автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Служебная единица И ТО и ее функциональные эквиваленты в современном русском языке

  • Год: 1995
  • Автор научной работы: Скрипникова, Надежда Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Воронеж
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Служебная единица И ТО и ее функциональные эквиваленты в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Служебная единица И ТО и ее функциональные эквиваленты в современном русском языке"

; -■ ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

.' I !

■--•>0 На правах рукописи

СКРИПНИКОВА Надежда Николаевна ./

СЛУЖЕБНАЯ ЕДИНИЦА ИГО и ЕЙ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫР

У

Специальность 10.02.01 - русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Воронеж - 1995

Работа выполнена на кафедре общего языкознания и стилист) Воронежского государственного университета

Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор Т.А.Колосова ^ Социальные оппоненты - доктор филологических наук,

профессор О.В.Загоровская

'"V

•с кандидат филологических наук,

Ч

доцент Л.В.Рыбачева

Ведущая^органиэация - Тверской государственный университе

Защита состоится "" 19.^ г. в 15 часов I

заседании специализированного совета К 063.48.08 Воронежского государственного университета по адресу: 394000, г.Воронеж, пл.Ленина, 10, ауд. 37.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Воронежскс государственного университета

Автореферат разослан ".. 19^.4 г.

Ученый секретарь специализированного совета, кандидат филологических наук, ^ доцент /А/').'^;.?'. Н.М.ВАХТЕЛЬ

б/

>

Проблема служебных частей речи для русского языкознания традацонна. Вопросы определения служебных частей речи, классификация служебных лексем, разграничение знаменательных и служебные единиц языка, проблема переходкости одной части речи в другую -всё это неоднократно становилось предметом внимания отечественных и зарубежных русистов. В последние годы наметилась тенденции всестороннего изучения семантики и функциональных возможностей каждого отдельно взятого служебного слова, что позволит дать исчерпывающее представление о функционировании и статусе в языкб отдельно взятой служебной единицы /Крейдлин Г.Е., Стародумо-ва Е.А., Знаменская A.B. и др./. Такой подход способствует осмыслению роли служебных слов несколько иначе, чем они трактуются в традиционных грамматических описаниях.

Объектом исследования является компонент И ТО, квалифицируемый в русистике то как частица, то как союз, то как недиф^-ренцируемая служебная единица, а то и как знаменательное слово. Рассматриваются в работе и функциональные эквиваленты компонента И ТО /И ТОТ, И ТА, И ТЕ и под./, Анализируются все разноуровневые синтаксические построения, в которых эти единицы выступают.

Актуальность работы. Б последнее время активные процессы в синтаксисе, изменения в лексико-грамматических классах слов, в частности расширение числа единиц, выполняющих или способных выполнять ту или иную служебную функцию, вновь привлекли внимание исследователей к проблеме служебных слов. Способствовало этс му и появление нового теоретического аппарата в лингвистике, распространение новых методов анализа синтаксических единиц, коммуникативно-прагматический подход к их исследованию. Всё это сделало возможным многоаспектное рассмотрение служебных единиц,

позволяющее ближе подойти к разрешению проблем, остающихся пок; недостаточно выясненными в традиционной грамматике.

Исследуемый нами компонент И ТО - многозначная и полифункциональная единица разговорной речи, оказывающая существенное влияние на понимание в акте речи синтаксических конструкций разных типов. В диссертации ставятся и решаются вопросы о конструктивной роли данной единицы в формировании синтаксических построений разных типов и о её роли в формировании различных смысловых оттенков высказывания.

Научная новизна работы обусловлена тем, что в ней представлен комплексный анализ семантики и функций компонента И ТО, прослеживается роль этой единицы в формировании смыслово! организации высказывания; исследуются функции единицы И ТО и е< эквивалентов в монопредикативных я полипредикативных построениях, а также в конструкциях переходного типа.

Основной целью настоящего исследования является выяснение статуса компонента И ТО в грамматической системе русского язык; В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующи* частные задачи:

I/ выявление системы значений, вносимых компонентом И ТО в высказывание;

2/ описание синтаксических конструкций, в которых данная единица функционирует;

3/ определение того, как исследуемая единица влияет на смысловую организацию синтаксических построений разных уровней

4/ выявление коммуникативно-прагматических особенностей компонента И ТО и его функциональных эквивалентов;

5/ определение места компонента И ТО в системе частей реч) Метода исследования. В диссертации используется описатель

ный метод, метод лингвистического эксперимента, в частности синонимические преобразования, а также метод количественных сопоставлений.

Практическая ценность и теоретическая значимость работы.

Представленный в работе материал расширяет представление о синтаксических и семантических возможностях служебных единиц, способствует формированию более полного представления о роли служебного слова в смысловой организации высказывания. Изучение особенностей использования служебного компонента И ТО и его функциональных эквивалентов дает возможность выявить его лингвистический статус и семантический потенциал в высказывании, определить его роль в выражении характера отношений в монопредикативных и полипредикативных построениях. Выводы работы могут быть использованы в лексикографической практике при словарном описании служебных единиц современного русского языка.

Результаты исследования могут быть использованы в курсе современного языка, спецкурсах и спецсеминарах по синтаксической семантике, а также в практике преподавания русского языка в иноязычной аудитории.

Эмпирической базой исследования послужила картотека /около 4000 единиц/, составленная методом сплошной выборки из текстов художественной литературы ХП-ХХ вв. и современной периодической печати.

На защиту выносятся следующие положения:

I. По своим функциональным признакам служебный компонент И ТО представляет собой служебную единицу широкого профиля, которая выражает широкий спект семантических отношений конкретизируемых контекстом. Служебный компонент И ТО, оформляя определенные отношения в монопредикативных и полипредикативных построениях, выполняет различные функции, нередко недифференцируемые.

В силу специфики синтаксического значения служебный компонет И ТО характеризуется нами как скрепа, то есть линейный показатель связи и семантических отношений.

2. В конструкциях со служебным компонентом й ТО доминирует семантика несоответствия, усгупнтельности и ограничения. Эта семантика в определенных контекстуальных условиях может осложняться выражением отношений интенсификации ограничения, а также условно-уступительной и присоединительной семантикой.

3. Основными синтаксическими функциями служебной единицы

И ТО являются релятивная, акцентно-выделительная и интенсифицирующая.

4. Коммуникативно-прагматическая роль служебного компонент И ТО проявляется в актуализации пресуппозиции, реализации принципа языковой экономии /что проявляется в эффективном эллипсисе синтаксических конструкций/ и тема-рематической организации высказывания.

5. Служебный компонент И ТО семантически осложняет высказывание. Эта семантическая сложность характеризует не только полипредикативные, но и монопредикативные построения, в которых служебный комопнент И ТО сигнализирует о полипропозитивности высказывания.

6. Полифункциональный характер служебного компонента И ТО может являться причиной недискретности типологической характеристики конструкций.

7. В современном русском языке существуют частица И ТО, союз И ТО и местоимение ТО с предшествующей частицей И. В некоторых контекстах частеречная принадлежность И ТО не дифференцируема, что позволяет отнести эту единицу к гибридным словам.

Апробация работы. Основные положения работы нашли отражение в докладах и сообщениях на межвузовских конференциях "Взаимс

действие уровней языка"/1989/, "Актуальные проблемы филологии в вузе и школе"/1991/ в г.Воронеже; конференции молодых ученых-филологов и школьных учителей "Проблемы развития филологических наук на современном этапе"/1990/, "Актуальные проблемы филологии в вузе и школе"/1992/ в г.Твери, на научно-методических семинарах преподавателей и аспирантов Воронежского госуниверситета, а также в четырех опубликованных работах.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения, а также приложения со списками использованной литературы и источников фактического материала.

Содержание работы Во Введении обосновывается выбор теш и её актуальность, формулируются цели и задачи исследования, определяется научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, характеризуются метода и эмпирическая база исследования.

В первой главе реферируемой работы - "Теоретические проблемы описания служебных частей речи" - освещается теоретическая концепция исследования, приводится обзор классических работ, посвященных изучению служебных частей речи, рассматриваются современные подходы к исследованию союзов и частиц, дается анализ различных точек зрения на грамматическую природу служебного компонента И ТО.

Анализ происхождения служебных слов свидетельствует о том, что они наиболее естественно возникают из слов, в природной семантике которых заложена потенциальная возможность к выражению релятивности. Поэтому можно считать, что общим свойством служебных лексем является семантика релятивности. Перспективным при описании служебных слов, в частности частиц, представляется обращение к понятию пресуппозиции, под которой-понимается импли-

цитный смысловой компонент, входящий в семантику высказывания /Арутюнова/.

Важнейшим аспектом исследования частей речи, в том числе и деления слов на знаменательные ж служебные, является изучение вопросов взаимодействия частей речи, выделение "пограничных" категорий, которые одновременно могут быть отнесены более чем к одной части речи. Наряду с лексемами, не вызывающими никаких сомнений в своей принадлежности к какой-то определенной части речи, существуют многочисленные группы лексем, функционально связанные с разными частями речи.

Предметом нашего исследования является компонент И ТО, который можно рассматривать как пример взаимодействия исконного союза И с указательным местоимением ТО. Компонент И ТО, функционирующий преимущественно в разговорной речи, в одних случаях сохраняет свою раздельность, в других же воспринимается как лек-сикализироваккоэ сочетание, выполняющее в предложении служебную роль, иногда разграничение его функций оказывается невозможным.

Полифункциональкость служебного компонента И ТО проявляется прежде всего в предложении, поэтому синтаксический аспект в изучении данной служебной единицы выступает как ведущий. Учитывается при этом и семантика синтаксического построения.

Общепризнанным является тот факт, что предложение имеет структурную, семантическую и коммуникативную сторону. Из трех подходов к изучению предложения наиболее продвинутым является структурный. Особое место в изучении предложения занимает вопрос о разграничении простого и сложного предложений, который характерен для всей истории синтаксической науки. Лингвистические исследования последних лет поставили этот вопрос в ряд основных проблем синтакисиса.

Простому предложению, несущему один комплекс времени и модальности и представляющему собой монопредикатавную единицу, традиционно противопоставляется сложное предложение как единица полипредикативная. Однако современные исследования в области русского синтаксиса показывают, что простое предложение явление более сложное, чем та схема, которая обычно для него используется. Существуют "простые" предложения с разного рода оборотами, которые в синтаксических описаниях относят к "осложненным", хотя строгого определения таких предложений в синтаксической теории еще не выработано. Возникновение "промежуточных" конструкций привело исследователей к необходимости более глубокого исследования вопросов, касающихся синтаксического осложнения предложения. Чтобы избежать в классификации предложений противопоставления только простых и сложных и учесть разного рода "переходные" случаи, М.И.Черемисика и Т.А.Колосова предлагают при описании типологии предложений учитывать не только монопредикативность-полипредикативность, но и односубъекгность-разносубъектность, монофинитность-бифинитность, а также наличие или отсутствие аналитического средства связи частей. Такой подход к классификации предложений позволил представить в нашей работе соотношение между простыми и сложными предложениями в виде условной "шкалы", где простота-сложность являются полярными точками, между которыми располагается различные переходные типы конструкций. К таким "промежуточным" построениям относятся, в частности, полипредяка-тивные односубъектные монофинитные предложения с причастными, деепричастными и инфинитивными конструкциями.

Непосредственному анализу функционирования компонента И ТО в синтаксических построениях разных типов посвящена вторая глава диссертации/ "Служебный компонент И ТО и его функциональные экви-

валенты в различных типах высказываний"/.

В исследовании установлено, что функция служебного компонента И ТО в монопредикативном построении сближаются с функциям; частицы ДАЖЕ. Ср.: В лесу и то не осталось прохлады /Шолохов/ -Даже в лесу не осталось прохлады; Брезент и то прокусывают. Не комары - волки /Грекова/ - Даже брезент прокусывают. Не комары • волки*

г

В современной разговорной речи в качестве стилистического варианта нейтральной частицы ДАЖЕ может выступать не только служебный компонент И ТО, но и сочетания И ТОТ, И ТА, И ТЕ и под., в которых указательное местоимение легко приобретает вторичные, производные значения, новые синтаксические свойства. Рассмотрим примеры: Скупость и та приобрела в .Америке цивилизованный вид /Задорнов/; Отборным кадрам и тем не доверяла /Солженицын/; Квартиру и ту поменять хлопотно и непросто /Литературная газета/ Если рассматривать синтаксическую функцию компонента ТОГ в этих примерах, то налицо его избыточность, так как он указывает на уже названный именем существительным субъект или объект, однако его устранение привело бы к существенным семантическим сдвигам. Объясняется это тем, что сочетание И с указательным местоимение? ТОТ сближается здесь с частицей ДАНЕ и выступает как её функциональный эквивалент. Ср.: Даже скупость приобрела в Америке цивилизованный вид; Даже отборным кадрам не доверяла; Даже квартиру поменять хлопотно и непросто. Служебные единицы ДАЖЕ и И ТОТ, И ТА, И ТУ, И ТЕМ вносят в высказывание элемент нового значения и являются маркерами "фоновых знаний". Характерно, что сочетание И с последующими местоимением /ТОТ, ТА, ТЕ, ТУ и под./ в подобных построениях легко заменяются лексикализированной единицей И ТО. При этом существенных семантических сдвигов не наблюдаете*

Ср.: Скупость и то приобрела в Америке цивилизованный вид; Отборным кадрам и то не доверяла; Квартиру и то поменять хлопотно ;и непросто.

Компонент И ТО выполняет как бы двойственную функцию: с одной стороны, способствует выражению отношений несоответствия и поэтому является важным средством передачи определенных семантических отношений, а с другой стороны, является не менее важным средством коммуникативного синтаксиса, поскольку служит средством акцентного выделения, своеобразным актуализатором, подчеркивающим конкретный фрагмент высказывания. В семантическом плане названные монопредикативные построения полисобытийны /полипро-позитивны/, так как в них заложены "глубинные смыслы". Служебный компонент И ТО /как и его функциональные эквиваленты И ТОТ, И ТА, И ТЕ и под./ простую в структурном плане единицу делает более сложной в семантическом аспекте.

Для монопредикативных конструкций со служебной единицей И ТО и её функциональными эквивалентами преобладающей является семантика несоответствия ожидаемого и реального. Служебный компонент И ТО актуализирует имплицитную семантику, опирающуюся на пресуппозицию. И ТО и его функциональные эквиваленты являются в этом случае сигналом неэлементарности высказывания. Ср.: В лесу и то не осталось прохлады - В лесу обычно бывает прохладно, но и в лесу не осталось прохлады; Брезент и то прокусывают. Не комары - волки. - Брезент прокусить трудно, но комары даже йрезенп прокусывают. Отношения несоответствия в подобных конструкциях могут осложняться элементом уступительного значения. В таких построениях одно явление /А/, естественно стимулирующее другое, "теневое" /Николаева/ /Б/, не препятствующее третьему /В/, которое противопоставлено второму. Например: Строгий на дому Панте-

лей Прокофьевич и то говаривал жене: - Слишь, баба, Наташку не буди. Она так днем мотает. Собираются с Гришкой пахать. Дарью, Дарью стегай ... /Шолохов/. Ср.: •

/А/ строгий на дому Пантелей Прокофьевич /Б/ должен был бы никого в доме без исключения

не жалеть и не освобождать от работы /В/ и то говаривал жене ...

Значение несоответствия ожидаемого и реального реализуется предложениями с ограничительным союзом НО или с уступательным ХОТЯ. В монопредикативных конструкциях выражению ограничительных отношений, может способствовать служебный компонент И ТО. С его помощью обычно актуализируются обстоятельства, выражающие ограничение предикативного признака. Например: С большим трудом ему удалось приучить собаку спать у себя в ногах, и то поверх одеяла /Кожевников/. Служебный компонент И ГО по своей функции сближается с противительным союзом НО и уступительным ХОТЯ и в то же время передает отношения присоединительные. Дополнительная информация, содержащаяся в присоединяемой части, содержит факты, которые автор хочет выделить, подчеркнуть. Здесь служебный компонент И ТО наряду с релятивной функцией, выполняет акцентирующую.

Служебный компонент И ТО /как и его функциональные эквиваленты И ТОТ, И ТА, И ТЕ и под./ может образовывать двухместную скрепу УЖ НА ЧТО... И ТО: Уа на что я человек опытный и то не мог разобраться /Пикуль/; Уж на что медведь и тот не погнушался, вступился с ним, как говорится, в контакт /Грант Матевосян/; Уж на что татарин и тот благородный /Л.Толстой/. В подобных построениях И ТО в составе двухместной скрепы выступает как конкретное средство реализации в языке закона экономии речевых

усилий. Подтверждением этому может служить компрессия, "сжатие" конструкций. Ср.: Уж на что спокойное животное слон и тот не выдерживает /Коммуна, 31 дек, 1988 г./; Спокойное животное слон и то не выдерживает; Слон и то не выдерживает; Даже слон не выдерживает.. Развернутая синтаксическая конструкция, определяемая как полипредикативная, в "свернутом" виде представляется построением монопредикативным. Тот факт, что двухместная скрепа УЖ НА ЧТО... И ТО служит средством передачи отношений уступительного ограничения, несоответствия, подтверждается возможностью замены этой скрепы уступительно-противительным союзом ХОТЯ... НО. Ср.: Хотя я человек опытный, но не мог разобраться.

Особую группу составляют предложения, построенные по модели "Он пришел, но поздно". Например: Едва нашла тебя, Фирсов, и то через адресный стол /Леонов/. Компонент И ТО оформляет здесь сложный спектр семантическх отношений между двумя ситуациями, в центре которых находится один субъект: 'я едва нашла тебя* и я нашла через адресный стол'. Присоединяемая служебной единицей И ТО часть противопоставляется тому ожиданию, которое предполагается на основании первой части: то, что я нашла тебя через адресный стол, неестественно, противоречит ожидаемому.

Подобные построения рассматриваются иногда как монопредикативные с вторичной связью /Прияткина, Кириллова/ и характеризуются как конструкции, совмещающие признаки простого и сложного предложений /Русская грамматика - 80/. Нам же более убедительным представляется взгляд, согласно которому конструкции типа "Пришел, но поздно", "Едва нашла, и то через адресный стол" определяются как моносубъекгные полипредикативные построения с эллипсисом предиката в присоединяемой части /Ширяев, Колосова/. В семантическом плане эти построения, безусловно, содержат "глубинные смыслы". Подобные моносубъективные построения с эл-

липеисом второго предиката, о чем сигнализирует союз И ТО, на шкале простоты/сложности предложений занимает промежуточное положение. Наличие служебного компонента И ТО в таких конструкциях переходного, синкретичного типа свидетельствует о семантической неэлементарности высказываний. Служебная единица И ТО, выполняющая здесь функцию союза /ср.: нашла, но через адресный стол/, одновременно актуализирует пресуппозицию, т.е. фоновые знания, которые говорящий считает общими для себя и слушающего.

К собственно сложным предложениям мы относим полипредикативные разносубъективные бифинитные конструкции. Например: Тебя Гришка за всю жизнь пальцем не тронул, и то ты недовольная /Шолохов/; Жена курицу режет - и то я глаза зажмуряю, а тут человека надо убить... /Шолохов/; ... мать родная будет на дороге стоять, и то мим,о проедешь /Нагибин/. Служебный комопнент И ТО выполняет здесь функцию союза, что подтверждается возможностью замены комопнента И ТО союзами НО, А, ХОТЯ, а таае союзными сочетаниями ДАЖЕ ЕОМ, ДАЖЕ КОГДА, ХОТЬ /ХОТЯ/ И. Ср.: Мать родная будет на дороге стоять, и то мимо проедешь /Нагибин/ - Даже если мать родная будет на дороге стоять, мимо проедешь; Даже когда мать родная будет на дороге стоять, мимо проедешь; Хоть и мать родная будет на дороге стоять, мимо проедешь. Представляется, что в указанном типе конструкций основная функция И ТО союзная. Но, как показывают факты языка, хотя замены И ТО различными рода союзами и союзными сочетаниями вполне возможны, вместе с тем они не всегда адекватно передают смысловое содержание исходных высказываний, так как при замене скрепы И ТО другими союзами исчезает такой важный компонент значений, как интенсивность. Именно поэтому семантику скрепы И ТО можно определить здесь не только как уступительно-противительную, но

и как интенсифицирующую.

В полипредикативных разносубьектных бифинитных построениях служебный компонент И ТО может входить в состав двухместных скреп УХ НА ЧТО ... И ТО, ДАЖЕ ЕСЛИ ... И ТО. Например: Уж на что Сталин вождь был, и то не смолчали /Абрамов/; Даже если признать, что все новаторство Венецианова сводится лишь к тому, что он стал изображать, а не как изображать,- и то невозможно не воздать хвалы /Солоухин/. Скрепа УН НА ЧТО ... И ТО участвует в оформлении уступительных отношений /ср.: Хотя Сталин вождь был, но не смолчали/, а скрепа ДАЖЕ ЕСЛИ ... И ТО - условно-уступительных. Но и в том, и в другом случае И ТО в составе двухместной скрепы берет на себя акцентно-выделительную функцию.

Особую группу составляют конструкции с комопнентом И ТО, вторая часть которых имеет оценочную семантику. Например: Хлеб не едят, и то барыш /Леонов/; Корочку отломить и то счастье /Приставнин/. В этих построениях ТО сохраняет анафорическую функцию, что подтверждается возможностью замены местоимением ЭТО: и это барыш, и это счастье.

Таким образом, эти построения можно считать полипредака-тивиыми разносубъектнши. С другой стороны, именно И ТО /а не Ш/ выступает здесь как средство связи. Иначе говоря, И ТО как бы совмещает функцию знаменательного и служебного слова. Но основная функция И ТО в подобных построениях - акцентирующая, близкая к функции частицы ДА1Е. Ср.: даже то /это/ счастье. Таким образом, служебный коыопнзнт И ТО в полипредикативных разносубьектных бифинитных конструкциях может выполнять три функции: функцию скрепы, анафорическую и акцентирующую. В рассматриваемых конструкциях выражаются уступительные, условно-уступительные и противительно-уступительные отношения.

В третьей главе - "Функционирование служебного комопненга И ТО с осложняющими элементами" - проводится анализ конструкций в которых одновременно с комопненгом И ТО и его функциональными эквивалентами /И ТОТ, И ТА, И ТЕ и под,/ используются ограничительные частицы ТОЛЬКО и ЛИШЬ. В монопредикативных построениях основную нагрузку ограничительных отношений несет комопнет И ТО. Например: ... в хутор красноармейцы сходили только ночью, и то ненадолго /Шолохов/; Стоять ухитрялись только матерые моряки, и то несколько секунд /Паустовский/; ... мы рекомендуем пациентам принимать димедрол только в период обострений, и то в течение одной-двух недель /Здоровье, 1979, $ I/. Ограничительные частицы ТОЛЬКО и ЛИШЬ придают ограничительное значение, следующему за ними члену предложения. Например: только ночью, только матерые моряки, только в период обострений. Ограничительное слово ТОЛЬКО конкретизирует ограничение и выступает в качестве интесификагора того смысла, который заложен в служебном компоненте И ТО. Ограничительную частицу ТОЛЬКО можно эллк-минировать без нарушения смысла предложения. Ср.: мы рекомендуем пациентам принимать димедрол в период обострений, и то в течение одной-двух недель; В хутор красноармейцы сходили ночью, и то ненадолго.

В шшшредикатквных моносубъекгивных и разносубъективных бифинигных конструкциях служебный номопнент И ТО оформляет противительно-уступительные отношения, ко вместе с тем основное смысловое значение конструкции связано с семантикой ограничения. Например: Он любил только коней и ничего больше, и то недолго поездит, да и продаст... /Шолохов/; Раньше только на высочайших особ нельзя было сочинять эпиграммы. Ж то сочиняли. /Рыбаков/. Функцию И ТО в этих построениях можно квалифициро-

вать как связующую, близкую по семантике сгоюзам НО или ХОТЯ. Ср.: Он любил коней и ничего больше, но недолго поездит, да и продаст; Хотя раньше только на высочайших особ нельзя было сочинять эпиграммы, но сочиняли. Однако при замене утрачивается ин-тенсифицирующуй, акцентирующий комопнент смысла высказывания.

В полипредикативных моносубъектных монофиниткых конструкциях /с причастным и деепричастным оборотами/ служебный компонент И ТО является носителем семантических отношений между двумя событиями и выполняет функцию, аналогичную противительному союзу НО: Меня можно извести только азотной кислотой, и то лишь мешая с разочарованиями /Леонов/ - Меня можно извести только азотной кислотой, но лишь мешая с разочарованиями. Однако замена компонента И ТО союзом НО порой не адекватна. Устранение же служебной единицы И ТО приводит к существенным семантическим сдвигам: высказывание утрачивает значение уступительности, и эксплицитно выраженным остается ограничительное значение, вносимое частицами ТОЛЬКО и ЛИШЬ.'

Ограничение может выражаться в конструкции присоединительного типа со служебным компонентом И ТО и его функциональными эквивалентами /й ТОТ, И ТА, И ТЕ и под./, осложненным служебной лексемой ДА: ДА И ТО, ДА И ТОТ, ДА И ТА, ДА И ТЕ и под., которые мы относим к связующим средствам широкого профиля, употребляемым преимущественно в разговорной речи и передающим разнообразные виды отношений. Так, в монопредикативном построении служебный компонент ДА И ТО оформляет усилительно-ограничительно-прксоединителькые отношения. Чаще всего эта служебная единица актуализирует обстоятельственный компонент высказывания и проецирует ограничение на всю конструкцию, создавая тем самым ограничение общего содержания построения. Например: Одна только ко-

щечка поглядела в его сторону, да и то мельком, нехотя /Чехов/; В рукописном отделе библиотеки имени Ленина я никогда не работал ни с чем, кроме византийских рукописей, да и то давно /Аве-ринцев/; А он из тех, которые уж если где работают, то там и жя вут, а дома только опят, да и то не всегда /Герман/. Конструкци в которых присоединение оформлено с помощью служебного комопнен та ДА И ТО, эмоционально более содержательны, более экспрессивны, чем синонимичные с ними построения с противительными или ус тупительными союзами. В конструкциях полипредикативных моносубъ

ектных монофинитных /когда присоединяемая часть представляет со - П£

бой не "полноценную", а деепричастный или причастный оборот/ служебный компонент ДА И ГО совмещает союзную функцию с партику лярной.

функция И ТО не дифференцируема, когда сочетание ДА И ТО актализируег, ограничивая, конкретный член предложения, выражен ный существительным в среднем роде. Например: Мы чаще всего начинаем вновь, мы от отцов своих наследуем только движимое и недвижимое, да и то плохо храним /Герцен/. В подобных построениях компонент И ТО может быть истолкован и как указательное местоимение в винительном падеже /ср.: да и его плохо храним/, и как аналитическая скрепа уступительно-присоединительного типа. В по липредикативных разносубъектных бифинитных конструкциях служебный комопнент ДА И ТО выполняет союзную функцию, связывая две предикативные единицы, оформляя отношения усиленного ограничени и противительно-уступительные. Использование функциональных эквивалентов ДА И ТОТ, ДА И ТА, ДА И ТЕ и под. не так частотно, как использование ДА И ТО. Отмечены случаи их употребления в по липредикативных разносубъектных, вариантно-субъектных бифинитны: конструкциях. Например: Неотступно год провел он в деревне,

да и тот показался ему за десять лет /Тургенев/; Дворовых холо-пей у Волкова было всего пятнадцать душ, да и те перебивались с хлеба на квас /А.Толстой/,* У Терентьевны был один-единственный сын, да и того убили на войне /Абрамов/.

Отмечается широкое использование компонента И ТО в составе сочетаний устойчивого характера: и то спасибо, /да/ и то сказать и под. Сочетания И ТО со словами с семантикой оценки /и то правда, и то ладно, и то верно/ приближаются по значению к модально-оценочным словам, выражающим отношение говорящего к высказыванию.

В Заключении подводятся общие итоги исследования: обобщенно характеризуется система значений и особенности синтаксических конструкций с исследуемым компонентом, влияние, оказываемое единицей й ТО на смысловую организацию синтаксических построений, и коммуникативно-прагматической функции исследуемого компонента. Проведенный анализ позволяет определить языковой статус служебного компонента И ТО следующим образом: исследуемая единица выступает как лексико-грашагическая полифункциональная структурная единица языка, совмещающая функции знаменательного и служебного слова, выполняющая в высказывании функции связующего средства широкого профиля. В рамках традиционной классификации частей речи служебных компонент И ТО должен быть включен в разряд гибридных единиц.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. функция служебного компонента И ТО//Проблемы развития филологических наук на современном этапе: Матер, 3-ей межвуз. конф. молодых ученых-филологов и школьных учителей. Калинин, 1900. С.86-88.

2. Синтагматическая характеристика частеречной принадлеж-

ности скреш И ТО. Деп. в ЙНИОН АН СССР, №43825 от 1.02.91 г 10 с.

3. Вариативность частиц и местоимений как средств акцен ного выделения//Актуальные проблемы филологии в вузе и школе Матер. 6-ой межвуз. конф. ученых-филологов и школьных учителей. Тварь, 1992. С.52-53.

4. О специфике изучения омонимичных знаменательных и сд жебных слов в иноязычной аудитории//Структурно-семантические исследования русского языка /Описание. Сопоставление. Препода вание/: Межвуз.сб.научн.тр. Воронеж, 1994. С.139-142.

Заказ 35 от 7,02.95 г. Тар. 100 экз. Объем 1 п.л. Формат 60X90 Офсетная лаборатория В1У.