автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Словосложение как средство номинации и предикации в современном русском языке

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Кочеткова, Татьяна Ивановна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Словосложение как средство номинации и предикации в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Словосложение как средство номинации и предикации в современном русском языке"

Московский государственный областной университет

На правах рукописи

Кочеткова Татьяна Ивановна

Словосложение как средство номинации и предикации в современном русском языке

Специальность: 10 02.01 —русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Москва —2005

Работа выполнена на кафедре современного русского языка Московского государственного областного университета

Научный консультант : доктор филологических наук, профессор П. А. Лекант

Официальные оппоненты : доктор филологических наук,

профессор Е. В. Алтабаева

Защита состоится 14 апреля 2005 г. в 15 часов на заседании диссертационного совета Д 212.155.02 по русскому языку, теории и методике обучения русскому языку при Московском государственном областном университете по адресу: 107005, г. Москва, ул. Ф. Энгельса, д. 21-а.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета (г. Москва, ул. Радио, д. 10-а).

Автореферат разослан « » марта 2005 г. Ученый секретарь

доктор филологических наук Е. Н. Лагузова

доктор филологических наук, профессор Л. А. Сергиевская

Ведущая организация : Оренбургский государственный

университет

диссертационного совета

профессор М. Ф. Тузова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Словосложение традиционно связывается со способом образования лексических единиц. В современных исследованиях по словообразованию языковые единицы, образованные по модели «слово+слово» (с дефисным написанием деривата), не имеют унифицированного терминологического обозначения и квалифицируются по-разному: сложносоставные слова ( Г. М. Абакшина, Е. В. Клобуков, М. Ф. Тузова, Н. М. Шанский, Т.И. Кочетко-ва), комплексные наименования (А. И. Моисеев); сближения (М. И. Привалова); сочетания сопряженного типа (Е. А. Орлова), биномины (М. В. Ко-стромина) и т.д. Такое многообразие интерпретаций единиц, образующихся сложением слов, отражает, по сути дела, диапазон действия способа деривации, результатом которого являются единицы разного функционального назначения. Признание словосложения не только как способа образования лексических единиц, но и как способа образования синтаксических единиц (аппозитивных словосочетаний), должно способствовать формированию дифференцированного подхода к изучению одноструктурных разноуровневых единиц словосложения.

Диссертационное исследование посвящено проблеме образования способом словосложения языковых единиц, предназначенных выполнять разные функции языкового выражения — функцию номинации и функцию предикации.

Объектом исследования являются разноуровневые языковые единицы, образованные способом словосложения: сложносоставные слова и словосочетания аппозитивного типа.

Предметом исследования является структура и грамматическая организация единиц словосложения, их семантика, парадигматические связи и отношения друг с другом, а также с изосемичными единицами, образующимися по другим моделям, — все то, что раскрывает функциональный потенциал единиц словосложения.

Актуальность диссертационного исследования определяется продуктивностью словосложения и неизученностью системы единиц словосложения (в их полной разноуровневой репрезентации) как функциональных знаков номинации и предикации.

Цель диссертационного исследования состоит в том, чтобы представить целостную (типологическую) систему единиц словосложения и установить роль разноуровневых единиц словосложения в реализации двух основных (наряду с локацией) функций языкового выражения — номинации и предикации — и тем самым доказать, что словосложение является средством номинации и предикации.

Систематизация единиц словосложения проводится на основе их отнесенности к дериватам лексическим или синтаксическим. Выделение однострук-турных аппозитивных словосочетаний и сложносоставных существительных

строится на учете их значения и семантики отношений между слагаемыми компонентами, а также на установлении денотативного различия между аппозитивными словосочетаниями и сложносоставными существительными. Функциональная дифференциация единиц словосложения осуществляется на основе их типологического представления.

Цель исследования обусловливает решение следующих задач:

1. Выявить и систематизировать языковые единицы, образование которых подводимо под модель «слово+слово» (с дефисным написанием) — таким образом определить сферу действия способа словосложения.

2. Установить языковой статус единиц словосложения разных типов.

3. Раскрыть закономерности структурно-грамматической организации разноуровневых единиц словосложения.

4. Исследовать особенности деривационной мотивации структурно соотносительных сложносоставных существительных и аппозитивных словосочетаний.

5. Разработать функционально-семантическую типологию аппозитивных словосочетаний как единиц номинации и потенциальной предикации.

6. Выявить предикативный потенциал аппозитивных словосочетаний.

7. Разработать структурно-семантическую типологию сложносоставных существительных как единиц номинации.

8. Установить функциональный статус гибридных единиц словосложения.

9. Определить функциональную направленность разноуровневых единиц словосложения; выявить систему их соотношений как знаков языкового выражения.

10. Установить основные тенденции в развитии словосложения в современном русском языке.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней:

- разработана концепция функционального подхода к интерпретации единиц словосложения;

- системно, с функциональных позиций, рассмотрены разноуровневые языковые единицы, образующиеся в современном русском языке по модели «слово+слово», получающие полуслитное оформление;

- установлена способность единиц словосложения (аппозитивных словосочетаний с характеризующим компонентом) к выражению не только номинации, но и предикации;

- выявлена способность потенциально предикативных аппозитивных словосочетаний с характеризующим компонентом осложнять структурно-семантический план предложения;

- определен корпус изосемичных (с единицами словосложения) структур разных типов и разной функциональной направленности;

- установлена типологическая соотнесенность одноструктурных единиц разных уровней, образованных словосложением (сложносоставных существительных и аппозитивных словосочетаний); выявлена изофункциональная со-

относительность сложносоставных существительных и аппозитивных словосочетаний определенных типов;

- определена специфичность грамматической формы аппозитивного словосочетания;

- приложение интерпретировано как особый член предложения;

- раскрыты новые понятия: «отягощенный актант», «цельный аппозитивный оборот», «аппозитивный оборот с обособленным приложением», «аппозитивная парадигма», «аппозитивная связь», «аппозитивные отношения», «гибридные единицы словосложения».

Основная гипотеза диссертации. Разноуровневые языковые единицы модели «слово+слово» (с дефисным написанием) обладают разным функциональным потенциалом: сложносоставные существительные и аппозитивные словосочетания с классифицирующим компонентом являются единицами номинации; аппозитивные словосочетания с характеризующим компонентом — единицами номинации и потенциальной предикации.

Положения, выносимые на защиту:

1. Словосложение является способом как лексической, так и синтаксической деривации.

2. Разноуровневые единицы словосложения, имеющие одинаковую структуру (сложносоставные существительные и аппозитивные словосочетания), различаются, во-первых, на основе общелингвистических критериев различения слова и словосочетания, во-вторых, по содержанию отношений между слагаемыми компонентами, которые (отношения) предопределяют функциональную направленность разноуровневых языковых единиц.

3. Сложносоставные существительные формируются по моделям двух типов (модели «сочинительного» типа и модели аппозитивного типа).

4. Сложносоставное существительное имеет статус слова, является системной единицей элементной (предметной) номинации.

5. По содержанию отношений между компонентами («определяемым» и «определяющим») аппозитивные словосочетания разделяются на три основных типа:

1) аппозитивные словосочетания с классифицирующим компонентом;

2) аппозитивные словосочетания с классифицирующе-характеризующим компонентом;

3) аппозитивные словосочетания с характеризующим компонентом.

6. Аппозитивные словосочетания с классифицирующим компонентом и аппозитивные словосочетания с характеризующим компонентом функционально различны: аппозитивные словосочетания с классифицирующим компонентом являются единицами номинации, аппозитивные словосочетания с характеризующим компонентом — единицами номинации и предикации; аппозитивные словосочетания с классифицирующе-характеризующим компонентом являются единицами номинации и слабой потенциальной предикации.

7. Аппозитивные словосочетания с классифицирующим компонентом являются источником пополнения класса сложносоставных существительных.

8. Аппозитивные словосочетания структурно соотносительны не только со сложносоставными существительными, но и с бисубстантивными предложениями, имеющими нулевую форму связки.

9. Аппозитивная модель парадигматически объединяет разноуровневые единицы, имеющие разную коммуникативную перспективу (аппозитивные словосочетания, бисубстантивные предложения, сложносоставные существительные).

10. Аппозитивное словосочетание с характеризующим компонентом, обладающее потенциальной предикативностью, в высказывании употребляется как знак ситуации.

11. Между компонентами аппозитивного словосочетания существует особая грамматическая связь — координация падежных форм.

12. Аппозитивное словосочетание, реализуя в высказывании определенное коммуникативное намерение говорящего, функционирует как цельный аппозитивный оборот или как расчлененный аппозитивный оборот с обособленным приложением.

13. Аппозитивный оборот с характеризующим приложением осложняет структурно-семантический план предложения.

14. Предложение, содержащее цельный аппозитивный оборот (аппозитивное словосочетание), является полипропозитивным и потенциально полипредикативным; предложение, содержащее аппозитивный оборот с обособленным приложением, является полипропозитивным и полипредикативным.

Теоретическая значимость исследования заключается прежде всего в новой интерпретации словосложения (как способа образования разноуровневых языковых единиц, функционально дифференцированных), что открывает перспективу для системного изучения словосложения как способа лексической и синтаксической деривации. Теоретически важным является подход к решению проблемы разграничения единиц разных уровней — слов и словосочетаний, — а также установление соотношения между изосемичными единицами разных уровней — словами и словосочетаниями, словосочетаниями и предложениями.

Практическая значимость диссертации состоит в комплексном анализе семантики и структуры сложносоставных слов и аппозитивных словосочетаний. Материалы и результаты исследования могут быть использованы при изучении синтаксиса простого предложения, а также раздела «Словообразование» в курсе современного русского языка, могут найти применение в практике школьного преподавания русского языка и в вузовских спецкурсах и спецсеминарах.

Исследование проводилось на синхронном уровне в рамках структурно-семантического метода способами индуктивного и дедуктивного анализа языкового материала с использованием приемов наблюдения, сопоставления,

описания, а также трансформации (иначе — приема лингвистического эксперимента).

Материалом исследования послужили сложносоставные слова, извлеченные путем сплошной выборки из словарей различных типов (в том числе — из словарей новых слов), а также аппозитивные словосочетания, выделенные, наряду со сложносоставными существительными, из литературных произведений различных жанров и периодической печати; в ряде случаев анализу подвергались зафиксированные нами речевые употребления сложносостав-ных слов и аппозитивных словосочетаний современными носителями русского языка.

Апробация работы. Основные положения исследования изложены в научных статьях и монографии. Материалы исследования обсуждались на заседаниях кафедры современного русского языка Московского государственного областного университета, на научных семинарах кафедры современного русского языка Оренбургского государственного педагогического университета, докладывались на научно-практических конференциях в Москве (2002 г., 2004 г.) и в Оренбурге (2001 г., 2003 г.), а также на Всероссийской научно-практической конференции (Оренбург, 2004) и международных научных конференциях (Оренбург, 2003; Москва, 2004). По теме диссертации прочитан спецкурс в Оренбургском государственном педагогическом университете.

Структура диссертации

Диссертация состоит из Предисловия и двух частей, включающих пять глав, Заключения, Списка использованной литературы, Списка словарей с указанием принятых сокращений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ ' В Предисловии определяются основная проблематика и предмет исследования, устанавливаются цель и задачи исследования, обосновывается его актуальность, отмечается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, формулируются основная гипотеза и положения, выносимые на защиту, представляются метод и приемы исследования.

Главы первая и вторая диссертации объединяются в общую часть под названием «Словосложение и функции языкового выражения».

В первой главе «Основные закономерности современного русского словосложения» определяются и описываются проблемы словосложения, характеризуются разные взгляды на словосложение, представленные в работах В. В. Виноградова, Г. О. Винокура, Е. В. Василевской, Е. С. Кубряковой, В. В. Лопатина, А. И. Моисеева, Е. В. Клобукова, А. Н. Тихонова, Н. М. Шанского и др. ученых.

Под словосложением в современном русском языке мы понимаем соединение на основе существующих моделей в одну языковую единицу двух

(иногда трех) самостоятельных слов для номинации одного сложного понятия.

Результатом процесса словосложения по модели «слово+слово» (с дефис -ным написанием деривата) могут быть единицы разных уровней: сложносо-ставные слова (лексические, морфологические единицы) и аппозитивные словосочетания (синтаксические единицы). Ориентируясь на дериват, лексическую деривацию можно соотносить с морфологическим типом деривации, а образование аппозитивных словосочетаний — с синтаксическим. В этом смысле морфологическая деривация — то же, что лексическая деривация. Однако во избежание путаницы (учитывая, что в традиции морфологический тип определяется другими ориентирами) образование слов мы называем лексической деривацией, а образование аппозитивных словосочетаний — синтаксической деривацией.

Словосложение в рамках лексической деривации занимает место среди безаффиксных (операционных) способов словообразования; синонимичное название его — сложносоставной способ. Продуктивность и регулярность действия в современном русском языке моделей словосложения дает нам основание квалифицировать словосложение как синхронический способ лексической и синтаксической деривации. Формирование деривационных моделей сложносоставных слов и аппозитивных словосочетаний мы соотносим с диахронией.

Деривационная модель определяется нами как типизированный схематичный образец языковой единицы с линейно расположенными компонентами, находящимися в определенных мотивационных отношениях.

Понятие деривационной модели в равной мере применимо и в сфере лексической деривации, и в сфере синтаксической деривации. Однако это не означает, что мы видим в образовании разноуровневых единиц способом словосложения действие одной (общей для всех дериватов) модели. В. В. Виноградов предостерегал исследователей от недифференцированного (по уровневой принадлежности) изучения языковых единиц и явлений, указывая при этом на необходимость тщательного анализа уровневого взаимодействия.

Единицы словосложения, формально подводимые под одну модель, могут представлять разные типы дериватов: во-первых, единицы разных уровней (например, сложносоставные существительные типа роман-газета, фабрика-кухня и аппозитивные словосочетания типа улица-змея, молодец-лихач), во-вторых, разные типы сложносоставных слов (например, сложносоставные существительные «сочинительного» типа — руки-ноги, отец-мать — и сложносоставные существительные аппозитивного типа —ракета-носитель, суп-пюре). В таких случаях следует говорить об образовании дериватов по разным моделям, имеющим формальное совпадение, но различающимся типовым значением.

Типовое деривационное значение модели (смысловая сторона) соответствует типовому значению соотносительных дериватов и определяется характером мотивации. Поэтому при классификации моделей словосложения мы выделяем не структурные их типы, а структурно-семантические.

Грамматическое оформление сложносоставного слова задается типовой моделью и завершается строгой фиксацией компонентов (перестановка их невозможна) с формированием у сложносоставного слова унифицированной грамматической формы. Это также является свидетельством того, что словообразовательным формантом при словосложении является операция (процесс) сложения и строгая фиксация местоположения компонентов.

С общей моделью лексической деривации («слово+слово») и моделью сложносоставных существительных («существит. + существит.») формально совпадает модель аппозитивных словосочетаний, которая относится к синтаксической деривации.

Модель синтаксической деривации (в данном случае — аппозитивных словосочетаний), отвечая общему определению языковой модели и закономерностям ее организации, отличается от словообразовательной модели тем, что в модели синтаксической деривации отражаются синтагматические отношения (аппозитивные), существующие между составными компонентами и обусловливающие типовое значение модели.

Типовое деривационное значение моделей (как лексической, так и синтаксической деривации) соответствует типовому значению деривата, сформировавшемуся вследствие мотивационных отношений деривата с его производящими компонентами.

При словосложении, как и при любом другом способе лексической деривации, мотивация играет ведущую роль в производстве новой лексической единицы и связана с формированием ее лексико-грамматического значения. В результате словосложения образуется сложносоставной дериват, непосредственно мотивированный составляющими компонентами — словами преимущественно той же части речи, к которой относится дериват: роман-газета, худо-бедно, жить-поживать (но гуляй-город, вей-ветер)

В соответствии с наиболее распространенным взглядом на мотивацию она заключается в установлении семантико-словообразовательных соответствий между производящим и производным (см.: Е. А. Василевская, В В. Лопатин, И. С. Улуханов и др.). Иными словами, значение производного слова обосновывается значением производящего слова (при словосложении — значением производящих слов). Для нас словообразовательная мотивация — это семантико-грамматическое аргументирование возможности образования новой лексической единицы на базе существующей лексической единицы (или существующих нескольких лексических единиц — при образовании сложных слов) по соответствующей модели

При словосложении словообразовательная производность (формальная) не расходится с семантической мотивацией, так как дериваты и формально, и

семантически мотивируются непосредственно составляющими компонентами. Поэтому в словосложении следует говорить о словообразовательной мотивации вообще, имея в виду единство формальной и смысловой сторон обусловленности сложносоставного слова. Учитывая, что при образовании сложносоставного слова «производящее» — это всегда сочетание двух (иногда трех) слов, для аргументирования возможности возникновения нового слова на базе данного сочетания слов нужно знать (чувствовать), что лежит в основе семантического соотношения в словообразовательной паре: сумма смыслов или взаимодействие смыслов составляющих компонентов; прямое или переносное (косвенное) значение компонентов.

Составляющим элементом словообразовательной мотивации при сложении является и грамматическое обоснование деривата. Характер мотиваци-онных отношений зависит от грамматической оформленности «производящего» — сочетаний компонентов. Например: если сложносоставное существительное мотивируется сочетанием слов сочинительного характера, с грамматически независимым положением компонентов, то следует говорить о мотивации «сочинительного» типа, если сложносоставное существительное мотивируется аппозитивным словосочетанием, с зависимым характером отношений между компонентами, то следует говорить о мотивации аппозитивного типа.

В словосложении рассматриваемого нами вида — «слово+слово» (с де-фисным написанием) — можно выделить два основных типа мотивирования (или мотивации): 1)мотивирование всем содержанием составных компонентов; 2)мотивирование полным содержанием одного из компонентов и ведущей мотивирующей семой (возможно несколькими семами) другого компонента.

При образовании любого сложносоставного слова происходит мотивирование взаимодействием сем производящих компонентов. Это свойство является общим для всех видов мотивирования при словосложении, хотя характер взаимодействия сем в двух названных типах мотивирования различен.

Так, образование сложносоставных существительных «сочинительного» типа мотивируется суммарным содержанием слагаемых компонентов, при взаимодействии их значений (когда между компонентами происходит «обмен информацией», как бы в дополнение друг к другу, с целью адекватного обозначения нового понятия, логически соотносимого с теми понятиями, которые обозначаются слагаемыми компонентами в отдельности). В основе формирования семантики сложносоставного слова лежит семантическая диф-фузность слагаемых компонентов. Например, компоненты сложносоставного существительного смотр-конкурс («публичное ознакомление с чем-либо с целью проверки, оценки и выявления победителя» — НСЗ, 1984) имеют некое логико-семантическое объединяющее начало: каждый компонент обозначает мероприятие, процедуру. В формировании семантики сложносостав-ного слова участвуют все семы прямого лексического значения слагаемых

компонентов. Мотивированное сложносоставное слово имеет свое лексическое значение и свою семантическую структуру.

Аналогично (суммарной семантикой) мотивируются сложносоставные словамотор-колесо, порт-пристань, пристань-вокзал, детсад-ясли и т.п.

Иным способом семантического взаимодействия мотивируются сложно-составные существительные (чаще аппозитивного типа), образование которых происходит сложением одного компонента с прямым значением, другого — с метафоричным. Компонент с прямым значением (это может быть одно из значений многозначного слова) формирует семантическое ядро слож-носоставного слова всем комплексом своих сем; у метафоричного компонента актуализируются глубинные семы, которые, вступая в связь с семантической структурой второго компонента, участвуют в формировании семантики сложносоставного слова. Так сформировалось значение сложносоставного существительного вечер-портрет («общественное вечернее собрание, посвященное встрече с кем-либо и знакомству с его жизнью, деятельностью». — НСЗ, 1984).

Таким образом, производящие компоненты предопределяют значение производного слова, но не определяют его полностью (как абсолютную сумму двух значений).

Установление мотивационных отношений между дериватом и его производящим при лексическом словосложении носит сложный характер. В моти-вационном процессе принимают участие разные функциональные элементы языка: сочетательные возможности мотивирующих слов, переносность значения, тип словообразовательной модели, словообразовательная направленность.

Аппозитивные словосочетания, которые мы квалифицируем как синтаксические дериваты, также образуются способом сложения слов и мотивируются* составными компонентами. Однако характер мотивации у сложносоставных слов и аппозитивных словосочетаний не одинаков. У каждой производной языковой единицы он в первую очередь предопределяется ее уровневой принадлежностью и функцией. Даже структурно совпадающие сложносоставные существительные и аппозитивные словосочетания мотивируются по-разному.

Мотивация сложносоставных существительных направлена на образование номинативной единицы, которая обладает целостностью номинации, проявляющейся в едином лексическом значении сложносоставного существительного. Рассмотренные выше виды мотивирования сложносоставных слов связаны с формированием именно такого значения, основанного на идиоматичности, которая свойственна всякому производному слову. Она заключается в невыводимости значения лексического деривата из простой суммы значений его словообразовательных элементов: «признаки лексиче-

" Данное нами определение словообразовательной мотивации вполне подходит по принципиальным позициям и для синтаксической деривации

и

ского значения выражаются единой и целой звуковой оболочкой, а не ее частями» (И. С. Торопцев).

Целостность значения любой лексической единицы обусловлена предназначением слова для нерасчлененного именования. И этим лексическая единица отличается (в плане именования) от словосочетаний, также обладающих номинативной функцией.

Спецификой аппозитивных словосочетаний является то, что им, помимо функции номинации, присуща и функция предикации: в предложении аппозитивные словосочетания именуют предмет и одновременно приписывают ему признак через отношение к другому предмету — таким образом создается препозитивная номинация. Комплексному функциональному предназначению этих языковых единиц отвечают и закономерности их образования.

Так как приписывание признака предмету (это «определяемое»), именуемому аппозитивным словосочетанием, происходит через соотношение с другим предметом, называемым в аппозитивном словосочетании («определяющее»), то можно предположить, что образование аппозитивного словосочетания мотивируется лексическим значением каждого компонента, один из которых должен обладать свойствами предикатных слов. Иначе говоря, мотивация аппозитивного словосочетания определяется способностью сочетающихся в нем слов создавать в предложении пропозитивную номинацию.

В аппозитивную связь нередко вступают компоненты, обозначающие логически несовместимые понятия (например: горы-горны, конь-огонь, щеки-пончики, небо-кисет — В. Маяковский). Такая сочетательная возможность слов обусловлена тем, что в аппозитивных словосочетаниях признак выражается существительным, которое семиотически (как знак обозначения логических понятий) обладает высокой функционально-семантической валентностью.

Сочетательные возможности составляющих компонентов аппозитивных словосочетаний и сложносоставных слов играют важную роль в создании этих языковых единиц, предназначенных выполнять определенные функции языкового выражения логических понятий.

Установление отношения словосложения к номинации и предикации требует репрезентации понятий «номинация» и «предикация». Этому посвящена вторая глава «Лингвистический взгляд на номинацию и предикацию».

Существующие ныне в лингвистических словарях определения номинации (от лат. nominatio — (на)именование) отражают не только неоднозначность термина, но вместе с тем и разные лингвистические подходы в изучении номинации. Представляем номинацию в единстве трех основных дефиниций:

1)номинация — функция языковой единицы (функция языкового выражения);

2)номинация — процесс, акт именования, означивания;

3)номинация — значимая языковая единица (результат именования).

Мы оставляем в стороне все другие толкования термина «номинация», хотя и принимаем их: 1) обозначение раздела языкознания, изучающего акты именования; 2) обозначение совокупности лингвистических проблем, связанных с именованием, и др.

Функциональность (предназначение) номинации является основополагающим элементом в ее интерпретации; она признается и логиками, и лингвистами разных направлений, только с той разницей, которая определяется ономасиологической или семасиологической позицией исследования данного языкового явления.

В соответствии с ономасиологическим подходом, на котором основывается наше исследование, номинацию-функцию следует понимать как предназначение языковой единицы именовать; она (номинация-функция) осуществляется созданием номинативной единицы, материализующей идеальное содержание (понятие о вещи, явлении, процессе, признаке*, факте, ситуации), сформировавшееся в представлении человека в процессе познания мира и выделения его фрагментов. Создание номинативной единицы есть акт именования — номинация-функция связывается таким образом с процессом образования номинативных единиц (с номинацией-процессом).

В соответствии с семасиологическим подходом номинацию-функцию также следует толковать как предназначение языковой единицы именовать; осуществляется номинация-функция установлением соответствия языкового знака (номинативной единицы) референту.

Номинация в любом аспекте ее лингвистической интерпретации определяется нами как реализация способности языковой единицы именовать фрагменты действительности.

Обладание языковой единицы такой способностью является ее функциональным значением (свойством) — номинативностью. Материальным выражением номинации (функции и акта) являются номинативные единицы — номинации (см. третье толкование номинации) **.

Среди многих проблем современной лингвистической теории номинации можно выделить три основные, с которыми теснейшим образом связывается объект нашего исследования — словосложение:

1) Что может быть поименовано?

2) Какими единицами Это может быть поименовано (какими типами наименований)?

3) Какие средства и способы используются в языковой номинации?

Необходимо разграничивать номинацию языковую (системную) и номинацию речевую. Системную номинацию часто отождествляют (и совершенно

' Материализацию понятия о вещи, явлении, процессе, признаке (что чаще всего обобщают в одном слове — «вещь», или «предмет») мы называем лексической объективацией.

'' Употребление термина «номинация» применительно к языковым единицам кажется нам неудобным по причине его многозначности, поэтому предпочитаем употреблять дифференцированное название номинативных единиц (слово, словосочетание, предложение)

справедливо) с лексической номинацией, что можно объяснить признанием главенствующей роли слов в языковой номинации. Единицами речевой номинации являются слова, входящие в определенные синтаксические конструкции, следовательно, и сами эти конструкции — словосочетания и предложения. Речевую номинацию можно назвать по-другому синтаксической номинацией. Особое положение в ряду номинативных единиц занимают идиомы — на наш взгляд, периферийное, скорее даже промежуточное между единицами системной номинации и речевой.

И лексическая номинация (системная), и синтаксическая имеют коммуникативное предназначение и осуществляются в речи. Значит, лексическая номинация-функция имеет две области определения — язык (так как слова входят в лексическую систему языка) и речь, а синтаксическая одну — речь. Однако не следует думать, что единицы синтаксической номинации, словосочетания и предложения, являются единицами только речи. В данном случае мы подчеркиваем проявление этих единиц в речи; типы же их и модели построения принадлежат языку (ср.: П. А. Лекант).

В соединении (сложении) самостоятельных слов для выражения нового понятия нами усматривается (с позиций ономасиологии) акт мотивированной номинации. Таким образом, мотивированную номинацию мы соотносим со словообразовательной производностью.

При мотивированной номинации устанавливается соотнесенность между уже обозначенными понятиями, закрепленными в значении слагаемых слов, и тем понятием, которое предстоит обозначить (то есть с идеальным содержанием). Появляется возможность материализовать новое значение в сложении известных звуковых оболочек (и графических форм).

У каждой мотивированной номинации есть свое мотивирующее (производящее) значение. Мотивированная номинация может быть прямой и косвенной. Прямая мотивированная номинация осуществляется установлением прямых поверхностных связей между значением известного слова (мотивирующего) и тем значением, которое должно сформироваться в ходе лексической объективации нового понятия (то есть его материализации). Это относится ко всем типам слов (простым, сложным, составным), являющихся результатом прямой мотивированной номинации. В результате прямой мотивированной номинации возникли слова: порт-пристань — «пристань, оснащенная портовым оборудованием» (НСЗ, 1980); поход-кросс — «поход по пересеченной местности в ускоренном темпе движения» (там же); пистолет-пулемет — «ручное автоматическое скорострельное оружие ...»(НСЕ, 2000); музей-квартира — «квартира писателя, художника и т.п., сохраненная после его смерти для обозрения» (НСЕ, 2000). В словарном толковании этих номинативных единиц отражается прямая связь каждого сложносоставного существительного с прямым значением его составляющих слов-компонентов.

Косвенная мотивированная номинация основывается на эпидигматике (внутренней структуре значения) производящих слов, на установлении «глу-

бинных» мотивирующих признаков, существующих в значении (в семантической структуре) известного слова. Установление семантических связей между мотивирующим и новым словом возможно в том случае, если существует связь между обозначенным и обозначаемым понятиями. Косвенная мотивированная номинация осуществляется в определенной синтагматической позиции и зависит от дистрибуции слова. Это в первую очередь относится ко всем видам тропов, а также к некоторым номинативным единицам составного характера, в частности, к сложносоставным существительным, содержащим метафорический компонент (лампа-молния, луна-рыба).

Выделение в теории номинации трихотомии «вещь» — «факт» — «событие» (Н. Д. Арутюнова) заставляет признающих ее выявлять и описывать технические возможности (средства, способы, процесс) именования этих различных по сути фрагментов действительности.

Номинация по своей направленности может быть разделена на элементную («предметную») — лексическая номинация — и неэлементную (пропо-зитивную) — синтаксическая номинация. К последней относится номинация фактов и событий.

Факты и события именуются в речи сверхсловными единицами, а в ряде случаев — словом (например, в номинативных и генитивных предложениях: Утро. Народу!)*.

Мы исходим из признания уровневой закрепленности единиц номинации: единицами лексической номинации являются слова, единицами синтаксической номинации — слова, словосочетания, предложения; межуровневое положение занимают идиомы.

Номинативные единицы функционируют в речи в составе предикативных единиц, следовательно, они имеют прямое отношение к оформлению предикации.

В современной лингвистике нет однозначного толкования предикации. Почти каждое определение предикации содержит логическую основу. Это объясняется природой предикации: возникая в недрах мыслительного процесса, предикация (как отношение понятий) находит выражение в языке. К какому бы определению предикации мы ни обратились, во всяком увидим составляющие ее компоненты (в зависимости от аспекта характеристики: «предмет и признак»; «понятие о предмете и понятие о его признаке»; «объект и его признак»), при этом указывается и область реализации предикации — предложение.

С формальной точки зрения предложение представляет собой модель, структуру, заполненную сочетающимися друг с другом членами предложения, которые выражаются словами тех или иных лексико-грамматических классов (частями речи).

' При выделении в таких конструкциях нулевой связки следует говорить о гам. что номинация представлена формальна одним словом.

С точки зрения смысловой предложение представляет собой номинативный знак, который называет событие, ситуацию, факт (последние являются денотатом предложения). Это общий номинативный знак, который отражает объединение нескольких семантических составляющих в одну общую семантическую структуру — пропозицию предложения. В предложении может быть несколько пропозиций — то есть семантических знаков ситуации — при наличии основной (общей) пропозиции предложения. Пропозиция может иметь предикативное и непредикативное выражение. Основная пропозиция имеет предикативное выражение.

В коммуникативном аспекте предложение представляет собой высказывание, основанное на предикации (мы имеем в виду двусоставные предложения; особенностей коммуникативного устройства односоставных предложений мы не касаемся).

Предикация (в нашем представлении) — это реализация способности языковой единицы (семантико-синтаксической структуры) выражать коммуникативную установку на основе соединения в предложении компонентов, обозначающих предмет и его признак; акт оформления пропозиции.

Не отождествляя предикацию с пропозицией, считаем эти понятия теснейшим образом связанными друг с другом и взаимообусловленными: предикация возникает как стремление воссоздать пропозицию при оформлении высказывания. Взаимообусловленностью этих явлений и объясняется отождествление некоторыми учеными пропозиции и предикации.

Предикация (а значит и пропозиция) возникает по существующим в языке семантико-синтаксическим моделям, которые сформировались исторически как результат языкового опыта носителей языка. Это могут быть модели предложений различных структурных типов или модели некоторых словосочетаний (например аппозитивных). Та или иная семантико-синтаксическая модель является носителем определенного вида предикации: 1)основной (примарной)— в элементарном простом предложении, — 2) слитной, 3)двойной, 4) свернутой, 5) добавочной, 6)потенциальной (П.А. Лекант). Предикации в предложении могут взаимодействовать, отражая при этом взаимодействующие пропозиции.

Примарная предикация (пользуемся терминологией П. А. Лекант а) формирует ядро значения предложения, оформляя его основную (общую) пропозицию, которая сохраняется при различных модификациях предложения (модальных, темпоральных, эмотивных). Иначе говоря, примарная предикация формирует то, что составляет минимальную структурную схему предложения (то есть элементарное простое предложение той или иной модели). При-марную предикацию можно назвать по-другому полной, «завершенной» (по терминологии Ю. С. Степанова), так как на семантическом уровне она выражает основную пропозицию, на формально-грамматическом — грамматиче-

ское значение предложения, на коммуникативном — оформляет высказывание.

Незавершенная предикация (всякая непримарная, иначе — секундарная) реализуется в предложении-высказывании, но сама не составляет высказывания, не формирует грамматического значения предложения (если не иметь в виду трансформаций определенных семантико-синтаксических структур в предложение-высказывание); однако незавершенная предикация представляет в предложении частные пропозициональные номинации (смысловые «кусочки»), которые, сочетаясь друг с другом и с основной пропозицией, составляют семантическую структуру предложения.

Средством оформления предикации являются семантико-синтаксические структуры различных типов: для примарной — предикативное сочетание, для других видов предикации — полупредикативные единицы (причастный оборот, деепричастный оборот), аппозитивно-предикативные (аппозитивные) словосочетания и др.

Вторая часть диссертации объединяет третью, четвертую и пятую главы общим названием «Разноуровневые языковые единицы, образованные по моделям «слово+слово», в их отношении к номинации и предикации».

В третьей главе «Функциональный статус аппозитивных словосочетаний» дается характеристика аппозитивных словосочетаний как синтаксических единиц, образуемых по модели «существительное+существитель-ное» для выражения отношений «предмет—признак», разрабатывается типология аппозитивных словосочетаний по их функциональной направленности, что в дальнейшем служит опорой для установления роли аппозитивных словосочетаний разных типов в коммуникативном акте.

Аппозитивные словосочетания рассматриваются нами в соответствии с их функциональными параметрами: 1) в языке — как единицы номинации; 2) в речи — как единицы пропозитивной номинации, обладающие свойством потенциальной предикации (АС с характеризующим компонентом). Как единицы номинации аппозитивные словосочетания представляют собой типизированные структуры, определенным образом организованные по существующим в языке синтаксическим моделям: «определяемое существитель-ное+определяющее существительное», «определяющее существитель-ное+определяемое существительное». Именно этот аспект словосочетаний является предметом описания в современных исследованиях: на конкретном языковом материале выявляются структурно-семантические и грамматические особенности аппозитивных словосочетаний (П. Д. Богданов, Н. М. Мал-кина, М. Г. Ованова, К. П. Орлов, М. С. Суханова, Г. П. Цыганенко, Ю. А. Чумакова, М. Г. Шатух и др.). Однако в существующих ныне исследованиях аппозитивных словосочетаний отсутствует анализ коммуникативных потенций этих языковых единиц, нет и типологии аппозитивных словосочетаний по их функциональной направленности.

Применяя традиционный структурно-семантический принцип описания аппозитивных словосочетаний как единиц номинации, сделаем акценты на анализе тех сторон организации аппозитивных словосочетаний, в которых отражается, во-первых, коммуникативная направленность данных языковых единиц, во-вторых, потенциальная приспособленность их к замещению единиц других типов и других уровней (единиц полупредикативных и предикативных), в-третьих, способность их быть базой для появления в языке слож-носоставных существительных и единиц переходного характера, занимающих положение между словом и словосочетанием.

Особенностью аппозитивных словосочетаний является прежде всего то, что отношение «предмет—признак» выражается в них двумя именами существительными в одинаковой падежной форме (в отличие от атрибутивных словосочетаний, в которых признак выражается согласуемой адъективной формой или управляемой субстантивной). Такая структура аппозитивных словосочетаний должна бы быть в современном русском языке на положении грамматического реликта того периода, когда предмет и признак формально не различались, «когда свойство мыслилось только конкретно, только как вещь» (А. А. Потебня). Однако языковые факты свидетельствуют о том, что аппозитивные словосочетания в современном русском языке не реликты, а активные синтаксические конструкции, образующиеся по продуктивным моделям.

Значение добавочности, заключенное в «определяющем» аппозитивного словосочетания, отражается в самом названии этой синтаксической единицы (от лат. арровШо — приложение, то есть, по сути, добавление к уже названному).

Поскольку в аппозитивном словосочетании «определяемое» и «определяющее» грамматически не различаются, а местоположение их не является фиксированным, то значение главного и определяющего слова может устанавливаться только семантически. С точки зрения современного русского языка такой способ выражения признака является исключительным, не соответствующим грамматическим закономерностям выражения признака: признаковый компонент не согласуется с определяемым (существительные не могут вступать в связь согласования) и не управляется им; кроме того, в качестве признакового компонента в аппозитивном словосочетании выступает слово (существительное) с категориальным значением предметности, что не соответствует номинативному предназначению этой части речи (например: девочки-первоклассницы, березки-подружки и т.п.).

Возможность такого способа выражения признака объясняется только исторически — периодом неразличения предмета и признака, когда прилагательные еще не оформились в языке. Поэтому при выражении признака в аппозитивных словосочетаниях у определяющего компонента сохраняется значение предметности. В языковом сознании носителей языка сформиро-

валея и устоялся такой тин выражения смыслового отношения «предмет и его признак».

Исторически обосновывается и употребление определяющего существительного в той же падежной форме, какую имеет определяемое существительное. Поскольку между словами, именующими предмет и признак (тоже как предмет), не было никакого грамматического различия, то определяющий компонент, как признаковый сопроводитель определяемого, и не мог иметь иной падежной формы, не совпадающей с падежной формой своего определяемого. Привязанность определяющего компонента к определяемому закреплена дефисным написанием аппозитивных словосочетаний.

В связи со сказанным выше необходимо отметить, что распространенное в лингвистической науке мнение о существовании грамматической связи согласования между компонентами аппозитивного словосочетания является неоправданным.

Нам представляется, что находящиеся в отношении аппозиции (не в атрибутивном!) компоненты аппозитивного словосочетания ни в какую грамматически оформленную связь не вступают — существует лишь координация падежных форм двух существительных. Компоненты аппозитивного словосочетания могут иметь разный грамматический род (громада-город, сочинение-миниатюра, мама-врач, женщина-штурман и т.п.) и даже разное число {часы-кулон, серьги-подарок и т.п.). Говорить о неполном согласовании в таком случае неправомерно: как уже отмечалось нами, существительное по своей грамматической природе не может согласовываться с другими существительными, этого не требуют и отношения аппозиции, при которых определяющий компонент является одновременно добавочным именованием «определяемого» — приложением. Если признать координацию видом синтаксической связи, то именно так и надо называть связь между компонентами аппозитивного словосочетания.

Аппозитивные словосочетания в лингвистической науке рассматриваются, в соответствии со сложившейся традицией, как единицы номинации (см.,например, определение аппозитивного словосочетания в учебной и справочной литературе). Однако нас не может удовлетворять односторонняя интерпретация функциональной сущности этих языковых единиц. Анализ значения и структуры аппозитивных словосочетаний, особенностей выражения отношений между компонентами аппозитивных словосочетаний привел нас к выводу о том, что определенным типам аппозитивных словосочетаний присуща не только функция номинации, но и функция предикации, что придает таким аппозитивным словосочетаниям статус бифункциональной языковой единицы.

Функциональная направленность аппозитивных словосочетаний коррелирует с теми отношениями, которые существуют между определяемым и определяющим компонентами в аппозитивном словосочетании; эти отношения определяют и отнесенность его к тому или иному классификационному типу.

Основой классификации аппозитивных словосочетаний является наличие/отсутствие характеризации одного существительного другим при выражении аппозитивным словосочетанием значения «предмет—признак». Значение характеризующего признака, выражаемого определяющим компонентом, противопоставляется значению классифицирующего признака определяющего компонента. Как известно, признаки (как логико-грамматические категории) классифицируются с лингвистической точки зрения как атрибутивные и предикативные (А. А. Шахматов). Однако, по нашему мнению, следует выделить еще один тип признака — аппозитивный.

Признаковый компонент в аппозитивном словосочетании выделяется путем применения изофункциональной формулы, к которой мы относим структурно-семантическую модель бисубстантивных предложений Позиции предиката соответствует позиция и значение «определяющего» в аппозитивном словосочетании. При классификации аппозитивных словосочетаний учитывается и способность некоторых из них к трансформации в слож-носоставное существительное.

Формальной классифицирующей единицей в типологии аппозитивных словосочетаний является определяющий компонент (устанавливается по смыслу), благодаря которому различаются типовые значения аппозитивных словосочетаний, отражающие смысловые отношения между компонентами; отношения определяют функциональную направленность аппозитивных словосочетаний.

ТИПОЛОГИЯ АППОЗИТИВНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ ПО ИХ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ

I ТИП. АППОЗИТИВНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ С КЛАССИФИЦИРУЮЩИМ КОМПОНЕНТОМ

Аппозитивные словосочетания данного типа имеют номинативную функциональную направленность. Они выражают рациональное содержание отношений «предмет — признак». Значение признака в аппозитивных словосочетаниях этого типа проявляется ослабленно, признак «определяющего» заключается в его классифицирующих свойствах, «определяющее» является своеобразным дифференциальным признаком однотипных номинативных единиц, различающихся семантикой отношений между компонентами. Отношения между компонентами (при анализе аппозитивных словосочетаний) определяются на уровне логико-семантического и лексического аспектов взаимодействия компонентов: выявляются значения «общего» и «частного», «родового» и «видового» с учетом лексического значения слов. Устанавливаемый по смыслу определяющий компонент вступает в словосочетании в аппозитивные отношения с определяемым — словосочетание приобретает сложное номинативное значение. В зависимости от того, в каком аспекте классифицируется именуемый предмет, аппозитивные словосочетания данного типа делятся на 3 номинативных разряда.

Первый разряд. Аппозитивные словосочетания, именующие предмет в родо-видовом отношении. Компоненты таких словосочетаний, различаясь лексически, представляют собой номинативное тождество, которое исключает возможность определения одного компонента другим (лебедь-птица, окунь-рыба, полынь-трава).

Компонент-классификатор является выразителем родового значения, так как аппозитивным словосочетанием именуется вид живого существа или растения. Компоненты аппозитивного словосочетания находятся друг с другом в отношениях идентификации.

Аппозитивные словосочетания рассматриваемого разряда являются более цельными по значению в сравнении со словосочетаниями других типов, тяготеют к сложносоставным существительным и способны трансформироваться в них (в случае приобретения устойчивости, воспроизводимости, а также в случае развития у них терминологичности, как, например, произошло с нынешними сложносоставными существительными луна-рыба, молот-рыба и некоторыми другими).

Второй разряд. Аппозитивные словосочетания, именующие предмет в отношении «общее—частное». Компонент-классификатор («определящее») служит целям различения «одушевленных» предметов одного класса путем именования предмета как представителя подмножества определенного множества (ср., например: лебедь-самка, лебедь-самец, лебедь-птенец; философ-идеалист, философ-материалист; писатель-публицист, писатель-сатирик и т.д.).

Компонент-классификатор вступает в отношение с «определяемым» как выразитель его статического признака, не локализованного во времени.

Третий разряд. Аппозитивные словосочетания, которые индивидуализируют именуемый предмет, относя его к определенному классу объектов. Аппозитивные словосочетания не только индивидуально именуют предмет, но и относят его к определенному классу объектов. Отнесенность именуемого предмета к классу объектов выражается классифицирующим компонентом аппозитивного словосочетания; главным именующим компонентом является имя собственное, находящееся в препозиции к нарицательному имени — классифицирующему компоненту (Самара-река, Волга-река и т.п.). Случаи с перестановкой компонентов не соответствуют модели словосложения синтаксического деривата (с дефисным написанием) и нами не рассматриваются (например: река Волга).

Аппозитивные словосочетания данного разряда трансформируются в би-субстантивные предложения идентификации (ср.: Москва-столица Москва — это столица; Москва-река —* Москва — ото река).

Аппозитивные словосочетания рассматриваемого разряда чаще всего употребляются в тех случаях, когда адресату речи может быть не известно, что обозначено именем собственным (ведь имя собственное само по себе не

несет никакой информации о предмете). Например, слово Урал может быть названием региона и реки, Самара — названием реки и города.

Типовым значением аппозитивных словосочетаний трех выделенных разрядов является значение классифицирующей номинации предмета.

II ТИП. АППОЗИТИВНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ С КЛАССИФИЦИРУЮЩЕ-ХАРАКТЕРИЗУЮЩИМ КОМПОНЕНТОМ

Второй тип аппозитивных словосочетаний представлен одним разрядом, в который объединяются аппозитивные словосочетания с типовым значением классифицирующе-характеризующей номинации.

Компоненты аппозитивных словосочетаний этого типа относятся к одному таксономическому классу — «Люди»; первый компонент — имя собственное, второй, классифицирующий, — нарицательное (Мартын-плотник, Марья-царевна, Владимир-князь и т.д.).

Компонент-классификатор в таких аппозитивных словосочетаниях не только идентифицирует предмет, обозначенный именем собственным, относя его к классу людей, но и дает дополнительную информацию об этом лице, характеризуя его с точки зрения социального, семейного или иного статуса, а также по роду деятельности.

Аппозитивные словосочетания данного типа могут быть трансформированы в бисубстантивные предложения двух разновидностей: 1) в предложения тождества, в основе которых лежит предикативно не оформленное выражение отношений идентификации (Андрей-стрелок —* Андрей — это стрелок), и 2) в двуименные связочные предложения с отношениями «логической предикации», грамматически оформленными (Андрей — стрелок. Андрей является стрелком. Андрей был стрелком).

Семантическая эквивалентность аппозитивных словосочетаний и бисуб-стантивных предложений, проявляющаяся в определенной позиционной соотнесенности их, позволяет увидеть потенциальную способность аппозитивных словосочетаний рассматриваемого типа не только к номинации, но и к предикации.

Основным предназначением аппозитивных словосочетаний данного типа является «раскрытое» индивидуальное именование предмета. Способность же к выражению предикации проявляется завуалированно и слабо.

III ТИП. АППОЗИТИВНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ С ХАРАКТЕРИЗУЮЩИМ КОМПОНЕНТОМ

Данный тип аппозитивных словосочетаний включает четыре разряда:

1) аппозитивные словосочетания, сложно именующие предмет двойным его названием (брат-студент, палка-посох);

2) аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его качественной характеризацией (сторож-старик, слоны-носильщики);

3) аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его образной характеризацией (песня-птица, жена-крошка);

4) аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его оценочной ха-рактеризацией (дочка-умница, художник-варвар).

Типовым значением аппозитивных словосочетаний выделенных разрядов является «именование предмета, сопровождаемое его характеризацией», а их функциональным свойством — потенциальная предикативность (наряду с номинативностью).

У аппозитивных словосочетаний данного типа не одинаково проявляется интенсивность характеризации, что отражается на степени потенциальной предикативности аппозитивных словосочетаний. Так, она выше у словосочетаний, содержащих образный, а также оценочный компонент, — соответственно у них выше и степень потенциальной предикативности.

Первый разряд. Аппозитивные словосочетания, сложно именующие предмет двойным его названием. Определяющий компонент, именуя предмет по-другому (как бы в дополнение к именованию определяемого компонента), косвенно характеризует предмет. В дополнительном наименовании содержится скрытое, предикативно не выраженное, сообщение об именуемом предмете.

Такие аппозитивные словосочетания трансформируются в бисубстантив-ные предложения со связочным именным предикатом, представляющим собой сочетание существительного в форме именительного или творительного падежа с абстрактной связкой быть или сочетание существительного в форме творительного падежа со связкой являться (садовник-немец —» Садовник был немец (немцем); отец-мещанин —* Отец был мещанином); возможно также преобразование в бисубстантивное предложение с нулевой связкой (Отец —мещанин).

Сложно могут быть поименованы предметы живой и неживой природы, а также абстрактные понятия. Лицо именуется с дополнительным названием его по роду занятий, по профессии, по социальному статусу, по национальности, по месту жительства, по принадлежности к партиям, объединениям, различным сообществам: На этот раз я беседовал не с Сашей, а с ее братом-гимназистом (А. Чехов); На стол, рядом с графином и микрофоном, поставили девочку-пионерку (И. Ильф и Е. Петров).

В предрасположенности аппозитивных словосочетаний данного типа к трансформации в предикативные конструкции усматривается потенциальная приспособленность их (аппозитивных словосочетаний) к выражению предикации.

Второйразряд. Аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его качественной характершацией. В семантике определяющего компонента актуализируется сема признака, часто связанного с обнаружением в именуемом предмете каких-то его функциональных свойств. Например: Однако пятнадцатого числа артельщик-плательщик вручил Заузе полумесячное жалованье (И. Ильф и Е. Петров). Характеризующий компонент относится к признаковым словам, которые как бы предназначены для того, чтобы

характеризовать, а не называть. Этот компонент чаще всего занимает положение после «определяемого», являющегося именованием лица, животного или предмета неживой природы: В качестве мальчика-прислужника отец брал меня («КП», №34, 2004 г.); Белые чайки-рыболовы носились над Доном (М. Шолохов).

Именование предмета может сопровождаться его характеризацией не только по функциональным свойствам, но и по каким-то другим свойствам: по возрасту и особенностям характера (лиц, иногда животных), по внешнему виду и т.д. При этом характеризующий компонент не выражает оценки в ее аксиологическом смысле (предмет не оценивается с позиции «хороший» или «плохой»), хотя этот компонент не лишен прагматического значения, иначе характеризация была бы невозможна. Выявление свойства-признака предмета, обозначенного определяющим компонентом аппозитивного словосочетания, основано на личном восприятии объекта говорящим субъектом, который, по сути дела, приписывает предмету эти свойства, то есть осуществляет предикацию при употреблении аппозитивного словосочетания в высказывании.

О приспособленности аппозитивных словосочетаний данного типа к выражению предикации свидетельствует то, что они трансформируются в би-субстантивные предложения характеризации со связочным именным «предикатом качества, или свойства» (Т. В. Булыгина).

Третий разряд. Аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его образной характеризацией В современном русском языке (чаще в художественной речи) функционируют аппозитивные словосочетания, выражающие значение «именуемый предмет подобен другому предмету». В обозначении этого подобия и заключается характеризация предмета, которая является образной {щеки-пончики, слова-кирпичи — В. Маяковский); она может сопровождать именование любых предметов окружающего мира, обозначаемых как одушевленными, так и неодушевленными существительными, собственными или нарицательными. Определяющий компонент таких аппозитивных словосочетаний является образно-характеризующим, метафорическим. В уподоблении предметов отражается ощущение говорящим «адекватных конкретных чувственно-наглядных образов-впечатлений от них» (М. Э. Рут).

Выражаемые логико-семантические отношения между названными в аппозитивном словосочетании предметами аналогичны отношениям, выражаемым компонентами бисубстантивного предложения с предикатом сравнения. Например: Останется трое: красномордый подхалим с белыми глазами, старичок-боровичок в железных очках и толстый барбос серьезнейшего вида (И. Ильф и Е. Петров) {старичок-боровичок—*Старичок словно боровичок).

В образной характеризации часто выражаются общие культурно-этнические представления о предметных связях реального мира. Так, напри-

мер, женщину маленького роста (или ребенка) русские образно называют словом «крошка» (см. у А. Твардовского: Чем томиться день за днем IС той женою-крошкой ...), предметы длинной извилистой формы характеризуют словом «змея» или «змейка» (Вьется улица-змея — В. Маяковский).

Четвертый разряд. Аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его оценочной характеризацией Наряду со словосочетаниями 3-го разряда аппозитивные словосочетания, содержащие оценочно-характеризующий компонент, в большей степени, чем аппозитивные словосочетания других разрядов и типов, обладают предикативными свойствами. В аппозитивном словосочетании, содержащем оценочный (или эмоционально-оценочный) компонент, в составе высказывания актуализируется субъективная модальность, свойственная предикатам оценки, — в таком случае эксплицируется «нарочитость» в приписывании признака именуемому предмету: И славит сладостный певец/Людмилу-прелесть и Руслана... (А. Пушкин).

Аспекты характеризации именуемого в аппозитивном словосочетании предмета многообразны (внешний вид, физические данные и внутренние качества человека, его социальный статус и др.). Многообразны также и сами именуемые объекты, которые выделяет из окружающего мира говорящий. Однако центральным объектом именования и характеризации является человек, который ментально характеризуется по определенным направлениям.

Оценочная характеризация в аппозитивных словосочетаниях может быть как положительной, так и огрицательной. Это относится и к характеризации человека, и к характеризации других объектов действительности: Ах, вы, душеньки-подруженьки! / Не от горя плачу — с радости! (А. Кольцов); О коварной собаке-судьбе /Невеселые речи прольются (Ю. Орябинский).

Оценочное содержание в аппозитивном словосочетании выражается не только компонентом-лексемой — «тон задается» самой конструкцией, позволяющей репрезентировать оценочное содержание в сочетании субстантивов. Поэтому и само аппозитивное словосочетание с оценочным значением должно квалифицироваться как оценочная конструкция (или эмоционально-оценочная конструкция).

Аппозитивные словосочетания рассматриваемого разряда трансформируются в два вида бисубстантивных предложений:

1) те аппозитивные словосочетания, у которых оценочное значение выражается прямо-номинативно (словами оценочной лексики, в том числе словами, содержащими суффиксы субъективной оценки), трансформируются в бисуб-стантивные предложения с характеризующим именным предикатом, включающим связку быть (главным образом в ее нулевой форме): Он слыл отличным соседом-хлебосолом ... (Н. Помяловский) (сосед-хлебосол —> Сосед — хлебосол); ... бедный мой Кавелин-дурачок (А. Пушкин) (Кавелин-дурачок—* Кавелин — дурачок);

2) те аппозитивные словосочетания, у которых оценочное значение выражается косвенно-номинативно, трансформируются, подобно аппозитивным сло-

восочетаниям с образной характеризацией (см. предыдущий разряд), в би-субстантивные предложения с предикатом сравнения (человек-паук—* Человек словно паук); оценочный компонент при трансформации в предложение выступает в функции предиката, сочетаясь и с семантической связкой «подобен» (человек-паук—* Человек подобен пауку). Способность аппозитивных словосочетаний данного разряда трансформироваться в такой же тип бисуб-стантивных предложений, в какой трансформируются аппозитивные словосочетания с образной характеризацией, объясняется общей для этих разрядов природой характеризующего компонента (компонент представляет собой метафору). Аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его оценочной характеризацией, и аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его образной характеризацией (девчушки-синички, человек-паук, конь-огонь), имеют одинаковые функциональные свойства и очень близки по семантике выражаемых отношений и по функциональной сущности. Следует отметить вообще зыбкость границ между аппозитивными словосочетаниями четырех выделенных разрядов данного типа. В контексте возможна актуализация оценки и в тех случаях, когда словосочетание не содержит ни оценочного слова, ни образно-характеризующего компонента: Он шел к себе домой и видел женщину-статую, сначала холодную, непробужденную (А. Гончаров).

В главе четвертой «Предикативный потенциал аппозитивных словосочетаний» выявляется структурно-семантическая и грамматическая приспособленность аппозитивных словосочетаний к выражению предикации, а также устанавливается, из чего «складывается» предикативный потенциал аппозитивных словосочетаний и как проявляется предикативная сущность этих языковых единиц в структуре высказывания (аппозитивные словосочетания являются единицами не только номинации)

Аппозитивные словосочетания, включенные в структуру высказывания, оставаясь единицами номинации, реализуют и коммуникативные потенции. Главным коммуникативным свойством аппозитивных словосочетаний является их внутренняя предикативность. Аппозитивные словосочетания в процессе исторического развития языка расширили функциональный диапазон, и в современном русском языке они существуют не только как единицы номинации, но и как единицы потенциальной предикации.

Выявление предикативных признаков у аппозитивных словосочетаний дало основание рассматривать само аппозитивное словосочетание как потенциально предикативную синтаксическую конструкцию.

Мы считаем, что аппозитивное словосочетание (АС) и соответствующее бисубстантивное предложение (БП) реализуют одну пропозицию при разных коммуникативных установках. Являясь знаками денотативного тождества, аппозитивные словосочетания и бисубстантивные предложения имеют структурную соотнесенность и частичное совпадение формальной стороны их моделей (только моделей Это создает возможность выражения

пропозиции в свернутом (АС) или в развернутом (БП) виде. Этот паралле-

лизм выражения пропозиции разными единицами, по сути дела, отражает го общее, что лежит в основе организации бисубстантивных предложений и аппозитивных словосочетаний. Этим общим является аппозиция. Наличием общих свойств объясняется способность бисубстантивного предложения трансформироваться в словосочетание, а аппозитивного словосочетания — в предложение.

Общим свойством аппозитивных словосочетаний и бисубстантивных предложений является семантическая тождественность и предикативность. Бисубстантивное предложение — это коммуникативно оформленная единица, предикативность которой выражается грамматически (формально — грамматической основой); аппозитивное словосочетание не имеет коммуникативной оформленности, но оно приспособлено для выражения предикации, поэтому обладает потенциальной предикативностью. Приспособленность аппозитивных словосочетаний к выражению предикации основывается на их структурно-грамматическом устройстве, а также на соответствующих закономерностях семантического взаимодействия составляющих компонентов.

Предикативные свойства, как уже отмечалось нами, более наглядно проявляются в аппозитивных словосочетаниях с характеризующим компонентом, которые потенциально содержат максимальный «набор» предикативных признаков. Предикативные свойства аппозитивных словосочетаний обнаруживаются прежде всего в специфике выражения отношений «предмет— признак».

Структурная приспособленность аппозитивных словосочетаний к выражению предикации проявляется в формальной организации и в аналогии с моделью бисубстантивных предложений. Формально сочетание компонентов аппозитивного словосочетания в именительном падеже соответствует сочетанию подлежащего и сказуемого в бисубстантивном предложении модели "К1 — К1"; координация падежных форм в аппозитивном словосочетании соотносится с синтаксической связью, которая существует также между главными членами бисубстантивного предложения.

Аппозитивные словосочетания организованы так, что при трансформации их в бисубстантивное предложение определяемый компонент занимает позицию подлежащего, а определяющий — сказуемого (предиката); существует и совпадение смысловой стороны моделей этих языковых единиц, имеющих аналогичные типовые значения (например, значение классификации или ха-рактеризации предмета). Способность «определяющего» разобщаться с «определяемым» при трансформации словосочетания в предложение с сохранением позиции компонентов отражает расчлененный характер обозначения отношений «предмет—признак» в аппозитивном словосочетании, а это возможно только при наличии предикативных отношений между обозначаемыми понятиями.

Предикативные отношения между обозначаемыми аппозитивным словосочетанием понятиями обусловливаются прежде всего логикой именования и

характеризации предмета. Обозначение признака именуемого аппозитивным словосочетанием предмета основывается на отыскивании говорящим такого признака в другом предмете, а значит, — выделении его в нем и приписывании именуемому предмету в виде параллельного названия. Такой механизм выражения понятия «предмет—признак» соответствует акту предикации. Однако акт предикации в аппозитивном словосочетании в полной мере не реализуется, так как аппозитивное словосочетание не получает коммуникативной оформленности предложения (в высказывании аппозитивное словосочетание функционирует как структурно-смысловой элемент предложения — аппозитивный оборот). Аппозитивные словосочетания выражают незавершенную предикацию.

Интерпретация отношений между компонентами аппозитивных словосочетаний как атрибутивных (распространенная точка зрения) нам кажется неточной, не отражающей сути и предназначения этих языковых единиц в современном русском языке. В структуру аппозитивных словосочетаний, образованных по модели «существительное+существительное» (с дефисным написанием), входят два аналогичных по форме существительных, находящихся в особом виде синтаксических отношений, которые, как нам представляется, следует назвать аппозитивными. Эти отношения выражаются особым видом синтаксической связи, формально не отражающей синтаксической зависимости одного компонента словосочетания от другого при существующей логико-семантической связи определяемого и определяющего компонентов. Поскольку в аппозитивном словосочетании отсутствует формальная подчинительная связь «определяющего» с «определяемым», а логические отношения «предмет—признак» выражаются двумя соположенными существительными, между которыми устанавливается координация падежных форм (то есть грамматическое равноправие), то об «определяющем» нельзя говорить как о грамматически зависимом второстепенном члене в структуре предложения, и тем более — относить его к определению. В предложении определяющий компонент аппозитивного словосочетания должен квалифицироваться как особый его член, именуемый приложением (но не как разновидность определения!).

Координация падежных форм в аппозитивном словосочетании сближает его исходную форму (им. п.) с формой выражения предикативных отношений в бисубстантивном предложении его грамматической основой —

Аппозитивные словосочетания и бисубстантивные предложения соот-ветствущей структуры имеют общее основание — аппозицию, которая репрезентирует отношение «предмет—признак» путем грамматического соположения субстантивов и реализует разную коммуникативную перспективу (в бисубстантивном предложении оформляется завершенная предикация, в аппозитивном словосочетании — незавершенная предикация).

Существует взаимосвязь между предикативностью аппозитивной конструкции и предикативностью определяющего компонента.

Предикативные свойства «определяющего» проявляются при включении аппозитивного словосочетания в высказывание, где словосочетание выступает в качестве аппозитивного оборота. Аппозитивный оборот мы понимаем как структурно-смысловой элемент предложения, представляющий собой логико-семантическое сочетание «определяемого» и «определяющего», выраженное двумя однопадежными формами субстантивов, и обозначающий факт или ситуацию.

Предикативность «определяющего» и самого аппозитивного оборота проявляется при дизъюнкции его компонентов, связанной с обособлением «определяющего».

Предикативность аппозитивного оборота акцентируется, когда обособившееся от «определяемого» приложение («определяющее») употребляется в сочетании с интенсивом. К интенсивам мы относим полнозначные слова с семантикой субъективной оценки, усиливающие значение характеризации и выражающие субъективную модальность (такой, весь, этакий, этот, поистине, истинно, подлинно, просто, прямо(-таки), подлинный, истинный, настоящий, сущий, форменный) (ср.: Е. С. Яковлева; О. В. Четверикова).

Аппозитивный оборот, включающий один из вышеназванных интенсивов, выражает модальное значение уверенности говорящего в адекватности обозначаемого признака и подчеркивает субъективное мнение говорящего: У меня есть товарищи-весельчаки (Л. Мартынов); 'У меня есть товарищи, настоящие (истинные) весельчаки'. Мужики эти, сущие паразиты, все равно у него отберут кузню ... (А. Макаренко) (АС —мужики-паразиты).

Обособляться в высказывании может определяющий компонент тех аппозитивных словосочетаний, у которых он выражает значение характеризации (II и III типы аппозитивных словосочетаний в нашей классификации). Аппозитивные словосочетания I типа (с классифицирующим компонентом), как правило (за некоторым исключением), не способны ни к какому виду дизъюнкции.

Предикативные свойства аппозитивных словосочетаний с характеризующим компонентом отчетливо проявляются и в тех случаях, когда обособление «определяющего» от «определяемого» в аппозитивном обороте оформляется при помощи слов с обстоятельственным значением (пока, теперь, уже, тогда и т.п.), которые могут примыкать к предикату. Следовательно, «определяющее» функционально тождественно предикату. Такое обособление возможно в том случае, когда определяющий компонент аппозитивного оборота обозначает субстантивный признак, способный проявляться во временном пространстве: Батя-покойничек, царство ему небесное, и говорит ... (М. Шолохов); 'Батя, теперь (уже) покойничек, царство ему небесное, и говорит ...'. Мой сыночек, уже юноша, весь день мучался (А. Чехов) (АС — сыночек-юноша).

Предикативность приложения проявляется и в сближении (точнее, в семантической аналогичности) с предикативными и полупредикативными еди-

ницами предложения, что дает возможность развертывать аппозитивные обороты в сложноподчиненные предложения или в простые предложения с обособленным причастным оборотом. При развертывании в сложноподчиненное предложение определяющий компонент аппозитивного оборота в сочетании со связкой становится сказуемым в придаточном предложении, а определяемый компонент находится в главной части сложноподчиненного предложения: Требуется новое уменье/Восседать на стульчиках-обрубках (Л. Мартынов); 'Требуется новое уменье восседать на стульчиках, которые напоминают обрубки (похожи на обрубки)'. При развертывании «определяющего» аппозитивного оборота в полупредикативные единицы, к которым мы относим, в частности, причастный оборот, определяющий компонент (приложение) войдет (при прямом значении слова) в состав причастного оборота в качестве зависимого слова по отношению к причастной форме связки: 'Требуется новое уменье восседать на стульчиках, напоминающих обрубки'. Сила и очарованье тайги не только в деревьях-гигантах (А. Чехов). — Деревья кажутся гигантами;... в деревьях, кажущихся гигантами.

Метафорический компонент аппозитивных словосочетаний («определяющее») по смысловыражению признака предмета соотносителен и со сравнительным оборотом, причем с той его функциональной стороной, в которой эксплицируется предикативность признака: Блистает на солнце молния-меч («Сказание о Сосунских богатырях»). — Блистает на солнце меч, словно молния.

Все описанные выше особенности аппозитивных словосочетаний свидетельствуют о том, что аппозитивные словосочетания, образованные по модели «существительное+существительное» (с дефисным написанием), содержащие характеризующий компонент (в нашей типологии это словосочетания II и III типов), приспособлены к тому, чтобы выражать предикацию.

Таким образом, можно резюмировать: аппозитивное словосочетание потенциально предикативно — следовательно, способно выражать предикацию.

Предикация, как функция выражения пропозиции, заключается в приписывании признака предмету или ситуации. Термин «ситуация» мы понимаем в обобщенном смысле — как термин, обозначающий отрезок внеязыковой действительности (динамическое событие или статическое положение дел), получивший то или иное словесное описание. Предикативным или непредикативным знаком ситуации является пропозиция.

Аппозитивное словосочетание предикативного типа обозначает в предложении добавочную ситуацию, отражающую положение дел, следовательно, наличие в предложении такого аппозитивного словосочетания осложняет семантическую структуру предложения добавочной пропозицией. Семантическое осложнение связано со структурным осложнением: модель предложения отражает наличие осложняющего элемента (точнее, осложнение предложения происходит включением того элемента, который детерминирован соот-

ветствующей моделью осложнения). Поэтому семантическое осложнение является, по сути, структурно-семантическим.

Аппозитивное словосочетание, включенное в высказывание, обладает признаками синтаксического оборота (аппозитивного оборота):

- это структурно-смысловой элемент предложения, основанный на синтагматических отношениях;

- обозначает ситуацию (положение дел), то есть выражает пропозицию и тем самым осложняет простое предложение;

- структура оформлена координацией падежных форм двух субстантивов;

- содержит функционально предикативный компонент (приложение);

- выражает отношение «предмет—признак»;

- в предложении вступает в синтаксические отношения с его членами, связываясь с ними главным образом через «определяемое»: Золотым копьем блистая, / Поджидала вас, бродяг, /Дева-идол золотая (Л. Мартынов);

- в предложении может обособляться (Мастер-самоучка, он воплощал свои замыслы без всяких чертежей).

Тождественной аппозитивному словосочетанию в обозначении денотативной сущности является аппозитивная структура с обособленным приложением, которая возникает в речи на базе аппозитивного словосочетания в результате дизъюнкции его компонентов. Эта структура представляет собой особый способ функционирования аппозитивного оборота в высказывании.

Таким образом, мы различаем два вида аппозитивных оборотов: 1) нерасчлененный аппозитивный оборот, представляемый аппозитивным словосочетанием (цельный аппозитивный оборот), 2) расчлененный аппозитивный оборот (аппозитивный оборот с обособленным приложением)

Простое предложение, содержащее аппозитивный оборот (цельный или с обособленным приложением), не является синтаксически элементарным; семантическая структура такого предложения представляет собой сочетание пропозиций — основной, выраженной предикативной основой, и добавочной, выраженной аппозитивным оборотом.

В формировании семантической структуры высказывания аппозитивный оборот играет роль, аналогичную предложению, — так сказать, роль «предложения в предложении»: Барышни-зрительницы висят на загородке ... (М.Булгаков). В предложении выражаются две пропозиции: \)Барьшни висят, 2) барышни — зрительницы. Конструктивно осложняющим элементом является не весь аппозитивный оборот (если, конечно, он целиком не находится в обособленном положении), а только приложение. Определяемый компонент аппозитивного оборота в позиции грамматического субъекта предложения (в позиции подлежащего) имеет две предикативные связи: одну

- предикативно оформленную (с предикатом-сказуемым), другую — предикативно не оформленную аппозитивную связь (с потенциальным предикатом

- приложением). «Определяемое» при выражении предикации в высказывании оказывается в положении отягощенного актанта, участвующего в реа-

лизации двух предикаций — основной (примарной) и добавочной (потенциальной, секундарной): Ветер-сторож следы старины / Заметает листвой шелестящей (Н. Клюев). {Ветер заметает следы — основная предикация; ветер — сторож — добавочная предикация).

Статус отягощенного актанта имеет «определяемое» аппозитивного оборота и тогда, когда оно занимает в предложении позицию дополнения (то есть второго актанта при выражении основной предикации).

Свойство семантической обратимости аппозитивных словосочетаний и коррелятивных единиц предикации (предложений) может, в принципе, служить основанием для рассмотрения аппозитивных словосочетаний определенных типов как свернутых предложений. Однако, как нам кажется, отождествлять эти единицы в плане коммуникативного предназначения нельзя: у каждой языковой единицы своя коммуникативная перспектива.

Аппозитивное словосочетание представляет собой знак номинации, готовый включиться в высказывание для сообщения о ситуации, которая в высказывании не является главной. Будучи включенным в структуру коммуникативной единицы, аппозитивное словосочетание (аппозитивный оборот) участвует в выражении общей пропозиции предложения, представляя ее отдельный элемент. Детерминированность основной пропозиции и добавочной, выраженной аппозитивным оборотом, возникает вследствие того, что «определяющее» аппозитивного оборота выполняет функцию добавочного предиката, участвующего в общем смысловыражении.

Определяющее» аппозитивного оборота может выполнять также функцию опорного слова при выражении основной пропозиции (то есть функцию включенного предиката): Земля-кормилица должна цениться нами и требовать к себе бережного отношения («АиФ», № 3, 2004) {Почему земля должна цениться нами и требовать к себе бережного отношения? — Земля — кормилица, поэтому должна цениться ...; Земля должна цениться нами ..., потому что она наша кормилица).

Аппозитивные словосочетания (в большинстве своем) модели «существи-тельное+существительное» при включении в высказывание могут быть подвергнуты дизъюнкции с определенными целями — прежде всего с целью выражения добавочного сообщения либо уточнения положения дел путем выделения информативно значимого признакового компонента. Обособление потенциально предикативного звена аппозиции («определяющего») является специфическим способом введения в высказывание добавочной пропозиции; при ' обособлении приложения эксплицируется его предикативность: Мой дядюшка-поэт /На то мне дал совет... (А. Пушкин). — 'Мой дядюшка, поэт, на то мне дал совет...'

Аппозитивный оборот с обособленным приложением представляет особый способ выражения тех отношений, которые лежат в основе аппозитивного словосочетания: 1) отношения таксономического пояснения и 2) отношения аппозитивно-предикативной характеризации.

Потенциальный модально-временной план аппозитивного оборота любого вида может соответствовать модально-временному плану центрального корпуса предикации, а может и не соответствовать ему. Цельный аппозитивный оборот имплицитно обладает значением настоящего времени реальной модальности (возможно сочетание с субъективной модальностью). Аппозитивный оборот с обособленным приложением в сочетании с временным показателем выражает реальную (возможно в сочетании с субъективной) модальность того времени, индексатором которого является компонент времени; в этом случае можно говорить об аналитическом способе выражения временного значения. Отсутствие в аппозитивном обороте с обособленным приложением временного компонента аналогично его нулевой позиции, что в русском языке связывается, как правило, с настоящим временем.

Наши наблюдения приводят к выводу о том, что аппозитивный оборот в структуре высказывания есть потенциально-предикативное включение, участвующее в выражении общей пропозиции. Присутствие в предложении аппозитивного оборота любого вида осложняет предикативный план высказывания: цельный аппозитивный оборот (аппозитивное словосочетание) — потенциальной предикацией, аппозитивный оборот с обособленным приложением — добавочной аппозитивной предикацией.

Аппозитивный оборот (цельный или с обособленным приложением), обладая способностью в свернутом виде выражать пропозицию, представляет собой экономичное средство оформления полипропозитивной коммуникативной единицы.

Аппозитивные словосочетания, способные развертываться в предикативные и полупредикативные единицы (предложения, причастный, деепричастный, сравнительный обороты), а также свертываться в сложносоставные существительные, являются потенциалом для реализации говорящим разной коммуникативной перспективы.

Пятая глава «Сложносоставные слова как единицы номинации в системе русского языка» посвящена сложносоставным словам различных типов. Особо выделяются и подвергаются анализу сложносоставные существительные, представляющие в системе русского языка самый большой пласт слож-носоставных слов; устанавливается соотношение между сложносоставными существительными и аппозитивными словосочетаниями как разноуровневыми номинативными единицами, имеющими одинаковую структуру; называются источники пополнения сложносоставных существительных.

Сложносоставное слово, определяемое нами как производное слово, образованное сложением целых слов, характеризуется в аспекте функциональной единицы номинации. Нами обосновывается положение о том, что сложносо-ставной дериват является знаком элементной номинации, независимо от того, к какой части речи он относится. Участие сложносоставных слов в выражении предикации определяется их частеречной способностью (такой же, какая свойственна и слитным словам разных частей речи) выступать в роли

предиката в высказывании. Следовательно, словосложение, как способ лексической деривации, не представляет собой специфического средства предикации; сложносоставные слова предназначены в языке для осуществления номинации.

Номинация понятий осуществляется в соответствии с категориальным значением той части речи, к которой относится сложносоставное слово. Час-теречная принадлежность сложносоставного слова определяется составом его компонентов. При сложении одноименных частей речи составной дериват «наследует» частеречную отнесенность соответственно слагаемым компонентам. Лишь в некоторых случаях возможна лексикализация всего деривата (волей-неволей — «вынужденно»; пятое-десятое — «второстепенное, пустое»). Большая часть всех знаменательных сложносоставных слов современного русского языка, имеющих дефисное написание, образуется соединением одноименных частей речи по моделям: «существительное+су-ществительное» (техник-технолог, кресло-кровать, имя-отчество, роман-газета и т.п.), «прилагательное+прилагательное» (жив-здоров, груб-неказист и т.п.), «глагол+глагол» (пить-есть, звать-величать, спать-почивать, судить-рядить, поить-кормить, купить-продать, биться-колотиться, ходить-гулять, петь-плясать и др.), «наречие+наречие» (негаданно-нежданно, видимо-невидимо, взад-вперед, туда-сюда, худо-бедно, мало-помалу и др.). Образование сложносоставных слов категории состояния и местоимений представлено в языке единичными фактами (промозгло-сыро, молодо-зелено, какой-никакой и некот. др.); сложносоставные числительные имеют раздельное написание (двадцать пять, двадцать пятый).

Число сложносоставных слов, образованных сложением разноименных частей речи, в современном русском языке невелико (это единичные образования); их частеречная принадлежность определяется по второму компоненту. Так, к существительным относятся слова с первым глагольным компонентом в застывшей форме повелительного наклонения единственного числа гуляй-город, вей-ветер, перекати-поле, одолей-трава. Они характеризуются высокой степенью идиоматичности семантики, образование их мотивируется глубинными семантическими связями. Первый компонент в составе сложно-составного слова утрачивает глагольную номинацию и выступает в качестве признакового элемента в сложной субстантивной номинации. В подтверждение этому можно привести существительные, имеющие слитное написание при формальном компонентом соответствии вышеназванным словам: сорвиголова, горицвет, держиморда, держидерево. Уместно говорить о тенденции перемещения слов типа гуляй-город в разряд слитных сложных слов.

Мы не относим к сложносоставным словам прилагательные, обозначающие сложные признаки (признаки с оттенками), так как образование их не соответствует модели «слово+слово» (при кажущемся внешнем соответствии): нежно-голубой, темно-розовый, жгуче-красный и т.п. По формальному признаку первый компонент таких слов (форма на -о или -е) может быть от-

несен к наречию, но нет ни логических, ни грамматических оснований для такого соединения; кроме того, соответствующих наречий может вовсе не быть в языке (например, фиолетово-голубой). Первый компонент в таких образованиях не является и кратким прилагательным среднего рода, так как не может быть такой грамматической сочетаемости у прилагательных. Первый компонент представляет собой основу прилагательного, а гласный, занимающий положение между двумя основами, является интерфиксом. Из сказанного следует, что слова рассмотренного типа образуются не словосложением, а основосложением, поэтому не могут быть отнесены к сложносо-ставным словам. По аналогичным причинам не относятся к сложносостав-ным словам и другие сложные слова (типа мясо-молочный и подобные).

От сложносоставных слов следует отличать и повторы (редупликации) прилагательных, наречий, слов категории состояния. По способу образования они тождественны сложносоставным словам, но по характеру номинации отличаются от последних. Повтором компонентов новое слово не образуется — возникает особая форма, обозначающая усиление признака (белый-белый, тонко-тонко и т.п.).

Сложносоставные слова занимают свое, самостоятельное, место в системе русского языка, которое обусловлено им их статусом. Статус сложно-составных слов определяется единством следующих признаков: 1) выражением элементной номинации, 2) цельностью номинативного значения, 3) цельнооформленностью, 4) устойчивостью и воспроизводимостью, 5) структурно-словообразовательным единством.

Элементная номинация противопоставляется нами именованию ситуации (то есть именованию события или положения дел). Мы различаем два основных типа номинируемых концептов: 1) 'ситуация' и 2) 'элемент ситуации' (предмет, признак, действие и т.д.) (Е. В. Клобуков). В соответствии с этим обозначение элемента ситуации сложносоставным словом мы называем элементной номинацией, а сложносоставное слово — знаком элементной номинации и в языке, и в речи.

Цельность номинативного значения сложносоставного слова заключается в том, что сложносоставное слово обозначает единое, нерасчлененное понятие. Цельность номинативного значения основывается на идиоматично-сти лексического значения сложносоставного слова. Под идиоматичностью лексического значения сложносоставного слова мы понимаем невозможность абсолютной выводимости лексического значения сложносоставного слова из значений его составных компонентов. Мотивированное сложением самостоятельных лексем сложносоставное слово всегда реализует свое значение как значение идиоматического характера (ср.: О. П. Ермакова).

Целънооформленность сложносоставного слова заключается в строго фиксированном порядке следования компонентов, в непроницаемости (вставка элементов между слагаемыми компонентами невозможна), в унифи-

цированной грамматической оформленности, в наличии одного основного ударения.

Воспроизводимость и устойчивость сложносоставных слов соответствует проявлению этих свойств у всякого слова.

Словообразовательная структура сложносоставных слов отвечает модели «слово+слово» (на более высокой ступени раскрытости модели указывается частеречная принадлежность компонентов), оформляется полуслитным написанием.

Большая часть сложносоставных слов имеет кодифицированный статус. Но процесс образования сложносоставных слов активно происходит в современном русском языке, и многие языковые единицы, возникающие по продуктивным моделям и обладающие всеми признаками сложносоставного слова, не успевают фиксироваться словарями. Такие единицы мы рассматриваем как потенциальные слова и причисляем к разряду сложносоставных слов.

В русском языке преобладает именное сложение. Как уже отмечалось нами, самый большой класс сложносоставных слов представлен в современном русском языке именами существительными, многие из них имеют общую с аппозитивными словосочетаниями структуру и грамматическую парадигму (изменяемость первого компонента и отнесенность к роду по этому компоненту, если в сложении участвуют компоненты разного грамматического рода).

Выявление функционального потенциала (в аспекте осуществления номинации и предикации) разноуровневых единиц, образованных способом сложения слов, проводится нами путем параллельного исследования тех единиц, которые имеют общую природу образования — аппозицию. Наше внимание акцентируется на тех сложносоставных словах (существительных), которые мотивируются аппозитивными словосочетаниями. Такие сложносоставные существительные противопоставляются сложносоставным существительным «сочинительного» типа.

Отнесенность сложносоставных существительных к тому или иному типу определяется по способу мотивации и по выражаемому значению: 1) сложно-составные существительные, мотивированные сочетанием существительных с сочинительным характером отношений между компонентами и обозначающие комплексное цельное наименование, относятся к сложносоставным существительным «сочинительного» типа (хлеб-соль, купля-продажа), 2) сложносоставные существительные, мотивированные аппозитивным словосочетанием и обозначающие признаковое (признакосодержащее) наименование предмета, относятся к сложносоставным существительным аппозитивного типа (инженер-механик, ракета-носитель).

Выделение двух типов сложносоставных существительных («сочинительного» и аппозитивного типа) не ставит слова этих двух типов в положение противопоставленных единиц, и прежде всего потому, что они относятся

к разряду одинаково оформленных сложносоставных существительных. Преобладают в современном русском языке сложносоставные существительные аппозитивного типа.

В зависимости от логико-семантических отношений между компонентами и соответствующей этим отношениям мотивации можно выделить две основныеразновидности сложносоставных существительных аппозитивного типа.

1. Сложносоставные существительные с конкретизирующе-уточняющим компонентом. Этот компонент либо дифференцирует сложносоставные существительные в классе номинативно однородных (летчик-истребитель, летчик-испытатель, летчик-космонавт; инженер-механик, инженер-технолог, инженер-геолог; врач-терапевт, врач-офтальмолог, врач-ортопед, врач-эндокринолог), либо уточняет название предмета по его функции, предназначению или по какому-то иному признаку (телефон-автомат, автомат-упаковщик, город-спутник, растения-паразиты). Среди существительных данного вида встречаются и трехкомпонентные слова, в которых функцию конкретизаторов выполняют два последних компонента (жук-дровосек-корнеед, жук-мертвоед-пещерник и др.). Многие сложносоставные существительные данной разновидности образовались путем трансформации аппозитивных словосочетаний с классифицирующим компонентом (1-ый тип словосочетаний в нашей типологии), свидетельством чего являются кодифицированные сложносоставные существительные, в структуре которых содержится компонент с семантикой функциональности (жук-короед, жук-листоед, бабочка-листовертка, автомат-упаковщик, спутник-спасатель, самолет-истребитель и др.) либо содержится метафоричный компонент (рак-отшельник, рак-богомол, бабочка-королек, бабочка-адмирал, жук-геркулес).

2. Сложносоставные существительные с компонентом, обозначающим то. что в предмете является добавочным. Например: мастер-воспитатеть — «мастер, совмещающий производственные обязанности с педагогическими функциями (СМ-78); судья-следователь — «должностное лицо в суде, в обязанности которого входит ведение следствия и вынесение заключения по нему» (СМ-84); табель-календарь — «календарь, представляющий собой таблицу» (НСЕ-2000).

Несмотря на то, что в семантике сложносоставных существительных аппозитивного типа доминирует значение ведущего компонента, тем не менее сложносоставное существительное имеет одно цельное номинативное значение.

Сложносоставные существительные и аппозитивные словосочетания в определенной мере соотносительны, но не тождественны в полном объеме их репрезентаций, близостью (порой даже неразличимостью) со сложносостав-ными существительными обладают прежде всего аппозитивные словосочетания с классифицирующим компонентом, именующие предмет в родо-

видовом отношении (в нашей типологии это аппозитивные словосочетания первого разряда I типа), а также в отношении «общее-частное» (аппозитивное словосочетание второго разряда I типа). Главным отличительным признаком аппозитивных словосочетаний указанного типа является неустойчивость их структуры, проявляющаяся в отсутствии закрепленного местоположения компонентов; неустойчивость структуры отражается и в непоследовательности дефисного написания этих языковых единиц (полынь-трава, трава-полынь; философы-материалисты, материалисты-философы; птичка-зарянка, птичка зарянка). Аппозитивные словосочетания, получающие устойчивость и воспроизводимость, трансформируются в сложносоставные существительные, постепенно осваиваются языковой системой, закрепляются в словарях. Таким образом, аппозитивные словосочетания названного типа служат источником пополнения класса существительных.

У аппозитивных словосочетаний с классифицирующим компонентом и у сложносоставных существительных в высказывании совпадает коммуникативная функция. Будучи сложными знаками элементной предметной номинации, эти языковые единицы не могут называть ситуацию (положение дел), следовательно, они не представляют в высказывании пропозиции и не являются элементом структурно-семантического осложнения предложения (модель предложения не отражает наличия этих единиц как осложняющих элементов): Гриб-трутовик топырит на коре, / Как будто лес прислушался к горе (В. Демурин).

В меньшей степени предрасположены к трансформации в сложно-составное существительное аппозитивные словосочетания других типов.

Не предрасположены к трансформации в слово аппозитивные словосочетания, называющие предмет индивидуальным именем. Главным сдерживающим трансформацию фактором является неустойчивость структуры таких словосочетаний (Самара-река, река Самара; Андрей-стрелок, стрелок Андрей), отражающая расчлененный характер номинации. Можно назвать лишь единичные случаи лексикализации аппозитивных словосочетаний указанного вида. Например: в общем употреблении — Аника-воин, в терминологии — царь-Мурат (род растения семейства сложноцветных).

Аппозитивные словосочетания с характеризующим компонентом, трансформируясь в сложносоставное существительное, меняют свое коммуникативное предназначение: трансформы становятся непропозитивными знаками элементной номинации. Например: город-спутник — «населенный пункт, расположенный вблизи другого — очень крупного — населенного пункта и связанный с ним в хозяйственном и культурно-бытовом отношении» (НСЕ-2000).

Трансформация словосочетаний не является единственным способом формирования разряда сложносоставных существительных в русском языке. Разряд сложносоставных существительных аппозитивного типа увеличивается и в результате лексикализации аппозитивных словосочетаний, и в результате

образования новых слов способом лексической деривации по действующим в языке моделям словосложения (то есть не способом лексикализации словосочетаний).

Языковая единица, отвечающая статусу сложносоставного существительного (независимо от того, каким путем она образовалась, — что, кстати сказать, и невозможно точно установить), интерпретируется нами как слово. К сложносоставным существительным мы относим не только кодифицированные слова, но и потенциальные (еще не вошедшие в словари).

Особую группу составляют единицы словосложения, соотносительные одновременно и со словом, и с аппозитивным словосочетанием. Это образования с оценочным компонентом горе, чудо, царь, свет, душа и некоторые другие. По деривационным свойствам они сближаются со словами разных типов: по модели образования и по структуре — со сложносоставным существительным, по словообразовательному форманту — со сложным слитным словом (первый неизменяемый компонент, обладающий оценочным значением, выполняет в единицах словосложения функцию префиксоида: горе-охотник, горе-ученик, горе-дипломат и т.д.; царь-яблоко, царь-пушка, царь-колокол, царь-девица и т.д.; чудо-печь, чудо-остров, чудо-человек и т.д.).

По номинативному содержанию эти языковые единицы относятся к сложным словам с предметно-признаковым значением. Но в то же время некоторые такие образования, подобно аппозитивным словосочетаниям, могут быть развернуты в предложение, в котором оценочный компонент выступает в функции предиката: Вдруг увидел он чудо-цветок — Этот цветок — чудо. Мы квалифицируем такие образования как гибридные единицы словосложения, тяготеющие к сложносоставным существительным.

Сложносоставные существительные «сочинительного» и аппозитивного типа, а также гибридные единицы словосложения обозначают реалии, соотносимые с многообразными понятийными сферами, — все те, которые могут быть вообще обозначены существительным.

Как номинативные единицы системы сложносоставные существительные характеризуются в диссертации по разным параметрам лексического уровня: 1) по обозначаемым понятиям, 2) по происхождению, 3) по сфере употребления, 4) по стилистическому использованию. В грамматическом отношении сложносоставные существительные описываются как единицы цельно-оформленные, имеющие унифицированную грамматическую форму, которая соответствует статусу сложносоставного слова — цельной единицы элементной номинации.

В Заключении подводятся итоги и намечаются перспективы разработки темы.

Проведенное исследование подгверждает нашу гипотезу о том, что результатом словосложения являются разноуровневые языковые единицы, обладающие разным функциональным потенциалом: сложносоставные существительные — единицы номинации, аппозитивные словосочетания с характе-

ризующим компонентом — единицы номинации и потенциальной предикации. Следовательно, словосложение является средством номинации и предикации в современном русском языке.

В дальнейшем тема словосложения может разрабатываться в аспекте аппозитивной парадигмы, средством формирования которой является словосложение.

Содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Словосложение как средство номинации и предикации в современном русском языке: Монография. Оренбург. 2004.288 с.

2. Эмоционально-оценочный компонент в аппозитивных словосочетаниях // Русский язык в школе. № 1.2005. С. 83—87.

3. Словосложение в творчестве оренбургских поэтов // Вестник Оренбургского государственного университета. Оренбург. № 6.2002. С. 111—115.

4. Об основных видах образования сложносоставных имен существительных в русской терминологии // Проблемы лексикологии и словообразования русского языка: сборник научных трудов. М., 1982. С. 84—91.

5. Сложные составные имена существительные (модель «сущ.+сущ.») в современном русском языке // Проблемы лексикологии и словообразования русского языка: сборник научных трудов. М, 1982. С. 108—113.

6. Тематические группы сложносоставных имен существительных в современном русском языке // Проблемы лексикологии, словообразования и синтаксиса русского языка: сборник научных трудов. М., 1983.

7. Составные наименования в названиях населенных пунктов Оренбургской области // Тезисы научно-практической конференции «Топонимика Оренбуржья». Оренбург, 1983. С. 36—37.

8. Проблема изучения сложносоставных имен существительных (типа «роман-газета», «ясли-сад») в вузе и в школе. Методические рекомендации по обучению и воспитанию в средней и высшей школе. Оренбург, 1984. С. 35.

9. Некоторые составные наименования в современной русской терминологии //Терминоведение. Вып. 1. М., 1994. С. 45—46.

10. Род сложносоставных имен существительных // Виноградовские чтения: Материалы XIX преподавательской и XXXVII студенческой научно-практической конференции. Оренбург, 1995. С. 21—22.

11. К проблеме словосложения. Методические указания для студентов-заочников факультета русского языка и литературы ОГПИ (в соавторстве). Оренбург, 1981. 8 с.

12. Сложные слова в сборнике В. Даля «Пословицы русского народа» // Вторые международные Измайловские чтения, посвященные 200-летию со дня рождения В. И. Даля: Материалы конференции. Оренбург, 2001. С. 168— 172.

13. Признаковые слова в современном русском языке. Наука XXI века: Проблемы и перспективы // Материалы XXIV преподавательской и XLII сту-

денческой научно-практической конференции. Часть 3. Секции филологического факультета. Оренбург: ОГПУ, 2002. С. 65—68.

14. Словосложение типа «существительное+существительное» как способ образования разноуровневых языковых единиц // Русский литературный язык: номинация, предикация, экспрессия: Межвузовский сборник научных трудов, посвященный 70-летию профессора П. А. Леканта. М.: Международная академия педагогического образования, 2002. С. 181—183.

15. Одноструктурные субстантивные образования в стихотворениях оренбургских авторов // Оренбургский край. Архивные документы, материалы, исследования. Вып. 2. Оренбург: ОГПУ, 2003. С. 324—332.

16. Словосложение в творчестве оренбургских поэтов // Оренбург вчера, сегодня, завтра: исторический и социокультурный опыт: Материалы и тезисы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 260-летию г. Оренбурга. Оренбург, 2003. С. 313—319.

17. Признаковый компонент в образованиях модели «существитель-ное+существительное» в современном русском языке // Теория и практика высшего профессионального образования: содержание, технологии, качество. Материалы XXV научно-практической конференции. Часть 1. Филологические секции. Оренбург: ОГПУ, 2003. С. 66—72.

18. Компонент русской ментальности в разноуровневых единицах, образованных способом словосложения в современном русском языке // Проблемы этнокультурного развития русского народа (Материалы Всероссийской научно-практической конференции). Оренбург, 2004. С. 432—435.

19. Составные образования по модели «слово+слово» в произведениях А. С. Пушкина // Третьи международные Измайловские чтения, посвященные 170-летию приезда в Оренбург А. С. Пушкина. Оренбург, 2003. Часть 2. С. 54-60.

20.Выражение признака в аппозитивных словосочетаниях // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: средства и способы выражения. Межвузовский сборник научных трудов, посвященный 75-летию проф. М. Ф. Тузо-вой. М., 2004. С. 36—39.

21.Функциональные разновидности аппозитивных словосочетаний // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: средства художественной образности и их стилистическое использование в тексте. Межвузовский сборник научных трудов, посвященный 85-летию профессора А. Н. Кожина. М., 2004. С. 411—416.

22.Предикативный потенциал аппозитивных словосочетаний // Русский язык и славистика в наши дни. Материалы Международной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения Н. А. Кондрашова. М., 2004. С. 89—92.

Подписано в печать 1.02.2005 г. Формат 60x84/16. Усл. печ. л. 2,4. Тираж 100 экз. 460844, г. Оренбург, ул. Советская, 19. Оренбургский государственный педагогический университет

m

и;? ж

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Кочеткова, Татьяна Ивановна

Предисловие.

Часть I. Словосложение и функции языкового выражения

Глава I. Основные закономерности современного русского словосложения.

§ 1. Проблема словосложения в современной русистике.

§ 2. Деривационные модели «слово+слово» (с дефисным написанием дериватов) в современном русском языке.

§ 3. Мотивация при словосложении.

Глава II. Лингвистический взгляд на номинацию и предикацию

§1. О номинации.

§ 2. О предикации.

Часть II. Разноуровневые языковые единицы, образованные по моделям «слово+слово», в их отношении к номинации предикации

Глава Ш.Фупкцнопальный статус аппозитивных словосочетаний.

§ 1. Структурно-семантическая организация аппозитивных словосочетаний.

§ 2. Типология аппозитивных словосочетаний на основе функциональной направленности.

Глава 1У.Предикативный потенциал аппозитивных словосочетаний.

§ 1. Структурно-семантическая приспособленность аппозитивных словосочетаний к выражению предикации.

§ 2. Аппозитивные словосочетания в структуре высказывания.

Глава V. Сложносоставпые слова как единицы номинации в системе русского языка

§ 1. Номинативная сущность сложносоставных слов.

§ 2. Сложносоставные существительные и аппозитивные словосочетания.

§ 3. Лексическая таксономия сложносоставных существительных.

§ 4. Грамматические свойства сложносоставных существительных.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Кочеткова, Татьяна Ивановна

Словосложение традиционно связывается со способом образования лексических единиц. В современных исследованиях по словообразованию языковые единицы, возникающие по модели «слово+слово» (с дефисным написанием деривата), не имеют унифицированного терминологического обозначения и квалифицируются по-разному: слоэ/сносоставные слова (Г. М. Абакшина, 1981; Е. В. Клобуков, КС, 1991; М. Ф. Тузова, 1982; Т. И. Кочеткова, 1983; Н. М. Шанский, 1968), комплексные наименования (А. И. Моисеев, 1968); сблиэ/сения (М. И. Привалова, 1953); сочетания сопряженного типа (Е. А. Орлова, 1991), биномины (М. В. Костромина, 1992) и т.д. Такое многообразие интерпретаций единиц, образующихся сложением слов, отражает, по сути дела, диапазон действия способа деривации, результатом которого являются единицы разного функционального назначения. Признание словосложения не только как способа образования лексических единиц, но и как способа образования синтаксических единиц (аппозитивных словосочетаний), должно способствовать формированию дифференцированного подхода к изучению одноструктурных разноуровневых единиц словосложения.

Диссертационное исследование посвящено проблеме образования способом словосложения языковых единиц, предназначенных выполнять разные функции языкового выражения — функцию номинации и функцию предикации.

Объектом исследования являются разноуровневые языковые единицы, образованные способом словосложения. Продуктивность действия модели «слово+слово» в области образования сложносоставных существительных и аппозитивных словосочетаний предопределила нашу исследовательскую ориентацию.

Предметом исследования является структура и грамматическая организация единиц словосложения, их семантика, парадигматические связи и отношения друг с другом, а также с изосемичными единицами, образующимися по другим моделям, — все то, что раскрывает функциональный потенциал единиц словосложения.

Актуальность диссертационного исследования определяется продуктивностью словосложения и неизученностью системы единиц словосложения (в их полной разноуровневой репрезентации) как функциональных знаков номинации и предикации.

Цель диссертационного исследования состоит в том, чтобы представить целостную (типологическую) систему единиц словосложения и установить роль разноуровневых единиц словосложения в реализации двух основных (наряду с локацией) функций языкового выражения — номинации и предикации — и тем самым доказать, что словосложение является средством номинации и предикации.

Систематизация единиц словосложения проводится на основе их уровневой принадлежности. Выделение одноструктурных аппозитивных словосочетаний и сложносоставных существительных строится на учете их значения и семантики отношений между слагаемыми компонентами, а также на установлении денотативного различия между аппозитивными словосочетаниями и сложносоставными существительными. Функциональная дифференциация единиц словосложения осуществляется на основе их типологического представления.

Цель исследования обусловливает решение следующих задач:

1. Выявить и систематизировать языковые единицы, образование которых подводимо под модель «слово+слово» (с дефисным написанием) — таким образом определить сферу действия способа словосложения.

2. Установить языковой статус единиц словосложения разных типов.

3. Раскрыть закономерности структурно-грамматической организации разноуровневых единиц словосложения.

4. Исследовать особенности деривационной мотивации структурно соотносительных сложносоставных существительных и аппозитивных словосочетаний.

5. Доказать, что существуют межуровневые связи и взаимодействия сложно-составных существительных и аппозитивных словосочетаний.

6. Определить функциональную направленность разноуровневых единиц словосложения; установить систему их соотношений как знаков языкового выражения.

7. Установить функционально-семантическую типологию аппозитивных словосочетаний как единиц номинации и потенциальной предикации; выявить предикативный потенциал аппозитивных словосочетаний.

8. Разработать структурно-семантическую типологию сложносоставных существительных как единиц номинации.

9. Определить функциональный статус гибридных единиц словосложения.

10. Установить основные тенденции в развитии словослржения в современном русском языке.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней:

- разработана концепция функционального подхода к интерпретации единиц словосложения;

- системно, с функциональных позиций, рассмотрены разноуровневые языковые единицы, образующиеся в современном русском языке по модели «слово+слово», получающие полуслитное оформление;

- установлена способность единиц словосложения (аппозитивных словосочетаний с характеризующим компонентом) к выражению не только номинации, но и предикации;

- выявлена способность потенциально предикативных аппозитивных словосочетаний с характеризующим компонентом осложнять структурно-семантический план предложения;

- определен корпус изосемичных (с единицами словосложения) структур разных типов и разной функциональной направленности;

- установлена типологическая соотнесенность одноструктурных единиц разных уровней, образованных словосложением (сложносоставных существительных и аппозитивных словосочетаний); выявлена изофункциональная соотносительность сложносоставных существительных и аппозитивных словосочетаний определенных типов;

- выявлена специфичность грамматической формы аппозитивного словосочетания;

- приложение интерпретировано как особый член предложения;

- раскрыты новые понятия: «отягощенный актант», «цельный аппозитивный оборот», «аппозитивный оборот с обособленным приложением», «аппозитивная парадигма», «гибридные единицы словосложения». Основная гипотеза диссертации. Разноуровневые языковые единицы модели «слово+слово» (с дефисным написанием) обладают разным функциональным потенциалом: сложносоставные существительные и аппозитивные словосочетания с классифицирующим компонентом являются единицами номинации; аппозитивные словосочетания с характеризующим компонентом — единицами номинации и потенциальной предикации.

Положения, выиоашые на защиту:

1. Словосложение является способом как лексической, так и синтаксической деривации.

2. Разноуровневые единицы словосложения, имеющие одинаковую структуру (сложносоставные существительные и аппозитивные словосочетания), различаются, во-первых, на основе общелингвистических критериев различения слова и словосочетания, во-вторых, по содержанию отношений между слагаемыми компонентами, которые (отношения) предопределяют функциональную направленность разноуровневых языковых единиц.

3. Сложносоставные существительные формируются по моделям двух типов (модели «сочинительного» типа и модели аппозитивного типа) и образуются в языке двумя путями: либо путем постепенной трансформации аппозитивных словосочетаний, либо сразу по деривационным моделям на основе мотивирующих сочетаний «сочинительного» типа или аппозитивных словосочетаний. На синхроническом уровне точно установить путь появления слова невозможно.

4. Сложносоставное существительное имеет статус слова, является системной единицей элементной (предметной) номинации.

5. По содержанию отношений между соположенными компонентами («определяемым» и «определяющим») аппозитивные словосочетания разделяются на три основных типа:

1) аппозитивные словосочетания с классифицирующим компонентом;

2) аппозитивные словосочетания с классифицирующе-характеризующим компонентом;

3) аппозитивные словосочетания с характеризующим компонентом.

6. Аппозитивные словосочетания с классифицирующим компонентом и аппозитивные словосочетания с характеризующим компонентом функционально различны: аппозитивные словосочетания с классифицирующим компонентом являются единицами номинации, аппозитивные словосочетания с характеризующим компонентом — единицами номинации и предикации; аппозитивные словосочетания с классифицирующе-характеризующим компонентом являются единицами номинации и слабой потенциальной предикации.

7. Аппозитивные словосочетания с классифицирующим компонентом являются источником пополнения класса сложносоставных существительных.

8. Аппозитивные словосочетания структурно соотносительны не только со сложносоставными существительными, но и с бисубстантивными предложениями, имеющими нулевую форму связки.

9. Аппозитивная модель парадигматически объединяет разноуровневые единицы, имеющие разную коммуникативную перспективу (аппозитивные словосочетания, бисубстантивные предложения, сложносоставные существительные).

10. Аппозитивное словосочетание с характеризующим компонентом, обладающее потенциальной предикативностью, в высказывании употребляется как знак ситуации.

11. Между компонентами аппозитивного словосочетания существует особая грамматическая связь — координация.

12. Аппозитивное словосочетание, реализуя в высказывании определенное коммуникативное намерение говорящего, функционирует как цельный аппозитивный оборот или как расчлененный аппозитивный оборот с обособленным приложением.

13. Аппозитивный оборот с характеризующим приложением является элементом структурно-семантического осложнения предложения.

14. Предложение, содержащее цельный аппозитивный оборот (аппозитивное словосочетание), является полипропозитивным и потенциально полипредикативным; предложение, содержащее аппозитивный оборот с обособленным приложением, является полипропозитивным и полипредикативным.

Материалом исследования послужили сложносоставные слова, извлеченные путем сплошной выборки из словарей различных типов (в том числе — из словарей новых слов), а также аппозитивные словосочетания, выделенные, наряду со сложносоставными существительными, из литературных произведений различных жанров и периодической печати; в ряде случаев анализу подвергались зафиксированные нами речевые употребления сложносоставных слов и аппозитивных словосочетаний современными носителями русского языка.

Исследование проводится на синхронном уровне в рамках структурно-семантического метода способами индуктивного и дедуктивного анализа языкового материала с использованием приемов наблюдения, сопоставления, описания, а также трансформации (иначе — приема лингвистического эксперимента).

Теоретическая значимость исследования заключается прежде всего в новой интерпретации словосложения (как способа образования разноуровневых языковых единиц, функционально дифференцированных), что открывает перспективу для системного изучения словосложения как способа лексической и синтаксической деривации. Теоретически важным является подход к решению проблемы разграничения единиц разных уровней — слов и словосочетаний, — а также установление соотношения между изосемичными единицами разных уровней — словами и словосочетаниями, словосочетаниями и предложениями.

Практическая значимость диссертации состоит в комплексном анализе семантики и структуры сложносоставных слов и аппозитивных словосочетаний. Материалы и результаты исследования могут быть использованы при изучении синтаксиса простого предложения, а также раздела «Словообразование» в курсе современного русского языка, могут найти применение в практике школьного преподавания русского языка и в вузовских спецкурсах и спецсеминарах.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

СЛОВОСЛОЖЕНИЕ И ФУНКЦИИ ЯЗЫКОВОГО ВЫРАЖЕНИЯ

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Словосложение как средство номинации и предикации в современном русском языке"

Выводы

1. Сложносоставные слова образуются в современном русском языке по модели «слово+слово».

2. Самый большой пласт сложносоставных слов представлен в русском языке сложносоставными существительными модели «существительное+существи-тельное» (с дефисным написанием).

3. Сложносоставные существительные характеризуются статусом слова и являются системными единицами элементной (предметной) номинации.

4. Сложносоставные существительные образуются по моделям двух типов (модели «сочинительного» типа и модели аппозитивного типа) и мотивируются соответственно сочетанием слов, между которыми существуют сочинительные (соединительные) отношения, и аппозитивными словосочетаниями.

5. Сложносоставные существительные возникают в языке двумя путями: путем постепенной трансформации аппозитивных словосочетаний (преимущественно аппозитивных словосочетаний с классифицирующим компонентом) или сразу по деривационным моделям на основе мотивирующих сочетаний «сочинительного» типа или аппозитивных словосочетаний. На синхроническом уровне точно установить путь появления слова невозможно.

6. Источником пополнения сложносоставных существительных являются аппозитивные словосочетания.

7. Сложносоставные существительные и аппозитивные словосочетания имеют одинаковую структуру.

8. Существует зыбкость границ между сложносоставными существительными и аппозитивными словосочетаниями с классифицирующим компонентом, что делает эти единицы малоразличимыми.

9. В современном русском языке функционируют гибридные единицы словосложения, тяготеющие к слову.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Словосложение в современном русском языке является продуктивным способом образования разноуровневых языковых единиц — сложно-составных слов и аппозитивных словосочетаний. Продуктивность способа словосложения соответствует продуктивности моделей сложносоставных слов и словосочетаний аппозитивного типа; образование по модели «слово+слово» дериватов лексических (сложносоставных слов) и синтаксических (аппозитивных словосочетаний) обусловлено коммуникативными потребностями. Как показали проведенные аналитические наблюдения, продуктивность разноуровневых единиц словосложения обосновывается прежде всего тем, что они являются экономичным средством обозначения сложных понятий и отношений между понятиями. Систематизация языковых единиц, подводимых под модель «слово+слово» (с дефисным написанием дериватов), позволила установить, что, во-первых, способом словосложения образуются сложносоставные слова разных частей речи (с преобладанием сложносоставных существительных), аппозитивные словосочетания и единицы переходного характера; во-вторых, структурно совпадающие сложносоставные существительные и аппозитивные словосочетания образуются по разным моделям (сложносоставные существительные — по модели «сочинительного» типа и по модели аппозитивного типа, а аппозитивные словосочетания образуются по моделям трех типов — модели со значением классифицирующей номинации предмета, модели со значением классифицирующе-характеризующей номинации предмета и по модели, со значением характеризующей номинации предмета); в-третьих, сложносоставные существительные и аппозитивные словосочетания имеют разное функциональное назначение.

Проведенный анализ одноструктурных разноуровневых единиц словосложения показал, что образование сложносоставных существительных соответствует закономерностям образования слов, а образование аппозитивных словосочетаний соответствует закономерностям образования синтаксических единиц.

В сложносоставное слово объединяются два (иногда три) самостоятельных слова для комплексного именования одного понятия. В таком способе выражения номинативного значения видится проявление тенденции русского языка к аналитизму. Сложносоставные слова в системе современного русского языка рассматриваются нами в единстве формальной и содержательной сторон как цельная номинативная единица. Грамматическое оформление сложносоставного слова задается типовой моделью и завершается строгой фиксацией компонентов с формированием у сложносоставного слова унифицированной грамматической формы. Сложносоставной дериват, как знак элементной номинации, имеет статус слова: обладает цельностью номинативного значения, устойчивостью, воспроизводимостью, цельнооформленностыо и структурно-словообразовательным единством.

Как было показано в диссертационном исследовании, специфичность образования сложносоставных слов заключается в том, что словообразовательным формантом при словосложении является процесс сложения слов и закрепление местоположения компонентов.

Продуктивность способа словосложения в области образования существительных отвечает потребностям в именовании комплексных, универсальных предметов, создаваемых человеком, а также потребностям в именовании новых сложных понятий.

Образование сложносоставных существительных по моделям двух типов (модели «сочинительного» типа и модели аппозитивного типа) отражает историческую связь словосложения с синтаксисом, а также способность языковых единиц разных уровней к перераспределению путем трансформации синтаксических сочетаний в слова по существующим словообразовательным моделям соответствующего типа (что свидетельствует о динамике развития языка).

Сложносоставные существительные пополняют класс сложносоставных слов не только путем трансформации синтаксических сочетаний, но и способом «прямого» словопроизводства по деривационным моделям (т.е. способом словосложения в рамках лексической деривации).

Образование способом словосложения одноструктурных единиц лексического и синтаксического уровней (сложносоставных существительных и аппозитивных словосочетаний) обусловлено способностью двух соположенных существительных выражать как цельное, неделимое понятие, так и расчлененное, представляющее отношение между понятиями. Деривационный анализ разноуровневых одноструктурных единиц словосложения показал, что сложносоставные существительные и аппозитивные словосочетания имеют разный характер мотивирования: образование сложносоставных существительных по модели аппозитивного типа основывается на отношениях конкретизации компонентов; образование сложносоставных существительных по модели «сочинительного» типа мотивируется отношениями «взаимодополнения» компонентов; аппозитивные словосочетания мотивируются синтагматическими отношениями, выражающими значение «предмет—признак».

Анализ функций аппозитивных словосочетаний привел нас к выводу о том, что образуемые по модели «существителыюе+существительное» аппозитивные словосочетания обладают разным функциональным потенциалом и имеют разную коммуникативную направленность: аппозитивные словосочетания с классифицирующим компонентом являются единицами номинации, а аппозитивные словосочетания с классифи-цирующе-характеризующим и с характеризующим компонентом являются единицами номинации и потенциальной предикации. Результаты проведенного лингвистического эксперимента (установление способом трансформации аналогии аппозитивных словосочетаний с изосемичными структурами других типов — бисубстантивными предложениями, причастными, деепричастными и сравнительными оборотами) дают основание констатировать высокий коммуникативный потенциал ® аппозитивных словосочетаний. В составе высказывания у аппозитивных словосочетаний с характеризующим компонентом актуализируются предикативные свойства. Обладая потенциальной предикативностью, аппозитивное словосочетание с характеризующим компонентом в высказывании функционирует как аппозитивный оборот — цельный или расчлененный, с обособленным приложением. Характер аппозитивного оборота обусловливается коммуникативными намерениями говорящего — необходимостью обозначить ситуацию, сопутствующую основной (пропозиция выражается цельным аппозитивным оборотом), или обозначить ситуацию в виде добавочного сообщения (пропозиция выражается аппозитивным оборотом с обособленным приложением). Аппозитивный оборот скрыто выражает добавочную предикацию и осложняет структурно-семантический план предложения: предложение, содержащее цельный аппозитивный оборот (аппозитивное словосочетание), является полипропозитивным и потенциально полипредикативным; предложение, содержащее аппозитивный оборот с обособленным приложением, является полипропозитивным и полипредикативным.

Как знаки ситуации, аппозитивные словосочетания могут выступать в ® роли «заместителей» бисубстантивных предложений, что позволяет включать аппозитивное словосочетание, денотативно тождественное бисубстантивному предложению, в высказывание, не усложняя его структуры предикативно оформленной единицей. Координация падежных форм в аппозитивном словосочетании сближает его исходную форму (именительный падеж) с формой выражения предикативных отношений грамматической основой бисубстантивного предложения модели N\ — Nj.

Коммуникативная функция аппозитивных словосочетаний с # классифицирующим компонентом совпадает в высказывании с функцией сложносоставных существительных (аппозитивные словосочетания выступают как знаки элементной предметной номинации). Приобретая устойчивость и воспроизводимость, такие аппозитивные словосочетания подвергаются лексикализации и осваиваются языковой системой как сложносоставные существительные (аппозитивные словосочетания с классифицирующим компонентом служат источником пополнения класса сложносоставных существительных).

Денотативная соотносительность аппозитивных словосочетаний с бисубстантивными предложениями или со сложносоставными существительными обусловливается разными типовыми значениями моделей аппозитивных словосочетаний, в которых отражается денотативная сущность последних.

В том, что аппозитивные словосочетания имеют структурную соотносительность с бисубстантивными предложениями и сложносоставными существительными, проявляется способность общей модели аппозиции (отражающей связь двух однопадежных существительных) парадигматически объединять языковые единицы разной коммуникативной направленности.

Таким образом, проведенное исследование подтверждает нашу гипотезу о том, что результатом словосложения являются разноуровневые единицы, выполняющие не только номинативную, но и потенциально предикативную функцию. Следовательно, словосложение, как способ образования номинативных и потенциально предикативных единиц, служит в современном русском языке средством номинации и предикации.

В дальнейшем разработка темы словосложения может рассматриваться в аспекте аппозитивной парадигмы, средством формирования которой является словосложение.

 

Список научной литературыКочеткова, Татьяна Ивановна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абакшина Г. М. Какого рода «вагон-библиотека»? // Pp. 1981. С. 60—63.

2. Аванесов Р. И. О некоторых теоретических вопросах истории русского языка// Вопросы филологии. М.: Изд-во МГПИ, 1974. С. 6—11.

3. Агаронян И. В. Словообразование окказионализмов-существительных в эпистолярном наследии 2-й половины XIX—1-й четверти XX веков. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Куйбышев : Куйб. гос. пед. ин-т им. В. В. Куйбышева, 1972. 15 с.

4. Адмони В. Г. Основы теории грамматики. М.; JI. : Наука, 1964. 105 с.

5. Азарх Ю. С. Словообразование и формообразование существительных в истории русского языка. М.: Наука, 1984. 248 с.

6. Азнаурова Э. С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи // Языковая номинация (Виды наименований). Кн. 2. М. : Наука, 1977. С. 86—129. 357 с.

7. Акуленко JI. М., Засорина JI. Н., Привалова М. И., Тисенко Э. В., Яковлев Б. Н. Образование употребительных слов русского языка / под ред. Л.Н.Засориной. М.: Русский язык, 1979. 279 с.

8. Алпеева Л. В. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование. Соликамск, 1999. 199 с.

9. Алтабаева Е. В. Эмоциональное в оптативных предложениях // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: средства художественной образности и их стилистическое использование в тексте. М., 2004. С. 368— 370. 493 с.

10. Амиров Г. С. Приложение в современном русском литературном языке сравнительно с башкирским. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Куйбышев : Куйб. гос. пед. ин-т им. В. В. Куйбышева, 1954. 20 с.

11. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М„ 1974. 366 с.

12. Арутюнова Н. Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. С. 156—250.

13. Арутюнова Н. Д. Некоторые вопросы образования и морфологии основ слова// Филологические науки. 1958. № 1. С. 125—137.

14. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл (Логико-семантические проблемы). М.: Наука, 1976. 383 с.

15. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М. : Наука, 1988. 341 с.

16. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М. : Языки русской культуры, 1999. 895 с.

17. Ахманова О. С. О разграничении слова и словосочетания. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1954. 37 с.

18. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М. : Учпедгиз, 1957. С. 295.

19. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е. М. : Советская энциклопедия, 1969. 608 с.

20. Ахманова О. С. Словосочетание // Вопросы грамматического строя. М., 1955. С. 452—460.

21. Ашурова С. Д. Об одном из активных в русском языке способов номинации, происходящем на основе субстантивных сочетаний. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М. : Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина, 1971. 17 с.

22. Бабайцева В. В. Явления переходности в грамматике русского языка. М. : Дрофа, 2000. 640 с.

23. Бабенко Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск, 1989. 183 с.

24. Бартошевич А. К определению системы словообразования // Вопросы языкознания. 1972. № 2. С. 83—89.

25. Белошапкова В. А. Современный русский язык. Синтаксис : учебное пособие для филол. специальностей ун-тов. М.: Высшая школа, 1977. 248 с.

26. Белошапкова В. А., Земская Е. А., Милославский И. Г., Панов М. В. Современный русский язык / под ред. В. А. Белошапковой. М. : Высшая школа, 1981.560 с.

27. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М. : Прогресс, 1974. 447 с.

28. Бесценная Е. Д. Некоторые способы описания словообразовательной семантики существительных // Филологические науки. 1979. № 6. С. 59—64.

29. Бондарко А. В. Грамматическая форма и контекст // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М., 1984. 110 с.

30. Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. 175 с.

31. Бондарко А. В. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка. М. : Яз. слав, культуры, 2002. 736 с.

32. Бондарко А. В. Функциональная грамматика. Л. : Наука, Ленингр. отд., 1984. 136 с.

33. Булыгина Т. В. К построению типологии предикатов в русском языке // Т.В.Булыгина, А. Д. Шмелев. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). Гл. II. М., 1997. 574 с.

34. Булыгина Т. В. Проблемы теории морфологических моделей. М. : Наука, 1977. 285 с.

35. Букчина Б. 3. Письма об орфографии. М. : Наука, 1969. 136 с.

36. Букчина Б. 3., Калакуцкая Л. П. Сложные слова. М., 1974. 151 с.

37. Булаховский Л. А. Курс русского литературного языка. Т. I. Киев, 1952. 447 с. ;Т. 2. Киев, 1953.436 с.

38. Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка. М. : Учпедгиз, 1959. 623 с.

39. Варбот Ж. Ж. Морфологические и словообразовательные аспекты реконструкции и этимологизации праславянской лексики. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1981. 42 с.

40. Варбот Ж. Ж. Праславянская морфонология, словообразование и этимология. М. : Наука, 1984. 256 с.

41. Вартапетова С. С. Об образованиях «матч-реванш» и «матч-турнир» // Русский язык в школе. 1971. № 3. С. 100, 116.

42. Вартапетова С. С. Устойчивые словосочетания аппозитивного типа в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М. : Моск. обл. пед. ин-т им. Н. К. Крупской, 1968. 21 с.

43. Василевская Е. А. О русском словосложении (Словосочетание, словосложение, аффиксация). М., 1968. 35 с.

44. Василевская JI. И. Порождение безличных предложений с некоторыми модальными предикатами // Словообразовательные и семантико-синтаксические процессы в языке. Межвуз. сборник научных трудов. Пермь : Изд-во Пермского ун-та, 1977. 163 с.

45. Вахтель Н. М., Голицына Т. Н. Предложение, высказывание, речевой акт // Традиционное и новое в русской грамматике (памяти В. А. Бело-шапковой). М., 2001. С. 42—44. 328 с.

46. Вендина Т. И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм). М., 1998. 240 с.

47. Виноградов В. В. Вопросы современного русского словообразования // Виноградов В. В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. С. 135—165.

48. Виноградов В. В. Введение (Грамматика русского языка. Т. II. Синтаксис. Ч. I. М. : АН СССР, 1960. С. 5—110. 702 е.).

49. Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М. : наука, 1977.310 с.

50. Виноградов В. В. Из истории изучения русского синтаксиса (от Ломоносова до Потебни и Фортунатова). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958. 400 с.

51. Виноградов В. В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения // Вопросы языкознания. 1964. № 1.

52. Виноградов В. В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка // Мысли о современном русском языке. М., 1969. С. 5—23.

53. Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. Изд. 2-е. М.: Высшая школа, 1972. 614 с.

54. Виноградов В. В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии (На материале русского и родственных языков) // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. С. 166—220.

55. Виноградова Н. В. Обособленное приложение в современном русском языке (Семантико-функциональный аспект). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М, 1987. 16 с.

56. Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию // Г. О. Винокур. Избранные труды по русскому языку. М., 1959. С. 419—443.

57. Винокур Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии. Труды МИИФЛИ. Т. V. М., 1939. С. 3—54.

58. Витгенштейн Л. Философские работы. М., 1994. 133 с.

59. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М. : Наука, 1985. 228 с.

60. Воронцова К. Б. Продуктивность и новые качества сложных имен существительных в современном русском языке (на материале словарей). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 1962. 21 с.

61. Востоков А. X. Русская грамматика. СПб., 1831. 401 с.

62. Вялкина Л. В. Греческие параллели сложных слов в древнерусском языке XI—XIV вв. // Вопросы словообразования и лексикологии древнерусского языка. М.: Наука, 1974. С. 166—196.

63. Вялкина Л. В. Сложные слова в древнерусском языке на материале письменных памятников XI—XIV веков. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1965.25 с.

64. Гак В. Г. Языковые преобразования. М., 1998. 763 с.

65. Галенко И. Г. Сложные слова в русском языке второй половины XVIII века. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1953. 16 с.

66. Галкина-Федорук Е. М., Горшкова К. В., Шанский Н. М. Современный русский язык. Часть II. М., 1962. 629 с.

67. Гвоздев А. Н. Современный русский литературный язык. Ч. I и II. М. : Просвещение, 1973. Ч. I. 431 с.; Ч. II. 350 с.

68. Герасименко Н. А. Бисубстантивный тип русского предложения : моно® графия. М. : Изд-во МПУ «Сигналь», 1999. 136 с.

69. Гинзбург Е. JI. Синтаксическая типология сложных слов («Внутренний синтаксис сложений») // Проблемы структурной лингвистики 1967. М. : Наука, 1968. С. 202—239.

70. Гинзбург Е. J1. Словообразование и синтаксис. М., 1979. 264 с.

71. Глухих В. М. Заметки о сложных составных существительных // Русский язык в школе. 1969. № 6. С. 71—75.

72. Горбачевич К. С. Вариантность слова и языковая норма. На материале современного русского языка. JI. : Наука, 1978а. 238 с.

73. Горбачевич К. С. Изменение норм русского литературного языка. JI., 1971.270 с.

74. Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. М.: Просвещение, 19786. 239 с.

75. Грамматика современного русского литературного языка АН СССР. М. : Наука, 1970.767 с.

76. Граудина JT. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. М., 1976. 452 с.

77. Греч Н. И. Пространная русская грамматика. Т. I. Изд. 2-е. СПб.,1830. 408 с.

78. Греч Н. И. Чтения о русском языке. СПб., 1840. Ч. I. 336 с.; Ч. И. 404 с.

79. Григорьев В. П. Некоторые вопросы теории словосложения (на материале сложных существительных с глагольным вторым компонентом в современном русском языке). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1955. 15 с.

80. Григорьев В. П. Заметки о сложных словах // Вопросы языкознания. 1958. • №6. С. 102—104.

81. Григорьев В. П. О границах между словосложением и аффиксацией // Вопросы языкознания. 1956. № 6. С. 38—52.

82. Григорьев В. П. О взаимодействии словосложения и аффиксации // Вопросы языкознания. 1961. № 6. С. 71—77.

83. Гужва Ф. К. Современный русский литературный язык (Словообразование. Морфология). Киев : Рад. школа, 1967. 224 с.

84. Гужва Ф. К. Современный русский литературный язык. Ч. I. Киев, 1978. 247 с.

85. Гэгэян Д. М. К структуре означаемого целого высказывания // Функциональный синтаксис и семантика. М., 1991. С. 3—11. 84 с.

86. Даниленко В. П. Исследования по русской терминологии. М. : Наука, 1971.231 с.

87. Даниленко В. П. Лингвистические требования к стандартизуемой терминологии // Терминология и норма. М.: Наука, 1972. С. 5—32.

88. Дольская С. Я. О словообразовательном анализе слов со сложной структурой // Термин и слово. Горький, 1977. 38 с.

89. Дьячкова Н. А. Полипропозитивные структуры в сфере простого предложения. Екатеринбург : Изд-во Уральского ун-та, 2001. 278 с.

90. Ермакова О. П. Вторичная номинация в семантической структуре многозначных производных слов // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. С. 109—123. 296 с.

91. Ермакова О. П. О взаимообусловленности форм подлежащего и сказуемого в современном русском языке//Синтаксис и норма. М., 1974. С. 223—225.

92. Ермакова О. П. Проблемы лексической семантики производных и членимых слов. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1977. 38 с.

93. Ефремова Т. Ф. Из наблюдений над структурой современного русского языка на уровне морфов // Семантические и фонологические проблемы прикладной лингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1968. С. 46—55.

94. Жирмунский В. М. О границах слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.; JI. : АН СССР, 1963. С. 6—33.

95. Жуков В. П. Семантика фразеологических оборотов. М. : Просвещение,• 1978.160 с.

96. Журавлев А. Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. С. 45—109. 296 с.

97. Зверев А. Д. Словообразование в современных восточнославянских языках. М. : Высшая школа, 1981. 206 с.

98. Зеленщиков А. В. Пропозиция и модальность. СПб. : Изд-во СПб ун-та, 1997.243 с.

99. Земская Е. А. Заметки по современному русскому словообразованию // Вопросы языкознания. 1965. № 3. С. 102—110.

100. Земская Е. А. Производные слова в толковых словарях русского языка // Современная русская лексикография. 1976. Л., 1977. С. 110—122.

101. Земская Е. А. Словообразование как деятельность //Росс. акад. наук, Ин-т русского языка. М. : Наука, 1992. 220 с.

102. Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. М.: Просвещение, 1973. 304 с.

103. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М. : Наука, 1982.368 с.

104. Золотова Г. А. О взаимодействии лексики и грамматики в подклассахимен существительных // Памяти академика Виктора Владимировича Виноградова. М.: МГУ, 1971. С. 84—90.

105. Золотова Г. А. О синтаксической форме слова // Мысли о современном русском языке. М.: Просвещение, 1969. С. 58—66.

106. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973.352 с.

107. Из трудов А. А. Шахматова по современному русскому языку (Учение очастях речи). М., 1927. 213 с.

108. Ильиш Б. А. О критериях слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.; Л.: АН СССР, 1963. С. 159—160.

109. Илюшина JT. А. К истории сложных слов в древнерусском языке // Вопросы русского языкознания. Вып. 1. Львов, 1976. С. 37—49.

110. Каравашкин В. И. Внутренняя валентность и функционирование композитных моделей в современном немецком языке (на материале каузальных композит). Харьков, 1983. 147 с.

111. Кацнельсон С. Д. Категории языка и мышления: Из научного наследия. М., 2001. 851 с.

112. Кацнельсон С. Д. Общее и типологическое языкознание. Л. : Наука, Ленингр. отд. 1986. 297 с.

113. Клобуков Е. В. К вопросу о границах парадигмы русского слова // Вопросы русского языкознания. Вып. 2. М. : МГУ, 1979. С. 65—77.

114. Ковалева Л. М. О семантических признаках // Когнитивный анализ слова. Иркутск : Изд-во ИГЭА, 2000. С.ЗЗ—47. 282 с.

115. Кожин А. Н. Лексико-семантические средства составных наименований (на материале военной лексики русского языка). Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М. : МГПИ им. В. И. Ленина, 1967. 28 с.

116. Кожин А. Н. Морфологические модели новых слов и формы смыслового преобразования прежних слов в русском литературном языке эпохи Великой Отечественной войны. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М. : МОПИ, 1951. 15 с.

117. Кожин А. Н. Словосложение в русском языке // Русский язык в школе. 1953. №5. С. 12—17.

118. Кожин А. Н. Составные наименования в русском языке (на материале военно-деловой лексики) // Мысли о современном русском языке. М. : Просвещение, 1969. С. 31—46. 215 с. ® 120.Костромина М. В. Биномины в современном русском языке. Семантика.

119. Грамматика. Орфография. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1992. 23 с.

120. Кочеткова Т. И. Род сложносоставных имен существительных // Виноградовские чтения. Материалы научно-практической конференции. Оренбург, 1995. С. 21—22. 123 с.

121. Кочеткова Т. И. Сложносоставные имена существительные в современном русском языке (словообразовательный, лексико-семантический и грамматический анализ). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1983. 18 с.

122. Кочеткова Т. И. Сложные составные имена существительные (модель «сущ.+сущ.») в современном русском языке // Проблемы лексикологии и словообразования русского языка. Сборник научных трудов МОПИ им. Н. К. Крупской. М., 1982. С. 108—113. 169 с.

123. Кравченко А. В. Методологические основания когнитивного анализа значения // Когнитивный анализ слова. Иркутск : Изд-во ИГЭА, 2000. С. 8—32. 282 с.

124. Краткая русская грамматика / В. Н. Белоусов, И. И. Ковтунова, И. Н. Кручинина и др. / под ред. Н. Ю. Шведовой и В. В. Лопатина М. : Русский язык, 1989. 639 с.

125. Кротевич Е. В. О связях слов. Львов: Изд-во Львовского ун-та, 1959. 34 с.

126. Крушевский Н. Очерк науки о языке. Казань, 1883. 151 с.

127. Кубрякова Е. С. Актуальные проблемы современной семантики : учеб. пособие по курсу «Общее языкознание». М. : Изд-во МГГТИИЯ, 1984. 130 с.

128. Кубрякова Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности / отв. ред. Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1986. 157 с.

129. Кубрякова Е. С. Ономасиология // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 345—346.131 .Кубрякова Е. С. О понятии синхронии и диахронии // Вопросы языкознания. 1968. № 3. С. 112—123.

130. Кубрякова Е. С. Словообразование // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М., 1972. С. 344—393.

131. Кубрякова Е. С. Теория номинации и словообразование // Языковая номинация: Виды наименований. М. : Наука, 1977. С. 222—304.

132. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М. : Наука, 1981. 200 с.

133. Кубрякова Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении. М. : Наука, 1981. 116 с.

134. Кубрякова Е. С. Что такое словообразование. М., 1965. 78 с.

135. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962. 456 с.

136. Лагузова Е. Н. Влияние французского языка на развитие описательных глагольно-именных оборотов в русском языке // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: средства и способы выражения. М., 2004а. С. 26—28. 209 с.

137. Левковская К. А. Основные проблемы общей теории слова и структурно-семантические особенности лексики конкретного языка. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М. : Ин-т языкознания АН СССР, 1963. 47 с.

138. Левковская К. А. Словообразование. М., 1954. 35 с.

139. Левковская К. А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М. : Высшая школа, 1962. 296 с.

140. Леденева В. В. (Паршина В. В.) О предикации в контекстах Н. С. Лескова // Тенденции развития грамматического строя русского языка. М. : МПУ, 1994. С. 103—110.

141. Леденева В. В. Особенности идиолекта Н. С. Лескова: средства номинации и предикации. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2000. 39 с.

142. Лекант П. А. Виды предикации и структура простого предложения // Лингвистический сборник. Выпуск 4. М. : МОПИ, 1975. С. 70—80. 195 с.

143. Лекант П. А. Изучение структуры предложения и словосочетания в курсе современного русского языка. М., 1977. 90 с.

144. Лекант П. А. Очерки по грамматике русского языка. М., 2002. 312 с.

145. Лекант П. А. Предикативная структура предложений // Средства выражения предикативных значений. М., 1983. 126 с.

146. Лекант П. А. Предложение и высказывание // Строение предложения и содержание высказывания. М., 1986. 115 с.

147. Лекант П. А. См.: Современный русский язык: учебник для студ. вузов, обучающихся по спец. «Филология» / П. А. Лекант, Е. И. Диброва, Л. Л. Касаткин и др. / под ред. П. А. Леканта. 2-е изд., испр. М. : Дрофа, 2002. 560 с.

148. Лекант П. А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке : учебное пособие по спецкурсу для филологических факультетов пед. ин-тов. М., 1976. 143 с.

149. Ломов А. М. Типология русского предложения. Воронеж, 1994. 277 с.

150. Ломтев Т. П. Структура предложения в современном русском языке / под ред. Н. Д. Арутюновой. М., 1979. 198 с.

151. Лопатин В. В. Русская словообразовательная морфемика. М. : Наука, 1977.315 с.

152. Лопатин В. В. Метафорическая мотивация в русском словообразовании // Актуальные проблемы русского словообразования. № 1. Учен. зап. Ташк. пед. ин-та. Т. 143. Ташкент, 1975. С. 53—57.

153. Лопатин В. В. Рождение слова: Неологизмы и окказиональные образования. М. : Наука, 1973. 152 с.

154. Лопатин В. В. Словообразование как объект грамматического описания // Грамматическое описание славянских языков. М. : Наука, 1974. С. 47—60.

155. Лопатин В. В. О семантической структуре словообразовательного форманта // Русский язык: вопросы его истории и современного состояния: Виноградовские чтения. М.: Наука, 1978. С. 73—89.

156. Лопатин В. В. Словообразование как объект грамматического описания // Грамматическое описание славянских языков. М., 1974. С. 47—60.

157. Лопатин В. В., Улуханов И. С. Словообразовательный тип и способы словообразования // РЯНШ. 1969. № 6. С. 4—13.

158. Лось И. Л. Сложные слова в польском языке. СПб., 1901. 141 с.

159. Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии (Вопросы теории и методики). М., 1961. 158 с.

160. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики). Новосибирск : Наука, 1986. 228 с.

161. Лыков А. Г. Случаи разорванности слова как структурного целого // Русский язык в школе. 1970. № 5. С. 86—90.

162. Максимов В. И. Структура и членение слова. Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. 145 с.

163. Малкина Н. М. Аппозитивные словосочетания в современном французском языке. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1984. 29 с.

164. Маркелова Т. В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке. Дис. . д-ра филол. наук. М., 1996. 549 с.

165. Мельникова А. И. Новые типы сложных существительных без соединительных гласных в современном русском языке. Дис. . канд. филол. наук. М., 1961,338 с.

166. Мещанинов И. И. Общее языкознание (к проблеме стадиальности и развития слова и предложения). Л. : Учпедгиз, 1940. 260 с.

167. Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи. Л. : Наука, 1978.386 с.

168. Милославский И. Г. Вопросы словообразовательного синтеза. М. : Изд-во МГУ, 1980. 206 с.

169. Михайловская Н. Г. К вопросу о «специальных» словах в составе лексико-семантической группы // Терминология и культура речи. М.: Наука, 1981. С. 185—201.272 с.

170. Моисеев А. И. К теории словообразования (синхрония и диахрония) // Вестник ЛГУ. 1974. № 8. С. 112—117.

171. Моисеев А. И. Наименования лиц по профессии в современном русском языке. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л. : Ленингр. гос. ун-т им. А. А. Жданова, 1968. 27 с.

172. Моисеев А. И. Некоторые вопросы теории словосочетаний // Филологические науки. 1977. № 2 (98). С. 54—60.

173. Моисеев А. И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке : учебное пособие. Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1987.206 с.

174. Моисеев А. И. Понятие сложного слова в словарях современного русского языка// Учен. Зап. ЛГУ. Вып. 60. Л., 1961. С. 153—160.

175. Мокиенко В. М. Жар-птица//PP. 1981. № 2. С. 52—56.

176. Москальская О. И. Проблема системного описания синтаксиса (на материале немецкого языка). М. : Высшая школа, 1981. 174 с.

177. Москальчук Г. Г. Структурная организация и самоорганизация текста : монография. Барнаул, 1998. 240 с.

178. Москальчук Г. Г. Теория формообразования текста // Язык. Время. Личность (социокультурная динамика языковых явлений в общенародных и личностных репрезентациях). Омск, 2002. С. 517—524.

179. Мурзин Л. Н. Принцип деривации и деривационная грамматика // Очерки по лингвистической детерминологии и дериватологии русского языка. Барнаул, 1998. С. 238—248.

180. Мурзин Л. Н. Синтаксическая деривация (на материале производных предложений русского языка). Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Ленинград, 1976. 29 с.

181. Мухин А. М. О критериях морфологических и синтаксических единиц // Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.; JI., АН СССР, 1963. С. 182—190.

182. Мучник И. П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке. М.: Наука, 1971. 298 с.

183. Мысли о современном русском языке : сборник статей / под ред. акад. В. В. Виноградова. М. : Просвещение, 1969. 215 с.

184. Немченко В. Н. О разграничении частей речи в современном русском языке (Имена прилагательные в их отношении к другим частям речи) : из лекций по спецкурсу. Горький : Горьк. ун-т, 1975. 79 с.

185. Немченко В. Н. Современный русский язык. Словообразование : учебное пособие для филолог, спец. ун-тов. М.: Высшая школа, 1984. 255 с.

186. Немченко В. Н. Способы русского словообразования (Диахронный аспект): учебное пособие. Горький : ГГУ, 1979. 81 с.

187. Никитевич В. М. Основы номинативной деривации. Минск : Высшая школа, 1985. 157 с.

188. Николаев Г. А. Словообразование и формообразование // Грамматическая лексикология языка. Казань : Изд-во Казан, ун-та, 1978. С. 124—132.

189. Павский Г. П. Филологические наблюдения над составом русского языка. Рассуждение 2. Об именах существительных. Изд. 2-е. СПб, 1850. 335 с.

190. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М. : Наука, 1985. 271 с.

191. Падучева Е. В. О семантике синтаксиса. Материалы к трансформационной грамматике. М. : Наука. 1974. 291 с.

192. Панов М. В. О слове как единице языка. Ученые записки МГПИ им. Потемкина. Т. 51. Выпуск 5. М., 1956. С. 129—165.

193. Панова А. А. Идиоматичность имен существительных и ее возникновение. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж : Воронежский ун-т им. Ленинского комсомола, 1977. 22 с.

194. Панфилов В. 3. Об определении понятия слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.; JI.: АН СССР, 1963. С. 138—146.2Ю.Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7-е. М.: Учпедгиз, 1956. 511 с.

195. З.Пиотровский Р. Г. К вопросу о границах слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.; JI. : АН СССР, 1963. С. 161— 163.

196. М.Пономарев Б. М. К истории сложных слов в русском языке // Докл. и сообщ. Ин-та языкознания АН СССР, № 4. М., 1953. С. 44—58.

197. Попов Р. Н. Фразеологизмы современного русского языка с архаичными значениями и формами слов. М.: Высшая школа, 1976. 200 с,

198. Попов Р. Н., Валькова Д. П., Маловицкий JI. Я., Федоров А. К. Современный русский язык. М. : Просвещение, 1978. 464 с.

199. Потапова Н. П. К вопросу о деривационных связях предложений, включающих предложно-именные сочетания // Словообразовательные и семантико-синтаксические процессы в языке : межвузовский сборник научных трудов. Пермь : Изд-во Пермского ун-та, 1977. 163 с.

200. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. T.I—II. М., 1958. 536 с.

201. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Т. III. Об изменении значения и заменах существительного. М., 1968. 551 с.

202. Потиха 3. А. Современное русское словообразование. М., 1970. 383 с.

203. Потиха 3. А. Школьный словообразовательный словарь. Изд. 2-е. М., 1964.391 с.

204. М. : Высшая школа, 1990. 176 с.

205. Проблемы современного русского правописания. М. : Наука, 1964. 176 с.

206. Прокопович Н. Н. Об устойчивых сочетаниях аналитической структуры в русском языке советской эпохи // Мысли о современном русском языке. М. : Просвещение, 1969. С. 47—57. 215 с.

207. Протченко И. Ф. Об образовании и употреблении имен существительных женского рода — названий лиц в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1955. с. 20.

208. Раевская О. В. Проблемы словосложения в свете теории номинации // Вестник ЛГУ. Серия истории русского языка и литературы. № 8. Вып. 2. Л., 1956. С. 69—78.

209. Развитие современного русского языка / под ред. С. И. Ожегова и М. В. Панова. М.: АН СССР, 1963. 171 с.

210. Ревзин И. И. Модели языка. М.: Изд-во АН СССР, 1962. 191 с.

211. Ревзин И. И. Метод моделирования и типологии славянских языков. М. : Наука, 1967. 299 с.231 .Реформатский А. А. Число и грамматика // Вопросы грамматики : ® сборник статей к 75-летию академика И. И. Мещанинова. М.; Л. : АН СССР.1. С. 384—400.

212. Рогожникова Р. П. Варианты слов в русском языке. М. : Просвещение, 1966. 160 с.

213. Розенталь Д. Э. Вопросы русского правописания. Изд. 3-е. МГУ, 1970. 224 с.

214. Розенталь Д. Э. Практическое пособие по русскому языку для поступающих в вузы. М. : Просвещение, 1990. 224 с.

215. Розенталь Д. Э. Русский язык. Пособие для поступающих в вузы. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1972. 304 с.

216. Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. М. : Междунар. отнош., 1994. 559 с.

217. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов : пособие для учителей. Изд-е 2. М. : Просвещение, 1976. 544 с.

218. Руднев А. Г. О генезисе обособленных членов предложения, как синтаксической категории, в русском литературном языке (По материалам памятников древнерусского языка старшей поры). Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1952. 32 с.

219. Руднев А. Г. Синтаксис современного русского языка. Изд-е 2. М., 1968. 320 с.

220. Русская грамматика. Том I. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. М. : Наука, 1980. 784 с.

221. Русский язык / под ред. проф. JI. Ю. Максимова. М. : Просвещение, 1978. 320 с.

222. Рут М. Э. Образная номинация в русском языке. Екатеринбург, 1992. 145 с.

223. Ряшенцев К. JI. Сложные слова в современном русском языке. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1969. 34 с.

224. Ряшенцев 10. Н. Сложные слова и их компоненты в современном русском языке. Орджоникидзе : Изд-во СОГУ, 1976. 285 с.

225. Садохина Т. П. О дефиснооформленных парных сочетаниях слов типа «чулки-носки» //Русский язык в школе. М, 1989. № 1. С.80—84.

226. Сахарный П. В. Словообразование как синтаксический процесс // Проблемы структуры слова и предложения. Пермь : Изд-во Перм. гос. ун-та, 1974. С. 8—29.

227. Сергиевская Л. А. Сложное предложение с императивной семантикой в современном русском языке. Дис. . д-ра филол. наук. М., 1995. 4 0 0с.

228. Сиротинина О. Б. Лекции по синтаксису русского языка : учебн. пособие для филол. спец. ун-тов. М. : Высшая школа, 1980. 143 с.

229. Сиротинина О. Б. Порядок слов в русском языке. Саратов : Изд-во Сарат.• ун-та, 1965. 172 с.

230. Скобликова Е. С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения (Теоретический курс). Самара : Изд-во СамГПУ, 1997. 323 с.

231. Скобликова Е. С. Согласование и управление в русском языке. М., 1971.

232. Смирницкий А. И. К вопросу о слове (проблема «тождества слова»). Труды Института языкознания АН СССР. Т. IV. М., 1954. С. 3—49.

233. Смирницкий А. И. Лексическое и грамматическое в слове // Вопросы грамматического строя. М., 1955. С. 11—53.

234. Соболева П. А. Словообразовательная структура слова и типология омонимов // Проблемы структурной лингвистики. 1971. М. : Наука, 1972. С. 165—212.

235. Соболева П. А. Словообразовательная полисемия и омонимия. М. : Наука, 1980. 294 с.

236. Современный русский литературный язык : учебник / П. А. Лекант, Н. Г. Гольцова, В. П. Жуков и др. / под ред. П. А. Леканта. М.: Высшая школа, 1982. 399 с.

237. Современный русский язык / под ред. В.А. Белошапковой. М., 1981.559 с.

238. Современный русский язык : учебник для филол. спец. высших учебных ^ заведений / В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др. / подред. В. В. Белошапковой. 3-е изд., испр. и доп. М. : Азбуковник, 1999. 384 с.

239. Современный русский язык : учебник для студентов вузов, обучающихся по спец. «Филология» / П. А. Лекант, Е. И. Диброва, Л. Л. Касаткин и др. / под ред. П. А. Леканта. 2-е изд., испр. М. : Дрофа, 2001. 560 с.

240. Современный русский язык (в трех частях). Ч. I. / под ред. Н. М. Шанского, В. В. Иванова. М., 1981. 190 с.

241. Срезневский И. И. Замечания об образовании слов из выражений. СПб.,• 1873.12 с.

242. Срезневский И. И. Мысли об истории русского языка М. : Изд-во Мин. просвещ. РСФСР, 1959. 90 с.

243. Степанов Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения (Семиологическая Ф грамматика). М.: Наука, 1981. 358 с.

244. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. Изд. 2-е. М. : Академйч. проект, 2001. 990 с.

245. Степанов Ю. С. Язык и метод. К современной философии языка. М. : Языки русской культуры, 1998. 779 с.

246. Степанова М. Д. К вопросу семантических корреляций синтаксических и словообразовательных структур // Сборник МГПИИЯ им. Мориса Тореза. Вып. 112. М. : МГПИИЯ, 1977. С. 134—142.

247. Степанова М. Д. Словообразование и семантические системы // Структурно-типологическое описание современных германских языков. М., 1966.323 с.

248. Степанова М. Д. Теория валентности и валентный анализ. М. : МГПИИЯ, 1973. 110 с.

249. Сухотин В. П. Синтаксическая синонимика в современном русском языке. Глагольные словосочетания. М. : Изд-во Акад. наук СССР, 1960. 160 с.

250. Телия В. Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация (Виды наименований). Кн. 2. М.: Наука, 1977. С. 129—221. 357 с.

251. Телия В. Н. Семантический аспект сочетаемости слов ифразеологическая сочетаемость // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. С. 244—267.

252. Тимофеев К. А. Заметки по словообразованию // Вопросы грамматики. Сборник статей к 75-летию академика И. И. Мещанинова. М.; J1., 1960. С. 425—433.

253. Тихонов А. Н. Морфемный состав и словообразовательная структура слова в русском языке // Учен. зап. Ташкентского гос. пед. ин-та. Т. 143.• Ташкент, 1975. С. 7—13.

254. Тихонов А. Н. Проблемы составления гнездового словообразовательного словаря современного русского языка. Курс лекций. Самарканд, 1971. 387 с.

255. Тихонов А. Н. Словообразовательные и корневые гнезда слов // Восточнославянское и общее языкознание. М. : Наука, 1978. С. 270—274.

256. Тихонов А. Н. Части речи — лексико-грамматические разряды слов // Вопросы теории частей речи на материале языков различных типов. JI. : Наука, 1968. С. 219—228.

257. Торопцев И. С. Лексическая мотивированность. Ученые записки Орловского пединститута. Т. XXII. 1964. С. 3—178.

258. Торопцев И. С. Очерк русской ономасиологии: Возникновение знаменательных лексических единиц.Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1970.37 с.

259. Торопцев И. С. Словопроизводственная модель. Воронеж, 1980. 147 с.

260. Торопцев И. С. Язык и речь. Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1985. 199 с.

261. Трубачев О. Н. В поисках единства. М.: Наука, 1992. 184 с.

262. Трубачев О. Н. Этимологические исследования и лексическая семантика // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. С. 147—179.

263. Тузова М. Ф. Русская военная лексика 2-й половины XVII—1-й половины XVIII вв. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М. : Моск. обл. пед ин-т., 1955. 16 с.

264. Тулина Т. А. Функциональная типология словосочетаний. Киев ;Одесса: Вища школа, 1976. 176 с.

265. Улуханов И. С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. М., 1996. 222 с.

266. Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М.: Наука, 1977. 256 с.

267. Улуханов И. С. Словообразовательная семантика и принципы ее описания в грамматиках славянских языков // Грамматическое описание славянских языков. М. : Наука, 1974. С. 121—136.

268. Уфимцева А. А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) // Языковая номинация (Виды наименований). Кн. 2. М., 1977. С. 5—85. 357 с.

269. Фреге Г. Смысл и денотат // Семантика и информатика. Выпуск 35. М., 1997.

270. Холодов Н. Н. Вопросы синтаксиса и лексикологии русского языка. Смоленск, 1975. 113 с.

271. Холодов Н. Н. Сложные предложения с сочинением и подчинением в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1965. 16 с.

272. Хохлачева В. Н. Индивидуальное словообразование в русском литературном языке XIX в. (имена существительные) // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т. 5. М. : Изд-во АН СССР, 1962. С. 166—182.

273. Хохлачева В. Н. К соотношению номинативных свойств существительных и образования терминов // Терминология и культура. М. : Наука, 1981. С. 185—201.272 с.

274. Хохлачева В. Н. Проблемы словообразовательного значения // Грамматика и норма. М., 1977. С. 5—41.

275. Хохлачева В. Н. Словообразование имен существительных в русском языке: (Опыт системного исследования) // Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1976. 48 с.

276. Филин Ф. П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М. : Наука, 1981.327 с.

277. Фурашов В. И. Обособленные определительные конструкции в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1965. 24 с.

278. Царев А. А, Типы древнерусских словосочетаний, порождавших композиты // Вопросы теории и истории русского словообразования (краткое изложение докладов второй межвузовской конф. по словообразованию. Март 1972). Казань, 1972. С. 19—21.

279. Черемисина М. И. Сравнительные конструкции русского языка. Новосибирск : Наука. Сиб. отд., 1976. 270 с.

280. Чернов В. И. Именные предикативные конструкции в современном русском языке. М., 1985. 94 с.

281. Четверикова О. В. Обособленные приложения и средства их включения в состав предложения. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ставрополь, 1996. 15 с.

282. Чикина Л. К. Синтаксические связи между компонентами словосочетаний в современном русском языке. Саранск, 1978. 77 с. 305.Чумакова Ю. А. Семантическая структура приложений в русском языке. Автореф. дис. .канд. филол. наук. Елец, 2001. 19 с.

283. Цыганенко Г. П. Приложение в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Харьков, 1954. 15 с.

284. Шанский Н. М. Аффиксоиды в словообразовательной системе русского языка // Исследования по современному русскому языку. М., 1970. С. 257— 271.

285. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. М. : Просвещение, 1964. 316 с.

286. Шанский Н. М. Основы словообразовательного анализа. М. : Учпедгиз, 1953.56 с.

287. Ю.Шанский Н. М. Очерки по русскому словообразованию. М., 1968. 310 с. 311 .Шанский Н. М. Очерки по русскому словообразованию // Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1966. 53 с.

288. Шанский Н. М. Развитие словообразовательной системы русского языка в советскую эпоху // Мысли о современном русском языке. М. : Просвещение, 1969. С. 155—166. 215 с.

289. Шанский Н. М. Русский язык. Лексика. Словообразование. М., 1975. 239 с.3М.Шанский Н. М. См.: Галкина-Федорук Е. М. , Горшкова К. В., Шанский Н. М. Современный русский язык / под ред. Е. М. Галкиной-Федорук. Ч. II. М., 1962. 629 с.

290. Шанский Н. М., Тихонов А. Н. Современный русский язык. В трех частях. Ч. II. Словообразование. Морфология. М., 1981. 270 с.

291. Шапиро А. Б. Русское правописание. Изд. 2-е, перераб. М. : Изд-во Акад. наук СССР, 1961.245 с.

292. Шапиро А. Б. Современный русский язык. Пунктуация : учебное пособие для пед. ин-тов. М., 1974. 287 с.

293. Шапиро А. Б. Упорядоченное русское правописание. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1956. 38 с.

294. Шаповалова Т. Е. Категория синтаксического времени в русском языке : монография. М. : МПУ, 2000. 151 с.

295. Шатух М. Г. Приложение и его роль в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Львов, 1954. 14 с.

296. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Изд. 2-е. Л. : Учпедгиз, 1941. 630 с.

297. Шведова Н. 10. Активные процессы в современном русском синтаксисе (Словосочетание). М.: Просвещение, 1966. 156 с.

298. Шеляховская Л. А. Структурно-морфологические типы сложных существительных и их продуктивность в современном литературном языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1958. 19 с.

299. Шехтман Н. А. Системность лексики и семантика слова. Куйбышев, 1988. 84 с.

300. Шкуропацкая М. Г. Деривационное измерение лексики: системный аспект. Монография. Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2003. 388 с.

301. Шмелев Д. Н. О переносных значениях слов // Шмелев Д. Н. Избранные труды по русскому языку. М. : Языки славянской культуры, 2002. С. 30—36. 887 с.

302. Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964, 244 с.

303. Шмелев А. Д. Парадоксы идентификации // Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1977. С. 497—503. 574 с.

304. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973. 244 с.

305. Щерба JI. В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. I. JT., 1958. 182 с.

306. ЗЗЫЦерба JI. В. Очередные задачи языковедения // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Вып. 5. М., 1945. С. 173—186.

307. Юрченко В. С. Очерк по философии грамматики. Саратов : Изд-во Сарат. пед. ин-та, 1995. 68 с.

308. Юрченко В. С. Очерки по философии языка и философии языкознания. Саратов : Изд-во Сарат. пед. ин-та, 2000. 366 с.334.10рченко В. С. Философские и лингвистические проблемы семантики : пособие по спецкурсу. Саратов : СГПИ, 1993. 48 с.

309. Юрченко В. С. Языковое поле : лингвофилософский очерк. Саратов : Изд-во Сарат. пед. ин-та, 1996. 53 с.

310. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М. : «ГНОЗИС», 1994. 344 с.

311. Якубинский Л. П. История древнерусского языка / под ред. В. В. Виноградова. М., 1953. 366 с.

312. Якубинский Л. П. Краткий очерк зарождения и первоначального развития русского национального литературного языка (XV—XVII вв.) // Учен. зап. Ленингр. гос. пединститута. Т. 15. Вып. 4. Л., 1956. С. 3—35.

313. Янко-Триницкая Н. А. Закономерности связей словообразовательного лексического значения в словах // Развитие современного русского языка. М., 1963. С; 83—97.

314. Янко-Триницкая Н. А. Членимость основы русского языка // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 27. Вып. 6. М., 1968. С. 532—540.

315. Яхонтов С. Е. О значении термина «слово» // Морфологическая структура слова в языках различных типов. М. ; Л.: АН СССР, 1963. С. 165— 173.

316. Яценко И. Морфологическое словообразование имен существительных в русском литературном языке советской эпохи. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев : Киевск. гос. ун-т им. Т. Г. Шевченко, 1954. 16 с.

317. Список словарей с указанием принятых сокращений

318. БАС — Словарь современного русского литературного языка : в 17томах. М. : АН СССР. 1950—1965.

319. КС — Краткий справочник по современному русскому языку /под ред. П. А. Леканта. М., 1991.

320. КСИС — Краткий словарь иностранных слов / сост. С. М. Локшина. М.,1977.

321. КСТ — Комплексный словарь русского языка / под ред. А. Н. Тихонова

322. Авторы: А. Н. Тихонов, Е. Н. Тихонова, С. А. Тихонов, О. М. Чулашева, М. 10. Зуева). М. : Рус. яз., 2001.

323. КЭС — Шанский Н. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткийэтимологический словарь русского языка. М. : Просвещение, 1971.

324. ЛЭС— Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

325. МАС — Словарь русского языка : в 4 томах. М.: АН СССР, 1957—1961.

326. Словарь русского языка : в 4-х томах. Изд. 2-е. Т. 1. М.: Рус. яз. 1981.

327. НСЕ — Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка.

328. Толково-словообразовательный. М. : Русск. яз., 2000. Т. I; т. II.

329. НСЗ — Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалампрессы и литературы 60-х годов / под ред. Н. 3. Котеловой и Ю. С.Сорокина. М., 1971.

330. НСЗ-84 — Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов / под ред. Н. 3. Котеловой и Ю. С. Сорокина. М., 1984.

331. РТС — Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Русский толковый словарь. 5-е изд.1. М. : Русский язык, 1998.

332. СМ-77 — Новое в русской лексике. Словарные материалы-77/ под ред.

333. Н. 3. Котеловой. М., 1980.

334. СМ-78 — Новое в русской лексике. Словарные материалы-78 / под ред.

335. Н. 3. Котеловой. М., 1981.

336. СНС — Словарь новых слов русского языка (середина 50-х—середина80.х годов) / под ред. Н. 3. Котеловой. СПб., 1995.

337. СО — Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1973.

338. СОШ — Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русскогоязыка. М., 2001.

339. СиР — Слитно или раздельно? (Опыт словаря-справочника) / сост.

340. Б. 3. Букчина, JI. П. Калакуцкая, JI. К. Чельцова. М., 1976.

341. СС — Словарь синонимов русского языка. М., 1975.

342. ССТ— Тихонов. А. Н. Словообразовательный словарь русского языка. Т. I—II. М.: Русский язык, 1985.

343. ТСД — В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка.1863—1866.

344. ТСУ — Толковый словарь русского языка / под ред. Д. Н. Ушакова.2.е изд. 1947—1948. 22.ЭРЯ — Русский язык. Энциклопедия / главн. ред. Ф. П. Филин. М. : Сов. энциклопедия, 1979.