автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Синкретизм и специализация средств выражения цели в старофранцузском языке

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Заморщикова, Людмила Сафроновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Автореферат по филологии на тему 'Синкретизм и специализация средств выражения цели в старофранцузском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Синкретизм и специализация средств выражения цели в старофранцузском языке"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ЗАМОРЩИКОВА Людмила Сафроковна

СШКРЕТИШ И СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ЦЕНИ В СТАРОФРАНЦУЗСХСМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.05,- романские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертация на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 1992

'Диссертация выполнена кафэдре романской аллод ог.^: <£з1ая0птавсЕ0Г0 факультета Санкт-Петербургского государстаеа кого университета

Научный руководитель

ОфгцЕальные оппошжты

Ведущее учрездшке

- кандидат фш алогических наук, доцент Г.Ы.Щзрба

- доктор филологических наук, ггрофзссор Е.Е.Корда кандидат филологических каук, доцэкт АД.Афанасьева

- Мшский государственный педагогический институт пространных языков

Защита состоится на заседании специализированного совета К.063.57.43 по прл-суждению учеао2 степени кандидата каук в Санхт-Поторбургско!, государственном университета по адресу: 199034, Санкт-Потер-бург, В-34, Университетская набережная, 11.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им.А.М.Горького Санкт-Петербургского государственного ушве] сггета Университетская наберенная, 7/9 .

Автореферат разослан "

.1992 г.

Ученый секретарь специализированного совета кандидат филологических наук

И.Ю.Сикацкая

Роф9рзрус.!£Я работа впполаеяа в русло фунвдаохшкгой свинка п посзсцсга псатодоялнЕО язкзового зпрзг.ехия катсгорш га я старофранпузеком язикв.

3 созрг'жшсй лингвистической литературе уделяется доста-тао гззгпття язучслзга способов порздачи в язнко этой слсгеой гаяо^клософскоЗ категории. Однако сбяш» и характерным прн-зг.ом 2сох работ является то, что разллчииз сродства знраяе-(I дал рзссматряпзпхся с позиция градицгошой гркглгпка п олхрогаяно друг от друга (Т.Е.Вядэисдая, С.Л.ДуброБСкял, И.Ручко, Т.Н.Степэлоха, Н.-Б.Тс;'!с5ороге, Н,А.0рязиаога,

Brunot, ï.1.Gr'evlose, ViV.Tartturg, T.Sunthor ). Исзлглошо стааттэт рлботц Л.П.Сухопдой к В.Р.ЗубсБОй, з которих вияв-зтся сс.*ааютбе:яе оообешюста ярсдлогэнпя с цолоеь'з асгио-птсгз в зазяоп:гости от спецпфнгя представляемой m эхстрз-нгзисгзчаской слтугнздн. При зтсм область изучения orpaîcrra-,ется синтаксическими иоделсп: v à v infinitif и дозструк-:c!î с предлогом pour п союзал pour que. Исследований, втст-гггнх. всэ совокупность средств вярагения доли зо французском :нке, насколько пс.м известно, не продигрлшюакось. Вне, доля ;еязя остается такте исторический иатераал.

Астуалъттость рзботк определяется ва."шостью изучегош ллд-\ содержания и плана выражения категории цата, необходимость*:) идясйтй разработки проблем, связанных с языковой интэрпрз-цщо-й структуры человеческой деятельности, .а такзе недоста-зчпой изученностью юс на историчеи/хг! материале и с позиции шгвастшга текста.

Проблемы семантики стоят в центре вникания лингвистов не злько потому, что через этот аспект распрыгается коммунякатяв-1Я сущность языка, но и потому, что содержательная сторона зыка непосредственно связана с познавательной деятельностью эловека и представляет собой предмет исследования многих аеззшх наук - гносеологии, философии, информатика, психолога, логики.

Цель является важнейшей категорией объективной действи-ельности и неотъемлемым компонентом структуры человеческой еятельности. Поэтому для исследования способов выражения це-и в язнке необходимо учитывать пирокяй контекст человеческой еятельности в единстве мотивавдонной, целевой и исполштель-

ной сторон. 3 связ;х с этим больше вшивание в диссертации ляется концепции. деятельности, выработанной А.А.Леонтьевым основе идей Л.С.Выготского, П.К.Анохина и Н.А.Бернштейна.

Цель работы 'заключается в выявлении совокупности среда выражения категории цели в старошрандузском языке и оцредел шш закономерностей их функционирования в предложении и те!

Поставленная цель определяет конкретные задачи и^'чедс

ния:

1. Выявить семантическую структуру понятия цели в ста] французском языке и способы ее выражения.

2. Выявить характерные гиды контекста с целевой семаш кой, реализуемые неспециализированными средствами выражение цели.

3. Изучить функционирование единиц выражения цели в ci туре текста и установить их жанровую специфику.

Языковым материалом для исследования послуэили 26 паж ников старофранцузского языка: 10 эпических поэм, 13 рыцарских рожнов, 3 исторические хроники, относящиеся к Х1-ХШ i Общий объем исследованного материала составляет 2800. единт текста с целевой семантикой.

Иетоды исследования. Для решения поставленных в диссе^ ции задач применяются метода контекстуального и компонентнс анализа. Привлекались данные современных исследований в обi сти психолингвистики, гносеологии, логики.

Научная новизна работы состоит: а) в подходе к изучеш материала: за единицу анализа берутся контексты с целевой с мантикой, которые рассматриваются как способ отражения экст лингвистической ситуации и как часть более сложного смыслоь и структурного целого - текста; б) в выявлении следующей за номерности: средства выражения цели отражают различные асле ты и этапы деятельности человека; их роль в структурной opi низации текста и особенности использования находятся в заве симости от дрянадоекносгн старофранцузского текста различнь жанрам. Новым является также изучение названных проблем на материале старофранцузского языка.

Практическая ценность работы состоит в том, что ее результаты могут найти применение в теоретическом курсе и на семинарских занятиях по истории французского языка. Результ

ц исследования, конкретный материал, иллюстрирушдий функцио-ирование языковых единиц с семантикой цели в реи? и в тексте, 017т быть использованы для интерпретации языковых фактов с озиции перспективных направлений лингвистических исследова-ий - функциональной семантики и коммуникативного синтаксиса.

На защиту выносятся следующие основные положения диссер-ащш:

1. Синкретизм средств выражения цели в старофранцузском зыке обусловлен семантикой понятая цели, включающей: сложный ¡омплекс отношений причины, следствия и волеизъявления.

2. Цель может выражаться неспециализированными языковыми ¡редствами путем описания определенного этапа деятельностного оста.

3. Кдиттицн текста с целевой семантикой играют текстооб-зазуицую роль.

4. Особенности единиц текста с целевой семантикой и их функции различаются в зависимости от принадлежности текста гому или иному жанру.

Апробация работы. Основные положения диссертации были 1злож0ны на аспирантском семинара кафедры романской фитологии (июнь,1989), на Всесоюзной научной конференции "Философия. Зэык. Культура" в Минска .яра Минском государственном педагогическом институте иностранных языков (июнь, 1991), Результаты исследования отражены в двух статьях и тезисах.

Объем и структура работа. Исследование насчитывает 154 страницы машинописного текста, из них 139 страниц основного текста. Работа состой? из введения, двух частей, заключения, списка использованной литературы (112 наименований, из них 24 на иностранных языках.) и списка сокращений использованных текстов и словарей.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы диссертации , ее актуальность и научная новизна, определяются цель, задачи и методы исследования, возможность практического применения результатов исследования, анализируются основные теоретические положения по теме диссертации, на базе которых решаются поставленные задачи.

Первая часть - "Семантика цели и способы ее передачи в старофранцузском языке" - состоит из двух глав.

Глава J. "Грамматизованнне средства выражения цели и сте пень их специализации в старофранцузском языке" посвящена изучению придаточных предложений цели, вводимых союзами рог qae, por ce que, que, придаточных предложений желаемого следствия и полисемантичной конструкции рог + infinitif.

Все эти грамматические средства в старофранцузском языке характеризуются полисемией; некоторые из них, а именно -рог, -tant que, que, por que - также синкретизмом, Чтобы понять особенности их функционирования, необходимо проводить исследование в русле денотативной теории, основу которой сос гавляют отношения между предложением как номинативным знаком и зкстралингвистическим объектом. Экстралингвистической осио вой таких номинативных единиц является реальная целевая ситу ация, которая в работе трактуется как часть более широкого контекста, описывающего человеческую деятельность.

Грамматиз ованные средства выражают семантику цели лишь i рамках контекста деятельности. Вне этого контекста они спосо* ны передавать другие значения: причину/следствие, условие, назначение.

На основе категориальных признаков понятия цели в объективной действительности в работе выделяются критерии отграничения семантики дели от других близких ей значений. Они состоят в следующем: I) активный субъект; 2) контролируемый характер преднамеренных действий субъекта; 3) учет субъектом причинно -следственных отношений событий и явлений реальноси 4) наличие мезду действиями такой логической связи, при которой одно действие совершается для того, чтобы дотом произошлс другое.

Исследование грамматизованных средств передачи семантию цели в старойранцузеком языке с учетом экстралингвистическогс объекта, отраженного в них, позволило в работе раскрыть причину их полисемии и синкретичяости и выявить степень специализации этих средств. Синкретизм и полисемия средств обозначения цели обусловлены самой семантической структурой понятия цели, включающей комплекс причинно-следственных и волитивных отношений, а также сложной организацией деятельности, компо-

iTOM которой является цель. Например, в предложении " Et bers рог dormir se couche " (HI), 762) отношения цели сопря-ш со значениями и причины, и условия, и способа действия. ) объясняется наличием таких связей в последовательности icrBitiî, передаваемых глаголами dormir и se coucher.

Установлено, что специализация грамматизовакных средств i выражения чисто целевой семантики в старойранцузском язы-осуществляется внутри определенных типов контекста, како-ли являются описание каузации и описание действий, непремен-предполагавдих- цель по своей внутренней природе. Например: at 11 Ture lop ost atornée Рог aler les nurs aaegier (RD, 55-1656). Глагол atorner (снаряжать) обозначает предвари-тышо действия, которые необходимы для реализации действия, раженного глаголом asegier (штурмовать).

На основании проведенного анализа по первой главе дела-гя вывод о том, что грамматизованные средства, передающие лантику цели в старофранцузском языке, отражают фрагмент зтралкнгвистичесдой целевой ситуации (что обусловливает их якретизм) и ограничены контекстом целенаправленной деятель-зти (что представляет их специализацию).

Вторая глава "Неспециализированные средства выражения ш" посвящена исследованию синтаксических структур, для ко-рых передача отношений цели не является основным значением.

Специфика старофранцузского языка, заключающаяся в ску-DTI1 грамматических средств, передающих семантику цели, а кже в отсутствии специализированных средств.(союз afin que старофранцузский период практически не употреблялся), при-ла к необходимости расширения объекта исследования высказы-аияма, содержащими значение цели имплицитно. Смысл таких оказываний вытекает из референциального подтекста, образуете на основе разного рода пресуппозиций, которые указывают наличие объективных логических связей между явлениями ровного мира.

В результате проведенного исследования выявлен ряд не-ециализированных средств, обозначающих цель через отдельные пекты ее проявления. Поскольку цель является обязательным мпонентом .человеческой деятельности и характеризует ее на ех этапах реализации, то к контекстам, имплицитно содержа-

щим семантику цели, относятся описания этапов деятельности.

Мотив - этап целевой ситуации, непосредственно предшествующий замыслу/постановке цели. Мотив объясняет те или иные действия субъекта, раскрывает их причинную обусловленность.

Б еврофранцузском языке средством, реализующим семантия цели через раскрытие мотива деятельности, являются придаточнь предложения причины, вводимые союзом рог que ( por ое que, que ). В придаточной части находится волитивный глагол, за которым следует зависимый инфинитив: "Et рог cou k'aaisier vol oit. La ro'íne qui se doloit, Li met son chief aor ses

genous " ( GdA,486-489). Обстоятельство причины рог çou k'aai sier voloi-t (так как хотел помочь) выступает как семантический эквивалент обстоятельства дали: рог aaiaier (чтобы помочь). В подобных конструкциях эксплицируются компоненты цел! причина и желание.

Выделение, причины действия,. раскрываемой через желание субъекта достичь какой-то цели, наряду о выражением семантию цели имеет дополнительное коммуникативное значение. Акцентуация и актуализация причины действия субъекта, раскрытие внутренних мотивов его активности способствуют характеризации персонажа, выявляют отношение к.нему автора произведения. Например: "Рог со l'ad fait que il voelt veirement, ÇJue Caries diet a trestute sa gerrt, li gentil* quens, qu' il fut mort cunquerrant " (ChdK, 2361-2363). Изложение причины поступка Роланда проливает свет на его личностные качества и создает оценочность.

Следующий этап деятельности - замысел. На данном этапе субъект осуществляет постановку цели. Постановка цели представляет собой сложный мыслительный процесс, включающий в се бя оценку условий и обстоятельств, выявление задач деятельно сти, установление программы достижения цели.

Зтац замысла/постановки цели передается синтаксическими конструкциями с глаголами мыслительной деятельности. В старо французском языке можно выделить две группы глаголов мыслительной деятельности, реализующих семантику цели в составе синтаксической конструкции с инфинитивом или придаточным предложением.

I. Глаголы cuidier, (se) penser, se porpenser,a'apenser, penser, s'aviser, которые имеют общее значение "думать,раз-шлять". Как показало исследование, характеризуясь общим знанием намерения, эти конструкции обнаруживают вместе с тем ределенную дистрибуцию в употреблении.

Конструкция с глаголом cuidier + infinitif выражает ль, которая не достигает результата. Конструкции с остальны-: глаголами обозначают цель, которая в дальнейшем достигает ализации. Объяснение этой закономерности находится в этимо-■гических корнях данных глаголов.

Глагол cuidier восходит к латинскому глаголу cogitare, iTopuñ наряду со значением "думать, мыслить, размышлять" имел вчеяие намерения в прошлом. Вероятно, на основе последнего старофранцузский период появилось значение "manquer de lire qch " (словарь Greimaa ), т.е. значение намерения, пред-юположенности субъекта к действию, которое не реализовалось.

Выражение нереализуемой цели подкрепляется в контексте зумя факторами:

а) в высказывании есть.указание на внешнее обстоятелвсг-э, препятствующее реализации цели: "Quant il cuida l'autre enfant ) porter Si l'en vit à un leu porter " (GdJk, 86). Пред-эжение "Si l'en vit à un leu porter " (7видел, что его (pe-5нка) уносит волк) выражает обстоятельство, которое помешало эстижению цели;

б) семантика глагола в инфинитиве относится к такой сфе-в, которая не всегда и не в полной мере поддается изменению ли контролю со стороны действующего субъекта, т.е. имеется репятствие внутреннего характера. Такими глаголами являются, априыер, глаголы эмоциональной реакции человека ( aimer, a'ír И др.). "Triatrana cuida Ysolt gurpir E l'amur 'de son uer tolir " (Tr,358-359) - Инфинитивы с дмюлжеяиями ïeolt urpir (покинуть Изольду) и l'amur tolir (мрвать любовь

из сердца)) обозначают действия, относящиеся к чувствам че-овека.

Конструкции С глаголами (se )penser, se porpenser, i'epenser, enpenser, s'aviser употребляются С придаточным .редаожением. В них выражается намерение субъекта, которое юшсливается им как реальность в будущем: "Le eouaanc de

Babyloiime ... a'apensa que il iroit confondre le soudane de H amant " (Hasi, 203). Оорма будущего к прошлому глагола .aier (iroit ), зависящая от глагола мыслительной деятельности s'apenser, обозначает действие, которое протагонист рассматривает как реальность^ в будущем. Таким образом, в подобных: конструкциях передается значение цели, осмысляемой как возможное и желаемое действие.

Глаголы (se )penser, se porpenser,enpenser,s1 apenser генетически связаны с латинским глаголом pendere , который тлел значения "взвешивать; обдумывать, обсуждать". Очевидно, обдумывание действия, конкретизация способа его реализации является шагом вперед после появления намерения, началом реа> лизащш цели. Тем самим конструкции с этими глаголами вызыва ют представление о реализуемой цели.

Что касается глагола s'aviser , который этимологически связан с глаголом vidire, наряду со значениями "видеть, рассматривать; обдумывать" имел значение "ставить целью, иметь в виду", т.е. глагол s'aviser содержит в своей семантЕческс структуре указание на цель.

• 2. Вторая группа глаголов, передающих семантику цели по средством обозначения мыслительного процесса намерения/замыс ла, представлена семантическим классом глаголов со значением принятия решения: s'accorder, deviser, сочетаниями prendre conseil, avoir conseil и их синтаксическими вариантами " (безличным пассивом). Например: "Et pristrent conseil, que il se herbergeroient près des murs et dea tora (CâC , 58) — Замысел субъекта актуализируется в конкретную цель, план pea лизации которой непременно включает волевой импульс, называв мый принятием решения. Высказывания, описывающие принятие 'субъектом решения действовать, содержат семантику цели импли цитно и являются неспециализированными средствами выражения цели.

Этап реализации преднамеренных действий связан с усилием воли субъекта. Высказывания, передающие усилия, которые прилагает субъект для достижения цели, представляют собой один из способов обозначения семантики цели.

В старобранцузском языке в контекстах с целевой семантн кой употребляются глаголы, имеющие в своей семантической

■руктуре значение интенсивности: esforcier, se pener, es-a.ierf se travailliez esploitier , a также наречяя-интенси-жаторы molt, forment, si,bien. Например: "Li Griios forant honnorerent Cléoraadèg Molt зе penerent d'onnorer et lui Ь sa gent ( Cléom, 8447-8449). Интенсивность действия, выданная наречиями forment и molt и инфинитивной конст-■кцией с глаголом se pener, указывает на усилия субъекта, е. на то, что его действия характеризуются дреднамеренно-'ыо и целенаправленностью.

Последний этап деятельностного акта - результат. Посколь-■ цель - это желаемый, но еще не реализованный результат че-веческой деятельности, то выражение семантики цели через исание результата возможно лишь при отнесенности его к пла-' будущего. Результат осмысливается в этом случае ми как юспективное изложение реализации намерения субъекта, или ,к желаемое следствие предпринимаемых юл действий. Первое :ачение осуществляется в предложениях с формой Pu tur simple, орое - в побудительных актах речи. В диссертации исследую-я различные типы побуждения, в которых содержится указание , цель как на желаемое следствие.

Основным грамматическим средством выражения побуждения дяется императив. Для староуранцузского языка характерно ютребление' императива, усиленного частицей car: Cumpaign illant, kar aimez vostre corn, Si 11 orrat Carlea, si retur-irat l'ost (ChdR, 1051-1052). - Предложение, вводимое сою-M si, обозначает желаемое следствие, возможное в резуль-;ге побуждения, т.е. цель. Союз si в таких структурах реа-:зует, с одной 'стороны, значение наречия si (от латинского ¿с " - "так, таким образом"), с другой стороны, - сочини-льного союза и связывает действия, которые характеризуются жду собой отношениями цели.

В диссертации анализируются типы побуждения, выражаемые тюЯ Futur simple, модальными и каузативными глаголами, а кже констатлвами директивного типа.

На основании проведенного исследования во второй главе лается вывод о том, что неспециализированные средства вы-жения цели содержат указание на цель имплицитно. Семантика ли в них реализуется путем номинации различных этапов целе-. правленной деятельности.

Таблица показывает функционально-семантическую дастриб; пуло неспециализированных средств, передающих семантику цели старофращузском языке:

(

"--^§тапы деятельности Неспециализированные — средства выраже- — 1глл цели в старофранцузском4"«-^^ языке Мотив Замысел Реализация Резул тат

Придаточные предложения причины с волитивным глаголом инфинитив. Выражают причину действия через желание достичь какой-то цели. +

Предложения с глаголами мыслительной деятельности. Обозначают намерение, замысел/постановку цели, принятие решения. ■ь

Предложения с интенсификацией глагольного действия. Обозначают усилия субъекта, прилагаемые им при реализации целенаправленного действия. +

Предложения с глаголом в Futur Simple. Проспективное выражение реализации намерения, образ достижения цели, везультата.

Побудительные предложения. Выражают цель как желаемый результат, возможный вследствие реализации .определенных действий. +

Изучение грамштизованшх и неспециализированных сред позволило выявить специфику старофранцуз ского языка в план обозначения целевой семантики. Небольшое количество грамма ческих средств, передающих семантику цели в старофранцузск языке, характеризуется синкретизмом и полисемией. Отражени отдельных фрагментов экстралингвистической целевой ситуаци осуществляемое в номинативных единицах, описывающих этапы деятельностного акта, компенсирует скудость грамматизованн средств и их смысловую диффузность.

Вторая часть - "Роль речевых единиц с семантикой целг текстах старофранцузского языка" - посвящена исследованию особенностей средств выражения цели в тексте, их функциот вания и яанровой обусловленности.

12

Художественный текст представляет собой единицу языка, в которой отражается комплексные явления реальной действительности. Описание предметного мира обязательно включает человеческую деятельность, таюш образом, художественный текст содержит отношения цели.

3 художественном произведении целевой ситуации соответствуют события, последовательность которых образует сюжет. Для обозначения единицы текста, изображающей событие, в дис-сертацшг принят термин "эпизод". Эпизод как единица композиции художественного текста входит в систему средств раскрытия и организации образов, их связей и отношений, характеризующих жизненный процесс, показанный в произведешш.

В работе анализируются типы контекстов целевой ситуации, наиболее распространенные в литературе средневековья, в частности ситуация обмана. Эпизод, описывающий обман, выражает событие и, безусловно, способствует продвижению сюжетной линии произведения. Кроме того, он часто тлеет функцию характе-ризации персонажей, оценки их действий и в конечном счете создает содержательно-концептуальную информацию в тексте.

В результате проведенного исследования установлено, что в текстах с концентрическим сюжетом, т.е. при условии, что главный конфликт завязывается в начале романа и получает развязку в конце, тлеется известное соответствие композиции произведешш этапам реализации деятельности.

В зависимости от структуры текста, от задач компонентов сюжета (зачина, завязки, кульминации и развязки) единицы текста, обозначающие целенаправленную деятельность человека, тлеют различные планы выражения и содержания. В начале текста, описывающем зачин, речь идет о положении дал, которое непосредственно предшествует завязке. Зачин в сюжете мотивирует действие, которое развернется впоследствии (Г.Н.Поспелов).

Эпизод с целевой семантикой передает желание персонажа совершить каше-то действия, его намерение, реализация которого представляет сюжет произведешш. Используются-волитивные глаголы с инфинитивом или в составе придаточного предложения причины.

Завязка обнаруживает п обостряет противоречия в жизни персонажей, на основе которых создается конфликт. Эпизод с

целегон саагжгке;! оззмшаег згглюея, с.о» г jan деягохьлосгг, э сосгаао2Г.о цехг е cd^ax-au^: со досгк-caitai. Яоагс&'у с завязке часто попользуется гяггсыш рзча п kscj5Z2«2ho2 даттольпоста б годструвццг с дрдаточЕкгя прадсо-гокаш, щсазя речь, в которой развернуто гзлагаегся sasíoea cepcosrasGü. CoáorssEHo цвдь ооь~од%вае?сд как пролвозЕровата будуцгп ¿сзлзслй ситуации, как образ досгсгдухоД цела: с влагается формой Pu-tur simple.

Куттиязтязня сюжета цродотавляе? собой ¡акс^г-анс

го oáocspssza противоречий п предшествует сешсрйдсгвешо ра; . ззязко. Здесь наиболее ярн> перодаэтея стал реажзацш делена-прзвлеяавх действий. Для эяезодое о цехездЗ сакаппасой хара::-терло цецолъзоваше óojib^oro числа глаголов активного действия, результатом рэалксацюЕ которых лакается достшгокае цегд.

То^стоойразугщая роль эшхзодоа с сеааитпхой дакк обусло: лена те;-:, что, отрагая агаш человеческой деятельности, в текстах с концентрическим евзотец охш раслроделзгл'ся сэотва> стэодло с коштоленгакг саезга и вшшшзэт их фущдп: и зада^

В диссертант х^является ганрОБая специфика средств передачи семантике доли в произведениях староэратцузскон лтне-рагуры.

а 3 НИ2Д0,- начиная с cavux первых шиятяпеоз, шблэ-дается тенденция г» создании более концентрированного cszqxa. Повествоваше строится вокруг судьбы одного персона;;:; z описывает кульминационный момент его аазш. Тед сшлыи еэпет з романе представляет собой деятельность персонала во всех ее проявлениях. Эта особенность zaiipa романа обусловливает то,-что в романе используется вся совокупность средств выра-^киз цели. Частота их употребления в два раза выше, чем в эпической поэме, .и в четыре раза, чем в хрониках.

Текстообразущяе функции эпизодов с целевой семантикой наиболее ярко проявляются в романе по сравнению с канрами эпической позкы и хроники. Это вызвано известнш сходством структуры текста романа с организацией человеческой деятельности, воплощенной в художественное произведение.

Эпическая поэта является продуктом коллективного творч* ства. В основе ее сюжета лежит историческое событие. Особенности эпического жанра - ориентированность на устную рецита-

тгэ я изсостпостз сзззта - определяя? гарактер:«не дгя шппос-яэ2 пос:и сродсгаз, перодаецзе се:«антику целл: бессоазше -ст'плекса я атгтаг.еггчеехде структура с пэтенсш^иацксЛ глагольного ДбЗСТПИЯ.

Бэссогзепз кегяшжеа Ешваяы трзбовапзяа глнра устного зропзвэдзшш: атояюподчшеяшо предаоаешхя труднее воспринимается на слух.

Интопс^лЕагда глагольного действия встречается и в pourra. Однако з эпзчосетх текстах интеяслЯшрруются глаголы, ссглаптпка которых относится з основном к военной сфере: férir, chapler, charapier, cnpleier (aon colp), grever п др.

Гляросой особохшостьэ хротк является попытка максималь-по объективного,изложения событий крестовых доходов. В хрониках наблвдаотся резкое сокращение использования способов пе»-редачн дели по сравнении с романом и эгшческой поэмой. Встречаются в основном два средства: инфинитивная конструкция с предлогом рог л синтаксические структуры, обозначающие принятие решения действовать.

В результате исследования, проведенного во второй части, в диссертации делается вывод о том, что тексгообразугзцая роль средств выражения цели проявляется в организации сюжета. В текстах с концентрическим сюжетом эпизоды с целевой семантикой выполняет функции компонентов сюжета: зачина, завязки, кульминации п развязки.

Принадлежность текста то!лу пли иному'ганру определяет особенности использования средств передачи цели в различных текстах.

В заключении подводятся ооидае итоги исследования. Отмечается, в частности, что специфика старофранцузского языка в плане выражения семантики цели заключается в отсутствии специализированных средств, полисемичяости и синкретизме существующих грамматических средств. Тенденция к специализации наблюдается лишь внутри характерных типов контекстов, описывающих этапы целенаправленной деятельности.

Содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора:

I. Неспециализированные средства выражения цели в старофранцузском языке //Ввстник Ленингр.ун-та. - 1991. - й 23. -

35

Сер. Есхор., яз.г ;ш«рат. - Вкл.4. ~ С.64-63.

2. Колпозащопйо-еасзхнгя обусловленность средств выражения цела в паштшжах старофранцузского языка //Медвузов, сб.науч.трудов "Стшшстяческие исследования художественного текста". - Якутск, 1991. - С.152-162.

30 Прап,¡атичзскпй к .текстосбразущий аспекты единиц выражения цели в старофранцузекоы языке //Тезисы докладов и выступлений на совещании по вопросам и проблемам прагматики в г.Воронеже "ПрагштвчесЕне аспекта функционирования языковых едкнкц". - И., 1991. - С.79-80.

Список сокращений

Ode

ChdR

Cléoa

CdA

HdSL

RD Tr

Geoffroi de Ville-Hardouin. Do la conquesta de Constantinople //Nouvelle collection des Mémoires pour servir à l'histoire ds Trance. Depuis le XIIIe siècle jusqu'à la fin du XVIII . - T.I. -Paris, 1836. - P.9-111 .

La chanson de Roland. Texto original et traduction par G.Floignet.^ - Paris, 1972.

- Cleoaades par Adenes li Rois. - Вгихэ11ез, 11

- Guillaurae d'Angleterre par Chrétien ds Troie!

65.

Rouan du XII 3iecle édita par. PI. Uilraotta. - Pa-r;s. Charaoion. 1982.

flenoires du sire de Joinville. Histoire de Saint Louis //Nouvelle collection des flésioiree pour servir à l'histoire de France. Depuis le XIII° siècle jusqu'à la fin du XVIIIe. - T.I. - Paris, 1836. - P.173-329.

Robert le Diable. Roman d'aventures publie par E.LHseth. Société des anciens textes français. -Paris, 1903. "

Les.Tristan en vers par 3.-Ch.Payen. - Paris, 1974.