автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Сложноподчиненное предложение в составе диалогического единства

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Хоменко, Ирина Брониславовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тверь
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Сложноподчиненное предложение в составе диалогического единства'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Сложноподчиненное предложение в составе диалогического единства"

ТВЕРСКОЙ ГОС/ДАРСТЗВННий УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

ХОМЕНКО Ирина Брониславовна

СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ 3 СОСТАВЕ ДИАЛОГИЧЕСКОГО ЕДИНСТВА

Специальность 10.02.01 - русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тверь 1991

Работа выполнена на кафедре русского языка Тверского государственного университета

Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор Р.Д.Кузнецова

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Т.А.Колосова, кандидат филологических наук, доцент Н.Н.Янова Вед"щая организация - Казанский государственный университет

Защита состоится ./..„/ЬТг:... 1991 г. в часов

на заседании специализированного совета К 063.97.08 Тверского государственного университета по адресу: 170002, Тверь, проспект Чайковского, 70, 4-й учеоный корпус, аудитория 34

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Тверского государственного университета

Автореферат разослан ./...YHiг.

Ученый секретарь

специализированного совета ^Т.В.Маркалова кандидат филологических наук

Реферируемая диссэртационная работа посвящается изучению особенностей структурно-семантической организации сложноподчиненного предложения как компонента диалогической речи, з которой сложноподчиненное предложение (далее - СПП) "перестраивается*не только в зависимости от специфики межреплиховой организации диалогических единств, но и в связи с задачами прагматического плана ("чтобы дойти до адресата").

Объектом исследования послужили диалогические единства, включающие в свой состав различные модификации СПП, типа: - Ну, говори, что ты надумал? - Такое, что чуднее и выдумать нельзя (А.Чехов. Арама на охоте); - Так сказать, про что й читал? - Ну, скажито. - Ушки на макушке? - Какая еще там макушка? - После ска.-жу/ какая макушка (§.ДостоевокиЙ. Преступление и наказание).

Актуальность исследования обусловлена внутренней логикой развития современной синтаксической науки.

1. 3 настоящее время, , когда накоплен большой опит в изучении различных аспектов сложного предложения: формального, структурно-семантического, коммуникативного - и сформулированы основные положения теории сложного предложения (работы Н.С.Поспелова, В.А.Бе-лощапковой, С.Г.Ильенко, Л.Й.Максимова, Т.А.Колосозой» Е.Н.Ииря-ева и др.), остаются недостаточно изученными языковые явления в реальном функционировании сложного предложения, хотя именно в сложном предложении, по наблоденяям исследователей, наиболее ярко проявляется поисковая направленность участников коммуникации, связанная о реализацией коммуникативного замысла*.

2. 3 н&укв накоплен ценный материал для некоторого суммарного представления о характере зависимостей, которые возникли между репликами диалогического единства. Однако контуры современного понимания диалогической речи связаны в основном о анализом реплик, реализующих структурнуп схему простого предложения (работы Н.С. ¿¡видовой, И. fl. Свято гора, Н.я.АрутсновОй, Г.В.Вкрдикой и др.).

I Си.5 Ляпом M.B« Смысловая структура сложного предложения и текст; К типологии внутритекстовых отношений» - N.: Наука, 1986; Якова Й«П. Зункцивнирование сложного предложения в научной (медицинской) литературе (а коммуникативно-прагматическом аспекте)} Автврвф.дйс. ... канд.филод.наук* - Л., 1987} Шувалова С.А. См«о-ловые отношения в сложной предложении и способы их выражения, • П.: МГУ, 1990,

Особенности семантики и структуры сложных построений, прежде всего - СПИ, не получили достаточно полной разработки, хотя и затрагивались в ряде работ (работа Г.И.Залимовой, М.К.Милых, Г.П.Уханова, Г.Ф.Гавриловой): в них лишь намечается направление возможных изменений, которые могут проявиться, например, в СПП в связи со спецификой его функционирования в диалогической речи, ¡{евияскеннымл остаются причины, порождающие подобные преобразования СПП, характер и типология трансформаций, свойственных разный типам СПП в различных типах диалогических единств.

3. 3 теории сложноподчинэнного предложения не разработан и потому остается дискуссионным целый ряд -вопросов. К их числу откосится, прежде всего, вопрос 0 том, что представляет собой со структурно-семантической точки зрения конструкции, предикативные части которых распределены между разними репликами диалогического единства, каков синтаксический статус этих единиц в их соотноше нии с языковыми моделями СПП. Раскрытие функциональных возможностей СПП и закономерностей их реализации в диалогической речи является необходимой предпосылкой для установления целостной картины системы СПП и познания внутренних особенностей формальной и семантической устроенности СПП, которые, несмотря на их существенность, не привле-али к себе внимания. Поэтому исследование . •лруктурно-секантических особенностей СПП в диалогическом единство из частного вопроса превращается в актуальную проблему теории сложного предложения.

Цель работы состоит в комплексном описании СПП, употребляющегося в роли реагирующей реплики в составе диалогического единства. '

В соответствии с целью исследования в диссертации ставятся и решается следующие задачи:

1) выявить структурно-семантические типы СПП, способные к функционировании в роли реагирующей реплики, и описать их качественно-количественные характеристики;

2) раскрыть специфические признаки СПП, обусловленные, с одной стороны, диалогической формой речевого взаимодействия реплик и, с другой стороны, влийнией разговорной речи;

3) рассмотреть характер трансформаций! которым подвергается СПП в составе диалогического единства, и определить причини, регламентирующие употребление каждой из них;

О установить соотношение различных модификаций СПП в составе реагируюяей реплики по сравнению с исходными моделями СПП

- г -

и связь между семантико-синтаксическими характеристиками СПП и его коммуникативными функциями.

Материалом исследования послужила картотека, составленная на основе текстов художественной прозы и драматических произведений русских и советских писателей, Обций объем выборки содержит свище 5000 диалогических единств о реагирующей репликой, реализующей схему СПП. Оценивая собранный материал, автор исходит из того, что диалогические единства тесно связаны о особенностями синтаксической организации разговорной ре» чи. Зместе с тем художественный диалог и разговорно-диалогическая речь принадлежат ¡с разным системам и применительно к диалогическим единствам з художественной речи можно говорить только о "сигналах разговорности", создаюдих "впечатление разговорной речи, но не ее отражение"'''.

Поставленные в диссертации цели и задачи обусловили методы исследован и: я. Основной метод, применяемая в работе, - метод лингвистического описания, состоящий в отборе, систематизации и обобщении материала, содержащего диалогические единства, в которых реализуются структурные схемы СПП, На основе количественной оценки языковых фактов^ представленной в таблицах, выявлены наиболее употребительные в диалогических единствах типы сложноподчиненных предложений и их семантические разновидности, что позволило установить закономерности и зависимости в связи с употребительностью разных типов СПП. Среди частных методов следует отметить лингвистический эксперимент, основанный на приемах трансформации л синонимических преобразований, обеспечивших комплексное исследование языкового материала.

Научная новизна работы определяется тем, что анализ СПП а составе диалогического единства с учетом намеченных проблей проводится впервые: Т) на основе количественных данных выявлены все возможные типы £ЛП, употребляющиеся в диалогическом единстве и подвергающиеся трансформации в его составе, установлена зависимость их функционирования от специфики использования как единиц речевого употребления; 2) осуществлено комплексное описание семантических и функциональных свойств СПП с необходимым "подключением" экстралингвистических факторов коммуникативного акта: содержание и оценка полученной в предшествующей реплике информации,

1 Полицук Г.Г., Сиротикяка О.Б. Разговорная речь и художественный диалог // Лингвистика и поэтика. - М.: Наука, 1979. - С.192.

коммуникативных намерений и взаимоотношений участников диалы л, их статуса и т.д.; 3) выявлен механизм реализации функционального потенциала СПП и определены причины коммуникативной раздвоенности сложной конструкции и выбора конкретных структурно-семантических разновидностей СПЯ в зависимости от семантической основы предшествующей реплики диалогического единства.

Теоретическая значимость диссертации определяется тем, что ее результаты позволяют расширить представление о структурно-семантических особенностях типов и вариантов , СЛП, отражающих способность СПП реагировать на специфику текста определенной коммуникативной ориентации - диалогических единств* Результаты анализа и установленные закономерности смысловой и ., структурной взаимосвязи СПП с другими единицами диалогической речи давт материал для дальнейшей разработки актуальных вопросов синтаксиса текста.

Практическое значение проведенного исследования обусловлено возможность» Использования его результатов в учебном курсе "Современный русский язык" (раздели "Сложноподчиненное предложение", "Сложное синтаксическое целое"), в- спецкурсах для студентов филологических факультетов по сложному предложению и разговорной рчи. Материалы и выводы диссертации могу* •' г 'Лги отражение в пособиях ч практических рекомендациях по изуче-ъип диалогической речи, выработке навыков устной и письменной, речи в нерусской аудитории.

Апробаци. я и практическое внедрение разул bt.ft.Ti в исследования. Основные положения и выводы диссертации били изложены в докладах на межвузовских конференциях в Тверской государственном университете (1989, 1990, I99Ï), обсуждались ha заседаниях кафедры русского языка Тверского государственного университета» Па теме диссертации опубликованы три статьи и тезисы двух докладвя» Материалы диссертации были использованы в учебно-методических разработках й рекомендациях, подготовленных «а кафедре русского языка Тверского государотьеиного университета» для студентов-филологов tto разделу "Сложное предложение*«

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав (Глава I - "Структурно-семантические особенности сложноподчиненных предложений в составе диалогического единства"; глава II - "Типология изменений сложноподчиненных предложений в структуре диалогического единства"), заключения,

- J» -

списка использованной литературы»

Содержание работы

Во введении обосновывается вивор темы и ее актуальность, формулируются цель и задачи исследования, излагаются еге теоретические основы, характеризуются научная новизна работы, теоретическая и практическая значимость.

В первой главе проводится качественно-количественный анализ СПП в роли реагирующей реплики диалогического единства, выявляется структурно-семантические особенности СПП, обусловленные, с одной стороны, спецификой функционирования в составе диалогического единства и влиянием разговорной речи, с другой стороны.

3 роли реагирующей реплики диалога употребляются все структурно-семантические типы СПП зз исключением конструкций се значением следствия. Степень употребительности различных отруктурно-ое» мантических типов в диалогическом единстве различна. Так, изъяснительные конструкции составляют более 40* анализируемых примеров, прикомпаративнке, уступительные, сравнительные предложения и предложения соответствия употребляются в диалоге в единичных случаях. Данные В.А.оильберта* позволяют сопоставить чаототность различных видов СПП в разговорной речи и кодифицированной литературном языке с выявленными нами количественными характеристиками СПП я художественном диалоге, Сравн. данные в таблице:

Тип СПП Диалог ' од • РР

Изъяснительные 44* 39* 48*

Причинные гг* 0,3* %

Условные 4* 142

Временные '% . 2* 14*

Прису ветантивные г* 29* %

Анализ употребительности пяти типов СПП со всей очевидностью свидетельству©« о тенденций к типизации структурных схем в их семантического наполнений в диалоге. Частотность отдельных типов СПП в диалоге отлична от их функционирования как в разговорной

I Зильберт Б»А. Сложно подчиненные структуры з русской разговормй речи // Русская разговорная речь: Сб. науч. трудов.Саратов, 1970. - С.170-175.

речи, так и а системе кодифицированного литературного языка, Причем наибольшее отличие в "разбросе" употребления отмечается между художественным диалогом и функционально-стилевыми разновидностями кодифицированного литературного языка, частотность же от- ' дельных типов СПП в разговорной речи близка к нашим данным.

Специфика СПП, употребляющегося в роли реплики диалогического единства, заключается не только в особых для диалога количественных соотношениях, но, главным образом, в том, что под влиянием действующей в диалоге тенденции к структурному соответствию стимулирующей и реагирующей реплик появляется довольно широкий круг конструкций, не отмеченных в кодифицированном литературном языке, типичных только для диалога. Говорядий использует для построения высказывания структурные параметры, заданные репликой-стимулом, насыщая конструкцию семантикой, которая в кодифицированном литературном языке передается с помощью другой структурной формы. Так, причинные и целевые отношения между предикативными единицами, помимо типичных в этой функции средств связи, передаются местоименно-соотносительной конструкцией. Например: - Помножь пятнадцать на три, вот . получишь Четыре пятьдесят. Я тоже вчера отремонтировал кое-какой хирургический инструмент. Пятерку шутя зашиб. - Да ты к чему все это, что на тебя нашло? . ' '"' то и нашло, что грабит нас хозяин (В.Солоухин. Владимирские проселки); « За что мне виниться перед Евлампием? - За то, чтоб быть вместе (3,Тендряков. Кончина).

Особую разновидность диалогических построений образуют конструкции, созданные пе структурной схеме, ие отмеченной в литературном языке4 Например! - На Тебе Гришка Сторожевой хочет жениться. Я теперь это доподлинно знаю. - Откуда? - А оттуда, что он у заведующего клубом аккордеон увел (В.Липатов. Деревенский детектив) - данная конструкция совмещает в себе структурные признаки двух разновидностей йеотоименно-соотносительних конструкций - отождествительной И вмещающей« С тЬчки зрёния семантики данное СПП тождественно Причинной конструкции, сравн.: "Я так решил лотом.,, что ом у заведующего клубом аккордеон увел1'.

Образованию конструкций с К»нтаминированными значениями способствуе* противоположная тенденция в диалоге» нарушение структурного соответствия между стимулирующей и реагирующей репликами. Например! [Председатель.] Шипов! Василий Алексеевич! [Шипов.] Зачем звал? [Председатель«] А затем, что я человек объективный и зла ие помню (С.Алешин. Точка опоры) - в данном

примере несоответствие вопроса и ответа обусловлено наличием в ответной реплике невыраженного семантического компонента, после восстановления которого ответная реплика имеет следующий ввд; "Я тебя ззал затем, чтобы показать, что я человек объективный и зла не помню". Свернутая конструкция совмеяает в себе значение обусловленности с изъяснительным, т.е. семантика подобного предложения не соответствует его структурной организации,

Влияние разговорной речи, для которой характерно преобладание семантических средств связи над формально-грамматическими, проявляется в ограниченности набора средств связи в СПП в составе диалогического единства. Мысль о проникновении в художественный диалог сигналов разговорности подтверждается и тем, что в качестве реагирующей реплики употребляются так называемые переходные конструкции между союзным и бессоюзным подчинением , типичные для разговорной речи, со свободным размещением элементов служебного назначения. Например: - Зашескородие! позвольте вам доложить... не посоветуете ли вы мне птицу Начат»? - Какую птицу?

- Летать чтобы (Л.Салтиков-иЬдрин. Современная идиллия); - Сегодня мы пришли уговор чинить: как асТраханцы стретют его. - Как же он хочет, чтоб его стретили? - Прапоры чтоб выкинули, пушки

с раскатов стреляли (В.Шукшин. Я пришел дать вам волю). Аналогичные примеры широко распространены в раеговорной речи: Сегодня они не учатся* воскресение потому что; Таких я не помню, чтоб читал (примеры 0»1.Лаптевбй~).

Влияние разговорной речи на построение художественного диалога проявляется и в том, Что союз а силу своей малой информативной значимости* которая возникает в результате действующей в разговорной речи тенденции "передавать смысловые связи способом соположения единиц, не исшшзуя при этом сйнТакоические скрепы"'3, может опускаться там, где он а письменном литературном языке структурно необходим. Например* - А потом чего не женилоя?

- Когда? - Ну, со служби-то придал (9,Ёумии* Чужйе) - в данном случав опуцен временной оояз когда. Аналогичные конструкция широко представлены в разговорной речи, Например! Тн руки вымыл о

1 Лаптева О,А* Русский разговорный синтаксис. - Ми Наука» 1976.

- С.300.

2 Гам же. .

3 Русская разговорная речь /Гл.ред. Е.А.Земская» - МП Наука, 1973. - С.39*.

улицы пришвя? Замерзли по улищ-то шли?

Близость к разговорной речи прослеживается и лексичзско.м наполнении синтаксических структур. Так, в подавляюцем большинстве изъяснительных предложений в роли опорных слов выступает семантически ограниченная группа глаголов! говорить, знать, думать, видеть.

Зопторой главе анализируются возможные структурные модификации, которым подвергается СПП в диалогическом единст» ве, устанавливается их влияние на семантику предложений, выявляется, какими факторами обусловлен выбор на роль реплики-реакции той или иной модификации СПП. .

В первом разделе "Структурно-семантические особенности слож-. соподчиненного предложения эллиптического типа" рассматриваются конструкции, в которых одна из предикативных частей элиминирована и восстанавливается на основе предшествующих реплик.

Эллиптические конструкции отличаются друг от друга тeмi

1) какая часть СПП реагирующей реплики подвергается эллипсису - главная Са) или придаточная (б), например: а) - Мы все равно Не успеем. - Почему? - Потому что осталось всего двадцать три Минуты СА,Алексии. Очень страшная история); б) - Что вы знаете про наши лица? - Я -1М после скажу (Ф.Достоевский. Идиот);

2) полностью или частччно подвергается эллипсису часть СПП, в зависимости от чего выделяется а) полный эллипсис главной части: - Почему ты смеешься? - Потому что так полагается по нотам (В,Осеева. Динка); б) частичный эллипсис главной части, или эллипсис с сохранением представителя, в роли которого употребляются соотносительное слово: - Надо с ним всерьез побеседовать, - О чем? - 0 том, что его любовь долкна быть бескровной (А.Алексин. Раздел имущества) и местоименная часть составного расчлененного соИза: - Почему ты дрожишь? - Оттого, что тебя вижу близко (В.Тендряков, Весенние перевертыши)* в) полный эллипсио придаточной части: £ Бурлаке э.З Ты думал, я отдал ему руль? Врунда •»

я его впряг в телегу. Повезет - парень здоровый! [Чеойоков.} А если он не захочет везти телегу? [Бурлаков.] Тогда ему будет плохо (ЛДуховицкий. Выпьем за Колумба); г) частичный эллипсис Придаточной части, при котором придаточная часть оказывается представленной союзным словом: - Что ты ему скажешь? - Я знав что (В.Шукшин, Классный водитель);

3) характером восполнения опущенных членов из предшествующих реплик, позволяющим среди конструкций с полным эллипсисом

главной части выделить неполные предложения, в которых "отсутствующие компоненты обладают определенностью лекоико-грамматических характеристик и синтаксических функций, так как содержатся в кон~ тексте ми в ситуации , и прерванные предложения, которые не могут быть восполнены названными способами, так как ни контекст, ни ситуация, ни элементы структуры самого предложения не содержат указаний на отсутствующие компоненты, 3 подобных случаях восполнение невербализованньгх компонентов осуществляется благодаря знанию читателем пресуппозиции и носит приблизительный характер, Сравн.:

неполное предложение: [ Директриса.3 Я хоть и в первый раз в поездке, но знаю, были случаи, когда иностранные гвди питались втереться в доверие к нашим людям. [Модельер.^ Зачем? [Директриса.] Чтобы выведать что-либо (С.Алешин. Ее превосходительство) -"Были случаи, когда иностранные гиды питались втереться в доверие к нашим людям, чтобы выведать что-либо";

прерванное предложение: - А вот Мииа хочет записаться в наи хор. - Сейчас?! 3 часы репетиций? - Но ведь нам же нетрудно его послушать? Остальные пусть еще отдохнут. - Ну, если вы так очи*, таете... (А.Алексии. Позавчера и послезавтра) - возможно только приблизительное восполнение опущенной главной чаоти: "Если вы так считаете, то я не возражаю - го послушаем сейчас" и т.п.

Зыделенныв модификаций представлены разным количеством структурно-семантических типов СПП. Если в роли неполных предложений употребляется широкий круг конструкций (причинные, изъяснительные, временные, условные, целеэые, присубстантизные, местоименно-ооот-носительные, сравнительные, относительно-распространительные), то Построения о Частичным эллипсисом придаточной части представ« лены только изъяснительными СПП.

Во втором разделе "Структурно-семантические особенности сложноподчиненных предложений при знтизллилсйсец выявляется лек-сико-синтаксическая природа повтора, так как повтор лексемы невозможно рассматривать вйв синтаксической сферы, и своеобразие повтора в СПП в роли реплики диалога. Как показывает материал, анализируемые реплики повторяет, как правило, сказуемое предыдущей реплйкиг [Шаройова»] Почему Тебе отказала Сапа?[Игорь.] Н*

I Артошков И,В. К вопросу о соотношении прерванных и неполны* предложений // Предложение как многоаспектная единица языка! Межвуз. сб. науч. трудов. - 14., 198%. - С.60.

понимаю. [ Шаронова._] Что она говорит? [ Игорь.] Говорит, что лв-бит меня и именно потому, что любит, не хочет (З.Катаев. Пора любви) - или жв ставит повторяющуюся лексему в позицию сказуемого при изменении ее синтаксической роли! - А я уже давно вышел: моя страсть наслаждаться природой. - Зидели мы, как вы наслаждаетесь природой ('¿.Тургенев. Рудин). Данная особенность повтора в исследуемых конструкциях связана с тем, что в условиях диалогического единства повторяемая лексема становится структурно обязательным компонентом. Употребление повтора в реплике, представляющей собой СПП, преобразует реплику-стимул в предикативную часть сложного предложения. В результате повтора сказуемого предшествующей реплики формируется предикативная часть сложного предложения без внесения дополнительных лексических элементов.

Повтор может осуществляться через любую предикативную часть СПП - главную (а), придаточную (б), главную и придаточную одновременно (в). Например: а) - 0 том, что он нам тут рассказывал, он никогда не напишет ни строки. - Почему не напишет? - Потому и не напишет, что трус (Л.Луховицкий, Остановиться, оглянуться...)! б) Ленка.] Ты дурак или Ханжа? [Королев.] Можешь считать, что я дурак (Л.Хуховицкий, Возраст расплаты); в) - Считаете ля вы, что она нужный для отдела человек? - Да, считаю, что очень нужный (И.Грекова. Пороги).

По нашим наблюдениям, между употреблением повтора и лексикб-сннтаксическим содержанием предикативных конструкций существует теомое взаимодействие, что наглядно проявляется На примере изъяснительных СПП. Так» наибольшей частотностью употребления в роли опорного слова при повторе в главной части характеризуется Глагол говорить, в придаточной части - глагол анать и слова с оценочным значением, при повторе в обеих частях СПП - глагол думать.

Учет типов корреляции реагирующей реплики* содержащей повтор, о предпествуютими репликами позволяет выделить собственно повтор*.

- А вот женщины, на которых вы Так западаете, - те, Цо крайней мере, не употребляют громких слов. - Не употребляют, потому что не умеют (И.Тургенев. Рудин) - и семантическую корреляцию элементов смежных реплик, которая представлена в диалоге следующими разновидностями:

1) синонимическая соотнесенность: - Что ты такое городишь?

- Я говорю, что у нас все хорошо и стройно только в теории (В.Вересаев. На повороте);

2) антонимическая соотнесенность: - По успеваемости я на двад-

- ГО -

цатом месте, а в классе тридцать человек. - Так ото же хорошо!

- А она думает, что плохо (И.Грекова. Вдовий пароход)}

3) соотношение лексем ок общее и частное: - Так что вы полагаете, что войска теперь можно увести? - Я полагаю, что когорта Молниеносного может уйти (М.Булгаков, Мастер и Маргарита);

4) местоименная замена: - Да, брат, этот Павел Шорохов грозит, грозит мне пальцем. - А он жив? - Похоже, что так (Л.Карелин. Последний переулок);

5) корреляция семантически согласующихся слов, имевчих в значении общие компоненты: - А что я надену в дорогу? - Что есть, в том и поедешь (В.Катаев. Алмазный мой венец) - слова дорога и ахать содержат обцув сему движения«

функциональное назначение повтора проявляется в подтверждении или отрицании слов собеседника. Так, в примере; - Читать умеете?

- Если напечатано, умев (С.СвМенов. Противостояние) - помимо выражения подтверждения, повтор выполняет здесь и строевую функции, вводя придаточнув часть, в которой заключено добавочное значение. Кроме того, повтор может привносить в конструкции дополнительные смысловые оттенки: подчеркивать антагонистичность точек зрения собеседников, передавать различные эмоциональные состояния говорящего и его отношение к адресату. Например: - Зы думаете, Хзо-ростун снова выплывет? - И думав, что каждый коллектив имеет такого начальника, которого он заслуживает (ЛЛуховицкий. Остановиться, опянуться...) - повтор в главной часТи СПП ответной реплики грамматической основы вопросительной реплики придает диалогу стилистический оттенок официальности, подчеркивает полярность взглядов собеседнике*.

Экспрессивность повтора зависит от таких его характеристик, как контактносТЬ-дистанФносТЬ, обгем, форма повтора. Она возрастает при синонимической замене и практически сходи* на нет при местоименной анафоре.

3 третьем разделе "Динамика сложноподчиненного предложения в структуре диалогического единства и проблемы его вариативности-выявляется условия, выаивайщйе появление в роли реагируоцей реп-Лйки диалогического единства определенной структурной модификаций СПП»

Возможность передать одинаковый объем информации разными языковыми средствами выдвигает как один из важнейших вопрос о варьировании синтаксических конструкции в диалоге. Применительно к СПП в сбсТаве диалогического единства проблема эта выливается

£ вопрос о той, в каких отношениях находятся СПП о оллипсисом одной из предикативных единиц и с повтором, какие условия вызывают появление трансформации определенного типа. Так, например, в качестве ответа на вопрос - Почему ты не пришел вчера? может употребляться эллиптированная конструкция - Потому что был занят и предложение с повтором - Не пришел, потому ч.'о был занят. Данные ответные реплики воспроизводят одну и ту ко модель. Они вариантнн на основании а) принадлежности к одному структурно-семантическому типу СПП; б) идентичности лгксико-грамиатического состава; в) об-цности функций; г) возможности взаимозаменяемости. Отличие двух конструкций заключено в переменном для диалога признаке - наличие/отсутствие эксплицитно выраженной главной части. За счет переменных признаков и создаются варианты, существующие в пределах одной мэдели. По мнению М.Н.Орловой, причиной варьирования синтаксических конструкций языка в речи является коммуникативно-синтаксический аспект . Вариантами одной модели следует признать конструкции, тождественные по своему коммуникативному назначению, но различные по средствам оформления. Например: - Что он сказал? -"Что будет весь день занят" и "Он сказал, что будет весь день занят",

Зыбор структурной формы, в которую облечена реагирующая реплика диалогического единства, зависит от стимулирующей реплики, так как именно она определяет коммуникативное задание для реплики-реакции. Наблюдения показывают, ¡по, в первую очередь, характер реагирующей реплики зависит от того, предложение какого функционального типа употребляется в роли реплики-стимула - вопросительное или повествовательное. В зависимости от этого реагирующая репг-лика выполняет разную коммуникативную функцию. Вопрос "сообщает предполагаемому информанту знание того, чем интересуется опраии-йзюш^я. и. соответствующий аспект, исходя из которого следует удовлетворить недостаток знания*^, Что и определяет коммуникативную задачу ответной реплики.

Реплика-подхват выполняет иную коммуникативную функцию. Она представляет собой высказывание по поводу утверждаемого в реплике-

1 Орлова М.Н. Структура диалога в современной русском языке: Вопро-со-ответная форма: Автороф.дис» ... канд.филол.лаук. - Саратов, 1968. - С.7.

2 ¿ирбас Я. Функции вопроса в процессе коммуникации // Вопр.яаы-кознания. - 1972. - *2. - С.58,

стимуле, выражает согласие или несогласие с утверждением, заключенным в предшествующей реплике.

Разное коммуникативное назначение ответной и подхватывающей реплик предопределяет различия в их строении и выбор различных моделей СПП в роли рэплики-реакции.

Строение ответной реллики определяется типом вопроса, а именно: на местоименный или неместоименный вопрос предсто-ш дать ответ. Коммуникативно-синтаксическим инвариантом ответной реплики, следующей за местоименным вопросом, является неполное СПП с опу-ценной главной частью, выступающее в качестве функционально-семан-. ткческого эквивалента вопросительного слова, например: [Каретников.] Нас скоро выведут. Как клопов* [ Катенька.1 Почему? [Каретников.] Потому что мы мешаем социалистическому строительству СА.Арбузов. Двенадцатый час)} - Когда вы отказались от медикаментов? - Когда! уехал на море (Ю.Семенов. Огарева,б).

Коммуникативно-синтаксический вариантом модели, равной по форме придаточной части, является СПП с повтором, избыточным о коммуникативной точки зрения. Данные модификации "привносят элемент значения, которого нет в исходной модели, которое она лишь способна принять состветстазнно своим структурно-смысловым возможностям . Например: [йван.З Не пойму, чего ты хочешь все-таки! [Анна.] Хочу, чтоба тн был тут (А.Арбузов. Двенадцатый чао) - избыточная о коммуникативной точки зрения главная часть акцентирует внимание н1 оценке говорящим той информации, которую он предлагает вниманию своего ■пбеоедника.

Функционально-семантический эквивалент вопросительного местоимения в ответной реяликэ может быть формально не сраженным, что приводит к функционировании в роли ответных реплик конструкций типа: - Что же мне напйсат*? - Я вам свйчао продиктую (Ф.Достоев-скнй< Идиот); - Чего же ты теперь Делать-то будем? - А я не знав (М.Эоцекко» Богатая жизнь). Й этом случав, когда СПИ представлено Только главной частно, ответная реплика Не Ьодержнт прямого ответа ш поставленный вопрос!

КоммуникативНо-сиитаксМескйми вариантами Подобных конструкций йвляютен СПП, придаточная часть которых представлена союзным словом, например! - Простите меня* - За что? - Знай за что (А.Алексин. Сердечная недостаточность) - й СПИ с повтором Я при-« •

I ЗОлОтова Г*А, Очерк функционального синтаксиса русского языка» -М,: Наука, 1973, - 0.22*.'

даточной части лексических компонентов предшествующих реплик:

- Что ты скажешь, если он сейчас подойдет к нам? - А я знаю, что я скажу (З.Осеева. Динка),

Ответ на неместоименный вопрос подтверждает или отрицает реальность высказанного в вопросе содержания, что прогнозирует появление в роли ответной реплики СПП с повтором в главной части, который, подтверждая или отрицая содержание вопросительной реплики, выполняет и строевую функцию: вводит придаточную часть, в которой заключено добавочное значение. Например: - Л моя мать? Тоже там? - Ну если ты не снял ее оттуда - токе таи (З.Рз;путин. Прощание с Матерой).

Зариантом полносоставной модели ответной реплики является неполное СПП с эллипсисом главкой части. Например: - Я зайду попрощаться к Ольге Филипповне. Можно? - Воли она не спит (И.Грекова. Пороги), Между конструкциями с эллипсисом и антиэллипсисои существует различно следующего плана: СПП с повтором содержит прямой ответ на поставленный вопрос (подтверждение или отрицание), эллиптические же конструкции представляют собой косвенный ответ, который подсказывает прямой, подразумевает его. Коммуникативное назначение косвенного ответа то же самое, что и прямого. Поэтому косвенный ответ является коммуникативно-синтаксическим вариантом прямого ответа.

Структурная форма реплики-подхвата определяется тем, какие смысловые отношения устанавливаются в диалогическом единстве, п именно: согласие или несогласие с утверждением, заключенным з предшествующей реплике, выражает подхватывающая реплика. При выражении согласия с точкой зрения собеседника реплика-подхват строится как синтаксическое продолжение стимулирувцей реплики, т.е. представляет собой СПП с эллипсисом главной части. Например:

- Неспособен я, Левка. Какую задачку ни возьму - трудно, сил нет. ~ Потому что неинтересно (З.Тендряков. Зесенние переЕертыиы).

3 качестве коммуникативно-синтаксического варианта данной модели выступает СПП с повтором, например: ¡^Корнеплодов.3 А, по* нимаю. Отцы и дети. Критикуешь? Ну, критикуй, критикуй, я не боюсь критики, [Кадя.^ Не боишься, потому что у тебя нечего критиковать (В.Катаев. Случай с гением).

3 том случае, если реплика-подхват выражает несогласие с точкой зрения собеседника, она использует форму СПП с повтором, который служит как бы отправной точкой для выражения противоположного мнения. Например: [Толбин.] Присоединяюсь к мнению, что

желательно передать дело а прокуратуру, но сомневаюсь, что она за него возьмется. [Малых.^ Возьмется, если нажать как следует (К.Грекова. Пороги). Вариантом данной модоли является СПП с эллипсисом главной части, употребление которого отмечено в единичных случаях. Например: - Знаешь что, Ваня, мне кажется, она тебя любит. - Ведь она ребенок1 - Которому скоро четырнадцать лет (Ф.Достоевский. Сниженные и оскорбленные).

Строение реагируюцей реплики, кроме перечисленных факторов, зависит от структурных особенностей реплики-стимула. Так, условием, благоприятствующим появлению СПП с повтором в главной и придаточной части, является употребление в роли вопросительной рэп-ликиСЯП. Под влиянием действующей в диалоге тенденции к структурному параллелизму реплик в роли ответа в данном случае употребляется аналогичная конструкция (СПП о тождественным лексическим наполнением), Например: - Вы полагаете, что я упустил какие-то важные моменты? - Полагаю, что упустили (Ю.Семенов. Противостояние).

Заключение работы содержит выводы, основными из которых являются следующие.

1. СПИ в диалоге характеризуется особенностями количественного соотношения различных структурно-семантических типов, а также отличается своеобразием сгруктурно-семантических признаков, что проявляется

- в возможности обозначения причинных и целевых отношений при помощи конструкции, реализующей структурную схему местоимен-но-соотносительного предложения;

- а наличии конструкций, созданных по структурной схеме. Не отмеченной в кодифицированном литературном язико;

- в появлении конструкций с контаминированными значениями;

- в сужении круга подчинительных союзов.

2. СПП с эллипсисом и антиэллипсисом в диалогическом единстве по сравнению с языковыми моделями представляют собой ряд структурно-семантических вариантов, исследование которых позволяет решить вопрос о связи между семантико-сиНтаксическими характеристиками СПП и его коммуникативными функциями. Выбор той или иной модификации СПП в реагирующей реплике определяется типом вопроса, общесодержательной стороной всего диалогического единства.

3. Выделенные в работе трансформации СПП позволяют реконструировать возможные пути формирования разных тгшоя сложноподчиненных предложений, что свидетельствует о первичности а диахроническом аспекте для ряда типов структуры СПП в диалогическом

единстве.

По теме диссертации опубликованы следувчие работы:

1. Особенности употребления составных подчинительных союзов в структуре диалога // Проблемы развития филологических наук на современном этапе: Тез.докладов. - Калинин, 1990. - С,91-93.

2. Сложноподчиненные предложения с повтором в составе диалогической речи // Сложное предложение и диалогическая речь: Сб. науч. тр. - Тверь, 1990. - С,96-108.

3. Диалогические вопросо-ответные единства и проблема классификации сложноподчиненных предложений // Там же. 3 соавторстве с Г.З.Бырдиной. - С.9-18,

Н. К вопросу о вариативности сложноподчиненных предложения J структуре диалога // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе: Тез.дооадов. - Тверь, 1991« - С.96-98.

5. Экспрессивные синтаксические конструкции в произведениях М.Е.Салтыкова-Щедрина // Салтыков-Щедрин. Проблемы языка, мировоззрения, творчества: Сб. науч. тр. - Тверь, 1991.