада, былина.

Многочисленные обращения к богу в разных номинациях в стихотворениях Б.Пастернака свидетельствуют об особой ценности этого образа в картине мира поэта. Подчеркивается сознательное творческое начало, величие всезнания Всевышнего и то, что поэзия - дар божий, так как поэт все откровения получает с небес.

5. Обращения в поэзии Б.Пастернака полифункциональны. Из общеизвестных наиболее значима функция характеризации, особенно в распространш-ных обращениях, преобладающих в поэзии Б.Пастернака. Но самая главная функция, по нашему мнению, ещё не описанная - это участие обращений в тек-стообразовании. Преобладающие в стихотворном произведении «фиктивные» обращения (к предмету, животному, растению, месту, событию, отвлеченному понятию) обычно представляют собой предмет размышления лирического героя, тему, которая «прорастает» в текст ассоциативными словесными рядами.

Прототипическая (апеллятивная) функция обращения в стихотворном языке если и проявляется, то достаточно редко, так как адресат, «лирический собеседник» автора, обычно воображаемый. Степень её проявления повышается в тех случаях, когда есть прямой диалог между героями, когда обращение сопрягается с вопросом, маркируется местоимением ты/вы, императивом. «Фиктивное» же обращение можно условно определить как звательное восклицание, которое не может иметь контактоустанавливающей функции. Оно ш-полнено эмоциональным интонированием, проявляющимся не явно (как, та-пример, в вокативе), а косвенно, что подсказывается контекстным окружением.

Фатическая функция обращения, непосредственно связанная с апелля-тивной, в своём чистом виде проявляется в стихотворном языке Б.Пастернака только там, где есть явный диалог, - т.е. очень редко по отношению к внутреннему лирическому собеседнику (он воображаемый), даже если это лицо, и используются вопросительные предложения, императивы - эта функция иллюзорна. Однако можно говорить о её своеобразной реализации по отношению к внешнему адресату - читателю: для стихотворного слога именно этого поэта характерно частое использование глагольных форм 2-го лица, особенно императивов.

Преобладающей функцией обращений в поэзии Б.Пастернака является экспрессивная, связанная с функциями характеризации, эмотивной, образной.

Указанные функции обусловлены качественной семантикой обращений, выраженных субстантивами, атрибутивными словосочетаниями, обособленными определениями, использованием образных средств, прежде всего мгтафор. Эмотивность обращения сохраняется и при отсутствии функции характериза-ции (милые, любимые, сограждане), но в индивидуально-авторских субстанти-ватах, которые нередко используются в однородном ряду (многолошадный, буйный, голоштанный), имеет место весь набор экспрессивных функций.

В пастернаковских текстах особую смысловую интонацию имеют обращения с притяжательным местоимением мой, а также инверсирование определений, связанными с характерными для поэта разрывами текстовых цепей (Струитесь, чёрные ручьи,/Родимые, струитесь). Особую выразительность приобретают обращения с нестандартными определениями (бессмертная не-пробудность). Яркая эмотивность связана с метафорическими обращениями. Суггестивность обращений с нестандартными распространителями в сознании читателя проявляется усложнёнными образно-эмоциональными впечатлениями.

6. В использовании поэтом обращений проявляется синтаксическая многосложность, которая наряду с метафорической насыщенностью делает его тас-сты трудными для восприятия массовым читателем, предпочитающим более простые и прозрачные образы. Распространённых обращений в поэжи Б.Пастернака в два раза больше, чем нераспространённых. Усложнение структуры обращения связано не только с использованием лексико-грамматического разнообразия определений. Объём обращения увеличивается путём и цепочного, и параллельного наслоения причастных, сравнительных и придаточных оборотов. Используются повторы, родительный отношения, фразовые номинации. Для слога Б.Пастернака характерно участие обращений в разрыве текстовых звеньев, что осложняет чтение текста. Усложнённая структура обращения соответствует ассоциативно-сложному образу «лирического собеседника».

7. Выделяемые в соответствии с коммуникативно-прагматическим подходом к литературному произведению лексические парадигмы применимы к раскрытию текстообразующей роли обращения в стихотворном тексте. В поэзии Б.Пастернака мы выявили все типы лексических парадигм: внутрисловные и межсловные. Для обращения в текстообразовании особо значимы корефе-рентные парадигмы, и это естественно: адресат варьирует своё название на протяжении всего текста, тем самым, объединяя его части. Для поэтического языка Б.Пастернака особенно характерны перифрастические кореференты, обычно распространённые и эмоционально окрашенные («Лариса» - «на славу сбитая боями» - «героиня»). Нередко в таких случаях используются субъективно окрашенные метафорические образы (Бог - «отец небесный» - «ключ жизни» - «сердцевед»; ветер - «о буйный ветер запада осенний» - «дух морей, носящийся над сушей» - «творец и разрушитель» - «суровый дух»).

Условно, вслед за Н.С.Болотновой [1994:40], мы разделяем экстра- и внутрилингвистические парадигмы, однако в рамках художественного текста вполне возможны наложения референтных, тематических и кореферентных га-радигм.

В поэтических текстах Б.Пастернака, отражающих неповторимость индивидуально-авторского взгляда на мир в образной форме, особенно многообразны неузуальные межсловные смысловые текстовые парадигмы, основанные на оригинальных языковых, когнитивных и референтных связях лексических еда-ниц, в центре которых находится обращение.

Наше описание текстовых парадигм, включающее обращение, свидетельствует о том, что обращение (в первую очередь «фиктивно-звательное») нередко является сильной позицией стихотворного текста.

Благодаря словообразовательной парадигме усиливается признак художественной реалии, на которую сделан акцент обращением, создаётся эффект экспрессивности. Это активизирует деятельность читателя, пробуждает сеть языковых и номинативных ассоциаций.

При помощи формально-смысловой парадигмы акцентируется тема, нередко внутри стихотворения представленная обращением, усиливается признак, мотивируется индивидуально-авторская интерпретация того или иного явления, создаётся эффект экспрессивности.

Для смысловых текстовых парадигм в стихотворениях Б.Пастернака характерна парадоксальность актуализированных смыслов. Она формируется в сознании читателя на основе нарушения языковых или логических стандартов. Это создаёт значительный прагматический эффект благодаря оригинальгости и непредсказуемости стимулированных текстом когнитивных и языковых ассоциаций.

Эффект парадоксальности в поэзии Б.Пастернака часто создаётся и за счет несоответствия узуальных семантических отношений между словами, закреплёнными в языковом сознании коммуникантов, и текстовых смысловых отношений. Это происходит в тех случаях, когда адресату даётся определённая характеристика или сравнение при помощи лексических еданиц, относящихся к разным ассоциативно-смысловым полям.

Итак, наше исследование выявило устойчивые черты индивидуально-авторского стиля Б.Пастернака в способах языкового воплощения «лирического собеседника» в его стихотворных произведениях, как-то: ярко выраженная структурная и соотнесённая с нею, а также с метафорической насыщенностью и полифункциональностью смысловая усложнённость обращений, императивная динамичность многих текстов, их философски насыщенная вопросность, многообразие оригинально выстроенных ассоциативных текстовых парадигм. В целом можно сказать о высокой степени диалогичности лирики Б.Пастернака. Кроме того, по ходу конкретных описаний наметились общие черты присутствия категории обращённости в стихотворной речи, например, пересечения лексических и лексико-грамматических рядов, включающих обращения и другие средства адресованности, активное участие в тематической сетке текста, т.к. обращение, особенно не к лицам, обычно представляет тему лирического раз-суждения.

Исследование обращений и других средств обращённости в стихотворных произведениях Б.Пастернака не только особо подчеркнуло черты индиш-дуального стиля поэта, но и представило одну из текстовых вариаций функционально-семантической категории обращённости в русском языке. Текстовые средства выражения поэтической адресованности, несомненно, в последующих исследованиях будут дополняться, уточняться. Наша работа - это только один из фрагментов в начавшейся разработке темы «Фактор адресата в художественном творчестве».

154

 

Список научной литературыЗензеря, Ирина Викторовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абрамова А. Г. К вопросу об обращении в современном русском языке // Славянский сборник. - Вып.2. - Воронеж., 1958. - С. 114 - 118.

2. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб., 1994.152с.

3. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка М., 1990. 168с.

4. Алексеева М.А. Творчество Б.Пастернака. 1910 1920 гг. Формирование органической поэтики. - Автореф. дисс. канд. филол. наук - Екатеринбург.,1997. - 18с.

5. Аль Кадими Г.Т. Обращение в современном русском языке. - Автореф. дисс. канд. филол. наук — Баку., 1968. - 20с.

6. Альфонсов В.Н. Поэзия Бориса Пастернака. Л., 1990. - 368с.

7. Андреева А.А. Ситуативная характеристика обращений в романе «Анна Каренина» // Л. Толстой: Язык и стиль. Тула., 1971. — С.23-31.

8. Антонова Л.Г. Урок на тему «Марина Цветаева Борис Пастернак. Эпистолярный роман» // Русский язык в школе. - 1995. - №1. - С.36 — 40.

9. Ардентов Б.П. Контактирующие слова // Учен. зап. Кишинёвского ун-та. 1955. - Т.15. - С.68 - 74.

10. Аристов В. Домашний космос в поэзии Пастернака // Волга. 1992. -№4.-С.147- 155.

11. Арнольд И.В. Лекико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста // Текст как объект комплексного анализа в вузе. Л., 1984.

12. Арутюнова Б. Звук как тематический мотив в поэтической системе Пастернака // Boris Pasternak and his times: Selected papers from the second international symposium on Pasternak. Berkeley., 1989.

13. Арутюнова Н.Д. Номинация обращение // Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. -М., 1999. - С.115 - 120.

14. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст // Номинация и виды наименований. М., 1977. - С.340 - 349.

15. Арутюнова Н.Д. Оценка в механизмах жизни и языка // Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.,1999. - С. 130 - 275.

16. Арутюнова Н.Д. Положение имён лица в русском синтаксисе. //Изв. АН СССР / Серия литературы и языка. 1975. - Т.34. - Вып.4. - С.4 - 16.

17. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976. - 384с.

18. Арутюнова Н.Д. Проблемы коммуникации // Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.,1999. - С.643 - 687.

19. Арутюнова Н.Д. Семантическая специфика имён лица и имён предметов // Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.,1999. - С.61 - 65.

20. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата. Изв АН СССР. Сер.лит. и яз. -1981. - Т.40. - №4. - С.356-367.

21. Архангельский А. Движущийся ребус. Над строками «Высокой болезни» Б.Пастернака и не только // Октябрь. 1992. - №12. - С.166 - 173.

22. Бабайцева В.В. Максимов Л.Ю. Синтаксис. Пунктуация. М., 1981.271с.

23. Баевский B.C. Б.Пастернак лирик (Основы поэтической системы). - Смоленск., 1993. - 239с.

24. Баевский B.C. Музыкальный подтекст стихотворного текста: Борис Пастернак «Баллада»// Учебный материал по теории литературы: Литературный процесс и развитие русской литературы18 20 вв. - Таллин., 1982. — С.34 -40.

25. Баевский B.C. Пастернак// Баевский B.C. История русской поэзии: 1730 1980 гг. - Смоленск.,1994. - С.242 - 269.

26. Баевский B.C. Стихосложение Б.Пастернака// Проблемы структурной лингвистики 1984. / Сб. науч. трудов. М., 1988. -340с.

27. Баевский B.C. Этнографические темы в лирике Пастернака// Типологический анализ литературного произведения. / Сб. науч. трудов. Кемерово., 1982.-С.148-155.

28. Некрасова Е.А. Идиостиль Б.Л. Пастернака // Бакина М.А. Некрасова Е.А. Эволюция поэтической речи 19-20 вв. Перифраза. Сравнение. М., 1986.-С.123- 129.

29. Баранов А.Н. Крейдлин Г.В. Структура диалогического текста: лексические показатели минимальных диалогов// Вопросы языкознания. 1992. -№3. — С. 84-93.

30. Басималиева М.К. О понятиях «текст» и «дискурс»// Филологические науки. 1992. - №2. - С. 78 - 85.

31. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986. - 446с.

32. Белунова Н.И. «Комфорт речевого общения» (Дружеское письмо)// Русский язык в школе. 1996. - №5. - С. 80 - 84.

33. Белунова Н.И. Категории речевого общения и особенности её реализации в тексте дружественного письма (на материале писем творческой интеллигенции конца 19 начала 20 века)// Филологические науки. - 1998. - №2. -С.78 - 87.

34. Бердник Л.Ф. Предложения со значением желательности // Русская речь 1988. - №6. - С. 56 - 59.

35. Бескровная И.А. Поэтический текст как модель автокоммуникации: типы адресантов // Филологические науки. — 1998. №5 — 6. — С. 87 — 96.

36. Богданов В.В Текст и текстовые общения. СПб., 1993. - 68с.

37. Богомолова О.В. Обращение в политической сфере // Русский язык в школе. 2001. - №3. - С.76-79.

38. Бокарева Ю.М. Коммуникативно-синтаксические средства адресации в прозе Н.В. Гоголя и место в них метатекстовых элементов. Автореф. дисс. канд. филол. наук. - СПб., 1999. - 22с.

39. Болотнова Н.С. Коммуникативные универсалии и их лексическое воплощение в художественном тексте // Филологические науки. 1992. - №4. -С.75 - 87.

40. Болотнова Н.С. Лексическая структура и ассоциативное поле художественного текста // Русский язык в современном культурном пространстве. Томск., 2000.-С.91-96.

41. Болотнова Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск., 1994. - 210с.

42. Болотнова Н.С. Проблемы коммуникативного изучения слова в тексте: результаты и перспективы// Коммуникативные аспекты слова в текстах разной жанрово-стилевой ориентации. Томск., 1995. - С. 3 - 11.

43. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста. 4.1. Томск., 2001. - 129с.

44. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск., 1992. — 312с.

45. Болотнова Н.С., Бабенко И.И., Васильева А.А. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль / Под ред. проф. Н.С.Болотновой. Томск., 2001. - 331с.

46. Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики. Л., 1990.

47. Борис Пастернак 1890 1990. Норвические симпозиумы по русской литературе и культуре. - Том 1// Русская школа Норвического университета. -Нортфилд, Вермонт., 1991. - 300с.

48. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959248с.

49. Бухштаб Б .Я. Пастернак. Критическое исследование // Бухштаб Б.Я. Фет и другие. СПб., 2000. - С.281 - 347.

50. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. М., 2000. - 528с.

51. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка М., 1991.432с.

52. Вежбицкая А. Семантика грамматики. М., 1992. - 71 с.

53. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996. - 416с.

54. Вейдле Вл. Пастернак и модернизм // Литературная учёба. 1990. -Kh.L-C.156- 163.

55. Вильмонт Н.Н.О Борисе Пастернаке / Воспоминания и мысли. М., 1989.-224с.

56. Виноградов В.В. О языке художественной прозы / Избранные труды.-М., 1980.-360с.

57. Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1961.614с.

58. Виноградов В.В. Стилистика, теория поэтической речи, поэтика. — М., 1963.-253с.

59. Виноградова В.Н., Винокур Т.Г. и др. Стилистика русского языка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. М., 1987. — 238с.

60. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М., 1991.448с.

61. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения.-М., 1993.-172с.

62. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1980. - 238с.

63. Винокур Т.Г. Стилевой состав высказывания в отношении к говорящему и слушающему // Русский язык: Функционирование грамматических категорий // Текст и контекст. М., 1984 - С. 135 - 154.

64. Волкова Л.Г. Фатическая функция и синтаксические средства её реализации: формальный, семантический и коммуникативно-прагматический аспект. Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Томск,. 1998.

65. Воловникова Г.М. Лирика Бориса Пастернака на уроках (материалы для экспериментальной работы).-М., 1991.-53с.

66. Вольвак Н.П. Фактор адресата в публицистическом аргументирующем дискурсе. Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Владивосток., 2002. - 26 с.

67. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985. - 228с.

68. Воркачёв С.Г. Речевые поступки и оценка моральных качеств личности: показатели безразличия в психологических отношениях // Филологические науки. 1993. - №3. - С.85 - 91.

69. Воробьёва О.П. Реализация фактора адресата в художественном творчестве в аспекте лингвокультурной традиции// Филологические науки. -1992.- №1. С.59 - 66.

70. Высказывание и текст: комплексный подход к тексту (Сбор. ст.). -М., 1989.- 158с.

71. Вялкина Л.В. Обращение // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. М., 1997. - С.276 - 277.

72. Гайсина P.M. Средства речевого контакта в современном русском языке// Автореф. дисс. канд. филол. наук. Саратов., 1967. - 23с.

73. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.-М., 1981.- 138с.

74. Гаспаров М.И. Художественный мир писателя: Тезаурус формальный и тезаурус функциональный// Проблемы структурной лингвистики. 1984. -М., 1988.-С.125- 136.

75. Гвоздёв А.Н. Очерки по стилистике русского языка М., 1965.308с.

76. Гин Я.И. Проблемы поэтики грамматических категорий: Избр. работы.-СПб., 1996.-224с.

77. Гинзбург Л .Я. О лирике. М., 1974. - 415с.

78. Гиржева Г.Н. Некоторые особенности поздней лирики Бориса Пастернака// Русский язык в школе. 1990. - №1. - С.54 - 59.

79. Гиржева Г.Н. Поэтика лирики Б.Пастернака (Лингвистический аспект). Автореф. дисс. канд. филол. наук. - М.,1991. - 18с.

80. Гладков А. Встречи с Пастернаком. Paris., 1973. - 160с.

81. Гольдин В.Е. Обращение и организация направленности речи // Проблемы организации речевого общения. М. 1981. - С.78 - 89.

82. Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов., 1987.- 120с.

83. Гольдин В.Е. Речь и этикет. М., 1983. - 109с.

84. Гончаров Б.П. Стихотворная речь. Методика изучения. Становление. Художественная функция. М., 1999. - 344с.

85. Грамматика русского языка: В 2-х т. Т.2.- Ч.2.- М.,1954.

86. Грамматические исследования: Функционально-стилистический аспект. Морфология. Словообразование. Синтаксис. М., 1991. - 271с.

87. Губарева Т.Ю. Фактор адресата письменного текста. М., 1996.136с.

88. Гуревич В.В. О «субъективном» компоненте языковой семантики // Вопросы языкознания. -1998. №1. - С.27 - 35.

89. Даль Е. Некоторые особенности звуковых повторов Бориса Пастернака. Goteborg., 1978. - 170с.

90. Дворная З.М. Коммуникативно-функциональные особенности обращения в современном русском языке (на материале художественных произведений). Автореф. дисс. канд. филол. наук. - СПб., 1995. -16с.

91. Дворная З.М. Мальцев И.В. Коммуникативные особенности изолированных обращений в художественном тексте// Функциональное описание русского языка. М., 1995. - С.75 - 79.

92. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. - 312с.

93. Дело Пастернака. Мюнхен., 1958. - 112с.

94. Дементьев В.В. Фатические речевые жанры // Вопросы языкознания. 1999. -№1.- С. 37 -55.

95. Демешкина Т.А. Жанровое своеобразие высказываний-пожеланий// Коммуникативные аспекты слова в текстах разной жанрово-стилевой ориентации. Томск., 1995. - С.45 - 72.

96. Дмитриева JI.K. Обращение и вводный компонент. JI.,1976. - 115с.

97. Дмитриева Л.К. Осложнение предложения (Функции однородности, обособления, вводности и обращения)// Функциональный анализ грамматических категорий. Л., 1973. - С. 153 - 191.

98. Дозорец Ж.А. Б.Л. Пастернак «Когда разгуляется» /Книга стихов как целое// Русский язык в школе. 1990. - №1. - С.60 - 66.

99. Дудников А.В. Современный русский язык. М., 1990. - 424с.

100. Ефимов А.И. О языке художественных произведений. М., 1954.288с.

101. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.,1961. - 362с.

102. Жидков Л.И. Звательная форма и обращение// Лингвистический словарь.-М.,1946.-С.286.

103. Жолковский А. Книга книг Пастернака (К 75-летию «Сестры моей -жизни»)// Звезда. 1997.- № 12.- С.193 - 214.

104. Жолковский А.К. Окно у Пастернака// Жолковский А.К. Щеглов Ю.К. Работы по поэтике выразительности: Инварианты — Тема — Приёмы -Текст. М., 1996. - С.209 - 240.

105. Зайцев Б.К. Этюды о Пастернаке// Октябрь. 1990. - №1. - С. 192198.

106. Захарова В.Е. О функциях и структуре начального обращения в частных письмах А.П. Чехова// Языковое мастерство А.П. Чехова. Ростов - на -Дону., 1988.-С.110- 115.

107. Золотова Г.А. Онипенко Н.К. Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998. - 827с.

108. Иванова И.П. Грамматическая структура и функции обращения в языке русского фольклора (на материале сказок и былин). Автореф. дисс. канд. филол. наук - Л., 1981. - 16с.

109. Ш.Иванова Н.Б. Борис Пастернак: участь и предназначение. СПб., 2000. - 342 с.

110. Иванова Н.Н. Диалог в современной лирике// Проблемы структурной лингвистики. 1982.-М., 1984.-С. 211 -225.

111. Ионова И.А. Эстетическая продуктивность морфологических средств в поэзии. Кишинёв., 1989. — С- 117 — 122.

112. Ищенко К.П. Семантика и прагматика обращения в русском языке// Семантика языковых единиц: Доклады 5-ой Международной конференции. -М., 1996. С.36 - 38.

113. Капица Ф.С. Из свода детского фольклора// Русская речь. 1993. - № 3. - С. 26 -32.

114. Каражаев Ю.Д. Стилистика обращений в «Донских рассказах» М.А. Шолохова// Экспрессивность текста и перевод. Казань., 1991. - С.25 - 30.

115. Караулов Ю.А. Русский язык и языковая личность. — М., 1987. —262с.

116. Квятковский А.П. Риторические фигуры// Квятковский А.П. Школьный поэтический словарь. М., 1998. - С.288 - 289.

117. Кивкидзе 3.3. Грани зеркала: от «мы» к «Вы»// Русская речь. 1994. -№6. - С. 110-111.

118. Климкова Л.А. Ассоциативное значение слов в художественном тексте// Филологические науки. -1991.-№1.-С. 65-71.

119. Клюсов Г.Н. О разработке проблематики обращения// Русский язык. -Минск., 1981.-С. 5-36.

120. Ковтунова И.И. О поэтических образах Б.Пастернака// Очерки истории языка русской поэзии 20 века. М., 1995. - С. 132 - 208.

121. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М.,1986. - 208с.

122. Кожевникова Н.А. Из наблюдений над звуковой организацией стихотворного текста// Проблемы структурной лингвистики: 1979. М., 1981. -С.181 -195.

123. Кожевникова Н.А. Об одном типе звуковых повторов в русской поэзии XVIII начала XX в.// Проблемы структурной лингвистики. 1982. - М., 1984. - С. 186 - 211.

124. Кожевникова Н.А. Типы повествования в русской литературе 19-20 вв.-М., 1994.-336с.

125. Кожин А.Н., Крылова О.Н., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М., 1982. - 224с.

126. Кожина М.Н. Стилистика и некоторые её категории. Пермь., 1961.23с.

127. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.,1993. - 224с.

128. Колосов П.И. Стилистическая роль обращений // Русский язык в школе. 1938. - № 1. - С. 88-92.

129. Колтунова М.В. Господа граждане - товарищи - господа // Русская речь. - 1998. - №2. - С.54 - 55.

130. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. -М., 1984.- 174с.

131. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., 1980. — 148с.

132. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. -М., 1990.- 105с.

133. Копелиович А.Б. Категория лица и грамматический род// Филологические науки. 1991. - №3. - С.40 - 49.

134. Копыленко М.М. Об этикете обращения // Страноведение и преподавание русского языка иностранцам. М., 1972. - С. 91 - 97.

135. Королёва И.А. «Имя человека не есть пустой звук.»// Русская речь. 1997.-№6.-С.63-67.

136. Костылёв А.О. К вопросу о модальных потенциях обращения// Модальность в её связях с другими категориями. Новосибирск., 1992. - С.104 -112.

137. Краус И. К общим вопросам речевых стилей и жанрово-стилистических классификаций // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Межвузовский сборник научных трудов. Пермь., 1986.-С. 42-49.

138. Кротевич Е.В. Слово, часть речи, член предложения/ К вопросу об их соотношении. Львов., 1960. - 112с.

139. Кружков Г. «Как бы резвяся и играя .»// Новый мир. 1992. - №4. -С.167 - 180.

140. Крупина Л.Е. Функционирование номинативов в художественных текстах // Семантика и функционирование единиц языка и речи. Уфа., 1996 -С. 109-116.

141. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих// Социально-лингвистические исследования. М., 1976. - С.42 -51.

142. Кудрова И.В. Вёрсты, дали. / Марина Цветаева: 1922 1939. - М., 1991.-368с.

143. Кудрявцева В.А. Представленность субъектно-объектных отношений в наименованиях лиц (на материале русского языка)// Филологические н^ки. -1991.-№5.-С.111-117.

144. Кузьмина Н.А. Концепты художественного мышления // Проблемы деривации: семантика и поэтика. Пермь., 1991. - С.57 - 65.

145. Кузьмина Н.А. Семантика слова в поэтической речи// Вопросы структуры и функционирования русского языка. — Томск., 1984. — С. 45 — 54.

146. Кузьмичёва В.К. К вопросу об интонационной структуре в современном русском языке. Киев., 1964.-С.195 - 199.

147. Кулагин А.Ф. Вокативные предложения в современном русском языке // Вопросы синтаксиса и стилистики русского литературного языка. Труды 34 конференции кафедр русского языка пединститутов Поволжья.-Куйбышев.,1963.- С. 133 156.

148. Кунин И.Ф. Как читать ранние стихи Пастернака // Русская речь. -1994. №1. — С.12- 23.

149. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М., 1988. - 192с.

150. Jle Ван Нян. Виды характеризации адресата в формах русского обращения. Автореф. дисс. канд. филол. наук.-Воронеж., 1989. - 16с.

151. Левин Ю И. Лирика с коммуникативной точки зрения// Левин Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семантика. — М., 1998. С. 464 — 483.

152. Левин Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семантика. М., 1998.824с.

153. Леонтьев А.П. Обращение как компонент высказывания // Вопросы грамматики русского языка. Иркутск., 1981. - С.81-94.

154. Лихачёв Д.С. Борис Леонидович Пастернак // Б.Пастернак. Избранное: В 2-х т. Т. 1. - М., 1985. - С.З - 21.

155. Лопатинская Л.В. Семантико-синтаксические аспекты обращения с модальной оценочностью. Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Краснодар., 1997.-22с.

156. Лотман Ю.М. Стихотворения раннего Пастернака. Некоторые вопросы структурного изучения текста // Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. СПб., 1996.-С.668-718.

157. Лошманова Л.Т. Влияние функции обращения на семантику слова // Вопросы синтаксиса и лексикологии русского языка. Смоленск., 1975. - С. 48 -55.

158. Лукьянова Н.А. Введение в русистику. Новосибирск., 2000. - 172с.

159. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления// Проблемы семантики. Новосибирск., 1986. - 232с.

160. Львова С.И. Язык в речевом общении. М., 1991. - 128с.

161. Максимов Л.Ю. Обращение в стихотворной речи// Современный русский язык. Ученые записки МГПИ им. В.И. Ленина (синтаксис и морфология). Т. 236. - М., 1965. - С.66 - 89.

162. Малинович Ю.М. Экспрессия и смысл предложения: Проблемы эмоционально экспрессивного синтаксиса. - Иркутск., 1989. - 216с.

163. Мальцев И.В. Функционально-синтаксические характеристики обращений. Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Л., 1986. - 17 с.

164. Маринчак В.А. Прагматический аспект знака, информации, текста// Функциональные стили речи в синхронном и диахроническом аспектах. -Пермь., 1978.-С. 128- 135.

165. Маркелова Т.В. Взаимодействие оценочных и модальних значений в русском языке // Филологические науки. 1996. - №1. - С.80 - 89.

166. Маркелова Т.В. Обращение и оценка // Русский язык в школе. 1995. - №6. - С. 76 - 82.

167. Масленникова З.А. Портрет Бориса Пастернака. М., 1990. - 298с.

168. Маслова В.А. Лингвокультурология. М., 2001. - 208с.

169. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопоставительный очерк. Свердловск., 1990.- 172с.

170. Мейер О.А. К вопросу об изучении интонации в школе // Русский язык в школе.-1986. №6. - С. 43 - 45.

171. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «смысл -текст». М., 1999. - 346с.

172. Меркулова Т.И. Об «экзистенциальности» художественного восприятия Бориса Пастернака // Филологические науки. 1992. - №2. - С.З - 11.

173. Мизин О.А. К морфологии обращения // Русский язык в школе . -1980. №5.- С.75-78.

174. Мизин О.А. Функции обращения в современном русском языке // Вопросы методики преподавания языка и литературы. — Вып.4. — Минск., 1973. -С. 36-48.

175. Мир Пастернака / Каталог выставки. М., 1989. - 158с.

176. Мусатов В.В. Пушкинская традиция в русской поэзии первой половины 20-го века от Анненского до Пастернака. М., 1992. - С. 153 - 203.

177. Мягкова Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. Воронеж., 1990. - 111с.

178. Намакштанская И.В. «Смотрины» В. Высоцкого и «Свадьба» Б.Пастернака // Развитие речи. 1996. - №1. - С. 12 - 17.

179. Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1974. - 160с.

180. Нестерова Т. В. Антропонимы обращения в семейной сфере с точки зрения прагматики и социолингвистики (на материале художественных текстов) // Семантика и функционирование единиц языка и речи. - Уфа., 1996. -С.45 - 56.

181. Нестерова Т.В. "Нам не дано предугадать" (реакция на обращение)// Функционирование языковых единиц и грамматических категорий в разных типах и стилях речи: Межвузовск. сб. науч. труд.: В 2-х ч./ Башк. пединст. -Уфа., 1997. 4.2. - С 34 - 44.

182. Нестерова Т.В. Семантика антропонимов в языке и речи // Семантика языковых единиц: Доклады 5-ой Международной конференции. М., 1996. -С.175 - 178.

183. Новиков J1.A. Художественный текст и его анализ. М., 1988. - 304с.

184. Новикова A.M. Ассоциативные поля в языке и структуре художественного текста. Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1998. — 19с.

185. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. М., 1912.389с.

186. Овчинникова И.Г. Ассоциации и высказывание. Структура и семантика. Пермь., 1994. - 123 с.

187. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980. - 262с.

188. Озеров JI.A. Мастерство и волшебство. М., 1972. - С.154 - 207.

189. Озеров JI.A. О Борисе Пастернаке// «Литература». 1990. - №1.64с.

190. Онипенко Н.К. Способы установления речевого контакта, обращение // Русский язык в школе. — 1993. №6. - С. 43 - 50.

191. Орлова О.В. Коммуникативные аспекты лексической репрезентации концепта язык в лирике И.Бродского. Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Томск., 2002. - 25с.

192. Основина Г.А. Обращение и омонимичные ему конструкции // Русский язык в школе. 1998. - №2. - С. 74 - 79.

193. Останин А.И. Из наблюдений над расположением обращений в разговорной речи // Вопросы стилистики. Функциональная стилевая дифферш-циация языка. Саратов., 1981. - С.231-239.

194. Останин А.И. К основам анализа адресатной соотносительности обращения и высказывания (на материале русской разговорной речи) // Филологические науки. 1996. - №3. - С.64 - 71.

195. Останин А.И. Косвенное обращение в русском языке // Русский язык в школе. 1998. - №2. - С.80 - 82.

196. Останин А.И. Соотносительность обращений и вопросительных предложений // Русский язык в школе. 1990. - №2. - С. 87 - 91.

197. Останин А.И. Формы числа имён существительных в позиции обращения в разговорной речи // Русский язык в школе. 1994. - №5. — С. 89-91.

198. Останин А.И. Целевая соотносительность обращения и высказывания (на материале русской разговорной речи) // Филологические науки. 1998. - №1. - С. 65-73.

199. Пастернак Е.Б. Борис Пастернак: Материалы для биографии. М., 1989. - 688с.

200. Пастернаковские чтения. Материалы межвузовских конференций. (Октябрь, 1990). Пермь., 1990 - 120с.

201. Патроева Н.В. Обращения в поэтической речи Е.А.Баратынского// Русская речь., 1998. №6. - С.8 - 12.

202. Переписка Бориса Пастернака. М., 1990. - 575с.

203. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. -М.,- 1984. -221с.

204. Петрова Н.Г. Лексические средства регулятивности в поэтических текстах К.Д.Бальмонта. Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Томск., 2000. — 23 с.

205. Печников А.Н. К вопросу о смысловых и грамматических связях обращения в предложениях // Вопросы теории и методики русского языка. Вып. 40. - Куйбышев., 1963. - 128с.

206. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. — М., 1956.-680с.

207. Плотников С.А. Тайны имен и прозвищ // Русский язык в ср. уч. заведениях. УССР. 1990. - №9. - С.70 - 72.

208. Попов А.С. Обращения-предложения в современном русском языке. // Русский язык в школе. 1958. - №5. - С. 36 - 39.

209. Попова З.Д. Стернин И.А. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приёмы изучения). Воронеж., 1984. — 148с.

210. Поройкова Н.И. К характеристике семантической структуры ситуации побуждения. Л., 1980. - С. 25 - 35.

211. Поройкова Н.И. Морфологические и морфологизированные средства выражения побуждения, примыкающие к парадигме повелительного наклож-ния // Функциональный анализ грамматических единиц. Л., 1980. - С.77 - 98.

212. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т.1 - 2. - М. 1958. — С 101 - 107.

213. Поэтика Пастернака. Bydgoszez., 1990.

214. Приходько Т.С. Роль обращения в композиции стихотворений А.Ахматовой // Русская речь. 1997. - №4. - С. 18-24.

215. Прияткина А.Ф. Синтаксис осложнённого предложения. -М., 1990. -С. 164-170.

216. Проблемы функциональной грамматики: Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб., 2000. - 346с.

217. Прокуровская Н.А. Самоименование М.В.Ломоносова в письмах // Русская речь. 1993. - №4. - С. 79 - 82.

218. Проничев В.П. Объективное содержание и синтаксическая значимость обращения // Программа и тезисы докладов к 7 научно методической конференции Северно-Западного зонального объединения кафедр русского языка пединститутов. — Л., 1965. - 132с.

219. Проничев В.П. Синтаксис обращения (на материале русского и сербохорватского языков). Л., 1971. - 115с.

220. Пруаяр де Ж. Борис Пастернак. 1890 I960.- Paris., 1979.- С.373-410.

221. Радунский В.Т. «Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?» // Русская речь. 1996. - №1. - С.8 - 11.

222. Радунский В.Т. Б.Пастернак и частушка // Русская речь. 1994. - №3. - С.88 - 97.

223. Развитие функциональных стилей современного русского языка. -М., 1968. 230с.

224. Райнер Мария Рильке, Борис Пастернак, Марина Цветаева. Письма 1926 года. М.,1990. - 256с.

225. Раскат импровизаций: музыка в творчестве, судьбе и в доме Бориса Пастернака: Сб. литературных, музыкальных и изобразительных материалов/ Сост. и комментарии Б. Каца. Л., 1991 - 328с.

226. Рогозинский В.В. Лирика Б.Л. Пастернака // Русский язык и литература в ср. уч. заведениях УССР. 1990. - №1. - С. 15 - 28.

227. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И.Постовалова и др. М.,1993. - 172с.

228. Ростовцева И. "Муза и собеседница" (Природа в поэзии Пастернака и Заболоцкого) // Вопросы литературы., 2002., №1. С.123 - 138.

229. Руднев А.Г. Синтаксис осложнённого предложения. М., 1959. - С. 175- 194.

230. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. М. 1968. - С. 208-219.

231. Русская грамматика: В 2 х т. - М., 1980.

232. Русский язык и советское общество: Морфология и синтаксис современного русского языка. М., 1968. - С.302 - 342.

233. Рыжова Л.П. Обращение как компонент коммуникативного акта. — Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1982. - 15с.

234. Рыжова Л.П. Обращение: нормы и правила употребления // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин., 1984. - С. 114-119.

235. Санников А.В. Русский язык в зеркале языковой игры. М., 1999. -С. 102-104.

236. Свистун Л.В. Речевой этикет и лингвистика текста // Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. Киев., 1978. - С.60 - 64.

237. Синявский А. Один день с Пастернаком // Юность. 1990. - №5. -С.83 — 85.

238. Синявский А.Д. Поэзия Пастернака // Б.Пастернак. Стихотворения и поэмы. М. - Л.,1965. - С.9 - 61.

239. Скворецкая Е.В. Актуализация тропов в стихотворениях Б.Пастернака // Актуализация семантико-прагматического потенциала языкового знака. Новосибирск., 1996. - С. 145 - 157.

240. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. Томск., 1981. — 254с.

241. Скрипниченко Л.Е. Диалогический текст и интонация обращения // Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. Киев., 1978. - С. 163 — 167.

242. Смирнов И.П. Б.Пастернак «Метель» // Поэтический строй русской лирики. Л., 1973. - С.236 - 254.

243. Смирнов И.П. Порождение интертекста (Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Пастернака). СПб., 1995. - 190с.

244. Современный русский язык / Л.А. Новиков, Л.Г. Зубкова, В.В. Иванов и др. СПб., 1999. - 864с.

245. Современный русский язык / Под ред. Белошапковой. М., 1997.928с.

246. Старикова Т.В. Однословные единицы обращения как особый разряд слов в современном немецком языке // Семантические и прагматические аспас-ты анализа основных языковых единиц. Барнаул., 1982. - С. 27 - 35.

247. Стексова Т.И., Трипольская Т.А. Функционирование и семантика лексических синонимов душа и сердце // Функциональная семантика слова. -Екатеринбург., 1993. С. 123 - 128.

248. Столярова Э. А. Номинации лиц // Разговорная речь в системе функциональных стилей в современном русском литературном языке: Лексика. -Саратов., 1983. С. 228 - 237.

249. Сулименко Н.Е. Лексическая экспликация диалогичности монолога// Функциональная семантика слова. Екатеринбург., 1993. — С.5 - 12.

250. Существованья ткань сквозная». Борис Пастернак. Переписка с Евгенией Пастернак (дополненная письмами к Е.Б.Пастернаку и его воспомит-ниями). М., 1998.-529с.

251. Сыров И.А. Функционально-семантическая классификация заглавий и их роль в организации текста// Филологические науки. — 2002. №3. - С.59-68.

252. Тарановский К. О поэтике Бориса Пастернака // Тарановский К. О поэзии и поэтике. М., 2000. - С.209 - 221.

253. Текст: коммуникативно-прагматический, лексико-семантический и стилистический аспекты (На материале романо-германских языков). Межвузовский сб. науч. тр. -Абакан., 1991.-107 с.

254. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики коммуникативных еда-ниц.-М., 1986.- 144с.

255. Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость / Под ред. А.В. Бондарко. СПб., 1991. - 370с.

256. Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определённость / неопред елейность / Под ред. А.В. Бондарко. СПб., 1992. - 303с.

257. Толстых Л.И. Смысловые парадигмы в тексте и их лексическое выражение. Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Л., 1988. - 16с.

258. Томашевский Б.Т. Стилистика. Л., 1983. - 288с.

259. Торсуев Г.П. Фонетика английского языка. М., 1950. - 242с.

260. Труфанова И.В. Образ слушающего в языке // Филологические науки. 1997. - №2. - С. 98 - 103.

261. Тынянов Ю.Н. Промежуток // Поэтика. История литературы. Кино. -М., 1970.-238с.

262. Фатеева Н.А. Автокоммуникация как способ развёртывания лирического текста // Филологические науки. 1995. - №2. - С.53 - 63.

263. Фатеева Н.А. Картина мира и эволюция поэтического идиостиля Б.Пастернака (поэзия и проза) // Очерки истории языка русской поэзии 20 века. М., 1995. - С.208 - 305.

264. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. М., 2000. - 280с.

265. Флейшман JI. О поэзии Пастернака // Б.Пастернак. Стихотворения. -Paris., 1988.- 160с.

266. Флейшман JI. Статьи о Пастернаке. Paris., 1923. - 138с.

267. Фоменко И.В. Музыкальная композиция как черта романтического стиля (на примере творчества Б.Пастернака 20-х годов) // Вопросы романтизации. Вып.№5. - Калинин., 1975. - С.23 - 35.

268. Фоменко И.В. Об анализе лирического цикла (на примере стихов Б.Пастернака «Петербург») // Принципы анализа литературного произведения. -М., 1984.-С.171-179.

269. Фоменко И.В. Поэтическое творчество Бориса Пастернака 10-х — 20-х годов. Автореф. дисс. канд. филол. наук. - М., 1971. - 18с.

270. Формановская Н.И. Вы сказали: «Здравствуйте!» / Речевой этикет в нашем общении. М., 1987. - 160с.

271. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения.- М., 1998. 292с.

272. Формановская Н.И. Обращение // Русский язык в школе. 1994. -№3. - С. 84-88.

273. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.- 159с.

274. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М., 1987. - 158с.

275. Формановская Н.И. Функциональные и категориальные сущности устойчивых формул общения. Автореф. дисс. доктора филол. наук. - М., 1979.-37с.

276. Франк B.C. Водяной знак (Поэтическое мировоззрение Пастернака).- Мюнхен.,1962. 153с.

277. Фроловская Т. Метафора раннего Пастернака // Русское языкознание.- Вып. 1 4.1. -Алма-Ата., 1970. - С. 18 - 29.

278. Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. In memoriam Е.М. Вольф. М., 1996. - 168с.

279. Харченко В.К. Переносное значение слова. Воронеж., 1989. - 196с.

280. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности экспрессивности и эмоциональности в семантике слова // Readings in Modern Lingvostylis-tics / Метод, указания подгот. А.В. Куценко М., 1995. 82с.

281. Цветаева М.И. Об искусстве. М., 1991. - 497с.

282. Цоллер В.Н. Экспрессивная лексика: семантика и прагматика // Филологические науки. 1996. - №6. — С. 62-71.

283. Чаплыгина И.Д. Средства адресованности: тьькатегория в современном русском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. - М., 2002. - 34 с.

284. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности/ Институт языкознания: Отв. ред. В.Н.Телия. М., 1988. — 216с.

285. Черкасова Л.П. Обращение в структуре поэтического текста// Язык русской поэзии 20 в. М., 1989. - С. 119 - 127.

286. Чернейко Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок // Филологические науки. 1996. - №6. - С. 42 - 53.

287. Чернухина И.Я. Общие особенности поэтического текста (лирика). -Воронеж., 1987.- 158с.

288. Шабес В.Я. Событие и текст. М., 1989. -175с.

289. Шанский Н.М. Среди поэтических строк Б.Л. Пастернака // Русский язык в школе. 1989. - №6. - С.58 - 62.

290. Шахматов А.А. Синтаксис современного русского языка. Л., 1925. - С.253 - 258.

291. Шахнарович A.M. Онтогенез мыслеречедеятельности: семантика и текст // Филологические науки. 1998. - №1. — С. 56 - 65.

292. Шаховский В.И. Эмоционально-оценочно-образная потенция словарных знаков // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. -Вып. 9. Новосибирск., 1980. - С. 23 - 29.

293. Шаховский В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // Филологические науки. 1998. - №2. - С.59 - 68.

294. Шепелева Т.А. Функциональная роль обращений в лирике // Актуальные проблемы лингвистики в вузе и в школе: Материалы 3-ей Всероссийской школы молодых лингвистов (Пенза, 23 24 марта 1999). - М. - Пенза., 1999.-С.258-259.

295. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М., 1974. - 254с.

296. Эпштейн М. «Хасид и Талмудист» (Сравнительный опыт о Пастернаке и Мандельштаме) // Звезда. 2000. - № 4. - С. 82-96.

297. Язык система. Язык - текст. Язык - способность. — М., 1991.247с.

298. Язык и личность. М., 1989. - 216с.

299. Язык и массовая коммуникация. Социолингвистическое исследование.-М., 1984.-278с.

300. Якобсон Р. Заметки о прозе поэта Пастернака // Работы по поэтике.-М., 1974.-С.324-339.

301. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: "за" и "против".-М., 1975.

302. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М., 1994. - 344с.

303. Янгфельдт Б. Любовь это сердце всего: В.В. Маяковский и Л.Ю. Брик. Переписка 1915 - 1930. - М., 1991. - 287с.