автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Смысловая динамика идеологем советской эпохи

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Кутенева, Татьяна Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Екатеринбург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Смысловая динамика идеологем советской эпохи'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Смысловая динамика идеологем советской эпохи"

На правах рукописи

КУТЕНЕВА Татьяна Александровна

0031720УЗ

Смысловая динамика идеологем советской эпохи (от идеологии, пропаганды и агитации до пиара)

10 02 01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 б

Екатеринбург 2008

003172033

Работа выполнена на кафедре риторики и стилистики русского языка государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Уральский государственный университет им. АМ. Горького»

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, доцент И .Т. Вепрева

доктор филологических наук, профессор А.П. Чудинов

кандидат филологических наук, доцент Е.Г. Соболева

Ведущая организация

ГОУ В ПО «Омский государственный университет»

Защита состоится ^' июня 2008 года в /7 часов на заседании диссертационного совета Д 212 286 03 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Уральском государственном университете им АМ Горького (620000, Екатеринбург, пр Ленина, 51, ком н 248)

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Уральского государственного университета им А М. Горького

Автореферат разосланр&Э мая 2008 года

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор __^ МЛ Литовская

Диссертационная работа посвящена исследованию смысловой динамики базовых идеологем советской эпохи в советском и постсоветском языковом пространстве

Высокодинамический тип эволюции современного русского языка, особенно его лексической сферы, позволяет глазами одного поколения увидеть изменения, которые раньше можно было установить лишь в ходе диахронических исследований. Синхрония на срезе веков ноет ярко выраженный динамический характер Исследовательский интерес к изучению инновационных процессов в языке определяется активным обращением современной лингвистики к описанию тенденций развития языка (МЯ Гловинская, О П Ермакова, ЕА Земская, ЕВ Какорина, В Г Костомаров, МА Кронгауз, Л П. Крысин, НА Купина, БЮ Норман, ГН Скляревская, И А Стернин, А П Чудинов, В Шапошников, Н Ю Шведова, ЕН Ширяев, Т В Шмелева и др )

Начало третьего тысячелетия в России отмечено общественным переосмыслением культурных ценностей и мировоззренческих установок Складывающаяся российская культура формируется из рефлексивного переосмысления традиционной культуры, советского наследия и активного освоения культурных образцов западного мира Сегодня Россия находится в поисках новых идеологических смыслов, обретению которых в немалой степени способствуют исследования, посвященные изучению смысловой динамики идеологем советского периода, формирования новых идеологем постсоветского периода В этой связи актуальным оказывается наблюдение за функционированием конкретных идеологем советской культуры, их смысловыми трансформациями и той значимостью, которую они приобретают в современном социокультурном пространстве Оценочная интерпретация советских идеологем в языковом сознании постсоветского человека является уникальным феноменом социокультурно значимой концептуальной деятельности русской языковой личности на рубеже веков Общая проблема осмысления советской культуры в современной перспективе является актуальной и попадает в поле междисциплинарных гуманитарных исследований

В диссертационном исследовании осмысляются методологически важные единицы - лексемы идеология и пропаганда Советская идеология как профессионально сконструированная, многомерная система идеологем, отражающая основные ценностные ориентиры советского общества, тесно связана с подчиненным ей пропагандистским дискурсом Лексема пропаганда устойчиво закрепилась в языке советского времени в виде словосочетания пропаганда и агитация, свидетельствующего о неразрывной связи данных единиц Они прочно входят в сформировавшийся «фундаментальный лексикон» (Е Добренко) советской эпохи.

Лексемы идеачогия, пропаганда, агитация относятся к классу абстрактных имен В силу высокого уровня обобщения действительности эти единицы названы базовыми, метапексемами Будучи мета именам и, они сами являются опорой сознания в структурировании действительности, обозначают

наиболее общие свойства и признаки явлений и потому являются именами-категориями, то есть опредмеченными базовыми параметрами отдельных единичных фрагментов действительности. Данные единицы задают базовый уровень категоризации мира не только научному, но и обыденному сознанию, поскольку являются единицами общего для всех лексикона, требующими своего осмысления и описания.

Кардинальные преобразования в общественном устройстве повлекли за собой мену знака оценки лексем идеология, пропаганда и агитация На фоне общественного переосмысления базовых советских идеологем пропаганда и агитация происходит поиск новых лексических единиц, служащих адекватной заменой советским единицам Наиболее близким по семантике к словам пропаганда и агитация оказалась новая заимствованная из западного опыта единица пиар в разных вариантах своего графического оформления

Объектом нашего исследования являются функционирующие в печатных средствах массовой информации советского и постсоветского периодов лексические единицы с идеологической семантикой — идеология, пропаганда, агитация - и (в современный период) лексема пиар

Материалом исследования послужили словарные статьи анализируемых лексем, зафиксированные в лексикографических источниках досоветского, советского и постсоветского периодов, а также выборки из публицистических текстов советских и российских средств массовой информации

Источники материала советского периода - толковые словари русского языка «Толковый словарь русского языка» в 4-х томах под ред Д Н Ушакова (далее ТСУ), «Словарь русского языка» в 4-х томах под ред А П Евгеньевой (далее MAC), «Словарь современного русского литературного языка» в 17-ти томах (далее БАС), «Толковый словарь русского языка» С И Ожегова (далее СО)

Кроме толковых словарей, были использованы печатные издания политического характера (1920 — 1991 гг), в своем большинстве включающие в свое название лексемы пропаганда и агитация «Пропагандист», «Блокнот агитатора», «Политическая агитация», «Большевик», «Коммунистическая революция» (результат переименования журнала «Вестник агитации и пропаганды»), «Коммунист», «Партийная жизнь», «Партийное строительство» (последние два журнала - результат переименования журнала «Пропагандист») Выборка из перечисленных журналов составляет около 800 контекстов, включающих лексические единицы идеология, пропаганда и агитация, а также их производные

Источники материала постсоветского периода - ряд толковых словарей современного русского языка1 «Русский толковый словарь» В В Лопатина, Л Е Лопатиной, «Толковый словарь русского языка» С И Ожегова и НЮ Шведовой, «Толковый словарь русского языка» под ред НЮ Шведовой, «Толковый словарь иноязычных слов» Л П Крысина, «Новый словарь русского языка Толково-словообразовательный» Т.Ф Ефремовой, «Толковый словарь современного русского языка Языковые изменения конца XX ~голетия» под ред ГН. Скляревской, «Толковый словарь русского языка начала XXI в

Актуальная лексика» под ред ГН Скляревской, «Современный словарь русского языка» под ред СА Кузнецова, «Новейший словарь иностранных слов и выражений»

Кроме толковых словарей, были использованы печатные центральные и региональные средства массовой информации - рассчитанные на широкий круг читателей газеты и журналы (с 1992 по 2008 ггД из которых методом сплошной выборки получен корпус метаязыковых высказываний (2800 рефлексивов) по поводу аналшируемых лексем, а также 40 000 контекстов, включающих исследуемые идеологемы. Материал получен с помощью интернет-источников - базы данных «Ингегрум» (www mtegrum.ru), информационно-поисковой системы «Национальный корпус русского языка» (www.ruscorpora.ru) и базы данных англоязычной периодики www factiva com

Цель диссертационной работы - выявление смысловой динамики базовых идеологем советской эпохи - идеология, пропаганда и агитация, а также новой русской идеологемы пиар Достижение поставленной цели требует решения следующих задач, определяемых в соответствии с этапам и анализа.

1 На основе научных трудов и словарей энциклопедического типа представить теоретическое осмысление понятий идеология, пропаганда, агитация и пиар.

2 Проследить отраженные в лексикографических источниках советского и постсоветского периодов изменения в денотативной семантике анализируемых лексем с опорой на выявленную ком поненгную структуру лексических значений

3 Представить рефлексивное осмысление и контекстные реализации анализируемых лексем на основе источников современной периодической печати, проследить смысловые изменения в коннотативном и денотативном компонентах лексического значения слов-идеологем

Разработка темы диссертационного исследования проходила в три этапа На каждом этапе работы выделен объект, предает и задачи исследования.

На первом этапе исследования объектом является представление исследуемых единиц в философских и политологических словарях энциклопедического типа и научных исследованиях. Предмет исследования — содержание словарных статей словарей и научных работ по данной проблематике Задача исследования - обобщение научных дефиниций и понятийное осмысление анализируемых лексем.

На втором этапе исследования объектом являются толкования слов в лексикографических источниках советского и постсоветского времени Предмет исследования - словарное содержание лексем, отражающих обыденное сознание Задача исследования - выявление семантических признаков, которые составляют языковое содержание слов и характеристика смысловой динамики анализируемых лексем в разные периоды российской истории по данным толковых словарей

На третьем этапе исследования объектом являются высказывания-рефлексивы, участвующие в осмыслении и оценке значения анализируемых

лексем. Высказывание-рефлексив - «относительно законченное высказывание, содержащее комментарий к у потребляем см у слову или выражению, а также включающее лексическую единицу слово» (И Т. Вепрева) Также объектом исследования являются высказывания, включающие анализируемые единицы и их производные, и отражающие функционирование единиц в советский и постсоветский периоды Предмет исследования на данном этапе -коммуникативное значение анализируемых лексем и их производных в советский и постсоветский периоды. Задача исследования - выявление семантических признаков, составляющих речевое содержание слов, характеристика динамики денотативной и коннотативной составляющих семантики слов, исследование словообразовательного потенциала единиц

Научная новизна исследования заключается в детальном подходе к изучению лексических единиц с идеологической семантикой Сопоставление словарных дефиниций и речевых реализаций двух эпох позволило выявить появление новых смыслов в структуре лексического значения идеологем

Теоретическая значимость исследования заключается в возможности использования полученных научных результатов в теоретических работах по лексической семантике.

Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования ее материалов на занятиях по лексикологии, спецкурсах по проблемам лексической семантики, лингвокультурологии, социолингвистики, лексикографии, политической лингвистике

В процессе исследования использован метод комплексного лингвистического описания, включающий приемы наблюдения, обобщения, интерпретацию и классификацию языковых фактов, а также методы компонентного, дефиниционного, контекстологического,

словообразовательного анализа, методики ступенчатой идентификации, приемов лингвокультурологической интерпретации языковых средств, а также их количественного и сравнительно-сопоставительного анализа.

Положения, выносимые на защиту*

1 Развитие лексической системы русского языка рубежа XX - XXI столетий отмечено процессом деидеологизации, которая обусловлена дискредитацией советского режима, изменениями в социально-политической, экономической и духовной жизни общества Процесс деидеологизации охватывает базовые идеологемы языка советской эпохи Смысловая динамика базовых идеологем нашла свое отражение в толковых словарях, речи и коллективном языковом сознании

2 В советский период развития русского языка лексема идеология приобрела упрощенную семантику. Слово идеология, обозначающее систему идей, выражающихся в разных формах общественного сознания, стало преимущественно употребляться для обозначения семантической сферы политического. Тенденция к политизации значения охватывает также употребление в речи лексем пропаганда и агитация.

3. Толковые словари советского времени сочетали корректное толкование значений слов-идеологем с тенденциозностью подбора речевых иллюстраций,

встроенных в идеологическую норму. Ряд словарей постсоветского периода отражают реальную многозначность иг.ледуемой лексемы идеология, характерную для современного этапа функционирования языка.

4 Смысловая динамика лексем идеология, пропаганда, агитация в постсоветский период развития русского языка проявляется в процессах семантической деривации и семантической модификации и оказывается тесно связанной с ценностной мировоззренческой переориентацией

5. Одним из аспектов речевого существования лексем идеология, пропаганда, агитация в постсоветский период является языковая рефлексия по поводу данных идеологем Коллективное языковое сознание демонстрирует активную установку постелей языка на критическое осмысление политической составляющей семантики слов-идеологем

6 Под воздействием экстралингвистических факторов формируется тенденция к аксиологической неустойчивости слов-идеологем. в условиях политической свободы положительная маркированность вытесняется отрицательной, которая, в частности, проявляется в попытке вывести слова идеология, пропаганда, агитация из активного словаря В последнее время оценочность становится многомерной, происходит развитие разнополярных модусных смыслов, намечается тенденция к оценочной нейтрализации идеологем

7 Наблюдения за функционированием лексем идеология, пропаганда, агитация в постсоветский период свидетельствуют об изменениях их синтагматических связей Лексема идеология свободно сочетается как с единицами абстрактной семантики, так и семантики конкретной Примета современной синтагматики лексемы пропаганда - сочетаемость с негативно заряженными единицами Лексема агитация употребляется преимущественно для обозначения вида пропагандистской деятельности в период избирательных кампаний

8 Заимствованная лексема пиар в современном русском языке обнаруживает интенсивную реализацию словообразовательных возможностей, широкие сочетаемостные свойства, семантические, в том числе метафорические, преобразования, коннотативные сдвиги. Слово пиар в речи стало употребляться как аналог идеологемам пропаганда и агитация

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования изложены автором в выступлениях на Всероссийских научных конференциях в Екатеринбурге (2006, 2008), Москве (2007) По теме диссертации опубликовано шесть работ, одна из статей опубликована в рецензируемом научном журнале, рекомендованном ВАК РФ

Структура работы Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей и справочников, списка принятых сокращений

Краткое содержание диссертации Во введении обосновывается актуальность избранной темы, новизна исследования, определяются цели и задачи, формулируются положения, выносимые на защиту, отбираются и осмысляются базовые теоретические понятия

В диссертации анализируется языковой материал двух периодов -советского (1920-е - 1991 гг.) и постсоветского (с 1992 по 2008 гг). Наибольший интерес представляет тоталитарно-административный этап советского периода, .поскольку в это время происходит формирование и развитие тоталитарного языка, или «новояза» (Э.В Будаев, АП Чудинов, Д Вайсс, A.A. Ворожбигова, Н£ Говердовский, ОП Ермакова, ЕА Земская, МБ. Китайгородская, Н Н Розанова, М.А Кронгауз, Н А Купина, К Ф Седов, Г.Н. Скляревская, ЭБ Чепкина, О Е Чернова, ЕН Ширяев, М S Gotham, Р Seriot, F Thorn и др). Во введении выявлены и зафиксированы значимые для диссертационной работы признаки тоталитарного языка

В основе диссертационного исследования лежит анализ сем ной и семантической структур анализируемых лексических единиц на материале лексикографических источников, контекстов и высказываний-рефлексивов Важными для исследования являются понятия, лежащие в основе структуры лексического значения денотативный компонент (ИВ Арнольд, ЮН. Караулов, ИМ. Кобозева, Н Г Комлев, О.А Михайлова, А А Уфимцева и др.), коннотативный (прагматический) компонент (В 3. Демьянков, ИМ. Кобозева, ЗД Попова, И.А Стернин, ГН Скляревская, ВН Телия, В И Шаховский, М Н Эпшгейн и др.), идеологический каипонент лексической семантики (ВМ Мокиенко, Г.Н. Скляревская, Г.Г Слышкин, В Norman, Н Jachnow и др )

Глава первая «Смысловая динамика базовой вдеологемы советской эпохи - лексемы идеология» состоит из четырех параграфов

В параграфе 11 «Идеология как общественный феномен- теоретическое осмысление» на основе словарей энциклопедического типа и научных исследований представлено широкое (Б С Ерасов, В И Коваленко, А И Костин, Г.Я Нестеренко, А П Романенко, ЗС Санджи-Гаряева, Г Г Слышкин, А. Яковлев и др.) и узкое (JIM Барботько, В.А Войгова, ЭМ Мирский, ГГ. Дилигенский, М Ильин, Н Кириллова, К. Маннгейм и др) определения понятия идеология.

В параграфе 1 2 «Лексема идеология в лексикографическом освещении» на основе толковых словарей советского и постсоветского периодов прослеживается фиксация лексической семантики слова идеология в словарях двух эпох, развитие значения в постсоветском языковом пространстве

Слово идеология в русский язык пришло в конце 18-го века Единица употреблялась как синоним умозрительной философии См., например, определение в «Толковом словаре живого великорусского языка» В И. Даля* «Мыслесловие, часть метафизики или психологии, рассуждающая о мышлении и мысли». В этом значении слово употреблялось в русском языке в течение 19-го века. В 80-е - 90-е гг. этого столетия термин приобретает

идеологюированное значение, начиная широко употребляться в марксистской литературе

На основе словарных дефиниций толковых словарей советского периода выявлена компонентная структура анализируемой лексической единицы Категориально-лексическая сема лексемы идеология - 'система идей (взглядов)' - носит комплексный характер: идеи (взглядах организованные как целое, представлены в системной форме Дифференциальная сема (ДСХ носит субъектно-объектный характер. В позиции объекта находятся реальные выразители системы идей, общество, политическая партия, социальные группы, классы, которые одновременно являются субъектом этой идеологии. Особенностью данного семантического компонента является его «расщепленный» характер. В субъекте идеологии можно вычленить более активных в политическом отношении людей (интеллектуальную элиту, идеологов), призванных формировать идеологические цели своей группы, класса, и более пассивных, являющихся объектом идеологического воздействия В сфере влияния идеологического поля вынуждены жить все члены общества, либо принимая эту идеологию и переходя в класс субъектов, либо оказывая ей сопротивление, оставаясь объектом идеологического воздействия

ДС2 - определительно-характеризующая Данный дифференциальный компонент семантики, зафиксированный в МАСе, отражает широкое понимание идеологии, определяет возможность проявления идеологических взглядов в разных формам общественного сознания- кроме политической сферы, в философии, праве, морали, искусстве, религии

Толкования словарей советского времени не носят демонстративно политический характер, языковые определения близки к терминологическим, ср «идеология - система идей, представлений, понятий, выраженная в разных формах общественного сознания - философии, политике, праве, морали, искусстве, религии и отражающаяся коренные интересы классов, социальных групп» (MAC) Экспансия политического (идеологизированного) смысла не получила четкой лексикографической фиксации Косвенной поддержкой идеологического наращения послужил иллюстративный материал и неправомерное расширение лексической семантики слова политика. Отсутствие перечислительного ряда видовых компонентов толкования в ТСУ, по мненйю Н А Купиной, свидетельствует о «примитивизации семантики слова идеология», что является одним из проявлений тоталитаризма Идеологическая нагруженность лексемы проявляется в иллюстративной части словарных статей, например в ТСУ - Пролетарская идеология, в МАСе - Марксистско-ленинская идеология Буржуазная идеология

Рассмотренные толковые словари постсоветского времени разделены на две группы. Одна группа словарей повторяет толкование лексемы идеология, содержащееся в словарях советского периода, другая - отмечает у анализируемой единицы несколько лексическо-семангических вариантов значения В качестве отдельного, основного значения словари фиксируют политизированное (идеологизированное) значение слова идеология, ср.:

«идеология - 1 Полит. Система взглядов, идей, представлений, лежащая в основе государственного устройства, политического строя, характеризующая партию, движение, общество» (Толковый словарь русского языка начала XXI в. Актуальная лексика» под ред. Г.Н. Скляревской) Кроме основного значения, словари также фиксируют появление вторичных значений лексемы, что свидетельствует о разрушении в общественном сознании общепринятого представления об идеологии как явлении, связанном с сугубо политической сферой, ср.. «2. Совокупность философских, правовых, нравственных, религиозных, эстетических норм, взглядов, представлений, мировоззрение 3 Совокупность взглядов, идей, воззрений, составляющая основу какой-л сферы деятельности, художественных, публицистических произведений и т п » (Там же).

Анализ толковых словарей постсоветского периода позволяет сделать вывод о том, что в сознании современного носителя языка лексема идеология в основном значении закрепилась как советская идеологема, прежде всего, связанная с политической жизнью советского общества При этом семантическая сфера политического в условиях советского государства подчинила себе все остальные сферы общественного сознания

Отражение многозначности у слова идеология в современных словарях свидетельствует о том, что 1) толковые словари постсоветского периода фиксируют изменения, произошедшие в семантике слова идеология, 2) в общественном сознании разрушается общепринятое представление об идеологии как явлении, связанном сугубо с политической сферой, 3) расширяется сфера деятельности и де политизируется характер субъекта идеологии, 4) лексикографически зафиксировано реальное бытование лексемы идеология в качестве идеологемы в советский период российской истории

В параграфе 1 3 «Рефлексивное осмысление лексемы идеология» на материале метаязыковых высказываний постсоветского периода прослежена динамика развития оценочных смыслов лексемы идеология. Анализ метаязыкового материала показал, что анализируемая идеологема имеет оценочный характер, не отраженный в словарной дефиниции На протяжении свыше десяти лет отмечается сформированная советским режимом, присущая слову отрицательная коннотация. Для людей старшего поколения само слово «идеология» одиозно, ибо под сенью идеологии -марксистско-ленинской - они прожили всю свою сознательную жизнь (Независимая газета 15 09 1992), Слово «идеология» теперь стали связывать исключительно с понятием «коммунистическая» и использовать в негативном смысле (Вечерняя Москва 28.09.1996), Мы до сих пор шарахаемся от слова «идеология», потому что в свое время нас ею «перекормили» (Монитор 02 04 2001), После того как 70лет правили известные деятели из КПСС, само слово «идеология» вызывает у людей раздражение (Время Новостей 25.05 2005):

Отрицательная оценка сформировалась в рамках неофициального русского языка в советский период и эксплицировалась в условиях политической свобода постсоветского периода. В общественно-политическом контексте современной России наблюдается тенденция к нейгрально-

безоценочному употреблению лексемы идеология, о чем свидетельствуют следующие типы речевых реакций носителя русского языка по поводу советской идеологемьг 1) вывести данное слово из активного обихода: Слово «идеология» является заплесневевшим архашман (Симбирский курьер

15 05 1997), В постсоветский период слово «идеология» в нашей стране стало непопулярным (Российские вести 28 01 2004); Подзабытое нами слово «идеология» (Советская Чувашия (Чебоксары) 02.02 2006); 2) заменить «скомпрометировавшую себя» лексему идеология другим словом или близким по значению сочетанием слов Я предпочитаю идеологии слова «мирочувствование» и «мировоззрение» (Вечерний клуб 16.11.1996); Если вам не нравится слово «идеология», давайте заменим его на слово «убеждения» (Профиль 10.07 2006), 3) дать новое толкование слова, освобождая его от идеологических наращений1 Идеология - это, прежде всего, средство, которое сплачивает людей и цементирует их объединения (Солидарность 11 06 2002), Идеология — это ответственная функция государства, которое должно формировать некие ценностные установки и понятным для населения языком культуры их доносить (Московская правда

16 04 2005), 4) «реабилитировать» советскую идеологему Пора прекратить отворачиваться от слова «идеология» (Республика Саха 06 09 1996); Слово «идеология» ушло, а взамен ничего не дали (Куранты 24 12.2003).

Лексема идеология с социально-оценочной доминантой в значении, отрефлексированная, вновь включается в актуальный ряд политического лексикона Наличие разнополярных оценочных характеристик лексемы свидетельствует об аксиологической неустойчивости семантики слова идеология

В параграфе 14 «Изменение денотативной составляющей лексемы идеология» на материале периодики представлено функционирование анализируемой лексемы в советский и постсоветский периоды

Наблюдение за функционированием лексемы идеология и производных от нее слов в специализированных партийных журналах советского периода позволило сделать вывод о том, что семантическое освоение тоталитарным языком лексемы идеология сужает многокомпонентную структуру термина На советской почве философская семантическая сфера сводится к манифестации одного идеологического учения - марксизма-ленинизма: Подлинно научной идеологией является марксизм-ленинизм, отражающий интересы и объективное положение рабочего класса (Коммунистическая революция 1935 № 1), Марксизм-ленинизм стал властителем дум передового человечества (Политическая агитация 1970 № 17) При этом формируется поляризованное противопоставление марксистско-ленинской и буржуазной идеологий. Резкость данного противопоставления создается высокочастотным употреблением лексики милитаристской семантики Идеологическая вооруженность (Коммунист 1935 № 11), Идеологическое противоборство между пролетариатом и буржуазией (Коммунист 1980 № 4), Борьба с буржуазной идеологией (Огонек 1987 № 44). Семантическая сфера политического превалирует в идеологическом тексте единственным субъектом идеологии

является партия, деятельность которой носит активный, воздействующий характер Различные формы идеологического воздействия использует партийная организация (Партийная жизнь 1975 № 19), Большой размах приобретает идеологическая работа партийных организаций (Коммунист 1970 № 3), Идеологическая работа обкома партии (Политическая агитация 1989 №19).

Наблюдение за функционированием лексемы идеология в публицистике постсоветского периода показало изменения в денотативной семантике лексической единицы Высказывания аналитического типа отражают возникшее в современной России состояние идеологической опустошенности Данные высказывания содержат суждения, в которых носитель языка- 1) отмечает полное отсутствие идеологии: А факт заключается в том, что нынче у нас нет ни идеологии, ни национальной идеи (Липецкая газета 05 11 1998), Не определена до сих пор идеология новой России, не названа цель, а значит, и путь наш дальнейший не очень ясен (Красноярский рабочий 30 12.2000), 2) утверждает необходимость новой идеологии Но нам нужна идеология, которая сообразуется с интересами и духовными ценностями большинства нашего народа (Гудок 11 06 2004), 3) фиксирует становление новой идеологии на современном этапе- Основной элемент идеологии, главный для нашей страны - это простые семейные ценности (Время новостей 25 05.2005), Сегодня идеология государства заключается в таи, чтобы передать как можно больше жилья в собственность граждан (Аргументы и факты-Рязань 19 01 2006)

Функционирование лексемы идеология в новых общественно-политических условиях вызывает изменения в денотативной семантике лексической единицы. Языковой материал демонстрирует широкие сочетаемостные возможности лексемы идеология на современном этапе развития языка Способность единицы сочетаться с большим количеством контекстных партнеров позволяет выделить и проследить наполнение различных тематических сфер сферы политики, экономики, права, медицины, культуры, религии, сферы этического и социального Современное языковое существование создает благоприятные условия для формирования, развития и обогащения сфер применения идеологии Употребляясь в современных контекстах, лексема реализует себя как единица, выражающая многокомпонентную содержательную сущность, представляющую совокупность политических, экономических, правовых, нравственных, религиозных, художественных взглядов, являющихся духовным выражением интересов современного общества.

В рамках каждой тематической сферы лексема идеология сочетается с конкретными номинациями, идеология кодекса, идеология корпорации, идеология автомобиля, идеология театра, идеология ресторана и др. Сочетаемость лексемы с конкретными существительными свидетельствует о формировании нового лексико-семангического варианта слова идеология -«совокупность взглядов, идей, воззрений, составляющая основу какой - л сферы деятельности» Новое значение получает свою реализацию на

грамматическом уровне слово идеология начинает употребляться как в форме единственного, так и множественного чисел Анализируемый материал с лексемой идеология в форме множественного числа позволяет обсудить проблему содержательной наполняемости лексемы идеология набор ценностных признаков одного объекта может отличаться по своему конкретному содержанию от другого объекта этой же группы идеология ресторана «Узбекистан» —* уютные кабинеты, мягкие подушки, предупредительные официанты Идеология ресторана «Марриот» —* атмосфера, дизайн, искусство кухни, обслуживание Идеология Renault Cho Dynamique —» скромные габариты и высокая посадка, «автомат» упрощает управление автомобилем Идеология Mercedes-Benz —>► стройный и подтянутый S-class, роскошный салон го кожи персикового цвета, многофункциональный бортовой руль и др

Освобождение семантики слова идеология от экспансии политического позволило слову в условиях постсоветского пространства вступать в широкие синтагматические отношения как с единицами абстрактной семантики, так и с единицами семантики конкретной Расширение круга контекстных партнеров стимулировало появление новых лексико-семантических вариантов ранее однозначного слова

Глава вторая «Смысловая динамика базовых наеологем советской эпохи - лексем пропаганда и агитация» состоит из четырех параграфов

В параграфе 21 «Пропаганда и агитация как вид социальной деятельности теоретическое осмысление» с опорой на специализированные словари энциклопедического типа и исследовательскую литературу выявлено широкое и узкое понимание пропаганды Исследования по данной проблематике отражают несколько подходов к определению понятия пропаганда (J1 Войтасик, ГС Джоуэтт, В О'Доннел, ЕВ Егорова-Гангман, КЗ Плешакова, О С Иссерс, Д В Ольшанский, X Ортега-и-Гассет, Г Франке, А Цуладзе, А В Шипова, H D. Lasswell и др ) Политологические источники связывают понятие агитации с общественно-политической деятельностью

В параграфе 2 2 «Лексемы пропаганда и агитация в лексикографическом освещении» на основе толковых словарей досоветского, советского и постсоветского периодов прослежено развитие лексической семантики данных лексем в русском языке, определена компонентная структура анализируемых слов

Первая словарная фиксация лексем пропаганда и агитация в русском языке отмечена в «Толковом словаре живого великорусского языка» В Л Даля. «агитацю латн народныя или сословныя смуты, подговоры, наущенья и волнение, тревога Агитаторъ, валнователь, подстрекатель, смутчик, зачинщик мятежам, «.пропаганда итал распространение какого-либо толка, учения, старанье объ этачъ, самое общество, пропагандисты». Дефиниция лексемы агитация содержит негативно оценочный семантический компонент 'побуждение к совершению плохого поступка' Кроме того, в семантике можно выявить идеологическую составляющую 'восстание против власти', которая

заложена в толковании слов мятеж и смута Лексическое значение слова пропаганда не содержит идеологических компонентов

Словарные статьи основных толковых словарей советского времени содержат практически тождественные толкования лексемы пропаганда. Ядерной семой является категориально-лексическая сема интеллектуальной деятельности - 'сделать доступным, известным, понятным'' Дифференциальная семантика отражает функциональные характеристики ядра семемы.Выявлены две объектные ДС. В позиции объекта-адресата находятся 'массы'', В позиции прямого объекта распространения находятся — 'идеи, учения, знания' ДС адресанта, субъекта действия на уровне лексикографических источников носит скрытый характер Специализированным адресантом пропагандистской деятельности является единственно существующая в СССР 'Коммунистическая партия''

Словари характеризуют агитацию как целенаправленную деятельность, имеющую воздействующий характер. Помимо ядерной семантики -'общественно-политическая речевая деятельность', семема содержит ряд сем дифференциального характера: специализированную сему субъекта воздействия - 'партия', которая может иметь как эксплицитный (ТСУ, БАС) и им плицитный (СО, MAC) характер лексикографической фиксации, ДС объекта действия - 'широкие народные массы', данный компонент выражен во всех толкованиях; дифференциальной семы-харакгеризатора агитационной деятельности - целевой ДС 'оказать влияние', 'воздействующая'.

Словари постсоветского времени фиксируют сформировавшуюся многозначность семантики лексем пропаганда и агитация Внутри лексемы пропаганда выделено два самостоятельных лексико-семангических варианта (JICBi и ЛСВ2). ЛСВ1 представляет собой нейтральное употребление единицы, отражающее научную картину мира носителей языка - «распространение, разъяснение и ознакомление с идеями, взглядами и учениями» ЛСВ2 - «сугубо идеологическая и политическая деятельность, являющаяся транслятором воздействия на общественное сознание». Последнее значение лексемы пропаганда закрепилось в современном языковом сознании как основное, сформ ированное в условиях советского дискурса

В лексическом значении слова агитация существенных изменений не произошло Современные лексикографические источники дают информацию о том, что слово агитация - отглагольное существительное, лексическим значением которого является <<распространение идей (политических) с целью оказания воздействия на массы». Некоторые словари фиксируют появление нейтрального по идеологической окраске, переносного разговорного значения, ср.: «2. перен Настойчиво убеждать в чем-н, склонять к чему-н. (разг.) Сослуживцы агитируют меня взять отпуск («Толковый словарь русского языка» под ред Н Ю Шведовой)

В параграфе 2 3 «Рефлексивное осмысление лексем пропаганда и агитация» прослежена динамика развития оценочных смыслов анализируемых идеологем.

Приватизированное советским дискурсом, идеологическое содержание лексем пропаганда и агитация провоцирует негативную оценку данных единиц в постсоветский период Наибольшей дискредитации в общественном сознании подверглось слово пропаганда, поскольку лексема агитация всегда имела политизированный характер, и агитационные тексты не скрывали своей воздействующей целенаправленной функции и были принадлежностью политического языка Отрицательная характеристика анализируемых идеолог ем фиксируется в условиях постсоветского пространства в виде метаязыковых высказываний и носит оценочный характер: Слово «пропаганда» стаю бранным (Независимая газета 13 04 2001); С советских времен у нас аллергия на слово «пропаганда» (Нижегородские новости 30 09 2000), Слово «пропаганда» имеет в языке эдакий негативный оттенок (Волгоградская правда 24 03 2005), Страшное слово «агитация» (Российская газета 13 02 2004) и др

В конце 1980-х - начале 1990-х годов происходит идеологическая переориентация концептов политической сферы Мена аксиологических оценок в смысловой структуре слов-идеологем часто представляется в виде оценочного размывания (НА Купина) Подвижность идеологического компонента ярко демонстрируют некоторые типы речевых реакций носителя языка по поводу лексемы пропаганда, указывающие на 1) уход единицы из активного употребления: Слово «пропаганда» редко употребляется (Правда России 07 12 1995), Забытое слово «пропаганда» (Честное слово 05 02 2003), 2) возвращение единицы в речевой обиход Пора прекратить бояться слова «пропаганда» Это у коммунистов пропаганда - оболванивание А у нас -просвещение, энергичное целеустремленное распространение идей, целей, путей их достижения» (Тульские известия 28 05.1999); 3) замену советской идеологемы пропаганда на такие лексические единицы, как информирование, пиар, идеологическая работа, точка зрения и др Данные типы речевых реакций демонстрируют попытку говорящего нейтрализовать отрицательный компонент семантики слова пропаганда путем снятия идеологических наращений. Нейтрализация значения слова-идеологемы приводит к появлению единичных метаязыковых высказываний, в которых метаоператорами выступают лексические единицы с положительной семантикой В хорошем смысле слова «пропаганда» (Независимая газета 09 04 1997), Слова «пропаганда», «пропагандист» - нормальные политические термины (Советская Россия 16 10 1997), Мне больше нравится слово «пропаганда» К этаму слову можно подойти позитивно (Московская правда 11 05.1999).

А нал из метавысказываний по поводу лексемы агитация показал, что рефлексивное осмысление слова пошло по пути уточнения семантики лексемы. Лексема агитация в современном русском языке сузила свою семантику, употребляясь в политической сфере преимущественно в ситуации выборных кампаний Задача точного и исчерпывающего толкования лексемы агитация становится к тому же практической проблемой, поскольку в рамках действующего закона «Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан РФ» толкование лексемы агитация является

достаточно широким, и Центризбирком своими поправками намерен был исправить положение, сузив определение Некорректная ЦИКовская поправка вызвала много споров и обсуждений в печати Поэтому высказывания-реф леке ивы, прежде всего, фиксируют ситуации различного толкования слова в практике проведения предвыборных кампаний: По его мнению, республиканский Из биркам трактует слово «агитация» слишком субъективно: в частности, агитационной была признана даже публикация о включении Дмитрия Шумкова в комиссию Шувалова (День (Ижевск) 16.10 2003)

В параграфе 2 4 «Изменение денотативной составляющей лексем пропаганда и агитация» на материале периодики представлено функционирование анализируемых лексем в советский и постсоветский период.

Анализ специализированных партийных журналов советского времени показал, с одной стороны, высокую частотность употребления лексем агитация и пропаганда (а также производных единиц, входящих в словообразовательные гнезда исследуемых единиц), с другой — специфику их сочетаемостных возможностей, на основе которых выявлены следующие тематические сферы употребления анализируемых слов-идеологем политика, экономика и финансы, промышленность, здоровье, правовые отношения, религиозная, военная, печатные СМИ, культура, наука и техника, морально-нравственная сфера Советский аппарат агитационно-пропагандистской работы целиком покрывал все сферы деятельности советского общества и внедрял универсальную нормативно-ценностную систему, одной га важнейших особенностей которой являлась «принципиальная невыполнимость предъявляемых к человеку требований» (Ю Левада), что, в свою очередь, порождало негативное отношение к пропагандистскому инструментарию, которое позже трансформировалось в негативное отношение к словам, номинирующим исследуемый феномен

Наблюдение за функционированием лексем пропаганда и агитация в постсоветский триод позволяет сделать вывод о том, что набор выделенных тематических сфер употребления слова пропаганда остается неизменным. При этом меняется круг контекстных партнеров, позволяющих выяснить особенности функционирования слова в новых социальных условиях Во-первых, внутри каждой сферы наблюдается увеличение лексем, с которыми сочетается слово пропаганда, объект распространения конкретизируется Во-вторых, происходят качественные изменения в синтагматических связях Встречается «негативная» сочетаемость в тематических сферах здоровья, морально-нравственной и военной сфер пропаганда наркотиков, пропаганда пива, пропаганда пошлости и разврата, пропаганда абортов, пропаганда войны и насилия и др Разнонаправленность пропаганды говорит о том, что современное общество ушло от непререкаемой правильности пропагандистских утверждений советского времени Пропаганда становится видом деятельности, осуществляющим популяризацию и распространение идей заинтересованных социальных заказчиков, имеющих свои корыстные интересы (например, получить материальную выгоду от продажи алкоголя, табака, наркотиков и

т.д) Современная ситуация ценностного вакуума позволяет пропагандировать в СМИ безнравственное поведение и аморальные поступки, что свидетельствует о кризисе культуры и самого общества Бездумное существование советского человека, насильственно находящегося в «системе уже готовых ценностей» (Е Добренко), меняется на образ жизни человека рефлексирующего выбор модели социального поведения остается за самим человеком Проблема формирования новых ценностных отношений ставит перед обществом задачу возрождения образцов традиционной русской культуры.

Контексты конкретизируют ту часть общества, которая является источникам пропаганды В отличие от советского периода, когда специализированным субъектом распространения идей и знаний был агитационно-пропагандистский аппарат Коммунистической партии, в постсоветском пространстве ограничения по характеру субъекта снимаются

В сознании современного носителя языка функционирование лексемы агитация прочно связано с периодом избирательных кампаний Нарушение принципа при проведении предвыборной агитации (Невское время 26 11.1993); Ход предвыборной кампании создаст возможность для политической агитации (Известия 23 12 1993), Шла агитация различных партий: «Голосуйте за наших кандидатов'» (АиФ (Томск) 15 03 2007) и др. Контексты фиксируют частотное употребление лексемы агитация с прилагательным предвыборная словосочетание предвыборная агитация составляет одну треть от всех употреблений лексемы На основе анализа языкового материала в данном разделе представлено определение лексемы агитация и словосочетания предвыборная агитация.

Глава третья «Смысловая и словообразовательная динамика ндеологемы постсоветской эпохи - лексемы пиар» состоит из шести параграфов

Параграф 31 содержит замечания, предваряющие третью главу и мотивирующие обращение к анализу новой для русского языка, заимствованной единицы пиар, которая оказалась наиболее близкой по семантике словам пропаганда и агитация

В параграфе 3 2 «Пиар как вид социальной деятельности- теоретическое осмысление» при опоре на научные исследования по данной проблематике (И В Алешина, Е. Блажнов, С Блзк, Ф А Буари, ЕГ Калиберда, А Д Кривоносое, ГГ. Почепцов, Ш. Харрисон, АН Чумиков, Э А Уткин и др) сформулировано терминологическое определение пиара как профессиональной деятельности, направленной на создание и поддержку взаимопонимания и доброжелательных отношений между организациями и общественностью и основанной исключительно на этических нормах общения.

В параграфе 3 3 «Лексема пиар в лексикографическом освещении» проанализированы словарные дефиниции лексемы пиар в современных толковых словарях, определена компонентная структура анализируемой лексемы, проведено сопоставление компонентных структур лексем пропаганда, агитация и пиар

Опираясь на словарные толкования, представим компонентную структуру основного значения лексемы пиар КЛС -'интеллектуальная деятельность', ДС субъекта действия - профессиональная', целевая ДС - 'сформировать', 'создать', 'разъяснить', инструментальная ДС —с помощью СМИ', ДС объекта распространения - 'мнение', 'образ', 'представление', ДС объекта воздействия -'люди'.

Сопоставление семных структур лексем пропаганда, агитация и пиар позволяет сделать следующие выводы Данные лексические единицы объединяет общность ядерных сем 'интеллектуальная деятельность','речевая деятельность' Сема 'речевая деятельность' включена в состав ядерной семантики на основании словаря-справочника «Лексико-семангические группы русских глаголов» (1988), в кагором глаголы агитировать и пропагандировать входят одновременно в несколько ЛСГ - в ЛСГ речевого сообщения, общественно-политической деятельности и в ЛСГ убеждения Характер проявления интеллектуальной речевой деятельности может быть различным Значение лексемы агитация проявляется как общественно-политическая деятельность, имеющая обычно устный характер Лексема пропаганда (в отличие от агитации) в основном значении является деятельностью, реализуемой не только в политической сфере Одинаковой для всех лексем будет дифференциальная сема объекта воздействия - 'множество субъектов', которая в словарных толкованиях манифестирована в виде лексем 'массы', 'люди' Совпадают инструментальные ДС лексем пропаганда и пиар - 'с помощью СМИ', ДС объекта распространения - 'идея', 'представление' Значения слов пиар и агитация совпадают по целевой дифференциальной семе — 'оказать влияние' на 'сознание'

Таким образом, сопоставление компонентных структур лексем, выявленных на базе лексикографических источников, демонстрирует наличие в значении новой лексемы пиар семантических компонентов как слова пропаганда, так и слова агитация Лексема пиар совместила в себе тот смысловой комплекс, который раньше передавали две единицы - пропаганда и агитация В российском массовом сознании данное слово тесно связано с этим и единицам и

Толковые словари фиксируют многозначность лексемы пиар На русской почве сформировался новый лексико-семангический вариант значения лексемы пиар - «информационно-пропагандистская деятельность, основанная на ложных фактах, на домыслах», который получил языковое выражение, в частности, в виде клишированного словосочетания черный пиар В этом значении слово является идеологемой, функционирует преимущественно в политической сфере, являясь инструментом воздействия на массовое сознание

В параграфе 3 4 «Рефлексивное осмысление лексемы пиар» представлено метаязыковое комментирование новой заимствованной единицы Активное вхождение в речевой обиход слова пиар потребовало от носителей языка осмысления значения лексической единицы В значительной части рефлексивных высказываний говорящий противопоставляет российский пиар западному, - нагружая лексему негативными идеологическими добавками,

превращая ее в идеологему Только в России словам «пиар» именуют рынок противозаконных манипуляций. Public relations - это нормальная солидная деятельность, но к тому, что у нас называют пиаром, никакого отношения не имеет (Время новостей 13 01.2003), В том, что стоит за русским словом «пиар» (в отличие от западного), нет ни идеи продолжительных усилий, ни идеи доброжелательных отношений (Знамя 15 08 2006), Слово «пиар» по-русски звучит как «вранье» (Молодежный курьер 06.09 2003); У нас слово «пиар» стало символом нечистоплотности (Вечерний клуб 10 11.2004) Набор отрицательных характеристик обусловлен манипулятивным характером деятельности, обозначаемой данной лексической единицей. В метаязыковом сознании лексема отождествляется, прежде всего, с использованием ее в сфере полигики, уже - в системе предвыборных технологий, нарушающих принятые в обществе нравственно-этические нормы, и на основе этого употребления слово приобретает эпитет черный После выборов слово «пиар» приобрело цвет, к сожалению, черный и особый смысл науки манипулирования общественным сознанием (Советник 15 09 2006), Словосочетание «черный пиар» - это недостоверная, компрометирующая информация о политических конкурентах (Владимирские Ведомости 13 03 2007), Популярное ныне словосочетание «черный пиар». Появились первые пострадавшие от черных пиар-технологий газета «Патриоты России заполнена компроматам на КПРФ (Вятский наблюдатель 11 10 2007)

Интересно отметить, что словосочетание черный пиар вернулось в язык-источник как русское по своему происхождению. Данное употребление фиксирует база данных англоязычной прессы Factiva com, например In a recent interview with the Russian business daily Vedomosti, Kir Deripaska clamed that allegations of criminal activity against him made by business rivals in U S and U К courts were «a lot of black PR» - a Russian term for false propaganda («черный PR» - русский термин ложной, фальшивой пропаганды - перевод наш) (The Wall Street Jounal 19 04 2007)

В параграфе 3 5 «Словообразовательный потенциал лексемы пиар» рассмотрена словообразовательная активность анализируемой лексической единицы.

Обращение к специальному рассмотрению словообразовательного аспекта (в отличие от лексем идеология, пропаганда и агитация) не случайно. В данном случае словообразовательный потенциал слова является, во-первых, одним из факторов, способствующим формированию негативной оценки слова В связи с этим важно рассмотреть характер производных единиц Во-вторых, реализация словообразовательных возможностей заимствованной единицы свидетельствует о степени адаптации слова в русском языке, мере его освоенности и способности быть равноправным членом оппозиции тождества пропаганда, агитация - пиар. В-третьих, производные лексемы пиар нуждаются в подробном описании, так как при активном употреблении в речи они пока не фиксируются словарями в полном объеме

На основе собранного материала представлено словообразовательное гнездо лексемы пиар (более 300 единиц), в качестве вершины гнезда выступают

корневые аббревиатуры РК. и ПР, корневая лексема пиар Словообразовательное гнездо получило в диссертационном исследовании раз ноас пе ктну ю характеристику.

Описание способов словообразования, продуктивных в рамках исследуемого гнезда, выявило, что преобладающее количество производных в гнезде образовано сложением основы пиар- с исконно русским или хорошо освоенным заимствованным словом. В данном классе сложных слов иноязычный элемент пиар рассматривается в качестве несклоняемого определителя при существительном, или в качестве аналитического прилагательного (МВ. Панов) В большинстве слов адъективированная лексема пиар зафиксирована в препозиции, что указывает на отнесенность ее к рядом стоящему слову. Наш материал показывает, что аналитическое прилагательное пиар может свободно сочетаться с любыми основами и образовывать целые серии производных единиц, например- пиар-акция, пиар-кампания, пиар-аргумент, пиар-бюджет, пиар-группа, пиар-кампания, пиар-инструмент, пиар-карта, пиар-период и др Сопоставительный анализ сочетаемости аналитического прилагательного пиар в составе сложного слова с прилагательным и пропагандистский и агитационный позволил сделать вывод о контекстной синонимии данных единиц. В нашем материале обнаружен факт речевой избыточности данных лексем, что, на наш взгляд, усиливает идеологический эффект употребления данных единиц в речи, ср • пропагандистская пиар-акция, пропагандистский пиар-ход, агитационная пиар-кампания и др.

В результате классификации производных слов на основе словообразовательных значений в составе гнезда выделено 11 формально-семантических групп.

Исследовательский интерес вызвал анализ окказионализмов, входящих в состав гнезда Образование окказиональных единиц формирует арсенал выразительных средств, который помогает раскрыться семантике корневой лексемы пиар Немалую роль в проявлении негативного заряда семантики слова сыграли обладающие экспрессивностью окказиональные новообразования Негативная оценка корневого слова обрастает саркастическими, уничижительными окказиональными производными- ПИАРдун, пиарея, пиараст и др Фонетическое созвучие окказиональных слов с единицами, называющими понятия, связанные в русском языке с телесным низом, включает их в класс отрицательно-оценочных лексем

Заимствованная единица в своем написании латиницей попадает в поле языковой игры с двуалфавигностью Графические окказионализмы являются одним из новых выразительных приемов создания стилистического контраста или приема «два в одном» (Т.В. Шмелева)- Пи-Армия, финишная РЯямая, РЯавда, РЯопаганда, НаР11алом, Петербургское РКочтение РЕоблем. Новое окказиональное слово несет информацию о двух компонентах, одновременно присутствующих в единице* Пи-Армия - армия (первое слово) + пиара (второе слово), РЯавда - правда (первое слово) + пиара (второе слово) и др.

В параграфе 3 б анализируется «Функционирование лексемы пиар в русском языке». Как любое иноязычное заимствование, слово пиар, укореняясь в русском языке, претерпевает смысловые изменения. Языковой материал показал активное употребление носителем языка слова пиар в широком (нейтральном) и узком (идеологическом) значении В нейтральном значении лексема пиар функционирует в тематических сферах политики, экономики и финансов, бизнеса, промышленности, военной сферы, социальной сферы, науки и образования, печатных СМИ, здоровья, культуры, религии, морально-нравственной сфере. Диапазон тематических сфер лексемы пиар совпадает с выделенными в постсоветский период тематическими сферами лексемы пропаганда

Резкое возрастание частотности употребления лексемы пиар формирует новые сочетаемостные возможности лексической единицы, усиливает способность к метафоризации. Активность неологизма приводит к смысловой неопределенности социально перегруженного слова Этому способствует и неосвоенность нового слова, вошедшего в широкий обиход в течение короткого промежутка времени В обыденном представлении слово начинает пониматься как деятельность, нарушающая любые ограничения в области морали, часто направленная на создание отрицательного мнения о ком-либо, чем-либо

Семантическая размытость слова наиболее ярко проявляется в предикатном употреблении лексемы пиар и производных глаголов Данное употребление подчеркивает наличие отрицательного оценочного компонента в семантике слова Это все пиар, это все наигранно, Это все фикция, это все пиар-акции перед выборами, Он то, чем кажется, или это все пиар? «Это чистый пиар» - неправда, ложь» (Е В Какорина). М.А. Кронгауз замечает, что «фактически слово пиар может относиться к любой манипуляции чьим-либо сознанием с целью создания мнения» Негативная оценочность производящей основы включается в семантику производных единиц глагола пиарить и производных от него префиксальных глаголов напиариться, упиариться, припиарить, впиарить, спиарить, отпиарить, пиарнуть, семантика которых выражает интенсивное проявление процессуального признака, ассоциативно связанного с социально неодобряемыми действиями, модификационных единиц - существительных с субъективно-оценочными суффиксами пиарчик, пиарище Формальные признаки производных слов создают ассоциативную базу для включения единиц в состав прецедентных текстов Толковый словарь избирателя, часть II Пиарище поганое «Пиарище зело обло, огромно, стозевно и лаяй» (Василий Тредиаковский, XVIII), Пиарчик просто открывался, А был ли пиарчик7 и др

Анализ переносного употребления лексемы пиар позволил выделить две продуктивных метафорических модели метафоры грязи и войны, которые являются характерными для современного политического дискурса (А П Чудинов)

Лексема пиар и ее производные попадает в разряд «грязных» слов Метгфора грязи, найдя выражение в устойчивом словосочетании черный пиар, послужила мотивационной базой для создания устойчивых словосочетаний

серый пиар и белый пиар, обозначающих различные направления пиара как деятельности По цветовой аналогии возникли и другие метафорические определения лексемы пиар красный пиар, синий пиар, желтый пиар, черно-бело-зеленый пиар, голубой пиар, фиолетовый пиар

Военная метафора, реализуясь в составе сложных слов с лексемой пиар в качестве первого компонента, представляет современную информационную деятельность как боевые действия. Полигтехнологи и пиарщики постоянно идут в бой: Последний день предвыборной агитации, последний пиар-бой - он трудный самый (ЦРПИ. Мониторинг телеэфира ТВЦ 24 12 2004), Второй фронт пиар-сражение (Молодежь Эстонии 25 07 2003) Они наносят удары различной силы А по Социалистической единой партии России анонимные злоумышленники нанесли еще более «черный» пиар-удар (Новые известия (Москва) 12 10 2004/ Шоу Орловщина под пиар-ударом должно продолжаться: на войне как на войне (Просторы России (Орел) 10.08 2005) Информационные войны ведутся по-разному это могут быть интенсивные пиар-бомбардировки, пиар-штурмы, пиар-пристрелки, пиар-диверсии, пиар-блокады и др Современная действительность пополняет круг «тревожной» лексики в словообразовательное гнездо вошли такие единицы, как пиар-террор, пиар-вампиризм, пиар-теракт, пиар-катастрофа и др Агрессивность современного дискурса дает основание исследователям сделать вывод о том, что метафора войны приобретает статус онтологической, поскольку распространяется на различные сферы социальной жизни общества.

Лексема пиар относится к классу новых заимствованных единиц постсоветского времени Исследуемая единица, войдя в русский язык, претерпела семантические преобразования, унаследовала негативную семантику советской пропагандистской системы, и в обыденном сознании закрепилась как единица с размытой семантикой, которая обозначает информационно-пропагандистскую деятельность манипулятивного характера, направленную на формирование общественного мнения о ком, чем-л, чаще всего отрицательного, основанного на ложных фактах

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях-

Статья, опубликованная в рецензируемом научном журнале, рекомендованном ВАК

1 Смысловая динамика слова идеология (на материале метаязыковых высказываний последнего десятилетия) // Из в Урал гос ун-та 2007 г №53. Сер 2, Гуманитар науки Вып 14 С 136-143,0,5 п. л

Другие публикации

2 Смысловая трансформация идеологем в постсоветский период в зеркале _ обыденного сознания // Проблемы интерпретационной лингвистики- интерпретаторы и типы интерпретаций

Межвузовский сборник научных трудов - Новосибирск1 Изд НГПУ, 2004. С. 111-122 (Соавт/И.Т Вепрева).

3. Об изменении значения лексемы идеология (по данным языковой рефлексии) // Речевые конфликты и проблемы современной языковой политики. Тезисы докладов Российской научной конференции, 3-4 октября 2006 г. Уральский государственный университет им. А М. Горького. - Екатеринбург, 2006 -С. 79 - 81.

4. Идеологема и мифологема: интерпретация терминов // Научные труды профессоров Уральского института экономики, управления и права. - Екатеринбург. Изд УрГУ, 2006 - Вып. 3. С. 120 - 131. (Соавт И.Т Вепрева)

5. О переоценивающем сознании постсоветского человека: изменение значения лексемы идеология II Психолингвистические аспекты изучения речевой деятельности / Урал г ос пед ун-т -Екатеринбург, 2006. -С. 137 - 149.

6 Смысловая динамика лексем пропаганда и агитация в русском языке // Политическая лингвистика / Гл ред. А П. Чудинов, Урал гос пед ун-т - Екатеринбург,2008.Вып (1)24 -С. 106-115

7. Лексема пиар к вопросу о деривационном потенциале заимствованных слов // Современная языковая ситуация в свете лингвокреативной деятельности Материалы Междунар. науч. конференции «Язык. Система. Личность Лингвистика креатива», 24 - 26 апреля 2008 г Уральский государственный педагогический университет - Екатеринбург, 2008. - С 35 - 44. (Соавт И Т Вепрева)

Подписано в печать && ^'-Формат60x84/16 Печать офсетная Бумага типографская.

ЗаказМ£Э Уел печ л.-£/Тираж/Я9 Уральский государственный университет 620083, г Екатеринбург, К-83, Ленина, 51 Типолаборатория УрГУ

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кутенева, Татьяна Александровна

Введение.

Глава I. Смысловая динамика базовой идеологемы советской эпохи - лексемы идеология.

1.1.Идеология как общественный феномен: теоретическое осмысление.

1.2. Лексема идеология в лексикографическом освещении

1.3. Рефлексивное осмысление лексемы идеология в постсоветский период.

1.3.1. Негативная оценочность лексемы идеология.

1.3.2 Динамика аксиологической составляющей лексемы идеология: типы речевых реакций:.1.

1.4. Изменение денотативной составляющей лексемы идеология.

1.4.1. Функционирование лексемы идеология в советский период.

1.4.2. Функционирование лексемы идеология в постсоветский период.

1.4.2.1. Отражение динамики идеологических процессов в контекстах-суждениях.

1.4.2.2.Сферы функционирования лексемы идеология.

1.4.2.3.0 новом лексико-семантическом варианте лексемы идеология.

Выводы.

Глава 2. Смысловая динамика базовых идеологем советской эпохи - лексем пропаганда и агитация.

2Л. Пропаганда и агитация как вид социальной деятельности: теоретическое осмысление.

2.2. Лексемы пропаганда и агитация в лексикографическом освещении.

2.3. Рефлексивное осмысление лексем пропаганда и агитация в постсоветский период.

2.3.1. Негативная оценочность лексем пропаганда и агитация.

2.3.2. Динамика аксиологической составляющей лексемы пропаганда: типы речевых реакций.

2.3.3. Рефлексивное осмысление денотативной составляющей лексемы агитация.

2.4. Изменение денотативной составляющей лексем пропаганда и агитация.

2.4.1. Функционирование лексем пропаганда и агитация в советский период.

2.4.2. Функционирование лексем пропаганда и агитация в постсоветский период.

Выводы.

Глава 3. Смысловая и словообразовательная динамика идеологемы постсоветской эпохи - лексемы пиар.

3.1 .Предварительные замечания.

3.2. Пиар как вид социальной деятельности: теоретическое осмысление.

3.3. Лексема пиар в лексикографическом освещении.

3.4. Рефлексивное осмысление лексемы пиар.

3.5. Словообразовательный потенциал лексемы пиар.

3.5.1 Способы словообразования и формально-семантическая характеристика производных единиц словообразовательного гнезда с корневой лексемой пиар.

3.5.2. Окказионализмы как реализация словообразовательного потенциала корневой лексемы пиар.

3.6. Функционирование лексемы пиар в современной русской речи.

Выводы.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Кутенева, Татьяна Александровна

Диссертационная работа посвящена исследованию базовых идеологем советской эпохи в советском и постсоветском (российском) языковом пространстве. Происходящие активные процессы в жизни общества конца XX века [см.: Русский язык конца XX века 1996; Русский язык сегодня 2000; Шапошников 1998] коснулись лексической системы русского языка, и, в первую очередь, языковых элементов, составляющих фундаментальный лексикон советской эпохи.

Высокодинамический тип эволюции современного русского языка, особенно его лексической сферы, позволяет глазами одного поколения увидеть изменения, которые раньше можно было установить лишь в ходе диахронических исследований. Синхрония на срезе веков носит ярко выраженный динамический характер. Современная русистика переживает интересное время. У исследователей есть уникальная возможность наблюдать фактуру быстротекущей жизни языка, изучать «динамическое языковое и, прежде всего, семантическое пространство, в котором производятся и испытываются социальные значения» [Seidel 1985: 44].

Начало третьего тысячелетия в России отмечено общественным переосмыслением культурных ценностей и установок. Если для 1990-х годов были характерны прямые идеологические, языковые и поведенческие конфронтации с советским опытом, то в 2000-х гг. происходит более органичное складывание новых общественных и идеологических структур. Складывающаяся российская культура формируется из рефлексивного переосмысления традиционной культуры, советского наследия и активного освоения культурных образцов западного мира.

Сегодня Россия находится в поисках новых идеологических смыслов, обретению которых в немалой степени способствуют исследования, посвященные изучению смысловой динамики идеологем советского периода, формирования новых идеологем постсоветского периода. В этой связи актуальным оказываются выявление конкретных идеологем советской культуры и наблюдение за их функционированием, смысловыми трансформациями и той значимостью, которую они приобретают в современном социокультурном пространстве. Такая интерпретация предполагает обследование влияния базовых идеологем на общественное сознание, их оценочной интерпретации в языковом сознании постсоветского человека. Общая проблема осмысления советской культуры в современной перспективе является актуальной и попадает в поле междисциплинарных гуманитарных исследований.

Исследование черт советской культуры в политологии, лингвистике, культурологии и других дисциплинах гуманитарного цикла неизменно выводит авторов на осмысление «металексики» тоталитарной системы, методологически важных, высокого уровня абстракции, базовых единиц - лексем идеология и пропаганда. Советская идеология как профессионально сконструированная, многомерная система идеологем, отражающая основные ценностные ориентиры советского общества, тесно связана с подчиненным ей пропагандистским дискурсом. В свою очередь, лексема пропаганда устойчиво закрепилась в языке советского времени в виде словосочетания пропаганда и агитация, свидетельствующего о неразрывной связи данных единиц.

Лексемы идеология, пропаганда, агитация относятся к классу абстрактных имен, «основная семантическая особенность которых заключается в их умозрительности, т.е. отсутствии чувственно воспринимаемого фрагмента действительности, стоящего за именем и выделенного им (наглядного прототипа класса)» [Чернейко 2008: 359]. В силу высокого уровня обобщения действительности эти единицы можно назвать базовыми, металексемами. Как метаимена, они сами являются опорой сознания в структурировании действительности, обозначают наиболее общие свойства и признаки явлений и потому являются именами-категориями, то есть опредмеченными базовыми параметрами отдельных единичных фрагментов действительности. Данные единицы задают базовый уровень категоризации мира не только научному, но и обыденному сознанию, поскольку являются единицами общего для всех лексикона, требующими своего осмысления и описания. Единицы, охваченные термином «металексика» [Кнорина 1996: 120], задают таксономию микросистемы (поля, лексического множества), внутри которой происходит семантическое разбиение, накидывая абстрактную категориальную сетку на действительность.

Идеологически маркированные базовые лексемы идеология, пропаганда и агитация, входящие в «фундаментальный лексикон» тоталитарного общества, получили положительную оценочную окраску в рамках советской системы ценностей. Смена идеологий, кардинальные преобразования в общественном устройстве влекут за собой мену знака оценки, стимулируют необходимость исследования смысловой динамики идеологических слов на постсоветском пространстве, выявления и описания этапов семантической и идеологической эволюции «советских» слов.

На фоне общественного переосмысления базовых советских идеологем пропаганда и агитация происходит поиск новых лексических единиц, которые бы послужили адекватной заменой советским единицам. В таком ряду наиболее близким по семантике к словам пропаганда и агитация оказывается новая заимствованная из западного опыта единица пиар в разных вариантах своего графического оформления. Материал исследования позволяет проследить функционирование лексемы пиар в социокультурном контексте постсоветской России.

В период радикальных социально-экономических изменений активизируется и метаязыковая деятельность говорящих, выражающаяся в языковой рефлексии, т. е. автокомментировании употребляемого слова или выражения [см.: Вепрева 2002]. Обычно комментарием сопровождается именно то языковое средство, которое подвергается семантической модификации в результате определенного внешнего, социального воздействия. Рефлексивные высказывания, выражающие субъективное мнение говорящего о сообщаемом, дают возможность пронаблюдать семантические сдвиги и преобразования слов. В диссертационной работе мы исследуем попавшие в поле метаязыкового сознания базовые единицы советской эпохи - идеологемы идеология, пропаганда и агитация, а также современный лексический эквивалент единицам пропаганда и агитация — лексему пиар. Слова-идеологемы, являясь объектом метаязыкового комментирования, дают возможность проследить происходящие изменения в структуре их лексического значения.

Объектом нашего исследования являются функционирующие в печатных средствах массовой информации советского и постсоветского периодов лексические единицы с идеологической семантикой - идеология, пропаганда, агитация и (в современный период) — лексема пиар.

Материалом исследования послужили словарные статьи анализируемых лексем, зафиксированные в лексикографических источниках досоветского, советского и постсоветского периодов, а также выборки из публицистических текстов советских и российских средств массовой информации.

Источниками материала советского периода являются толковые словари русского языка: «Толковый словарь русского языка» в 4-х томах под ред. Д.Н. Ушакова (далее ТСУ), «Словарь русского языка» в 4-х томах под ред. А.П. Евгеньевой (далее МАС), «Словарь современного русского литературного языка» в 17-ти томах (далее БАС) и «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова (далее СО), а также печатные издания политического характера (1920 - 1991 гг.), в своем большинстве включающие в свое название лексемы пропаганда и агитация (следует отметить, что журналы «Партийное строительство» и «Партийная жизнь» - результат переименования журнала «Пропагандист»; «Вестник агитации и пропаганды» переименован в журнал «Коммунистическая революция»): Большевик 1933 № 9, 1, 1942 № 1, 2; № 19; Коммунистическая революция 1923, № 4, 1, 2, 1925 № 7, 1935 № 1; Коммунист 1960 № 18, № 4, 1970, №18, №3, 1980, №4, 18, 1987 № 12, № 1, 1991, № 12, № 1; Партийная жизнь 1948, №1, 1957, №2, 1966, № 1, № 19, №22, 1975, № 1-6, № 19, 1990 № 19, № 4; Партийное строительство 1930 №2, № 7; Пропагандист 1935 № 11, №5 № 10, 24, 1940 № 2, № 1, № 17, 1946 № 3; Блокнот агитатора 1951 № 1, 1962 № 17, 15, 1980 № 1, 1989, № 17; Политическая агитация 1970 № 1, № 17, 1980, № 9. Выборка из перечисленных журналов составляет около 800 контекстов, включающих лексические единицы идеология, пропаганда, агитация, а также их производные.

Источниками материала российского периода являются толковые словари: «Русский толковый словарь» В. В. Лопатина, Л. Е. Лопатиной (далее РТС), «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой (далее СОШ), «Толковый словарь русского языка» под ред. Н. Ю. Шведовой (далее СШ), «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина (далее ТСИС), «Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный» Т. Ф. Ефремовой (далее ТСЯ), «Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия» под ред. Г.Н. Скляревской (далее ЯИ), «Толковый словарь русского языка начала XXI в. Актуальная лексика» под ред. Г.Н. Скляревской (далее АЛ), «Современный словарь русского языка» под ред. С.А. Кузнецова (далее ССРЯ), «Новейший словарь иностранных слов и выражений» (далее НСИС). Кроме толковых словарей, были использованы печатные центральные и региональные средства массовой информации - рассчитанные на широкий круг читателей газеты и журналы (с 1992 по 2008 гг.), из которых методом сплошной выборки получен корпус метаязыковых высказываний (2800 рефлексивов) по поводу анализируемых лексем, а также 40 000 контекстов, включающих исследуемые идеологемы. Материал получен с помощью интернет-источников - базы данных «Интегрум» (www.integrum.ru), информационно-поисковой системы «Национальный корпус русского языка» (www.ruscorpora.ru) и базы данных англоязычной периодики www. factiva.com.

Цель исследования - выявление смысловой динамики базовых идеологем советской эпохи - идеология, пропаганда и агитация, а также новой русской идеологемы пиар.

Достижение поставленной цели требует решения следующих задач, определяемых в соответствии с этапами анализа.

1. На основе научных трудов и словарей энциклопедического типа представить теоретическое осмысление понятий идеология, пропаганда, агитация и пиар.

2. Проследить отраженные в лексикографических источниках досоветского советского и постсоветского периодов изменения в денотативной семантике анализируемых лексем с опорой на выявленную компонентную структуру лексических значений.

3. Представить рефлексивное осмысление и контекстные реализации анализируемых лексем на основе источников современной периодической печати, проследить смысловые изменения в аксиологическом и денотативном компонентах лексического значения слов-и деол огем.

Разработка темы диссертационного исследования проходила в три этапа. На каждом этапе работы выделен объект, предмет и задачи исследования. В зависимости от этого разнится и материал диссертации.

На первом этапе исследования объектом является представление исследуемых единиц в философских и политологических словарях энциклопедического типа и научных исследованиях. Предмет исследования содержание словарных статей словарей и научных работ по данной проблематике. Задача исследования - обобщение научных дефиниций и понятийное осмысление анализируемых лексем.

На втором этапе исследования объектом являются толкования слов в лексикографических источниках советского и постсоветского времени. Предмет исследования - словарное содержание лексем, отражающих обыденное сознание. Задача исследования - выявление семантических признаков, которые составляют языковое содержание слов и характеристика смысловой динамики анализируемых лексем в разные периоды российской истории по данным толковых словарей.

На третьем этапе исследования объектом являются высказывания-рефлексивы, участвующие в осмыслении и оценке значения анализируемых лексем. Высказывание-рефлексив — «относительно законченное высказывание, содержащее комментарий к употребляемому слову или выражению, а также включающее лексическую единицу слово» [Вепрева 2002: 5]. В работе наряду с термином «высказывание-рефлексив» используются в качестве синонимов термины «рефлексив», «рефлексивное высказывание», «метаязыковое высказывание», «метаязыковой комментарий». Также объектом исследования являются высказывания, включающие анализируемые единицы и их производные, и отражающий функционирование единиц в советский и постсоветский периоды. Предмет исследования на данном этапе - коммуникативное значение анализируемых лексем и их производных в советский и постсоветский периоды. Задача исследования — выявление семантических признаков, составляющих речевое содержание слов, характеристика динамики денотативной и коннотативной составляющих семантики слов, исследование словообразовательного потенциала единиц.

В диссертации анализируется языковой материал двух периодов -советского (1920-е - 1991 гг.) и современного (с 1992 по 2008 гг). В некоторых исследованиях, посвященных языку советской эпохи [см.: Будаев, Чудинов 2007; Ворожбитова 2000; Ширяев 1997], внутри советского периода выделяются такие этапы, как «тоталитарно-административный», «хрущевская оттепель», «застой», «перестройка». В задачи нашей работы не входит дифференциация этапов советского периода, однако наибольший интерес для нас представляет тоталитарно-административный этап, поскольку именно в это время происходит формирование и развитие тоталитарного языка как результата жесткого давления идеологии на язык.

К исследованию такого феномена, как тоталитарный язык или «новояз», обращались многие ученые [см.: Будаев, Чудинов 2007; Вайсс 2000, 2007; Ворожбитова 2000; Говердовский 1986; Земская 1996; Ермакова 1997; Китайгородская, Розанова 2003; Купина 1995, 1999; Оруэлл 1984; Седов 1993; Скляревская 1996; Чепкина 2000; Чернова 2004; Ширяев 1997; Gorham 2003; Seriot 1986; Thorn 1987 и др.].

М.Н. Эпштейн пишет: «Вспомним, какое колоссальное воздействие оказал советский идеологический язык на жизнь нашего общества и всего мира. Казалось бы, всего-навсего пустые сотрясения воздуха, но по ним строились гиганты социндустрии, коммунальные хозяйства и квартиры, система сыска и наказания, пятилетние планы, будни и праздники, трудовая дисциплина, нравы партийной и производственной среды. Излишне говорить о роли слов в ту эпоху - но ведь это было не завышением роли слова, а скорее, занижением самих слов, которые сводились к заклинаниям-идеологемам, с убитым корнем и смыслом, который не подлежал пониманию и обсуждению, а только исполнению» [Эпштейн 2006: 201].

К.Ф. Седов характеризует новояз, как «подъязык, рожденный в недрах партийной номенклатуры и насаждаемый как продукт тоталитарной «социалистической герменевтики», как отражение официальной картины мира языковыми средствами. Новояз вторгался, а точнее внедрялся во все области коммуникативной деятельности, препятствуя формированию речевой культуры личности» [Седов 1993: 30]. Носитель новояза как бы обретает идеологическую призму, через которую он воспринимает явления окружающей действительности. Новояз навязывал оценочные официозные суждения и умозаключения, содержал в себе готовую систему оценок, которая позволяла говорящему относительно быстро адаптироваться в социально-речевой обстановке. При этом говорящий, принимая заложенную в тоталитарном языке систему прагматических отношений, застывал на низком уровне развития и формировал свою языковую картину мира. Как подчеркивает Е.А.Земская, новояз - это «квазиязык, язык искусственный, «ненастоящий» [Русский язык конца XX столетия 1996: 19].

Перечислим некоторые черты, характерные для тоталитарного языка или новояза:

1. Своеобразной чертой новояза следует считать директивность [см.: Купина 1995; Седов 1993; Еремеев 2000 и др.]. Тексты на новоязе часто представляют собой предписание в той или иной области поведения. В этом предписании фиксируется полное отсутствие личностного начала, а также отмечается всеобщность адресата. Попадая в поле воздействия новояза, адресат «обязан подчиниться заложенному в текстах императиву» [Седов 1993: 33]. Кроме того, новояз характеризуется высокой частотностью лексем, выражающих долженствование, вроде должен, обязан, необходим и т.п.

2. В большей степени новояз проявляет себя в языке на уровне фразеологии. Значительное число фразеологизмов пришло из лексикона военных [см.: Седов 1993; Ермакова 1997; Вайсс 2007 и др.]: «взять на вооружение», «занять позиции», «бороться (за что-либо)» и др. Использование подобной фразеологии в речевой сфере, далекой от армейских сред, приводит к просачиванию в языковое сознание носителя новояза особого милитаризованного мироощущения. Оно способствует формированию такой языковой картины мира, в которой навязывается постоянная готовность к конфликту, противоборству.

3. На протяжении существования советского периода последовательно выстраивалась оппозиции: я - мы, мы - они, наши — не наши, свои — чужие, здесь — там и др. В языке эпохи тоталитаризма в публицистике высокой частотностью характеризовалось употребление мы, почти поглотившее я. Мы выражало некий миф о единстве, монолитности советского народа и партии, народа и власти [Ермакова 1997: 145]. Идеологический компонент в значении местоимения наш(и) соответствовал в советское время употреблению мы: наш 'советский' - наши люди, наши задачи, наша идеология и т.п. Оппозицию к наш составляли чужой и антисоветский. Любой пропагандистский язык призван в максимальной степени выделять оппозицию «мы - они», то есть различие между «своими» и «чужими».

Образ врага в сталинском Советском Союзе включает множество старых, т.е. дореволюционных врагов (капиталист, монополист, империалист, помещик и др.), к которым с начала коллективизации примыкает новая разновидность: кулак, лодырь, прогульщик, вредитель и др. Общий маркер - враг народа. «Безликость врага находит естественное объяснение в своеобразии сталинской паранойи с ее пристрастием представлять своего врага в маске; не зря излюбленными штампами пропаганды того времени были слова: разоблачить или сорвать маску с лица» [Вайсс 2007:53].

4. Основу для новояза давали прецедентные тексты, например, труды В.И.Ленина и И.В.Сталина [см.: Купина 1995; Ширяев 1997]. Д. Вайсс рассматривает соотношение новояза и пропагандистского текста и пишет, что новояз более свойствен «каноническому» пропагандистскому тексту, под которым автор понимает текст «существовавший на протяжении всего советского периода. К такому тексту относятся лозунги, разного рода речи, выступления, доклады и лекции политических деятелей, комментарии, опубликованные изложения теории марксизма-ленинизма и истории партии и т.п.» [Вайсс 2000: 540]. Также ученый, характеризуя основные тенденции развития новояза, констатирует, что, во-первых, он представлял собой смесь трех различных стилистических пластов: агитационного, бюрократического и ритуального. С течением времени усиливались последние два компонента за счет первого; этот процесс завершился в период застоя, поскольку застойные времена отличались языковым окостенением. Во-вторых, новояз характеризует «стилистическая гомогенизация, заключающая в тщательном отбрасывании некодифицированных языковых средств: арготизмов, профессионализмов, жаргонизмов» [Там же: 547].

5. Тоталитарный язык характеризуется как «средство манипуляции общественным сознанием» [Китайгородская, Розанова 2003: 164]. Порождающим фактором манипуляции является специфическая коммуникативная установка воздействующего субъекта, которая выражается «в непризнании равной ценности собственных потребностей и потребностей объекта воздействия и стремлении удовлетворить собственную потребность, не обнаруживая перед объектом воздействия конфликта интересов» [Денисюк 2004: 4].

Политическая коммуникация в тоталитарный период российской истории представляла собой коммуникацию преимущественно монологического типа, характеризующуюся «ритуальностью» [Будаев, Чудинов 2007: 23] В роли адресанта (говорящего) выступала власть (партия), в роли адресата (слушающего) -народ. Партия выступала организатором и руководителем пропаганды в советском обществе. Подобный характер коммуникации не предполагал активной мены ролей партнеров. Возможные ответные действия адресата обычно инициировались сверху.

В советский период российской истории мы наблюдаем иерархическое положение адресанта и адресата (партия / массы). Взаимодействие между властью и народом было основано на семиотической оппозиции верх / низ. Партии, выступающей в собственных интересах, отводилась роль ведущего. Народу, массам отводилась пассивная роль ведомого, воспитываемого. Внедряемые пропагандой в сознание советской языковой личности мифы и стереотипы способствовали формированию мировоззрения массового сознания, а также цементировали сложившуюся систему ценностных ориентаций советского человека.

Базу общего языка, функционирующего в государстве тоталитарного типа, составляет фундаментальный лексикон, который формируется с помощью идеологизации традиционной лексики при параллельном обновлении лексического состава языка за счет новой лексики и новых соединений слов с идеологическим содержанием [Купина 1999: 13]. На традиционную семантику слова искусственно накладываются идеологические смыслы, основанные на «искаженных знаниях и истинах» [Скляревская 1995: 68]. Слово-идеологема «запускается» в речевой обиход всеми одобряемыми средствами массовой информации. Таким образом, тоталитарный язык располагает своим словарем, который можно представить в виде блока идеологем, связанных между собой жесткими структурными отношениями. Основным видом структурных связей являются бинарные оппозиции, определяющие набор предписаний и взаимоисключающих оценок [см.: Купина 1995].

Вслед за Н.А.Купиной, под идеологемой понимается «некоторое закрепленное в языковой форме идеологическое содержание» [Купина 1997: 134]. Идеологема - языковая единица, нагруженная идеологическими (политическими) смыслами, которые определяют (моделируют и регулируют) внеязыковую действительность.

Говоря об идеологическом компоненте лексической семантики, необходимо опереться на ряд идей и принципов современной лингвистики прежде всего на представление о многомерности языкового значения. Современная лингвистика рассматривает значение слова как многомерную структуру, в которой выделяются различные слои.

В семасиологии нет единства в понимании структуры лексического значения. Ряд лингвистов выделяют в структуре лексического значения семантические компоненты одной степени сложности. В рамках этого направления все значения членятся сразу на предельно минимальные компоненты -микрокомпоненты [см.: Апресян 1995; Гак 1977; Скаличка 1989 и др.]. Существует несколько вариантов названий микрокомпонентов. Мы используем термин «сема», под которым, вслед за В. Скаличка, понимается семантическая единица, являющаяся компонентом семемы и отражающая определенный признак обозначаемого предмета или понятия. Членение семемы на семы теоретически бесконечно, его предел обусловлен мерой человеческого знания о денотате, обозначенном словом [см.: Скаличка 1989]. Наряду с термином «сема» нами применяется также термин «семантический компонент».

В смысловой структуре семемы семы расположены не линейно, а иерархически [см.: Васильев 1971; Гак 1977]. Как отмечает Э. В. Кузнецова, в вершине этой структуры находятся семы категориально-грамматического характера, последовательно уточняемые лексико-грамматическими, категориально-лексическими и дифференциальными семами. Категориально-лексическим семам подчинены менее общие, уточняющие, конкретизирующие семы, которые обычно называют дифференциальными, «ибо именно они создают индивидуальность слов, дифференцируют их, хотя и не являются уникальными, а могут повторяться в ряде слов - в разных комбинациях» [Кузнецова 1989: 34-35].

В литературе по семиотике [см.: Арнольд 1970; Караулов 1976; Кобозева 2000; Комлев 1969; Михайлова 1998; Уфимцева 1974 и др.] семантику знака принято рассматривать на двух уровнях - денотативном (референционном) и сигнификативном. В нашем исследовании мы используем понятие денотативный компонент. Денотативный компонент связан с предметным рядом, с миром реальных явлений; это представление о данном предмете, возникающее в сознании [Михайлова 1998: 63]. Денотативный макрокомпонент, основной для большинства слов, представляет собой предметно-понятийную информацию, связанную с отражением внеязыковой действительности

Одним из компонентов лексического значения, признаваемым абсолютным большинством лингвистов [см.: Комлев 1992; Кузнецова 1989; Михайлова 1998; Попова, Стернин 1984; Телия 1986; Шаховский 1983 и др.] является коннотативный компонент. Коннотативный компонент лексического значения выражает отношение субъекта речи к обозначаемому. «Это отношение может включать в себя эмотивно-оценочную модальность и экспрессивность. В основе эмоционально-оценочного типа лежит отношение (к денотату, знаку, речевому акту и его участникам)» [Михайлова 1998: 74]. Э.В.Кузнецова представляет коннотацию как компонент значения, «который состоит из ряда характеристик эмоционального, оценочного и собственно стилистического характера. Все характеристики не входят в основную в денотативно-понятийную часть значения, содержат в себе дополнительную информацию субъективного (в определенном смысле) характера» [Кузнецова 1989: 27]. Таким образом, коннотация может быть включена в лексическое значение слова, а также может быть приобретена лексической единицей за счет контекстных партнеров.

Коннотация является составной частью прагматического компонента в лексическом значении слова [см.: Демьянков 1981; Кобозева 2000; Новиков 1982; Скляревская 1995; Телия 1986; Эпштейн 1991 и др.]. Большинство исследователей понимают прагматику как закрепленное в языковой практике отношение говорящего к употребляемым знакам и соответствующее воздействие знаков на людей. Ю. Д. Апресян вычленил три аспекта и три основных части прагматической информации: «отношение к действительности, к содержанию и к адресату» [Апресян 1988: 8].

В русле проводимого исследования особое внимание следует уделить идеологическому компоненту [см.: Мокиенко 2003; Norman, Jachnow 1999; Скляревская 1995; Слышкин 2004 и др.] в структуре лексического значения. Представляя лексическое значение слова в виде концентрических кругов, Т.Н. Скляревская отмечает, что идеологический прагматический компонент занимает наиболее отдаленное от денотативного ядра место. По мнению ученого, «идеологический прагматический компонент основан на искаженных знаниях и истинах, навязанных, внушенных и пропагандируемых в конкретном социуме. Закрепленность идеологического компонента за тем или иным знаком осознается и проявляется только в речевом акте, не получая при этом эксплицитного выражения» [Скляревская 1996: 68].

Б. Ю. Норман под идеологическим компонентом он понимает «оценку, даваемую денотату с точки зрения соответствия или несоответствия идейным и политическим принципам того социума (класса, общественной группы), к которому причисляет себя говорящий» [Norman, Jachnow 2000: 45]. Идеологический компонент в семантической структуре слова способен продвигаться с периферии в центральную, ядерную часть. В таком случае сема идеологической оценки попросту вытесняет или заменяет собой предметно и понятийно мотивированные ядерные семы. По мнению ученого, со временем идеологический компонент в семантике слова может ослабевать, стираться или даже коренным образом трансформироваться - оценка меняется с «минуса» на «плюс» или наоборот. Значительная часть слов приобретает сему идеологической оценки в конкретных культурно-исторических условиях, под прямым или косвенным воздействием государственной пропагандистской машины. Такие слова несут в себе отпечаток конкретной эпохи и конкретного общества.

Таким образом, в основе исследования лежит анализ семной и семантической структур анализируемых лексических единиц на материале лексикографических источников, контекстов и высказываний-рефлексивов.

Научная новизна исследования заключается в детальном подходе к изучению лексических единиц с идеологической семантикой. Сопоставление словарных дефиниций и речевых реализаций двух эпох позволило выявить появление новых смыслов в структуре лексического значения идеологем.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Развитие лексической системы русского языка рубежа XX - XXI столетий отмечено процессом деидеологизации, которая обусловлена дискредитацией советского режима, изменениями в социально-политической, экономической и духовной жизни общества. Процесс деидеологизации охватывает базовые идеологемы языка советской эпохи. Смысловая динамика базовых идеологем нашла свое отражение в толковых словарях, речи и коллективном языковом сознании.

2. В советский период развития русского языка лексема идеология приобрела упрощенную семантику. Слово идеология, обозначающее систему идей, выражающихся в разных формах общественного сознания, стало преимущественно употребляться для обозначения семантической сферы политического. Тенденция к политизации значения охватывает также употребление в речи лексем пропаганда и агитация.

3. Советские словари сочетали корректное значения слов-идеологем с тенденциозностью подбора речевых иллюстраций, встроенных в идеологическую норму. Отдельные словари постсоветского периода отражают реальную многозначность исследуемой лексемы идеология, характерную для современного этапа функционирования языка.

4. Смысловая динамика лексем идеология, пропаганда, агитация в постсоветский период развития русского языка проявляется в процессах семантической деривации и семантической модификации и оказывается тесно связанной с ценностной мировоззренческой переориентацией.

5. Одним из аспектов речевого существования лексем идеология, пропаганда, агитация в постсоветский период является языковая рефлексия по поводу данных идеологем. Коллективное языковое сознание демонстрирует активную установку носителей языка на критическое осмысление политической составляющей семантики слов-идеологем.

6. Под воздействием экстралингвистических факторов формируется тенденция к аксиологической неустойчивости слов-идеологем: в условиях политической свободы положительная маркированность вытесняется отрицательной, которая, в частности, проявляется в попытке вывести слова идеология, пропаганда, агитация из активного словаря. В" последнее время оценочность становится многомерной, происходит развитие разнополярных модусных смыслов, намечается тенденция к оценочной нейтрализации идеологем.

7. Наблюдения за функционированием лексем идеология, пропаганда, агитация в постсоветский период свидетельствуют об изменениях их синтагматических связей. Лексема идеология свободно сочетается как с единицами абстрактной семантики, так и семантики конкретной. Примета современной синтагматики лексемы пропаганда - сочетаемость с негативно заряженными единицами. Лексема агитация употребляется преимущественно для обозначения вида пропагандистской деятельности в период избирательных кампаний.

8. Заимствованная лексема пиар в современном русском языке обнаруживает интенсивную реализацию словообразовательных возможностей, широкие сочетаемостные свойства, семантические, в том числе метафорические, преобразования, коннотативные сдвиги. Слово пиар в речи стало употребляться как аналог идеологемам пропаганда и агитация.

Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что оно расширяет научные представления о процессах, касающихся изменений лексической семантики слов-идеологем русского языка на рубеже XX -XXI вв., в частности, о процессе деидеологизации, который отражен в толковых словарях, современной речи и коллективном языковом сознании. Полученные автором научные результаты представляют ценность для разработки проблем, связанных с лексической семантикой. В ходе исследования систематизированы наблюдения, определяющие смысловую трансформацию советских идеологем в условиях современного социокультурного пространства, выявлены условия формирования идеологической единицы пиар, являющейся ярким социальным сигналом новейшего времени.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования материалов диссертации на занятиях по лексикологии, спецкурсах по проблемам лексической семантики, лингвокультурологии, социолингвистики, лексикографии, политической лингвистике.

Работа выполнена в рамках лингвокультурологического подхода, который был реализован не только при интерпретации функционирования исследуемых единиц, но и при лексикографическом анализе. Лексикографическая информация, содержащаяся в толковых словарях, в целом маркирует определенную для каждого словаря сверхинформацию о данном словаре как об объекте культуры, погруженном в социокультурную среду эпохи и, более того, о самой эпохе. Эта информация наиболее отчетливо проявляется при сопоставлении разных словарей.

В диссертационном исследовании используется метод комплексного лингвистического описания, включающий приемы наблюдения, обобщения, интерпретацию и классификацию языковых фактов. Кроме того, мы прибегали к помощи методов компонентного, дефиниционного, контекстологического, словообразовательного анализа, методики ступенчатой идентификации, приемов лингвокультурологической интерпретации языковых средств, а также их количественного и сравнительно-сопоставительного анализа.

Отмеченные выше этапы исследования обусловили структуру работы: диссертация состоит из введения, трех глав и заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей и справочников, списка принятых сокращений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Смысловая динамика идеологем советской эпохи"

Выводы

Адаптация заимствованной лексемы пиар в русском языке привела к тому, что наряду с советскими базовыми идеологемами в постсоветском пространстве появилась новая идеологема, свидетельствующая о том, что идеология и пропаганда — это постоянные составляющие государственной системы, независимо от типа общественного устройства. Значение лексемы пиар включает в себя семантические компоненты лексем пропаганда и агитация. Исследуемая единица, попав в русский язык, претерпела семантические преобразования, унаследовала негативную семантику советской пропагандистской системы и в обыденном сознании закрепилась как единица с размытой семантикой, которая обозначает информационно-пропагандистскую деятельность манипулятивного характера, направленную на формирование общественного мнения о ком, чём-л., чаще всего отрицательного, основанного на ложных фактах.

Лексема пиар относится к классу новых заимствований постсоветского времени. Заимствованное слово - это тот источник пополнения языка, который максимально может использовать его потенциал. Являясь непроизводными в языке-реципиенте, заимствованные слова обладают большим деривационным потенциалом, чем слова производные. Поэтому, наряду с другими непроизводными единицами, заимствования образуют «фундамент, на котором строится все здание лексикона» [Кубрякова 1988:154]. Активное использование лексемы пиар в русской речи способствует конструированию на ее основе новых языковых / речевых единиц. Анализ переносного употребления лексемы пиар позволил выделить две продуктивных метафорических модели: метафоры войны и грязи, которые являются характерными для современного политического дискурса. Словообразовательная активность исследуемой единицы особенно заметна в тех сферах, где выражение экспрессивности играет важную роль. Образование дериватов с корнем пиар- часто переходит в языковую игру и экспериментирование со словом. На базе сходства с фонетически близкими словами устанавливаются окказиональные системные связи, являющиеся средством выполнения коммуникативной задачи говорящего, - создать негативный образ новой идеологемы. За счет интенсивного образования сложных слов и активного функционирования лексемы пиар в качестве аналитического прилагательного происходит как обогащение лексического запаса языка, так и обновление его выразительности. Лексема пиар стала ключевым словом, характеризующим современную эпоху.

Заключение

Особенностью новейшего этапа развития русского языка является доминирующая роль экстралингвистических факторов, следствием которых является сверхдинамичный характер изменений русской языковой системы и, в частности, лексико-семантической подсистемы как самой подвижной ее части. Процесс деидеологизации может рассматриваться как часть более общих семантических процессов. Стимулом для активных процессов, связанных с разрушением тоталитарной идеологии, явились глубинные изменения во всех сферах общественно-политической жизни России: политической, социально-экономической, государственно-правовой и культурной. Процесс деидеологизации коснулся в первую очередь слов с собственно идеологическими денотатами прежде всего базовых, теоретико-инструментальных идеологем идеология, пропаганда, агитация. Идеология как универсальная нормативно-ценностная система с помощью агитационно-пропагандистского инструментария транслировалась и внедрялась в массовое сознание с целью создания идейно-политического единства советского общества. Анализ советского дискурса подтверждает идею централизации партийно-пропагандистской деятельности, подчиняющей себе многочисленные тематические сферы жизнедеятельности советского человека, специализированный характер субъектной семы лексемы идеология. Сужение семантики идеологем зафиксировано в словарях советского периода не в полной мере. Реальное речевое существование идеологем идеология, пропаганда, агитация в советском дискурсе нашло свое отражение в лексикографической практике постсоветского периода.

В ходе исследования было выявлено, что семантические трансформации базовых идеологем идеология, пропаганда, агитация в постсоветской России реализуются как процессы семантической деривации и семантической модификации и оказываются тесно связанными со снятием идеологических наслоений и ценностной переориентацией.

Семантические трансформации могут касаться как всей семантической структуры слова, так и структуры отдельного значения. Подобные изменения в лексико-семантической структуре проявляются двояко: а) через появление у языкового знака нового значения (см. появление новых ЛСВ у лексем идеология, пропаганда, агитация, связанных с расширением лексической сочетаемости слов и нейтрализацией социальной оценки) и б) через обогащение, восстановление значения семантическими признаками, ушедшими в советский период в область периферийных. Материал исследования позволил сделать выводы о формировании полисубъектного идеологического поля российского социума, о вариантной интерпретации действительности.

Мониторинг состояния массового сознания, проведенный на базе текстов рефлексивного содержания, позволяет сделать выводы об особенностях языкового сознания в постсоветский период. Материал исследования включает яркие свидетельства амбивалентности русского самосознания в переломные годы истории России, его переоценивающий характер. Качественные изменения, произошедшие в оценочной части семантики идеологем идеология, пропаганда и агитация, можно квалифицировать как расщепление идеологической оценки, подвижность оценочного идеологического компонента, деформацию советских идеологических смыслов. Усталость от социализма как проявление посттоталитарного синдрома сменилась осознанием дефицита новой идеологии. Рефлексивное осмысление идеологем позволяет выделить определенные витки идеологизации: идеологемы проходят путь от положительной (в рамках официального советского дискурса) оценки через резко отрицательную к нейтрально- и положительно оценочному этапу (в постсоветский период).

Воздействие на массовое сознание в постсоветский период проходит в условиях информационной открытости. С одной стороны, условия информационной открытости выгодно отличаются от идеологической монополии и тоталитарной пропаганды. С другой стороны, в условиях демократической свободы существуют свои изощренные варианты манипуляции общественным • сознанием. Этот вывод можно сделать в ходе наблюдений за функционированием лексем пропаганда, агитация и пиар в новых постсоветских условиях. Происходят качественные изменения в синтагматических связях лексемы пропаганда. Примета современной синтагматики лексемы пропаганда - сочетаемость с негативно заряженными единицами, сочетаемость с которыми отсутствовала в советский период. Разнонаправленность пропаганды говорит о том, что современное общество ушло от непререкаемой правильности пропагандистских утверждений.

Пропаганда становится видом деятельности, осуществляющим популяризацию и распространение идей заинтересованных социальных заказчиков, имеющих свои корыстные интересы. На современном этапе развития российской государственности в русском языке появляется новая заимствованная единица пиар, синонимичная советским идеологемам пропаганда и агитация.

Все три лексемы активно функционируют в современном русском языке. За лексемой пропаганда закрепляется оттенок «советской» лексемы (лексикографические источники постсоветского периода зафиксировали данное значение в качестве отдельного ЛСВ), агитация сузила свои сочетаемостные возможности. В современных условиях функционирование лексемы агитация прочно связано только с одним направлением политической работы - с периодом избирательных кампаний. В то время как лексема пиар получает наибольшее распространение как идеологема нового времени, как современный эквивалент советским идеологемам пропаганда и агитация. Активное вхождение лексемы в русский язык, расширение сочетаемости, метафорическое освоение, интенсивная реализация словообразовательных возможностей спровоцировали семантические преобразования слова, приобретение словом негативной оценочности. Бездумное существование советского человека, насильственно находящегося в «системе уже готовых ценностей» (Е. Добренко) меняется на образ жизни человека рефлексирующего: выбор модели социального поведения остается за самим человеком. Слова идеология, пропаганда, агитация, пиар несут отпечаток конкретной эпохи и конкретного общества.

 

Список научной литературыКутенева, Татьяна Александровна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абалин С. Партия нового типа // Большая Советская Энциклопедия. Т. 32.- М., 1955.-С. 175 -177.

2. Алешина И. В. Паблик рилейшнз для менеджеров и маркетеров. М., 1997. -256 с.

3. Алешина И. В. Паблик рилейшнз для менеджеров. М., 2003. - 480 с.

4. Апресян Ю.Д. Источники нового словаря синонимов русского языка // Русистика. 1994, №1. С. 82 - 102.

5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974. - 366 с.

6. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995, №1. С. 37 - 67.

7. Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Прагматика и проблемы интенсиональности. М., 1988. - С. 7 - 44.

8. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М., 1967. 252 с.

9. Арнольд И.В. Эмоциональный, экспрессивный, оценочный и функционально-стилистический компоненты лексического значения // ХХП Герценовские чтения. Иностранные языки. Л.,1970. С. 21- 32.

10. Ю.Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988. - 341 с.

11. Баранов H.A. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика: Учебное пособие. М., 2007. - 592 с.

12. Барботько Л.М., Войтов В.А., Мирский Э. М. Тотальная идеология против тоталитарного государства // Вопросы философии. 2000, № 11. С. 12 - 27.

13. Барт Р. Мифологии. М., 1996. - 316 с.

14. Белоусова Т. Деривационная история устойчивого сочетания «оранжевая революция» (по материалам еженедельника «2000») // J^zyk. CzLowiek. Dyskurs. Szczecin. 2007. - С. 28 - 40.

15. Бениньи В. Аналитические прилагательные. Распространение иноязычной модели «определяющее существительное + определяемое существительное» // Язык в движении: К 70-летию Л.П. Крысина. М., 2007. - С.68 - 82.

16. Бениньи В. Продуктивные модели в развитии класса аналитических прилагательных // Русский язык сегодня 2. Активные языковые процессы конца XX вв. М., 2003. - С. 329 - 334.

17. Берзин Б. Ю. Политическое самосознание социальной группы: Автореферат диссдокт. филос. наук. Екатеринбург, 1994. - 38 с.

18. Блажнов Е. Пресс-релиз // Журналист. 1994, № 3. С. 50 - 54.

19. Блэк Сэм. Паблик рилейшнз. М., 2002. - 202 с.

20. Богданова М. А. Роль мифа в политическом сознании. Ростов н/Д., 1992. 234 с.

21. Боханов А. По плечу ли России европейский камзол? // Родина. 1995, № 8. С. 20 - 24.

22. Бритков В, Дубовский С. Информационные технологии в национальном мировом развитии // Общественные науки и современность. 2000, №1. С. 146 - 151.

23. Буари Ф. А. Паблик рилейшнз или стратегия доверия. М., 2001. - 178 с.

24. Будаев Э.В., Чудинов А.П. Эволюция лингвистической советологии. // Политическая лингвистика. Вып. (3) 23 / Главный ред. Чудинов А. П. -Екатеринбург, 2007. С. 22 - 34.

25. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Folk linguistics // Русский язык в его функционировании: Тез. докл. Междунар. конф.: III Шмелевские чтения, 22 -24 февраля 1998 г. М., 1998. - С. 13 -15.

26. Вайсс Д. «Новояз» как историческое явление // Соцреалистический канон / Гл. ред. X. Гюнтер, Е. Добренко. СПб., 2000. - С. 539 - 556.

27. Вайсс Д. Сталинский и национал-социалистический дискурсы пропаганды: сравнение в первом приближении // Политическая лингвистика. Вып. (3) 23 / Гл. ред. Чудинов А. П. Екатеринбург, 2007. - С. 34 - 60.

28. Варакута С.А., Егоров Ю.Н. Связи с общественностью: Учебное пособие. -М., 2004. 246 с.

29. Васильев JI. М. Семантика русского глагола. М.,1981. - 184 с.

30. Васильев JI. М. Семантические классы русского глагола (глаголы чувства, мысли, речи и поведения): Автореферат дисс.докт филол. наук. Л., 1971. -38 с.

31. Васильев JI.M. Современная лингвистическая семантика. М., 1990. - 176 с.

32. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996. - 412 с.

33. Вепрева И.Т. Об «отмывании» слов в современном политическом дискурсе // Политический дискурс в России: X Юбилейный всероссийский семинар 20 апреля 2007 г. М., 2007. - С. 52 - 61.

34. Вепрева И.Т., Купина Н.А. Национальный проект // Русский язык за рубежом. 2007, № 6. С.91- 94.

35. Вепрева И.Т., Купина Н.А. Серый телефон // Русский язык за рубежом. 2006, №3.- С.110- 112.

36. Вепрева И.Т., Мустайоки А. Детабуизация в современном русском языке и тревожная лексика // Язык вражды и язык согласия в социокультурном контексте современности: Коллективная монография. Екатеринбург, 2006. -С.141 - 150.

37. Вепрева И.Т.Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. Екатеринбург, 2002.-380 с.

38. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980.-320 с.

39. Викентьев И. Л. Приёмы рекламы и Public Relations. СПб, 2002. - 380 с.

40. Войтасик Л. Использование психологии в системе пропаганды. // Реклама: внушение и манипуляция. Медиа-ориентированный подход / Автор-составитель Райгородский Д.Я. Самара, 2001. - С. 227 - 228.

41. Войтасик Л. Психология политической пропаганды. М., 1981. - 278 с.

42. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М., 1985. - 228 с.

43. Вопросы лекционной пропаганды. Вып.7. М., 1982. - 93 с.

44. Ворожбитова А.А. «Официальный советский язык» периода Великой Отечественной войны: лингвориторическая интерпретация // Теоретическая иприкладная лингвистика. Вып. 2. Язык и социальная среда. Воронеж, 2000. -С. 21-42.

45. Воронцова Т.А. Речевая агрессия: вторжение в коммуникативное пространство. Ижевск, 2006. 252 с.

46. Выготский JI. С. Мышление и речь. Психика, сознание, бессознательное. М., 2001.-368 с.

47. Выжлецов Г. П. Аксиология культуры. СПб., 1996. - 150 с.

48. Гаврилова М.В. Когнитивные и риторические основы президентской речи (на материале выступлений В. В. Путина и Б. Е. Ельцина). СПб., 2004. - 295 с.

49. Гайсина Р. М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов, 1981. - 195 с.

50. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология: На материале французского и русского языков. М., 1977. - 264 с.

51. Гак В. Г. Фразеология, образность и культура // Советская лексикография. -М., 1988.-С. 159- 170.

52. Гак В.Г. Речевые рефлексивы с речевыми словами // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994. С. 6 - 10.

53. Гловинская М. Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993. - С. 158-218.

54. Гловинская М.Я. Активные процессы в грамматике // Русский язык конца XX столетия. М., 1996. - С.237 - 304.

55. Говердовский Н.В. Идеологическая коннотация, речевая практика и лексикография // Язык и общество. Саратов, 1986. - С. 58 - 69.

56. Голанова Е.И. О «мнимых сложных словах» // Лики языка: К 45-летию научной деятельности Е.А. Земской. М., 1998. - С.31-39.

57. Голосовкер Я Э. Логика мифа. М., 1987. - 218 с.

58. Горина Е. В. Газета в аспекте речевого воздействия на личность: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2004. - 24 с.

59. Гофман А.Б. Мода и люди. Новая теория моды и модного поведения. М., 2000. - 225 с.

60. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург, 1996. -215 с.

61. Гудков JI, Дубин Б. «Нужные знакомства»: особенности социальной организации в условиях социальных дефицитов // Мониторинг общественного мнения. 2002, № 3. С. 24 - 39.

62. Гудков JI. Идеологема «врага»: «Враги» как массовый синдром и механизм социокультурной интеграции // Образ врага / сост. JI. Гудков. М., 2005. - С. 7-80.

63. Гуревич П.С. Социальная мифология. М., 1983. - 175 с.

64. Гусейнов А. А., Межуев В. М., Толстых В. И. О партии и партийных нравах // Освобождение духа. М., 1991- С. 272 - 285.

65. Демьянков В. 3. Прагматические основы интерпретации высказывания // Известия АН СССР. Сер. Лит. и яз. Т.40, 1981, №4. С.368 - 377.

66. Денисюк Е. В. Манипулятивное речевое воздействие: коммуникативно-прагматический аспект: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. -Екатеринбург, 2004. 23 с.

67. Джоуэтт Г.С., О'Доннел В. Пропаганда и внушение Электронный ресурс. М., 1988. Режим доступа: http://psyfactor.org/lib/propagandal3.htm

68. Дзякович Е.В. Власть графического знака в СМИ и рекламе // Проблемы речевой коммуникации. Власть и речь. Вып. 4. Саратов, 2004. - С.218 - 225.

69. Дилигенский Г. Г. Социально-политическая психология. М., 1994. - 304 с.

70. Добренко Е. Соцреализм и мир детства // Соцреалистический канон. СПб., 2000. - С. 31 -41.

71. Добренко Е. Фундаментальный лексикон: литература позднего сталинизма // Новый мир. 1990, №2. -С. 237 -251.

72. Доценко Е. А. Социальная психология. Словарь. Москва Санкт-Петербург, 2005.- 175 с.

73. Егорова-Гантман Е. В., Плешаков К.В. Политическая реклама. М., 2002. -186 с.

74. Ерасов Б. С. Социальная культурология. Ч. I. М., 1994. - 380 с.

75. Еремеев Я. Н. Директивные высказывания с точки зрения диалогического подхода // Язык и социальная среда. Вып. 2. Воронеж, 2000. - С. 109 - 126.

76. Ермакова О. П. Тоталитарное и посттоталитарное общество в семантике слов // Русский язык / Под ред. Ширяева. Opole, 1997. - С. 121 - 165.

77. Жижек С. Возвышенный объект идеологии. М., 1999. - 238 с.

78. Заварзина Г.А. Семантические изменения общественно-политической лексики русского языка в 80-90-е годы XX века (По материалам словарей и газетной публицистики): Автореферат дисс.канд.филол.наук. Воронеж, 1998.-21 с.

79. Земская Е.А. Введение. // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996.-С. 9-31.

80. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., 1992. - 221 с.

81. Золотарева M. Н. Неологизмы современного русского языка в деривационном аспекте: Автореферат дисс.канд. филол. наук. Екатеринбург, 2001. - 21 с.84.3олотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского языка. М., 1988. - 440 с.

82. Ивин А. А. Основания логики оценок. М., 1970. - 230 с.

83. Изотов В.П. Параметры описания системы способов русского словообразования. Орел, 1998. - 149 с.

84. Ильин М. Приключения демократии в Старом и Новом Свете // Общественные науки и современность. 1995, № 3. С. 71 - 84.

85. Ильясова C.B. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ. Ростов-на-Дону, 2002. - 359 с.

86. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Омск, 1999.-284 с.

87. Какорина Е.В. Активные процессы в языке средств массовой информации. Глава 2. Часть IV Активные процессы в сферах речевого общения // Современный русский язык: Активные процессы на рубеже ХХ-ХХ1 веков. -М., 2008.-С. 510-525.

88. Калиберда Е. Г. Связи с общественностью. М., 2003. - 118 с.

89. Кара-Мурза С. Манипуляция сознанием Электронный ресурс. М., 2004. -Режим доступа: http://www.kara-murza.ru/books/manipul

90. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. М., 1976. - 355 с.

91. Кириллова Н. Меди акул ьтур а. От модерна к постмодерну. М., 2005. - 446 с.

92. Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Современная политическая коммуникация // Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация / Под ред. Л. П. Крысина. М., 2003. - С. 151 - 239.

93. Клаус Г. Сила слова: Гносеологический и прагматический анализ языка. М., 1967.- 216 с.

94. Кнорина Л.В. Грамматика. Семантика. Текст. М., 1996. - 239 с.

95. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2000. - 352 с.

96. Коваленко В. И., Костин А. И. Политические идеологии: история и современность // Вест. Московск. университета. Сер. 12. Политические науки. 1997, №2.-С. 45-75.

97. Комлев Н. Г. Слово в речи. Денотативные аспекты. М., 1992. - 216 с.

98. Комлев Н. Г. Иностранное слово в деловой речи. М., 1992.- 130 с.

99. Комлев Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова. М., 1969. - 192 с.

100. Кормилицына М.А. Антропоцентризм разговорного текста // Вопросы стилистики. Вып. 27. Саратов, 1998. С. 80-86.

101. Королько В. Г. Основы паблик рилейшнз. М., 2003. - 528 с.

102. Косарев А. Ф. Философия мифа: мифология и ее эвристическое значение. -М., 2000. 304 с.

103. Косиков Г. Идеология. Коннотация. Текст // Ролан Барт. М., 2001. - С. 8-30.

104. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М., 1996. - 248 с.

105. Красных В. «Свой» среди чужих. Миф или реальность. М., 2003. - 375 с.

106. Кривоносов А. Д. PR-текст в системе публичных коммуникаций. СПб., 2002. -288 с.

107. Кронгауз М. Новейшая история русского языка: эпоха социализма. // Jezyki Slowanske wobec Wspolczesnych przemian w Kraiach Europy srod-kowej i Wschodnej. Opole, 1993. C. 157-166.

108. Кронгауз M.A. Русский язык на грани нервного срыва. М., 2007. - 232 с. ПЗ.Круглова Т. Советская художественность, или нескромное обаяниесоцреализма. Екатеринбург, 2005. - 384 с.

109. Крысин JI. П. Русское слово, свое и чужое. М., 2004. - 883 с.

110. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988. -С. 141 - 172.

111. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. М., 1989. - 216 с.

112. Культурно-речевая ситуация в современной России / Под ред. Н. А. Купиной. Екатеринбург, 2000. - 378 с.

113. Купина Н. А. Тоталитарный язык: Словарь и речевые реакции. -Екатеринбург Пермь, 1995. - 144 с.

114. Купина Н. А. Языковое сопротивление в контексте тоталитарной культуры. -Екатеринбург, 1999. 176 с.

115. Купина H.A. Идеологическое состояние лексики русского языка // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. Екатеринбург, 1997. - С. 134-144.

116. Купина H.A. Молодежные политические движения России: смысловой лингвоидеологический тупик // Обретение смысла. СПб, 2006. - С.462 - 480.

117. Купина H.A. Языковое строительство: от системы идеологем к системе культурем //Русский язык сегодня. М., 2000. - С. 182 - 189.

118. Левада 10. А. Десять лет перемен в сознании человека. //Общественные науки и современность. 1999, №5. С. 28 - 44.

119. Левада Ю.А. Homo Post-Soveticus // Общественные науки и современность. 2000, №6. С.5-24.

120. Ленин В. И. Проект заявления редакции "Искры" и "Зари" / Полное собрание сочинений. Т 4. М., 1976. - 566 с.

121. Ленин В. И. Что делать? / Полное собрание сочинений. Т 6. М., 1960. - 620 с.

122. Ломов Б.Ф., Беляева A.B., Носуленко В.Н. Вербальное кодирование в познавательных процессах. Анализ признаков слухового образа. М., 1986. -128 с.

123. Лосев А. Ф. Диалектика мифа. Дополнение к "Диалектике мифа". М., 2001.- 559 с.

124. Лотман Ю.М., Успенский Б.А. Роль дуальных моделей в динамике русской культуры (до конца XVIII века) // Б. А. Успенский. Избранные труды. В 2 т. Т.1.М., 1994.-С. 219-253.

125. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления. -Новосибирск, 1986. 230 с.

126. Ляпон М.В. Оценочная ситуация и словесное моделирование // Язык и личность. IVL, 1989. - С. 24 - 34.

127. Маннгейм К. Консервативная мысль // Диагноз нашего времени. М., 1994. -. 584-595.

128. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учебное пособие для вузов. М., 2004.- 205 с.

129. Медушевский А.Н. Демократия и тирания в новое и новейшее время // Вопросы философии. 1993, №10. С. 7 - 26.

130. Мейер Л. Цит. по: Бессонов Б.Н. Идеология духовного подавления. М., 1971.- С. 76.

131. Мехлер Г. Власть и магия PR / Перев. С нем. СПб., 2004. - 173 с.

132. Мифы и мифология в современной России. М., 2000. - 216 с.

133. Михайлова О. А. Ограничения в лексической семантике. Екатеринбург, 1998.-240 с.

134. Михайлова Ю. Н. Религиозная православная лексика и ее судьба (по данным толковых словарей русского языка). Автореферат дисс. . канд. филол. наук. -Екатеринбург, 2004. 21 с.

135. Мишланов В.А., Салимовский В.А. Дискурс враждебности как социальный феномен // Язык вражды и язык согласия в социокультурном контексте современности: Коллективная монография. Екатеринбург, 2006. - С.56-65.

136. Мозолин А. В. Пропаганда как открытая самоорганизующаяся система // Новые идеи в теории и практике коммуникации. СПб., 2006. - С. 128 - 156.

137. Мокиенко В. М. Депатетизация патетизмов в современных текстах // Современные языковые процессы. Межвузовский сб-к. СПб., 2003. - 220 с.

138. Мурзин Л.Н. Полевая структура языка // Фатическое поле языка. Памяти профессора Л.Н. Мурзина. Пермь, 1998. - С.9 - 14.

139. Мустайоки А., Вепрева И.Т. Какое оно, модное слово: к вопросу о параметрах языковой моды // Русский язык за рубежом. 2006, № 2. С.45-62.

140. Найдыш В. М. Философия мифологии. М., 2002. - 554 с.

141. Нестеренко Г.Я. Идеология, ее особенности и формы. М., 1964. 200 с.

142. Ницше Ф. Философская проза. СПб, 1993. - 672 с.

143. Новая идеология. Независимый сайт для политконсультантов Электронный ресурс. Режим доступа: http://newideology.ru

144. Новиков В. Словарь модных слов. М., 2005. - 146 с.

145. Новиков Л. А. Семантика русского языка. М., 1982. - 272 с.I

146. Ножин Е. А. Основы отношений с общественностью «Паблик рилейшнз». Курс лекций. Часть I. - Пермь, 1994. - 130 с.

147. Нэсбитт Д., Эбурдин П. Что ждет нас в 90-е годы. Мегатенденции: год 2000. Десять новых направлений на 90-е годы. М., 1992. - 415 с.

148. Ортега-и-Гассет X. Восстание масс/ Пер. А. М. Гелескула. М., 1991. - 271

149. Оруэлл Дж. «1984» и эссе разных лет. Роман и художественная публицистика. М., 1989. - 336 с.

150. Панов М.В. О частях речи в русском языке // Научн. докл. высш. шк. Филол. наук. 1960, №4.-С. 3-13.

151. Панов М.В. Об аналитических прилагательных // Фонетика. Фонология. Грамматика: К семидесятилетию A.A. Реформатского. М., 1971. - С.240 -253.

152. Петренко В.Ф. Основы психосемантики.- М., 1997. 400 с.

153. Петров С.О. Мифологизация или идеологизация науки? Феномен марксизма //Вестн. Санкт-Петерб. гос. Ун-та. Сер. Философия, политология, социология, психология, право. СПб., 1992. № 4. С. 9 -17

154. Плотникова A.M. Метафорические моделирование семантической деривации глаголов социальных действий и отношений // Известия Уральского государственного университета. Серия 2. Гуманитарные науки. Вып. 13. 2007, №49. С. 212-222.

155. Пониделко А. В., Лукашев А. В. «Черный пиар» как способ овладения властью или бомба для имиджмейкера. СПб., 2000. - 176 с.

156. Попова 3. Д., Стернин И. А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984. -148 с.

157. Попова Т. В. Графодеривация в русском словообразовании конца XX -начала XXI в. // Русский язык: исторические судьбы и современность. Ш Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2007. - С. 230 -231.

158. Попова Т.В. Толерантность русского словообразования (на материале новообразований конца XX века) // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности. Екатеринбург, 2003. - С.134 - 154.

159. Порядина Р.Н. Функции диминутивного суффикса (к вопросу о функциональном варьировании) // Явление вариативности в языке. -Кемерово, 1994. С.148 - 150.

160. Почепцов Г. Г. Информационные войны. М., 2000 576 с.

161. Почепцов Г. Г. Пропаганда и контрпропаганда. М., 2004. - 256 с.

162. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М., 1997. 224 с.

163. Речевая агрессия и гуманизация общения в средствах массовой информации: Коллективная монография. Екатеринбург, 1997. 118 с.

164. Розина Р.И. Семантическое развитие слова в русском литературном языке и современном сленге. М., 2005. - 302 с.

165. Роль партийной пропаганды и агитации в борьбе за массы. Учебные записки. Вып. 144. Горький, 1972. - 136 с.

166. Романенко А. П. Особенности организации семантики «советского языка» (культурологический аспект) // Русский язык сегодня 2. Активные языковые процессы конца XX вв. М., 2003. с.237 - 247.

167. Романенко А. П. Советская словесная культура: образ ритора. Саратов. 2000.-211 с.

168. Романенко А.П., Санджи-Гаряева З.С. Проблемы составления словаря советизмов // Русский язык сегодня. Вып. 3. Проблемы русской лексикографии. М., 2004 С. 277 - 286.

169. Рудник-Карват 3. О функциях уменьшительных и увеличительных существительных в тексте // Лики языка. М., 1998. - С.315 - 326.

170. Русский язык и советское общество. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка / Под ред. М. В. Панова. М., 1968. 368 с.

171. Русский язык конца XX века (1985 1995) / Отв. ред. Е.А. Земская. - М., 1996.-480 с.

172. Русский язык сегодня. М., 2000. - 596 с.

173. Рыжков В.А. Особенности стереотипизации, необходимо сопровождающей социализацию индивида в рамках определенной национально-культурной общности // Языковое сознание: стереотипы и творчество. М., 1988. С. 4 -16.

174. Рязанова-Кларк Л. Элементы таблоидного стиля в языке российской посткоммунистической прессы. (На материале криминальной хроники) // Русистика. 1998,' №1-2. С. 75 - 87.

175. Савицкий Н.П. Позитивное и негативное отражение общества в языке // Словарь. Грамматика. Текст. М. 1996. - С. 155 - 159.

176. Сайтэл Фрэйзер П. Современные паблик рилейшнз: Пер с англ. М, 2002. -592 с.

177. Седов К. Ф. «Новояз» и речевая культура личности (становление языковой личности) // Вопросы стилистики. Вып.25. Проблемы культуры речи. -Саратов, 1993. С. 29-35.

178. Семендяев О.Ю. «Эффект стереотипизации». Теоретическое обоснование манипулирования массовым сознанием в социологии США // Социологические исследования. М., 1985. № 1. С. 164 - 167.

179. Сентенберг И.В., Шейгал Е.И. Лигнвистический контекст как средство развертывания и развития лексического значения // Значение и его варьирование в тексте. Волгоград 1987.-С.12-25.

180. Серио П. Русский язык и анализ советского политического дискурса: анализ номинализаций // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М., 2002.-С. 337-383.

181. Синяева И.М. Паблик рилейшнз в коммерческой деятельности: Учебник / Под ред. проф. Г.А. Васильева. М, 1998. - 288 с.

182. Скаличка В. Типология и сопоставительная лингвистика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. М., 1989. - С. 27 - 32.

183. Скляревская Т.Н. Русский язык конца XX века: версия лексикографического описания // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996. - С. 463 - 473.

184. Скляревская Г.Н. Прагматика и лексикография // Язык-система. Язык—текст. Язык-способность. М., 1995. - С.63-71.

185. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. Волгоград, 2004. - 560 с.

186. Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация / Под ред. Л.П. Крысина. М., 2003. - 567 с.

187. Сорокин Ю.А/Введение в этнопсихолингвистику. Ульяновск, 1998. 138 с.

188. Сорокин Ю.С. Естественно-научная лексика в публицистике Д.И. Писарева // Учен.зап. ЛГУ. Серия филолог.наук, №122, вып. 16. Л., 1949. - С. 137 - 183.

189. Степанов С.П. Фейс-контроль в «Косыгин-баре», или о новых англизированных номинациях в современном русском языке // Обретение смысла. Сб. статей, посвященный юбилею докт. филол. наук, проф. К.А. Роговой. СПб, 2006. - С.123 -130.

190. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985. - 170 с.

191. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж, 1979. -156 с.

192. Стернин И.А. Современный публицистический дискурс и общественные факторы // Человек в коммуникации: концепт, жанр, дискурс.- Волгоград, 2006.-С.134-145.

193. Телия В. Н. Типы языковых значений. М., 1981. 269 с.

194. Телия В.Н! Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.- 141 с.

195. Техника дезинформации и обмана / Под ред. Я.Н. Засурского. М., 1978. -246 с.

196. Тимофеева Г.Г. Письменная фиксация иноязычных слов в ситуации заимствования на материале новой лексики английского происхождения // Русистика. Journal of Association for Language Learning, 1991, № 3. C. 33 - 39.

197. Топорков A.Л Мифы и мифология XX века: традиция и современное восприятие Электронный ресурс. // Фольклор и постфольклор: Структура, типология, семиотика. Режим доступа: http://www.ruthenia.ru

198. Тощенко Ж.Т. Парадоксальный человек. М., 2001. - 398 с.

199. Уледов А.К. Общественная психология и идеология. М., 1985.-268 с.

200. Уткин Э. А. Паблик рилейшнз. Связи с общественностью в сфере бизнеса. М., 1999.-322 с.

201. Уфимцева А. А. Типы словесных знаков. М., 1974. - 206 с.

202. Уфимцева А.А. Лексическое значение: (Принцип семиологического описания лексики). М., 1986. 240 с.

203. Уфимцева Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских //Языковое сознание и функционирование. М., 1998. С. 135 - 170.

204. Фрейденберг О. М. Миф и литература древности. М., 1978. - 605 с.

205. Харрисон Ш. Связи с общественностью. М., 2003. - 363 с.

206. Химик В.В. Русские субъективно-оценочные дериваты и их семантический потенциал // J?zyk. CzLowiek. Dyskurs. Szczecin, 2007. C.325 - 332.

207. Циммерлинг А. В. Субъект состояния и субъект оценки // Язык о языке. М., 2000.

208. Цуладзе А. Большая манипулятивная игра. М., 2000. — 336 с.

209. Чепкина Э. В. Русский журналистский дискурс: текстопорождающие практики и коды (1995 2000). - Екатеринбург, 2000. - 279 с.

210. Червиньски П. Семантика негативно-оценочных категорий при обозначении лиц в языке советской действительности // Политическая лингвистика. Вып. (3) 23 / Гл. ред. Чудинов А. П. Екатеринбург, 2007. - С. 118 - 134.

211. Чернова О. Е. Концепт «труд» как объект идеологизации. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеритнбург, 2004. - 20 с.

212. Чудинов А.П. Политическая лингвистика: Учебное пособие. Екатеринбург, 2006.-254 с.

213. Чудинов А. П. Российская политическая метафора в начале XXI века //1

214. Политическая лингвистика. № (1) 24. Екатеринбург, 2008. - С.86 - 93.

215. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Екатеринбург, 2001.-238 с.

216. Чумиков А. Н. Связи с общественностью. М., 2001. - 296 с.

217. Чумиков А.Н. Креативные технологии «паблик рилейшнз»: Учебное пособие. Екатеринбург, 1999. - 215 с.

218. Чумиков А.Н., Бочаров М. П. Связи с общественностью: теория и практика: Учеб. пособие. М., 2003. - 496 с.

219. Шадрина Т. А. Смысловая динамика лексемы идеология (на материале метаязыковых высказываний последнего десятилетия) // Известия Уральскогогосударственного университета, выпуск 14 (53). Екатеринбург, 2007. - С. 136 - 143.

220. Шапошников В. Русская речь 1990-х. Современная Россия в языковом отображении. М., 1998. 242 с.

221. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987. - 192 с.

222. Шварцкопф Б.С. Оценки говорящим фактов речи: Автореферат дисс.канд. филол. наук. М., 1971. - 20 с.

223. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. М., 1966.- 156 с.

224. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М.; Волгоград, 2000. 368 с.

225. Шипова А. В. Манипулирование сознанием и его специфика в современном обществе: Автореферат дисс.канд. философ, наук. Ставрополь 2007. -21 с.

226. Широканов Д.И. Ситуация современного мышления: В тисках стереотипов // Стереотипы и динамика мышления. Минск, 1993. - С. 8-54.

227. Ширяев Е.Н. Общие процессы в развитии русского языка в 1945-1995 гг. // Русский язык / Под ред. Ширяева. Opole, 1997. С. 15-26.

228. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973. - 279 с.

229. Шмелева Т. В. Ключевые слова текущего момента // Collegium. 1993, № 1. -С. 33-41.

230. Шмелева Т.В. «Два в одном» // Антропотекст-1. Томск, 2006.

231. Эпштейн М.Н. Идеология и язык // Вопросы языкознания. 1991, №6. С. 19 -33.

232. Эпштейн М.Н. Русский язык в свете творческой филологии // Знамя. 2006, №1. С. 192-208.

233. Ягубова М. Я. Оценка в языковой картине мира // Вопросы стилистики, вып. № 26, Саратов, 1996. С. 30 - 40.

234. Якобсон С., Лассвелл Г.Д. Первомайские лозунги в Советской России (19181943) // Политическая лингвистика. Вып. (1)21, 2007. С.123 - 142.

235. Яковлев А. Государственная идеология // Диалог. 2001, № 6. С. 53 - 61.

236. Cutlip S. M., Center A.N., Broom G.M. Effective Public Relations: 7 th Edition. -N. J.: Englewood Cliffs, 1994.

237. Ellul J. Propaganda. The Formation of Men's Attitudes. Alfredf. Knoph. Inc. 1965, p. 215.

238. Gorham M. S. Speaking in Soviet tongues/ Language culture and the politics of voice in revolutionary Russia. DeKalb, III., 2003.

239. Harlow Rex F Building a Public Relations Definition // Public Relations Review. -1976, Winter.-Vol.2, №3.

240. Korzeniewska-Berczynska J. Obraz czlowieka w continuum publicistyki. Образ человека в континууме публицистики. Olszyn, 2001.

241. Lasswell Н. D. Propaganda technique in the World. London, 1927. p.76

242. Lippmann W. Publik Opinion. NY, 1992.

243. Norman B. Jachnow H. Идеологический компонент и его место в значении слова // Zeitschriit fur Slavische Philologie. Heidelberg, 1999. С. 43 - 57.

244. Parikka О. Aiti-venajan aapinen. Atena/ Jyvaskyla. 2007. S.413.

245. Seidel G. Political discourse analysis // Handbook of discourse analysis. L. etc., 1985.P. 44- 66.

246. Seriot P. Analyze du discourse politique sovietique // Cultures et Societes de l'Est, 2. Paris, 1986.

247. Thom F. La Langue de Bois. Paris: Julliard, 1987i

248. Список использованных словарей и справочников

249. Бакеркина В. В. Шестакова Л. Л. Краткий словарь политического языка. -М., 2002.-281 с.

250. Большой психологический словарь / Под ред. Б. Г. Мещерякова, В. П. Зинченко. СПб., 2006. - 667 с.

251. Даль В. Толковый словарь в 4-х томах (1863 1866). Т.1; Т.З. - М.,1955.

252. Еникеев М. И. Энциклопедия. Общая и социальная психология. М., 2002. -559 с.

253. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. В 2-х томах. Т.1.М., 2004. 1211 с. Т.2. М., 2004 -1085 с. .6. 3. Е. Александрова. Словарь синонимов русского языка. М., 2006. - 568 с.

254. Захаренко Е. Н., Комарова Л.Н., Нечаева И.В. «Новый словарь иностранных слов». М., 2006. - 784 с.

255. Краткий словарь политического языка. М., 2002. - 288 с.

256. Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов.- М., 2000. 855 с.

257. Лексико семантические группы русских глаголов: Учеб. словарь - справ. / Под общ. Редакцией Т. В. Матвеевой. - Свердловск, 1998. - 151 с.

258. Лексические трудности русского языка. М., 1994. - 586 с.

259. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - 685 с.

260. Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Русский толковый словарь. М., 2004. - 921 с.

261. Мельник В. А. Современный словарь по политологии. Минск., 2004. - 637 с.

262. Новая философская энциклопедия в 4-х томах. Т.2 М., 2001.- 636 с. Т.З -М., 2001.-694 с.

263. Новейший словарь иностранных слов и выражений. М., 2003. - 976 с.

264. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1984. - 815 с.

265. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1999. -944 с. ■

266. Ольшанский Д. В. Политико-психологический словарь. Екатеринбург, 2002. - 573 с.

267. Политическая энциклопедия в 2-х томах. Т.1 М., 1999. - 752 с. Т.2. - М., 1999.-704 с.

268. Политология. Словарь-Справочник. М., 2000. - 316 с.

269. Российский энциклопедический словарь. Книга 1. М., 2001. - 1023 с. Книга 2. - М., 2001. - 2015 с.

270. Словарь русского языка XVIII века. Т1. Вып. 1. Ленинград, 1984. - 224 с.

271. Словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1981 1984. Т1. 1981. - 696 с. Т2. 1983. - 749 с.

272. Словарь современного русского литературного языка в 17 т. Москва -Ленинград, 1948 - 1965. Т.1. - 1948; Т.5. - 1956; Т.П. - 1961.

273. Советский энциклопедический словарь. Москва - Ленинград, 1931. Т1. -639 с.

274. Современный толковый словарь русского языка. Под ред. С. А. Кузнецова. М., 2003.-960 с.

275. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка в 2-х томах. Т.1. М., 2003. - 862 с. Т.2. - М., 2003. - 944 с.

276. Толковый словарь русского языка в 4-х томах (1935 1940) / Под ред. Д.Н. Ушакова. Т.1.-М., 1935. Т.З.-М., 1939.

277. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / Под ред. Г. Н. Скляревской. М., 2006. - 1136 с.

278. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / Отв. ред. Н.Ю.Шведова. М., 2007. 1175 с.

279. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия. Под ред. Г.Н. Скляревской. М., 1998. 700 с.

280. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4-х томах (1964 -1983). Т.1.-М., 1996.-576 с. Т.2.-М., 1996.-672 с. Т.З.-М., 1996.-832 с.

281. Философский энциклопедический словарь. М, 1983. - 836 с.

282. Философский энциклопедический словарь. М.,1997,- 574 с.

283. Шанский Н. М., Иванов Т. В., Шанская М. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1975. 542 с.

284. Этимологический словарь русского языка. Т.2. М., 1980.

285. Список условных сокращений БАС Словарь современного русского литературного языка в 17 т. - Москва -Ленинград, 1948- 1965.

286. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990.

287. MAC Словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. - М., 19811984.

288. РТС В, В. Лопатин, Л. Е. Лопатина. Русский толковый словарь. М., 2004. СО - Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1984.

289. СОШ Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1999.

290. ССРЯ Современный толковый словарь русского языка. Под ред. С. А. Кузнецова.

291. НСИС Новейший словарь иностранных слов и выражений. М., 2003.

292. СШ Толковый словарь русского языка. Под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 2007.

293. ТСИС Л. П. Крысин. Толковый словарь иноязычных слов. М., 2001.

294. ТСУ Толковый словарь русского языка в 4-х томах / Под ред. Д.Н. Ушакова. М.,1935- 1940).

295. ТСЯ Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М., 2004.

296. АЛ Толковый словарь русского языка начала XXI в. Актуальная лексика» под ред. Т.Н. Скляревской. М., 2006.

297. ЯИ Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца

298. XX столетия. Под ред. Г.Н. Скляревской. М.,1998.

299. НФЭ Новая философская энциклопедия в 4-х томах. - М., 2001.

300. КЛС Категориально-лексическая сема1. ДС дифференциальная сема

301. ЛСГ лексико-семантическая группа1. М., 2003.