автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Сочетаемость компонентов антонимо-синонимических блоков

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Задорожнева, Елена Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Сочетаемость компонентов антонимо-синонимических блоков'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Сочетаемость компонентов антонимо-синонимических блоков"

На правах рукописи

ЗАДОРОЖНЕВА Елена Владимировна

СОЧЕТАЕМОСТЬ КОМПОНЕНТОВ АНТОНИМО-СИНОНИМИЧЕСКИХ БЛОКОВ (на материале существительных, прилагательных, наречий русского языка)

10.02.01 — русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

иизиБ5437

Волгоград — 2007

003065437

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования Волгоградский государственный педагогический университет».

Научный руководитель — доктор филологических наук,

профессор Юрий Викторович Федосов.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Вадим Викторович Дементьев;

Ведущая организация — Владимирский государственный

Защита состоится 4 октября 2007 г. в 12 час. на заседании диссертационного совета Д 212.027.03 в Волгоградском государственном педагогическом университете по адресу: 400131, г. Волгоград, пр. им. В.И Ленина, 27.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан 4 сентября 2007 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент Вера Владимировна Вардакова.

педагогический университет.

доктор филологических наук, профессор

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Проблема сочетаемости слов является одной из наиболее актуальных в современной лингвистической науке Сочетаемость регулируется системой и нормой языка и выражается во взаимодействии явлений разных языковых уровней

Как известно, вопрос о сочетаемости слов —- один из самых сложных и противоречивых—представляет большой интерес для теоретического и прикладного языкознания Носители русского языка, отличая корректные словосочетания от некорректных, далеко не во всех случаях способны объяснить, почему то или иное сочетание лексических единиц не соответствует языковой норме

Исследованию разных аспектов сочетаемости посвящены работы Ю Д. Апресяна, Е В Брысиной, И. В Буйленко, Т М Дорофеевой, Н 3. Котеловой, В В Морковкина, В П. Москвина, В. А. Федосова и др В настоящее время ощущается потребность в изучении этого сложного языкового явления, которое обеспечивало бы возможность формулирования надежных правил употребления слов в речи Это обусловливается, прежде всего, недостаточной разработанностью комплексного подхода к сочетаемости слов В трудах таких ученых, как Ю Д Апресян, Л А. Введенская, В. А Иванова, М. Р. Львов и др., отражено рассмотрение соче-таемостного потенциала членов антонимических и синонимических лексических парадигм Ю Д Апресян, Л. А. Введенская, Я Вежбински, Р. С. Гинзбург, В А Иванова, Н В. Косякова, М. Р Львов, И. М Меркурьева, Л А Новиков, Ю. В. Федосов, Л И Филоненко,М И. Фомина уделяют внимание анализу антонимо-синонимических отношений Однако комплексного исследования, представляющего описание сочетаемости компонентов антонимо-синонимических единств, предпринято не было. Актуальность нашего исследования и выбор темы обусловливаются недостаточной разработанностью в науке ряда вопросов, касающихся системных отношений антонимии и синонимии. В лингвистике не представлено однозначное толкование понятия сочетаемости и ее свойств, отсутствует единый подход к рассмотрению ее видов, нет общего мнения относительно классификаций антонимов и синонимов, остаются недостаточно изученными вопросы реализации сочетаемостного потенциала членов антонимических и синонимических структур В лингвистике не представлено изучение динамики сочетаемости компонентов антонимо-синонимических единств

Объектом исследования является сочетаемость как реализация взаимосвязи синтагматических и парадигматических свойств лексических единиц Сочетаемостная ценность слов проявляется, с одной стороны, в

синтагматических, с другой — в парадигматических отношениях между словами (распространителями слов являются единицы, которые входят в парадигмы разных языковых уровней)

Предметом исследования выступают антонимо-синонимические отношения, оформленные в антонимо-синонимические блоки Под анто-нимо-синонимическим блоком, вслед за Ю В Федосовым, понимаем упорядоченное градуальностью в значении объединение антонимов и синонимов, доминантой которого является антонимическая пара, возглавляющая два синонимических ряда

Цель настоящей работы заключается в исследовании динамики соче-таемостного потенциала компонентов антонимо-синонимических блоков Основная цель определила постановку конкретных задач:

1) рассмотреть слово с точки зрения его сочетаемостной ценности,

2) установить взаимосвязь характера, динамики реализации сочета-емостного потенциала антонимов и эксплицируемой ими типа противоположности,

- - 3) выявить влияние принадлежности синонимов к определенному семантическому классу на специфику выражения их сочетаемостных свойств внутри синонимических рядов,

- 4) исследовать закономерности образования и структуру антонимо-синонимических блоков;

5) определить обусловленность актуализации словарной сочетаемости единиц антонимо-синонимических блоков характером динамики сочетаемости блокообразующих компонентов

Материалом послужили 245 антонимо-синонимических блоков существительных, прилагательных и наречий Единицы блоков получены методом сплошной выборки из антонимических и синонимических словарей с привлечением материалов идеографического словаря Ю В Федосова Для анализа блоков были использованы толковые словари, словари сочетаемости слов, частотные словари русского языка В связи с отсутствием в лексикографической практике словарей сочетаемости русского языка, представляющих описание единиц лексики без ограничения в принадлежности к той или иной части речи, мы в большей степени привлекали материалы «Словаря сочетаемости слов русского языка» (1983).

Цели и задачи диссертационного исследования определили использование следующих методов- 1) описательного, включающего приемы наблюдения, сопоставления, интерпретации и классификации анализируемого материала, 2) метода дефиниционного анализа, 3) метода компонентного анализа, 4) дистрибутивного метода.

Методологической базой работы является общефилософский закон единства и борьбы противоположностей, а также фундаментальное по-

ложение о языке как системе взаимосвязанных элементов, теоретические положения лексической семантики, раскрывающие проблемы описания семантической структуры слова (Н Ф Алефиренко, Ю Д Апресян, В В Виноградов, В Г Гак, Л А Новиков, И А Стернин, Д Н Шмелев) и лекси-ко-семантического группирования лексики (Л Г Бабенко, Л М Васильев, Ю Н Караулов, Э В Кузнецова, В В Морковкин, Ю В Федосов)

Научная новизна работы заключается в том, что впервые определяется сущность сочетаемости членов антонимических и синонимических парадигм в сфере языка, а не речи В исследовании осуществляется комплексный подход к антонимо-синонимическим единствам, выявляется специфика их структуры в зависимости от формирования, определяются характер и динамика сочетаемостных свойств составляющих компонентов блоков

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно раскрывает сущность функционирования антонимо-синонимических парадигм на основе блокообразующих антонимов, выражающих разные типы противоположности Работа вносит определенный вклад в разработку вопросов, касающихся изучения сочетаемостных свойств слов

Практическая ценность работы заключается в том, что материалы и результаты исследования могут быть использованы в обучении русскому языку как иностранному, в вузовских курсах по лексикологии, спецкурсах по проблемам сочетаемости Полученные в ходе исследования данные могут найти свое применение в лексикографической практике — при составлении словарей сочетаемости антонимов, синонимов, а также при создании комплексного словаря сочетаемости единиц антонимо-синонимических блоков.

На защиту выносятся следующие положения:

1 В структуре значения слов заложен сочетаемостный потенциал, который дает возможность рассматривать проблему сочетаемости не только в сфере речи, но и в сфере языка Сочетательная ценность слов обусловливает взаимосвязь синтагматики и парадигматики языка

2 Антонимические единицы, выражая один из двух возможных, с точки зрения логики, типов противоположности, эксплицируют разную степень совпадения словарной сочетаемости внутри антонимической парадигмы. Сочетаемость, стремящуюся к полному совпадению, актуализируют контрарные антонимы, комплементарные антонимические единицы характеризуются фрагментарным совпадением рядов распространителей

3 Реализация сочетаемостного потенциала синонимов понижается от доминантных единиц к конечным, т е прямо пропорционально умень-

шению коэффициента частотности и обратно пропорционально градуаль-ности При этом от типа синонимов зависит не столько динамика сочетаемости, сколько ее специфика

4 Антонимо-синонимический блок является иерархически организованным образованием, в составе которого правомерно выделяются структурные части Их выделение обусловлено формированием антони-мо-синонимических блоков из двух антонимизированных синонимических рядов

5 Проявление сочетаемостных свойств компонентов антонимо-си-нонимических единств «складывается» из сочетаемости синонимов и усложнено сочетаемостью блокообразующих антонимов.

Апробация работы Основные положения исследования были изложены в докладах на Международной научно-практической конференции «Современные направления в лингвистике и преподавании языков» (Москва, 2007 г), Второй Международной научной конференции «Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов» (Волгоград, 2007 г), VII Международной научной конференции «Язык и мышление* Психологические и лингвистические аспекты» (Ульяновск, 2007 г ); на межрегиональной научно-практической конференции «Языковая личность и социокультурное сообщество» (Рязань, 2007 г ) Результаты исследования отражены в девяти публикациях — восьми статьях и тезисах одного доклада

Структура диссертации Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка лексикографических источников, списка сокращений и приложения

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы диссертации, определяются объект, предмет, цели и задачи работы, характеризуется анализируемый материал, указываются методы и методологическая база исследования, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертационной работы, излагаются основные положения, выносимые на защиту

В первой главе «Синтагматические и парадигматические отношения между словами. Понятие и сущность сочетаемости» рассматриваются слово, его сочетаемостная ценность, синтагматические и парадигматические отношения между словами, а также проблема определения сочетаемости и ее видов

Составители комплексного словаря «Лексическая основа русского языка» (1984) В В Морковкин, Н. О Беме, И. А. Дорогонова, Т. Ф Ивано-

ва, И Д Успенская значение слова понимают «как трехчленную идеальную сущность, включающую в себя абсолютную ценность (обозначаемый смысл), относительную ценность (стилистическая отмеченность—неотмеченность слова, его мотивированность—немотивированность, степень употребительности, способность вступать в синонимические, антонимические, паронимические, омонимические отношения с другими словами и т п ) и сочетательную ценность (имеющиеся при слове синтактико-се-мантические позиции и лексические ряды, способные заполнять эти позиции) в их неразрывном единстве и взаимной обусловленности». Сходную мысль высказывает и В Д. Аракин (1984): «Слово, кроме своих известных характеристик звуковой оболочки, понятийно-предметного содержания, грамматической валентности, обладает еще одним важным свойством — потенциальной способностью избирательно сочетаться с другими словами» Исходя из того, что сочетаемостный потенциал заложен в значении слова, считаем возможным и вполне закономерным изучение сочетаемости на материале словарей.

Сочетаемостный потенциал словарных единиц эксплицируется в их способности связываться с определенными наборами распространителей. По мнению Н.З. Котеловой (1975), сочетаемость слова — это «набор и условия реализации распространителей слова его связеизменение» Под валентностью понимаем «общую сочетательную способность слов» (ЛЭС, 1990)

В современной лингвистике принято выделять несколько видов сочетаемости семантическую (когда ограничение на сочетающиеся компоненты, выводимое из значения слов, задается указанием определённого семантического признака); лексическую (когда ограничение на сочетающиеся компоненты, мотивируемое узусом, относится не к семантическим классам, а к конкретным словам); грамматическую, или морфологическую (когда ограничения налагаются с точки зрения сочетающихся морфологических классов и их грамматических свойств), и, наконец, синтаксическую сочетаемость (когда ограничения обусловлены с точки зрения синтаксической функции слов, их расположения по отношению друг к другу) Ю. Д Апресян (1995), в свою очередь, выделяет также лексико-семантическую, морфологическую, просодическую и коммуникативную сочетаемость В связи с тем, что мы исследуем сочетаемость элементов лексических парадигм (синонимических рядов (пар), антонимических пар (рядов), а также антонимо-синонимических блоков), то особый интерес для нас представляют семантическая и лексическая сочетаемость (т е словарная сочетаемость)

Обратимся к примерам

Ограничения словарной сочетаемости слов увеличить и набрать 'резко увеличить' сильно различаются Слово увеличить сочетается с любым

существительным, обозначающим градуируемый физический параметр тела или процесса увеличить вес (размер, ширину, высоту, расстояние, расходы) Сочетаемость лексической единицы набрать 'резко увеличить' не может быть описана с опорой на семантический признак, ее границы следует обозначить списком имен существительных, формы винительного падежа которых способны употребляться как объектный определитель при данной единице набрать вес (скорость, высоту) (но словосочетания типа набрать ширину (расстояние, количество участников) невозможны). В первом случае перед нами семантические ограничения, во втором — лексические

Известно, что парадигматические отношения пронизывают всю массу словарного состава В лексике русского языка выделяются антонимические, синонимические, омонимические, паронимические образования и соответствующие отношения между ними Руководствуясь задачами данного исследования, мы рассматриваем явления антонимии, синонимии и их взаимодействие

Логической основой антонимии является противоположность значений слов Антонимия представлена антонимической парой (рядом), построенной на основе различительных и объединительных признаков Антонимические единицы, образующие единое целое, принадлежат одной части речи и могут отличаться стилистической окраской, а также выражением своих сочетаемостных свойств В структурном плане они делятся на однокорневые и разнокорневые

Вопреки принятому в науке выделению трех семантических типов антонимов мы предлагаем два основных (контрарные и комплементарные антонимы) и один переходный (векторные антонимы) Такой подход основан на сущности эксплицируемой антонимами противоположности, контрарные антонимы выражают одностороннюю импликацию и предполагают градуальность, комплементарные характеризуются двусторонней импликацией и градуальность исключают, векторные обозначают направленность На наш взгляд, если не принципиально акцентировать внимание на семантике «направленность», то каждый так называемый векторный антоним можно рассмотреть с точки зрения контрарности или комплементарности Приведем примеры.

Пара народный — антинародный эксплицирует, на наш взгляд, комплементарную противоположность, т к не + народный = антинародный, в то время как пара вверх — вниз выражает контрарную противоположность, т к не + вверх ^ вниз, здесь имеет место градация проявления признака- не вверх — посередине — вниз)

Антонимия находится в тесном взаимодействии с синонимией.

Синонимы — это слова, принадлежащие одной лексико-грамматиче-ской категории, различающиеся семантическими и / или функционально-стилистическими оттенками.

Синонимический ряд (СР) построен с учетом «амплитуды» (В К Фа-ворин) оттенков значений, а также «стилистической оси» (Ю В Федосов). Во главе синонимического ряда находится стержневая единица, выделение которой считаем обязательным

Относительно критериев синонимичности следует отметить, что, по-нашему мнению, определение исключительности того или иного критерия при выделении синонимов нецелесообразно Думаем, только взаимосвязь 1) принадлежности слов к одному и тому же лексико-граммати-ческому классу (не рассматриваем синонимизацию слов и словосочетаний) и 2) возможности употребления одного слова вместо другого (в одинаковых (или близких) по характеру словарной сочетаемости контекстах) на основе их 3) семантической близости (нумерация использована для удобства обозначения критериев, но не для того, чтобы показать приоритетность одного по отношению к другому) является условием (единством критериев) при определении синонимов, отличающим их от других явлений лексической системы языка

Во второй главе «Сочетаемость членов антонимических и синонимических парадигм» исследуются сочетаемостные особенности антонимов и синонимов, определяется влияние типа антонимов, синонимов на экспликацию их сочетаемости

Наличие в значении антонимов различных и сходных семантических компонентов, на наш взгляд, как свидетельствует об их способности вступать в синтагматические отношения с одинаковым набором слов, так и предполагает проявление их индивидуальной сочетаемости

Рассмотрим антонимическую пару холодный; ('имеющий низкую температуру')—знойный{('имеющий высокую температуру, пышущий зноем'). холодный1 в силу своего семантического потенциала может сочетаться с большим количеством слов, чем знойный,, в частности, мы можем сказать «холодная вода», но не можем — «знойная вода»

В связи с тем, что сочетаемостная ценность слова является частью его сущности, а противоположность — сущность слов-антонимов («противопоставление включается (в виде компонентов значения) в само предметно-логическое содержание соотносительных слов»—Новиков 1973), логичным кажется изучение словарной сочетаемости антонимов в зависимости от вида их противоположности.

В результате выявилась закономерность- антонимы, эксплицирующие контрарность, демонстрируют практически полное совпадение сочета-

емости, в то время как для комплементарных антонимов характерно частичное совпадение Рассмотрим примеры

Антонимическая пара бедный, ('такой, который не имеет достаточных средств для жизни, небогатый') — богатый1 ('такой, который имеет много материальных средств, денег и т п') предполагает наличие «среднего звена», т е бедный — среднего достатка — богатый, следовательно, компоненты пары имеют контрарную противоположность Словарь сочетаемости демонстрирует одинаковую сочетаемость данных компонентов со следующими классами распространителей (для удобства мы их пронумеруем) 1) человек, невеста, семья, страна, край, деревня, хозяйство 2) очень, довольно, относительно, чрезвычайно . 3) быть, стать, казаться , различия касаются сочетаний с наречием сказочно, семантика которого не допускает связи со словом бедный, т е невозможно быть сказочно бедным, можно быть сказочно богатым

Присповные позиции антонимов грубо2 ('недостаточно искусно, недостаточно тонко') — изящно ('со вкусом, тонко') заполняются одинаковыми классами распространителей 1) очень, довольно, слишком 2) подделать что-либо, сделать что-либо, льстить кому-либо , различия проявляются в способности лексической единицы изящно сочетаться со словом одеваться (одеться)

Компоненты антонимической пары жизнь3 ('физиологическое существование человека и животного') — смерть, ('прекращение жизнедеятельности организма') выражают двустороннюю импликацию не жизнь -смерть, не смерть = жизнь Единицы пары демонстрируют частичное совпадение сочетаемости 1) человеческая, чужая, своя, его жизнь (смерть), 2) жизнь (смерть) человека, ребенка, Ани Все остальные классы распространителей иллюстрируют индивидуальную сочетаемость изучаемых лексико-семангических вариантов (ЛСВ) Например жизнь2 1) большая, долгая, короткая, будущая, прежняя. 2) начало, середина, конец, остаток, цель 3) опасность для, борьба за, любовь к, 4) любить, спасти, продлить, . и т д , смерть/ распространяется

1) преждевременная, скоропостижная, моментальная, насильственная

2) опасность, угроза, внезапность, преждевременность 3) известие, сообщение, извещение о 4) встреча, борьба со и т д.

Члены антонимической парадигмы тайный1 ('такой, который представляет тайну для кого-либо, скрывается от кого-либо, известен немногим') —явный2 ('совершенно очевидный, ясный для всех, несомненный') образуют единство на основе комплементарности (не тайный - явный, не явный тайный) Сравним сочетаемость антонимов по тому, как она представлена в словаре сочетаемости Лексико-семантический вариант слова тайный выражает свой сочетаемостный потенциал, распространя-

ясь следующими классами лексики 1) заговор, сговор, заседание, переписка, письмо, встреча, свидание, свадьба, брак, тропа, тропинка, смысл чего-либо , 2) быть, являться тайным Лексико-семантический вариант прилагательного явный, в свою очередь, согласуется с существительными признак, влияние, противоречие, недоразумение, несправедливость, нарушение, небрежность, обман, ложь, ошибка, просчет и т п, а также сочетается с глаголами быть, являться явным Распространители подчеркивают специфику семантики антонимов тайный—явный, а антонимы, в свою очередь, подчеркивают своеобразие семантики распространителей, например, невозможно представить тайное недоразумение и явный заговор, т к недоразумение появляется при «столкновении» мнений, как правило, в споре, который никак не может быть тайным, а заговор уже в своем значение содержит сему таинственности ('тайное соглашение о совместных действиях против кого-нибудь')

Отсюда, с точки зрения совпадения сочетаемостных свойств, антонимы предлагаем классифицировать как

1) выражающие сочетаемость, которая имеет тенденцию к полному совпадению,

2) выражающие сочетаемость, совпадающую фрагментарно Совпадение обусловлено сходством значений антонимичных слов,

случаи индивидуальной сочетаемости подчеркивают своеобразие их семантики В связи с этим логично, что контрарные антонимы, предполагая градуальность признака, имеют при этом меньшее «семантическое расстояние» (Л А Новиков) и большую степень совпадения классов распространителей, в то время как комплементарность в значениях ангони-мизированных ЛСВ увеличивает их «семантическое расстояние» и предполагает контрастирующие дистрибутивные ряды. Интересным кажется факт зависимости динамики степени совпадения сочетаемости антонимов от их частеречной принадлежности антонимы-существительные эксплицируют частичное совпадение сочетаемости, но антонимы-прилагательные, от них образованные, выражают сочетаемость, стремящуюся к полному совпадению Приведем примеры

Антонимизированные лексико-семантические варианты существительных зависимость — свобода имеют разный сочетаемостный потенциал, в то время как прилагательные зависимый — свободный проявляют одинаковую сочетаемостную ценность- 1) человек, личность, страна, государство зависимый (свободный), 2) стать, быть, чувствовать себя свободным (зависимым)

Рассматривая свойства комплементарных антонимов, мы не можем обойти вниманием вопрос о том, являются ли слова, обозначающие пол,

антонимами вообще и комплементарными антонимами в частности На эту проблему в лингвистической науке есть два полярных мнения, одно из них принадлежит Л А Новикову, а второе — Ю Д Апресяну

Л А Новиков считает слова типа мужской—женский, муж—жена комплементарными антонимами «Антонимы, выражающие неградуальную противоположность, комплементарность (дополнительность) (женатый — холостой, живой — мертвый, влажный — сухой, зрячий — слепой, мужской — женский, муж—жена и т д)» Лингвист отмечает, что в синтагматическом плане эти слова употребляются так же, как и другие антонимические единицы, а «в парадигматическом плане противопоставлены по одному существенному признаку, мужской — немужской (= женский) пол» (Новиков 1973)

Ю Д Апресян признает существование традиции, получившей распространение, вслед за Дж Гринбергом, трактовать женский пол как «не мужской» Между тем, ссылаясь на М Бирвиша, Ю Д Апресян говорит, что отрицание признака «мужской» не равно утверждению признака «женский» Это, по мнению ученого, обусловливается не только тем, что кроме мужчин и женщин существуют андрогины, а в большей степени тем, что каждый из полов имеет собственные физиологические и анатомические признаки В связи с особой спецификой описания признаков, а значит, истолкования значения соответствующих слов, Ю Д Апресян предлагает следующее «Либо обозначения полов должны быть исключены из числа антонимов, либо здесь следует усмотреть антонимию совершенно нового типа, но тогда трудно сформулировать общее определение антонимов» (Апресян 1974)

Безусловно, замечания Ю Д Апресяна ценны, но мы, вслед за традицией, слова, обозначающие пол, считаем комплементарными антонимами Рассмотрим сочетаемостные особенности этих лексических единиц— мужской ('такой, который относится к мужчине') и женский ('такой, который относится к женщине') Обратимся к материалам словаря сочетаемости

Лексико-семантический вариант прилагательного мужской имеет такие ряды распространителей 1) пол, голова, лицо, руки, фигура, голос, смех, одежда, пальто, костюм, сорочка, рубашка, брюки, халат, свитер, зонт, шляпа, перчатки, носки, обувь, туфли, характер, сердце, ум, твердость, прямолинейность, почерк, имя, дело, персонал, общество, компания, команда, население чего-либо, сила, труд, походка, общежитие, пляж, раздевалка, баня, туалет, уборная, зал (в парикмахерской) , 2) чисто мужской, 3) быть мужским, 4) что-либо мужское

Лексико-семантический вариант прилагательного женский вступает в синтагматические отношения со следующими рядами слов 1) пол, го-

лова, лицо, руки, фигура, красота, голос, улыбка, смех, одежда, пальто, платье, брюки, костюм, халат, чулки, обувь, туфли, сапоги, украшения, ум, характер, натура, сердце, душа, качество, гордость, достоинство, доброта, чуткость, мягкость, хитрость, интуиция, чутье, любопытство, прихоть, каприз, штучки (разг ), кокетство, ласка, внимание, забота, счастье, доля, воспитание, почерк, болезни, дело, работа, персонал, общество, организация, команда (о спорте), население, половина, движение, праздник, журнал, календарь, сила, труд, общежитие, пляж, раздевалка, туалет, зал (в парикмахерской) ., 2) чисто . женский, 3) быть женским', 4) что-либо женское.

При сравнении ряды распространителей обнаруживают практически дословное совпадение Не понятно, почему оказался несколько «обделенным» первый ряд распространителей лексико-семантического варианта слова, мужской Думаем, что слова из первого дистрибутивного класса лексико-семантического варианта слова женский вполне корректно могли бы сочетаться с лексемой мужской. Не противоречат языковой логике сочетания типа мужская красота {натура, сердце, душа, ласка, доброта и т д ) В то же время доля, штучки (разг.), кокетство, интуиция, платье и т п —исключительно женские (мужское платье—устаревший вариант) (украшения бывают мужские и женские)

При сравнении сочетаемости лексико-семантических вариантов слов мужчина и женщина так же, как и в предыдущем случае, имеем сочетаемость, стремящуюся к полному совпадению Индивидуальная сочетаемость обнаруживается там, где проявляются исключительно мужские или женские особенности беременная женщина, плешивый, усатый, бородатый мужчина, а также (не)замужняя женщина, (не)женатый мужчина

Синтагматические свойства слов муж, жена тоже практически тождественны, за исключением проявления индивидуальной сочетаемости муж сестры, подруги, знакомой, Лены . , жена брата, друга, знакомого, Димы .

Перейдем к анализу сочетаемости синонимичных единиц.

Синонимы, как и антонимы, способны сочетаться с одними и теми же словами, а также для них характерно проявление индивидуальной сочетаемости Обратимся к примерам

Прилагательное коричневый свободно связывается с названиями любых предметов (коричневый карандаш, коричневые туфли, коричневое пальто и т п.), слово карий употребляется только для обозначения цвета глаз (по-русски нельзя сказать карие туфли или карее пальто), а каштановый — цвета волос

Синонимический ряд возглавляется доминантой, остальные члены ряда располагаются относительно доминанты с учетом градуальности основного признака, тес учетом его возрастания или убывания Проанализируем примеры

Жилище -»* обиталище ('уединенное жилище', т е жилище + + 1 признак) берлога ('зимнее жилище медведя', т е жилище + 2 признака (как правило, это уединенное жилище, исключение составляют берлоги самок)) —» логово ('место, где обитает зверь (на земле, в неглубокой яме'), т е жилище + 3 признака (общее значение традиционно выражается доминантой, в данном случае оно может быть определено как 'место, в котором живут') Таким образом, данный СР демонстрирует возрастание признака

Мокрый ('имеющий значительную влажность, пропитанный влагой') <- влажный ('пропитанный влагой', т е мокрый — (минус) 1 признак) <— сырощ (' не сухой', т е мокрый — (минус) 2 признака), или сырой влажный -» мокрый Здесь видим убывание признака влажности от доминанты мокрый к периферии сырой

Известно, что доминанта—самый частотный компонент синонимического ряда К периферии синонимического ряда частотность понижается, это связано с тем, что «сложные», с семантической точки зрения, слова, как правило, ограничены в функционировании Частотность тесно связана с сочетаемостью Логично, что доминанта обладает самым высоким сочетаемостным потенциалом, который, следовательно, понижается по направлению к конечному члену (членам) периферии синонимической парадигмы Рассмотрим примеры

Медленно —> потихоньку —» еле-еле ('небольшая скорость перемещения человека, животного, транспорта')

Все компоненты синонимического ряда сочетаются с глаголами движения, перемещения в пространстве ехать, прыгать, бежать, идти, скакать и т д, но только слово медленно сочетается с наречиями очень, чрезвычайно, слишком и т п

Близкийъ —» задушевный —» закадычный ('такой, который связан с кем-либо личным общением, дружбой, любовью')

ЛСВ3 прилагательного близкий сочетается со словами человек, знакомый, друг, приятель, соратник (высок ), знакомство, отношения , очень, довольно, ЛСВ задушевный в силу своей семантики исключает из числа указанных распространителей слова соратник (высок ), знакомство, ЛСВ закадычный имеет сочетаемостный потенциал, который эксплицируется в одном слове — друг

* -> — стрелка, означающая градуальность признаков

Румяный, —> розовошекий краснощекий ('покрытый румянцем') Румяныщ эксплицирует свой сочетаемостный потенциал во взаимодействии с распространителями следующих классов 1) человек, юноша, девушка, мальчик, девочка, кожа, щеки 2) румяный от волнения, от мороза, от чая, от печи 3) румяный как яблоко 4) очень, слишком, необычайно 5) быть, стать, сделаться JICB розовощекий характеризуется сочетанием со словами первого класса, кроме слов кожа и щеки, второго и пятого классов ЛСВ краснощекий вступает в синтагматические отношения с компонентами первого класса, кроме слов кожа и щеки, второго и пятого классов, кроме глагола быть

Вышерассмотренные синонимы являются идеографическими Видим, что в рядах синонимов этого типа сочетаемость уменьшается от доминанты к его периферии

Стилистические синонимы употребляются в разных стилях речи, при этом их «семантическое расстояние» минимально Обратимся к примерам Классическая пара стилистических синонимов — глаза и очи — означает не вполне одно и то же Очи — это не просто глаза, но глаза человеческие, причем большие и красивые Думаем, что более корректно говорить не о стилистических синонимах, а о стилистических различиях между синонимами Действительно, большинство синонимов различаются по смыслу, а многие из них — также по стилистической окраске, сочетаемости и некоторым другим признакам

Таким образом, стилистически маркированные синонимические единицы, имея семантические оттенки, по существу не отличаются от синонимов, которые объединяются в класс так называемых «семантико-сти-листических» синонимов, в связи с чем обратимся к рассмотрению сочетаемости членов этого класса

Молодойг —» юный —> безусый (разг ), зеленый (разг ), желторотый (разг ) —> сопливый (прост ) ('такой, который не достиг взрослого возраста (о человеке'))

Лексико-семантический вариант прилагательного молодой является стилистически нейтральным элементом лексико-семантической системы языка Он имеет широкие сочетаемостные возможности, которые реализуются в сочетании с лексическими единицами следующих классов 1) человек, мужчина, женщина, парень (разг.), девушка, люди, мальчишка (разг ), родители, мать, отец, муж, жена, рабочий, изобретатели, строители, ученый . 2) очень, совсем . 3) быть, казаться, выглядеть, остаться, чувствовать себя, умереть Лексико-семантический вариант прилагательного юный, также стилистически немаркированный, имеет оттенок значения, препятствующий сочетанию данного ЛСВ со словами мужчина, женщина . Семантика ЛСВ безусый (разг ), зеленый (разг ),

желторотый (разг), осложненная стилистической соотнесенностью, обусловливает их сочетаемость только со словом мальчишка

Безусловно, единство семантических и стилистических различий в значении синонимов способствует более точному построению синонимических рядов, т к оно увеличивает экспликацию дифференцирующих оттенков В связи с тем, что семантические различия, с точки зрения влияния на сочетаемостный потенциал слов (лексико-семантических вариантов), превалируют над стилистическими (как правило, при стилистических различиях «семантическое расстояние» приближается к нулю), то неизменным остается положение об уменьшении сочетаемости от доминанты к периферии синонимической парадигмы В работе Ю Д Апресяна «Синонимия и синонимы» (1969) несколько категоричными представляются замечания о четырех степенях совпадения сочетаемости синонимов Наши наблюдения показывают, что сочетаемостный потенциал синонимов в рамках одного синонимического ряда «плавно» понижается от центра к полюсу (полюсам) Думаем, нельзя также при этом говорить о фрагментарном совпадении сочетаемости, как это было возможно в случаях с антонимами, т к., в отличие от антонимов, слова данной парадигмы объединены на основе общего признака в значении, дифференциальные компоненты, которые главным образом обусловливают фрагментарное совпадение сочетаемостных свойств слов, в значении синонимов являются сопутствующими

В третьей главе «Сочетаемость лексических единиц, входящих в состав антонимо-синонимических блоков» рассматривается проблема описания и обозначения антонимо-синонимических отношений, а также понятие антонимо-синонимического блока и его структура, устанавливается взаимосвязь сочетаемостного потенциала слов и их частотности, исследуется сочетаемость единиц антонимо-синонимических блоков, построенных на разных типах противоположности

Взаимосвязь лексических парадигм синонимов и антонимов объективно заложена в самой природе языка (в лексической системе) Это, на наш взгляд, обусловливается наличием сходства между данными лексическими категориями, они относятся к одной лексико-грамматической категории, связаны с полисемией, способны образовывать микроструктуры (антонимические пары и синонимические ряды). По мнению А.А Бра-гиной (1979), основная функция синонимов, как известно, дифференцирующая, различительная, разграничительная. Эта же функция разграничения, дифференциации характерна и для антонимов

Ю.В. Федосов (2001) под антонимо-синонимическим блоком понимает объединение антонимов и синонимов, ядром которого является антонимическая пара, возглавляющая два синонимических ряда, упорядо-

ченных посредством единой для всего объединения градуальностью в значении

Антоннмо-синонимический блок (АСБ) является структурным образованием, его внутренняя организация обусловлена наличием объединительных и различительных семантических признаков Единство общих и дифференциальных семантических компонентов способствует единству блока, в котором выделяются ядро (доминанта) и периферия Градуаль-ность в семантике синонимов упорядочивает их отличительные признаки таким образом, что можно, на наш взгляд, говорить о приядерной части периферии (синонимы, приближенные к ядру (доминанте) антонимо-синонимического блока), полюсной части периферии, определение которой, на наш взгляд, как «полярная», исходя из данных толкового словаря, тоже подходящее, но в значении «полюсная» (от «полюс»), а именно таковыми являются самые крайние члены антонимо-синонимического блока (конечные единицы синонимических рядов, составляющих антонимо-синонимический блок), срединной части периферии (синонимизирован-ные слова, расположенные между приядерными и конечными синонимами в антонимо-синонимическом блоке), внутриядерной части периферии (слова, находящиеся между доминантами двух синонимических рядов)

Доминанта антонимо-синонимического блока—это антонимическая пара, состоящая, как правило, из слов, стилистически нейтральных, лишенных дополнительных смысловых оттенков, и частотных, имеющих самый большой сочетаемостный потенциал. Обычно такая антонимическая пара возглавляет словарную статью в словарях антонимов. Другие члены антонимо-синонимического блока отличаются оттенками значений, стилистической окраской, эмоционально-экспрессивной оценкой, частотностью, сочетаемостной ценностью Рассмотрим примеры

АРОМАТ—ВОНЬ Запах Приятн благовоние (книжн) —» благоухание -» аромат -> дух (прост ) Неприятн • дух (прост ) вонь -> зловоние —» смрад

Блок построен на основе антонимической пары аромат — вонь, которая является доминантой двух противоположных синонимических рядов Общий семантический компонент— 'запах' — объединяет все слова блока При этом единицы одного СР (благовоние (книжн) -» благоухание -» аромат —» дух (прост )) эксплицируют проявление приятного запаха, слова второго СР (дух (прост ) —> вонь -» зловоние —> смрад) характеризуются выражением неприятного запаха. Степень приятности запаха отражается в пометах «приятн — неприятн.». С помощью стрелок указывается интенсивность проявления признака у слов внутри антони-мизированных синонимических рядов Заметим, что лексема дух представлена в обоих синонимических рядах, т к дух может быть как прият-

ным, так и неприятным. Анализируемый антонимо-синонимический блок можно представить не в «горизонтальном» виде, а двумя противопоставленными «вертикальными» синонимическими рядами

Т благовоние (книжн) благоухание аромат ^ дух (прост)

Такое расположение СР способствует, на наш взгляд, более удобному восприятию АСБ в целом При этом антонимы, образующие доминанту АСБ, принципиально должны находиться напротив друг друга

Что касается вопроса размещения словарных единиц внутри данного антонимо-синонимического блока и последующих, рассматриваемых ниже, то следует отметить, что члены блоков располагаются с зависимости от градуальности свойства, «которое выступает в качестве объединительного признака» в АСБ «Градуальность — количественное понятие, свидетельствующее о постепенном 1) возрастании или 2) уменьшении некоторого качества» (Федосов 2001). В целом градуальность проявляется в усложнении основного признака посредством упорядоченного «наслоения» оттенков разного характера друг на друга. Например, в вышеприведенном АСБ

Благовоние = благоухание + 1 (стилист.) признак (помета «книжн »), благоухание=благовоние (но стилистически нейтральное) = аромат+ +1 («+») признака,

аромат — 'душистый, приятный запах';

дух «содержит» аромат, а также дух «содержит» вонь,

вонь — 'дурной запах';

зловоние = вонь + 1 («-») признак ('отвратительный запах'), смрад=зловоние + 1 (<<-») признак ('удушливый запах') = вонь+2 («-») признака.

Более того, важно, что градуальное количественное изменение свойства, по Ю В Федосову, характерно не только для денотативного значения слова, но и прежде всего для экспрессивно-стилистических оттенков в значении слова Следует учесть наличие стилистических помет, которые сигнализируют о том, что книжное слово удалено от нейтрального, причем, согласно «показателям» «стилистической оси» Ю.В Федосова, больше, чем просторечное (в нашем случае удаленность лексем благоухание и дух от доминанты антонимо-синонимического блока нельзя рассматри-

дух (прост ) вонь зловоние смрад

I I

вать в качестве иллюстрации высказанному положению, т к в этом блоке нет внутриядерной периферии) Если пометы отсутствуют, то слова в синонимическом ряду размещаются только по степени изменения семантического признака

Следует подчеркнуть, что мы не ставим перед собой задачу формирования синонимических рядов и антонимических пар Для образования антонимо-синонимических блоков мы используем данные синонимических и антонимических словарей, полностью полагаясь на компетентность их составителей. Причем ведущими синонимическими словарями, отвечающими специфике нашего исследования, являются «Словарь синонимов русского языка» 3 Е Александровой (2001) (в нем учитывается сочетаемость синонимов при построении рядов), «Словарь синонимов русского языка» в двух томах под редакцией А П Евгеньевой (2003) (в словарных статьях показано изменение признака синонимичных единиц) В качестве основного антонимического словаря используем «Словарь антонимов русского языка» М Р Львова под редакцией Л А Новикова (1984) Порядок расположения членов блоков зависит от сложности их семантической структуры, для выявления чего мы с опорой на словари синонимов, антонимов, где дается толкование слов, а также собственно на толковые словари проводим тщательный анализ семантической структуры каждой единицы антонимо-синонимической парадигмы

Градуальностъ «практически выражается в виде шкалы с делениями, на которую «накладываются» различные качественные состояния какого-либо явления» (Федосов 2001), что обусловливает самый наглядный, по-нашему мнению, способ презентации блока благовоние (книжн ) благоухание аромат дух (прост ) дух (прост ) вонь зловоние смрад

Безусловно, «шкала» носит символический характер, но «соединенные» таким образом антоним из ированные синонимические ряды позволяют увидеть, что благовоние и смрад составляют полюсную часть периферии, дух (обе единицы), благоухание, зловоние — приядерную, в данном блоке отсутствуют срединная и внутриядерная части периферии

Блок ХУДОЙ—ТОЛСТЫЙ Худоба / полнота живого существа Худ • истощенныйхудосочный исхудалый -» костлявый —> тощий -» ху-

дой —» сухощавый -> сухопарый —» тонкий —> Полн гладкий (прост ) —> упитанный —> полнотелый —» толстый —> жирный —> пухлый -» грозным —> тучный В этом блоке представлены все части периферии

Относительно структуры АСБ мы должны отметить, что расположение членов в блоке связано также и с их коэффициентом частотности. Наибольшим коэффициентом обладают доминанты антонимо-синоними-ческих блоков. Частотность, например, ядерных единиц антонимо-сино-нимического блока худой — толстый гораздо выше, чем у сухопарый (внутриядерная часть периферии) и тучный (полюсная часть периферии) Об этом свидетельствуют коэффициенты, взятые из «Частотного словаря русского языка» под редакцией Л Н Засориной (1977)

худой — 32 толстый — 69 сухопарый — 1 тучный — 2

Следует учесть, что в словаре дана информация о слове в целом, а не о его лексико-семантическом варианте Даже несмотря на это, можно с уверенностью утверждать, что толстый} и худой более частотны, чем ЛСВ прилагательного тучный и ЛСВ прилагательного сухопарый Частотность связана с градуальностью экспрессивно-стилистических оттенков в значении слов, нейтральные единицы употребляются во всех коммуникативных сферах, следовательно, обладают более высоким коэффициентом частотности, чем стилистически маркированные слова, ограниченные в использовании В то же время данная категория находится во взаимодействии с сочетаемостью Учитывая, что частотность является свойством слов, играющим важную роль в их характеристике как элементов речи, а мы изучаем языковые элементы, наше обращение к этой категории оправдано в этом отношении тем, что она находит отражение в словарях Обратимся к примерам

АКТИВНЫЙ—ПАССИВНЫЙ О степени активности человека. Акт • инициативный энергичный деятельный активный -» Пасс: пассивный —> бездеятельный инертный

Представленный блок построен исключительно с учетом градуально-сти основного признака, т к нет стилистических помет, которые могли бы «помочь» в образовании АСБ

Проверим, найдет ли отражение это расположение единиц в плане коэффициента частотности, который, исходя из наших наблюдений, должен уменьшаться от ядра к полюсной части периферии 5 инициативный 19 энергичный

17 деятельный

78 активный 9 пассивный

3 бездеятельный 1 инертный

Действительно, коэффициент частотности уменьшается от доминанты к крайним членам АСБ

Сочетаемость тесно связана с категорией частотности На наш взгляд, сложно судить о направленности этой связи сочетаемость зависит от частотности или частотность от сочетаемости Одни языковые элементы способны соединяться с другими языковыми элементами того же уровня Это возможно благодаря свойству содержательной стороны значения слова, которое позволяет ему иметь при себе определенный набор распространителей Речь идет о валентности Напомним, что под валентностью понимается потенциальная сочетаемость языковых единиц, т е возможность их соединения в речи, заложенная в самой системе языка (Ю Д Апресян и др ); под сочетаемостью — реализация валентности слова, или реальная сочетаемость слова в речи (Ю Д Апресян, В В Морковкин и др ).

На частотность, в свою очередь, влияет стилистическая отнесенность слова, ограничивающая его употребление Отсюда нейтральные единицы имеют самые высокие коэффициенты употребления С другой стороны, существуют синонимические ряды, компоненты которых нейтральны в стилистическом и эмоционально-экспрессивном аспектах, но отличаются коэффициентом частотности

Сложность вопроса о порядке зависимости сочетаемости и частотности очевидна Большой сочетаемостный потенциал делает слово частотным или частотность помогает слову «обрасти» многочисленными классами распространителей'' Объективным является факт слова, отличающиеся максимальным частотным коэффициентом, легко вступают в лексические связи, и, наоборот, частотные лексические единицы имеют наибольший сочетаемостный потенциал Например, в СР: смазливый (2), миленький (11), хорошенький (12), красивый (190), прекрасный (138) (в скобках дан коэффициент частотности) — у нейтральной лексической единицы красивый, согласно данным «Частотного словаря русского языка» под редакцией Л Н Засориной (1977), самая высокая частотность употребления «Словарь сочетаемости слов русского языка» под редакцией П Н Денисова, В В Морковкина (1983) показывает, что красивый эксплицирует способность сочетаться с наибольшим классом распространителей

Исходя из положения о том, что сочетаемостный потенциал лексических единиц и их частотность взаимосвязаны, допустим, что эта взаи-

мосвязь прямо пропорциональна, т е. сочетаемость так же, как и частотность, уменьшается от доминанты к полюсам периферии антонимо-си-нонимического блока Проанализировав сочетаемость членов блоков, мы приходим к выводу, что сочетаемость их компонентов действительно изменяется прямо пропорционально частотности Таким образом, показатели частотности являются некими квантитативными «индикаторами» сочетаемосгной ценности лексических единиц

Проявление сочетаемостных свойств членов антонимо-синонимиче-ских блоков обусловлено спецификой формирования блоков, типом противоположности блокообразующих антонимов и характером «наложения» синонимических рядов при организации блоков Например, в идеальном случае, при максимальной «спаянности» ядерных компонентов блока, отчетливо видно, что сочетаемость в блоке понижается от доминанты к полюсам. Если внутриядерное пространство заполнено, то это не значит, что динамика проявления сочетаемостных свойств блока в корне изменится, она приобретет свои особенности, но сущность останется неизменной

Антонимо-синонимический блок, построенный на антонимической паре бедный 1 ('такой, который не имеет достаточных средств дня жизни, небогатый') — богатый1 ('такой, который имеет много материальных средств, денег и т п'), формально можно изобразить так

Стержневые антонимы блока выражают контрарность, бедный — (средняя степень достатка) — богатый

Блок состоит из двух антонимизированных синонимических рядов неимущий (книжн ), нищий, бедный и имущий, зажиточный, обеспеченный, денежный (разг ), богатый, состоятельный. Каждый ряд построен по принципу градуальности оттенков основного значения первый демонстрирует переход от крайней бедности к «просто» бедности, второй—от меньшей обеспеченности к наибольшей Относительно градуальности функционально-стилистических оттенков следует отметить, что лексема денежный, несмотря на маркировку, находится рядом с доминантной единицей, т к имеет значение 'имеющий много денег, богатый', т. е. семантика этого лексико-семантического варианта достаточно «насыщена» основным значением ряда, более того, как выше отмечалось, разговорные слова в силу своей специфики ближе всего стоят к нейтральным При

неимущий (книжн.)

нищий

бедный

имущий

зажиточный

обеспеченный

денежный (разг )

богатый

состоятельный

образовании блока градуальность, конечно, сохраняется, в результате получаем шкалу, показывающую степени состоятельности от минимальной до максимальной, т е от неимущего к состоятельному В периферии блока обозначены следующие части: приядерная—нищий, имущий, денежный, состоятельный, внутриядерная — зажиточный, обеспеченный, полюсная — неимущий, состоятельный, нет срединной части Лек-сико-семангический вариант прилагательного состоятельный совмещает «функции» приядерной единицы и полюсной.

Стержневые антонимы (бедный — богатый) характеризуются сочетаемостью, стремящейся к полному совпадению.

Синонимы в составе каждого из антонимизированных синонимических рядов эксплицируют понижение сочетаемостных свойств от стержневых слов к конечным неимущий =>* нищий => бедный и имущий => зажиточный => обеспеченный => денежный => богатый состоятельный

Сочетаемость блока проявляется следующим образом неимущий => нищий => бедный <= (мин.) имущий => зажиточный => обеспеченный :=> денежный => богатый <= состоятельный Поясним некоторые моменты Примечание «мин » указывает на то, что лексема неимущий обладает низким сочетаемостным потенциалом, в то время как лексико-се-мантический вариант слова бедный окружен стрелками, направленными друг на друга, что свидетельствует о возрастании сочетаемостного потенциала в данной части блока Лексема состоятельный обладает ббль-шими сочетаемостными возможностями, чем, например, лексема имущий, хотя тоже является полюсной единицей Данное кажущееся исключение из наметившейся закономерности в действительности исключением не является Большая степень сочетаемости лексемы состоятельный объясняется ее близостью к доминанте.

Блок, основанный на антонимической паре безделье1 ('отсутствие дела, занятия; пребывание в праздности') — дело1 ('наличие занятия, работы')

работенка (прост ) деятельность ничегонеделание (разг.) труд праздность работа

безделье дело,

характеризуется комплементарной противоположностью антонимов, составляющих его ядро (не безделье = дело, не дело - безделье). Блок состоит из двух синонимических рядов' ничегонеделание (разг ), праздность, безделье и работенка (прост ), деятельность, труд, работа, дело Гра-

* =>— стрелка показывает динамику сочетаемости лексических единиц, входящих в АСБ

дуальность основного признака блока выражается в переходе от «крайней степени» безделья (т. е от ничегонеделания) к «крайней степени» дела (т е дела) В этом блоке лексема дело является одновременно и ядерной, и полюсной единицей В структуре блока выделяются следующие части периферии приядерная — праздность, работенка, работа, внутриядерная^—деятельность, труд, полюсная—ничегонеделание, дело Отсутствует срединная часть периферии

Стержневые антонимические единицы эксплицируют сочетаемость, совпадающую фрагментарно Логично, что частичное совпадение соче-таемостных свойств ядра блока усугубляет «разрыв» в сочетаемости его полюсов

Синонимические компоненты в антонимизированных синонимических рядах выражают сочетаемость, степень которой плавно понижается от доминантных членов синонимических рядов к их крайним членам, т е ничегонеделание => праздность безделье и работенка => деятельность => ■=>труд => работа => дело

Сочетаемость компонентов всего блока уменьшается от одной из ядерных единиц к одному из полюсов, а также от второй ядерной / полюсной единицы в глубь АСБ ничегонеделание => праздность => безделье <= <=(мин ) работенка => деятельность => труд => работа => дело Это связано с тем, что при образовании блока синонимические ряды, сохраняя принцип градуальности, «срослись» следующим образом не доминанта первого синонимического ряда + доминанта второго синонимического ряда, а доминанта первого синонимического ряда + полюс второго синонимического ряда, в результате чего обозначился плавный переход от ничегонеделания к делу через работенку

Таким образом, контрарность блокообразующих пар обусловливает относительно «ровное» изменение сочетаемости В свою очередь, комп-лементарность доминантных единиц блоков усугубляет «разрыв» в сочетаемости членов антонимо-синонимических парадигм. Неизменным остается факт понижения сочетаемости от ядерных к полюсным членам синонимических рядов, которые составляют блоки

В заключении работы обобщаются результаты исследования, предлагаются перспективы для дальнейших научных изысканий

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

Статьи в журналах, входящих в список ВАК

1. Задорожнева, Е В Категория сочетаемости в лингвистической науке / Е В Задорожнева // Изв Волгогр гос пед ун-та Сер Филологические науки — 2007 — № 2 (20). — С 70—74 (0,3 п л )

Статьи и тезисы в сборниках материалов научных конференций

2 Задорожнева, Е В Лексическая сочетаемость единиц антонимо-синонимического блока признаковых слов /ЕВ Задорожнева // Антропологическая лингвистика сб науч тр /подред проф H А. Красавско-го и проф В. П Москвина — Волгоград Колледж, 2005 —- Вып 4 — С 75—78(0,3 пл)

3. Задорожнева, Е В Лексическая сочетаемость компонентов антонимических пар /ЕВ Задорожнева // Функциональные аспекты русского язьпса сб науч ст —Волгоград Перемена,2005 —С 167—174(0,5пл)

4 Задорожнева, Е В Реализация сочетаемостного потенциала синонимов признаковых слов / Е В Задорожнева// Антропологическая лингвистика сб науч тр / под ред проф H А Красавского и проф В П Москвина — Волгоград Колледж,2006 —Вып 6 —С 104—108 (0,3 пл)

5 Задорожнева, Е В Проблема взаимозаменимости синонимов в лингвистике /ЕВ Задорожнева // Современные направления в лингвистике и преподавании языков материалы Междунар науч -практ конф — M Изд-во МНЭПУ, 2007 — Т II — С 50—57 (0,5 пл)

6 Задорожнева, Е В Вопрос о видах сочетаемости в науке / Е В Задорожнева // Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов материалы Второй Междунар. науч конф г Волгоград, 24—26апр 2007г в 2 т / ВолГУ, оргкомитет конф О. В Иншаков (пред ) [и др ] — Волгоград Изд-во ВолГУ, 2007 —TIC. 469—473 (0,3 пл)

7 Задорожнева, Е В Проблема семантической классификации антонимов в лингвистике /ЕВ Задорожнева // Аксиологическая лингвистика проблемы теории дискурса, лингвокультурологии и системно-структурной лингвистики сб науч тр — Волгоград Колледж, 2007 — С. 158—164 (0,4 пл)

8 Задорожнева, Е В Слово и его сочетаемостная ценность / Е В Задорожнева // Языковая личность и социокультурное сообщество материалы межрегион науч-практ конф (Рязань, 15—16 мая 2007 г) — Рязань РГМУ, 2007 —С 133—138 (0,4 п л )

9 Задорожнева, Е В Зависимость сочетаемости синонимов от их принадлежности к семантическому классу / Е. В Задорожнева // Язык и мышление Психологические и лингвистические аспекты материалы VII Междунар науч конф (Ульяновск, 16—19мая2007г)/отв ред проф А В. Пу-зырев —M .Ульяновск Ин-т языкознания РАН, Ульян гос ун-т, 2007 — С. 86—87 (0,1 п л )

Задорожнева Елена Владимировна

СОЧЕТАЕМОСТЬ КОМПОНЕНТОВ АНТОНИМО-СИНОНИМИЧЕСКИХ БЛОКОВ (на материале существительных, прилагательных, наречий русского языка)

Автореферат

Подписано к печати 31 08 2007 г Формат 60x84/16 Печать офс Бум офс Уел печ л 1,4 Уч-изд л 1,5 Тираж 110экз ЗаказЗВД,

ВГПУ Издательство «Перемена» Типография издательства «Перемена» 400131, Волгоград, пр. им В И Ленина, 27

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Задорожнева, Елена Владимировна

Введение.

Глава 1.

Синтагматические и парадигматические отношения между словами. Понятие и сущность сочетаемости.

1. Слово и его сочетаемостная ценность.

2. Синтагматика и парадигматика, их взаимосвязь в структуре языка.

3. Синтагматические отношения между словами в системе языка.

3.1. Проблема определения сочетаемости и подходы к ее решению.

3.2. Виды сочетаемости.

4. Лексические парадигмы в языковой системе.

4. 1. Понятие антонимии. Противоположность как основной компонент антонимии

4.2. Структурная и семантическая классификации антонимов. Вопрос о векторных антонимах.

4. 3. Понятие и сущность синонимии. Проблема выделения синонимов. Определение критериев синонимичности.

4. 4. Классификация синонимов с точки зрения их структуры и значения.

Выводы по первой главе.

Глава 2.

Сочетаемость членов антонимических и синонимических парадигм.

1. Сочетаемость лексических антонимов.

1.1. Своеобразие сочетаемости лексических антонимов.

1. 2. Реализация сочетаемостного потенциала антонимов, выражающих контрарную противоположность.

1. 3. Сочетаемость антонимов, эксплицирующих комплементарную противоположность.

2. Сочетаемость компонентов синонимических рядов.

2.1. Своеобразие сочетаемости синонимов.

2. 2. Сочетаемость идеографических синонимов.

2.3. Сочетаемость стилистических синонимов.

2. 4. Сочетаемость семантико-стилистических синонимов.

Выводы по второй главе.

Глава 3.

Сочетаемость лексических единиц, входящих в состав антонимо-синонимических блоков.

1. Проблема описания и обозначения антонимо-синонимических отношений. Понятие антонимо-синонимического блока.

2. Структура антонимо-синонимического блока.

3. Реализация сочетаемостного потенциала компонентов антонимосинонимических блоков.

3.1. Характер взаимосвязи сочетаемостного потенциала слов и их частотности употребления.

3. 2. Сочетаемость компонентов антонимо-синонимических блоков, построенных на контрарной противоположности.

3.3. Сочетаемость единиц антонимо-синонимических блоков, основанных на комплементарном типе противоположности.

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Задорожнева, Елена Владимировна

Проблема сочетаемости слов является одной из наиболее актуальных в современной лингвистической науке. Сочетаемость регулируется системой и нормой языка и выражается во взаимодействии явлений разных языковых уровней.

Как известно, вопрос о сочетаемости слов - один из самых сложных и противоречивых - представляет большой интерес для теоретического и прикладного языкознания. Носители русского языка, отличая корректные словосочетания от некорректных, далеко не во всех случаях способны объяснить, почему то или иное сочетание лексических единиц не соответствует языковой норме.

Исследованию разных аспектов сочетаемости посвящены работы Ю. Д. Апресяна, Е. В. Брысиной, И. В. Буйленко, Т. М. Дорофеевой, Н. 3. Котеловой, В. В. Морковкина, В. П. Москвина, В. А. Федосова и др. В настоящее время ощущается потребность в изучении этого сложного языкового явления, которое обеспечивало бы возможность формулирования надежных правил употребления слов в речи. Это обусловливается, прежде всего, недостаточной разработанностью комплексного подхода к сочетаемости слов. В трудах таких ученых, как Ю. Д. Апресян, Л. А. Введенская, В. А. Иванова, М. Р. Львов и др., отражено рассмотрение сочетаемостного потенциала членов антонимических и синонимических лексических парадигм. Ю. Д. Апресян, Л. А. Введенская, Я. Вежбински, Р. С. Гинзбург, В. А. Иванова, Н. В. Косякова, М. Р. Львов, И. М. Меркурьева, Л. А. Новиков, Ю. В. Федосов, Л. И. Филоненко, М. И. Фомина уделяют внимание анализу антонимо-синонимических отношений. Однако комплексного исследования, представляющего описание сочетаемости компонентов антонимо-синонимических единств, предпринято не было.

Актуальность нашего исследования и выбор темы обусловливаются недостаточной разработанностью в науке ряда вопросов, касающихся системных отношений антонимии и синонимии. В лингвистике не представлено однозначное толкование понятия сочетаемости и ее свойств, отсутствует единый подход к рассмотрению ее видов; нет общего мнения относительно классификаций антонимов и синонимов, остаются недостаточно изученными вопросы реализации сочетаемостного потенциала членов антонимических и синонимических структур. В лингвистике не представлено изучение динамики сочетаемости компонентов антонимо-синонимических единств.

Объектом исследования является сочетаемость как реализация взаимосвязи синтагматических и парадигматических свойств лексических единиц. Сочетаемостная ценность слов проявляется, с одной стороны, в синтагматических, с другой - в парадигматических отношениях между словами (распространителями слов являются единицы, которые входят в парадигмы разных языковых уровней).

Предметом исследования выступают антонимо-синонимические отношения, оформленные в антонимо-синонимические блоки. Под антонимо-синонимическим блоком, вслед за Ю. В. Федосовым, понимаем упорядоченное градуальностью в значении объединение антонимов и синонимов, доминантой которого является антонимическая пара, возглавляющая два синонимических ряда.

Цель настоящей работы заключается в исследовании динамики сочетаемостного потенциала компонентов антонимо-синонимических блоков.

Основная цель определила постановку конкретных задач:

1) рассмотреть слово с точки зрения его сочетаемостной ценности;

2) установить взаимосвязь характера, динамики реализации сочетаемостного потенциала антонимов и эксплицируемой ими типа противоположности;

3) выявить влияние принадлежности синонимов к определенному семантическому классу на специфику выражения их сочетаемостных свойств внутри синонимических рядов;

4) исследовать закономерности образования и структуру антонимо-синонимических блоков;

5) определить обусловленность актуализации словарной сочетаемости единиц антонимо-синонимических блоков характером динамики сочетаемости блокообразующих компонентов.

Материалом послужили 245 антонимо-синонимических блоков существительных, прилагательных и наречий. Единицы блоков получены методом сплошной выборки из антонимических и синонимических словарей с привлечением материалов идеографического словаря Ю. В. Федосова. Для анализа блоков были использованы толковые словари, словари сочетаемости слов, частотные словари русского языка. В связи с отсутствием в лексикографической практике словарей сочетаемости русского языка, представляющих описание единиц лексики без ограничения в принадлежности к той или иной части речи, мы в большей степени привлекали материалы «Словаря сочетаемости слов русского языка» (1983).

Цели и задачи диссертационного исследования определили использование следующих методов: 1) описательного, включающего приемы наблюдения, сопоставления, интерпретации и классификации анализируемого материала; 2) метода дефиниционного анализа; 3) метода компонентного анализа; 4) дистрибутивного метода.

Методологической базой работы является общефилософский закон единства и борьбы противоположностей, а также фундаментальное положение о языке как системе взаимосвязанных элементов, теоретические положения лексической семантики, раскрывающие проблемы описания семантической структуры слова (Н. Ф. Алефиренко, Ю. Д. Апресян, В. В. Виноградов, В. Г. Гак, Л. А. Новиков, И. А. Стернин, Д. Н. Шмелев) и лексикосемантического группирования лексики (Л. Г. Бабенко, Л. М. Васильев, Ю. Н. Караулов, Э. В. Кузнецова, В. В. Морковкин, Ю. В. Федосов).

Научная новизна работы заключается в том, что впервые определяется сущность сочетаемости членов антонимических и синонимических парадигм в сфере языка, а не речи. В исследовании осуществляется комплексный подход к антонимо-синонимическим единствам, выявляется специфика их структуры в зависимости от формирования, определяются характер и динамика сочетаемостных свойств составляющих компонентов блоков.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно раскрывает сущность функционирования антонимо-синонимических парадигм на основе блокообразующих антонимов, выражающих разные типы противоположности. Работа вносит определенный вклад в разработку вопросов, касающихся изучения сочетаемостных свойств слов.

Практическая ценность работы заключается в том, что материалы и результаты исследования могут быть использованы в обучении русскому языку как иностранному; в вузовских курсах по лексикологии, спецкурсах по проблемам сочетаемости. Полученные в ходе исследования данные могут найти свое применение в лексикографической практике - при составлении словарей сочетаемости антонимов, синонимов, а также при создании комплексного словаря сочетаемости единиц антонимо-синонимических блоков.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В структуре значения слов заложен сочетаемостный потенциал, который дает возможность рассматривать проблему сочетаемости не только в сфере речи, но и в сфере языка. Сочетательная ценность слов обусловливает взаимосвязь синтагматики и парадигматики языка.

2. Антонимические единицы, выражая один из двух возможных, с точки зрения логики, типов противоположности, эксплицируют разную степень совпадения словарной сочетаемости внутри антонимической парадигмы. Сочетаемость, стремящуюся к полному совпадению, актуализируют контрарные антонимы; комплементарные антонимические единицы характеризуются фрагментарным совпадением рядов распространителей.

3. Реализация сочетаемостного потенциала синонимов понижается от доминантных единиц к конечным, т. е. прямо пропорционально уменьшению коэффициента частотности и обратно пропорционально градуальности. При этом от типа синонимов зависит не столько динамика сочетаемости, сколько ее специфика.

4. Антонимо-синонимический блок является иерархически организованным образованием, в составе которого правомерно выделяются структурные части. Их выделение обусловлено формированием антонимо-синонимических блоков из двух антонимизированных синонимических рядов.

5. Проявление сочетаемостных свойств компонентов антонимо-синонимических единств «складывается» из сочетаемости синонимов и что усложнено сочетаемостью блокообразующих антонимов.

Апробация работы. Основные положения исследования были изложены в докладах на Международной научно-практической конференции «Современные направления в лингвистике и преподавании языков» (Москва, 2007 г.); Второй Международной научной конференции «Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов» (Волгоград, 2007 г.); VII Международной научной конференции «Язык и мышление: Психологические и лингвистические аспекты» (Ульяновск, 2007 г.); на межрегиональной научно-практической конференции «Языковая личность и социокультурное сообщество» (Рязань, 2007 г.). Результаты исследования отражены в девяти публикациях — восьми статьях и тезисах одного доклада.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка лексикографических источников, списка сокращений и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Сочетаемость компонентов антонимо-синонимических блоков"

Выводы по третьей главе

Антонимо-синонимический блок является сложным структурным образованием, ядром которого выступает антонимическая пара, находящаяся во главе двух противоположных по семантике синонимических рядов, упорядоченных градуальностью значений. Внутренняя организация парадигмы обеспечивается наличием объединительных и различительных семантических компонентов.

В связи со спецификой формирования антонимо-синонимических единств, структура АСБ подразделяется на ядро и периферию. В зависимости от степени близости / удаленности от ядра остальных членов АСБ мы считаем релевантным выделение в периферийной зоне следующих частей: при-ядерной, внутриядерной, срединной, полюсной.

При построении АСБ принципиальное значение имеет учет градуаль-ности основного признака: высшая степень выражения полярных проявлений признака - прерогатива полюсных членов СР, которые образуют блок.

Цели анализа блоков обусловливают выбор одного из трех способов его построения. Любой АСБ можно представить в виде 1) горизонтальной шкалы, 2) вертикалей двух антонимизированных синонимических рядов, 3) вертикальной шкалы. Каждый из указанных способов имеет свои преимущества и недостатки, отличается большей / меньшей степенью наглядности.

Расположение лексических единиц в АСБ обусловлено не только градуальностью, но и «подтверждено» частотностью: самый высокий коэффициент частотности у доминантных единиц, по направлению к полюсам частотность понижается прямо пропорционально градуальности признака. Обращение к категории частотности продиктовано тем, что она связана со способностью слов вступать в синтагматические отношения друг с другом. Сложно судить о направленности этой связи. Думаем, есть все основания говорить о двустороннем влиянии. В любом случае, наблюдения доказывают, что показатели частотности являются некими квантитативными «индикаторами» сочетаемостной ценности лексических единиц.

Проявление сочетаемостных свойств членов АСБ обусловлено спецификой формирования блоков и, соответственно, характером «наложения» синонимических рядов при организации АСБ. Например, в идеальном случае, при максимальной «спаянности» ядерных компонентов блока, отчетливо видно, что сочетаемость в блоке понижается от доминанты к полюсам. Если внутриядерное пространство заполнено, то это не значит, что динамика проявления сочетаемостных свойств ЛСВ кардинально поменяется, она приобретет свои особенности, но сущность останется неизменной.

Заключение

Сочетаемость - это связь слов, обусловленная их лексическими и грамматическими особенностями. Вслед за рядом исследователей, считаем, что сочетаемостный потенциал является неотъемлемой частью структуры слов. Поэтому, на наш взгляд, возможно рассмотрение синтагматических свойств лексических единиц на материале словарей, безотносительно к речи. Таким образом, в данной работе предпринят новый подход в решении проблем сочетаемости слов русского языка.

При реализации сочетаемостных свойств лексические единицы распространяются с учетом языковых правил и норм группами слов. Слова (лекси-ко-семантические варианты), принадлежащие определенным парадигматическим классам, взаимодействуя друг с другом, вступают в синтагматические отношения. В этом заключается положение о том, что сочетаемость является связующим звеном между синтагматикой и парадигматикой.

В исследовании приводится новый взгляд на семантическую классификацию антонимов. Эта классификация основана на логическом подходе к типу противоположности, который выражается антонимизированными единицами. Согласно наблюдениям, векторные антонимы могут быть отнесены не к основному, а к переходному типу антонимии. Действительно, если нет необходимости акцентировать внимание на семантике направленности того или иного действия, признака и т. п., то векторные антонимы можно рассмотреть с точки зрения контрарности или комплементарности.

В ходе анализа существующих в науке критериев синонимичности, удалось установить, что при отнесении тех или иных слов к синонимичным целесообразно учитывать так называемый интегрированный критерий, который представлен традиционно выделяемыми: принадлежностью к одному лексико-грамматическому классу, семантической близостью и способностью взаимозаменяться.

Системообразующим фактором лексики является взаимосвязь и взаимодействие антонимии, синонимии и полисемии. Антонимо-синонимические блоки - это бесспорное доказательство данного положения. АСБ представляет собой структурное, иерархически организованное образование, в составе которого целесообразно выделять ядерную и периферийную зоны. В периферии имеют место следующие части: приядерная, внутриядерная, срединная, полюсная.

Исходя из целей исследования, нами были изучены особенности проявления сочетаемостных свойств антонимов, синонимов как вне их взаимодействия, так и в составе АСБ.

Реализация сочетаемостных свойств антонимов обусловлена типом противоположности, эксплицируемой антонимизированными ЛСВ. Согласно результатам проведенного анализа, антонимы, актуализирующие контрарный тип противоположности, проявляют сочетаемость, которая имеет тенденцию к полному совпадению, в свою очередь сочетаемостный потенциал антонимов, выражающих комплементарность, отличается фрагментарным совпадением.

Сочетаемость синонимов плавно понижается в направлении от доминантных единиц к конечным в рядах синонимизированных слов. В связи с тем, что в синонимических рядах превалирует объединительный признак, то говорить о частичном, не фрагментарном, совпадении сочетаемости не корректно. Более того, способность синонимов сочетаться с одинаковыми рядами распространителей развивается прямо пропорционально показателям частотности и обратно пропорционально градуальности.

При образовании АСБ антонимические пары и синонимические ряды «вносят» свои сочетаемостные особенности. В целом динамика сочетаемости компонентов АСБ понижается от ядра к полюсам. При «врастании» периферии СР в глубь АСБ, один из «островов» минимальной сочетаемости находится не в конце периферии, а в центре АСБ. Учитывая характер структуры блока, можно наиболее точно проанализировать динамику сочетаемости компонентов антонимо-синонимического единства, например, если в блоке одна и та же единица участвует в формировании приядерной и полюсной зоны периферии, то проявление сочетаемости в этой части блока будет равномерным. Блокообразующие антонимы обусловливают специфику сочетаемости компонентов АСБ в целом. Если антонимы выражают контрарность, то динамика сочетаемостного потенциала развивается параллельно в обоих анто-нимизированных СР. В случае комплементарного типа противоположности основных антонимов усиливается «разрыв» в экспликации сочетаемостного потенциала членов АСБ.

Данное исследование является очередным шагом на пути изучения ан-тонимо-синонимических отношений в лингвистической науке. Перспективы дальнейшей работы заключаются в возможности комплексного описания антонимии и синонимии на материале лексических единиц различных частей речи русского и иностранных языков.

 

Список научной литературыЗадорожнева, Елена Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Алекторова, Л. П. Об оттенках значений лексических синонимов / Л. П. Алекторова // Синонимы русского языка и их особенности. Л.: Наука, 1972.-С. 123-137.

2. Алекторова, Л. П. Синонимические связи слов как один из видов семантических отношений в лексике: автореф. дис. . канд. филол. наук / Алекторова Лидия Павловна. Л., 1976. - 18 с.

3. Алефиренко, Н. Ф. Теория языка. Введение в общее языкознание: учеб. пособие для студ. филол. спец. / Н. Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 1998.-440 с.

4. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики: монография / Н. Ф. Алефиренко. М.: Гнозис, 2005. - 326 с.

5. Андреева, А. А. Прономинация как источник синонимии в современном русском языке: дис. канд. филол. наук / Андреева Анна Аркадьевна. -Волгоград, 1999.- 187 с.

6. Апресян, Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики / Ю. Д. Апресян. М., 1966. - 302 с.

7. Апресян, Ю. Д. Синонимия и синонимы / Ю. Д. Апресян // Вопр. языкознания. 1969. - № 4. - С. 75 - 91.

8. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 367 с.

9. Апресян, Ю. Д. Избранные труды: в 2 т. Т. 1. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.-472 с.

10. Апресян, Ю. Д. Избранные труды: в 2 т. Т. 2: Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. 2-е изд., испр. и доп. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 767 с.

11. Апресян, Ю. Д. Значение и употребление / Ю. Д. Апресян // Вопр. языкознания. 2004. - № 1 - С. 3 - 22.

12. Аракин, В. Д. Лексическая сочетаемость как один из компонентов словарной статьи / В. Д. Аракин // Актуальные проблемы учебной лексикографии / Сост. В. А. Редькин. М.: Русский язык, 1977. - С. 245 - 252.

13. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы) / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. - 383 с.

14. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 896 с.

15. Ахманова, О. С. Очерки по общей и русской лексикографии / О. С. Ахманова. М.: Учпедгиз, 1957. - 295 с.

16. Бабенко, Л. Г. Взаимодействие лексики и грамматики под парадигматическим углом зрения / Л. Г. Бабенко // Русская глагольная лексика: Пересекаемость парадигм. Екатеринбург, 1997. - С. 18-30.

17. Балли, Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. М.: Изд-во иностр. лит-ра, 1961.-394 с.

18. Барлас, Л. Г. К изучению сочетаемости слов в газетно-публицистическом стиле / Л. Г. Барлас // Вопросы сочетаемости языковых едниц. Саратов, 1974. - С. 46 - 52.

19. Бахарев, А. И. Отрицание в логике и грамматике / А. И. Бахарев. Саратов: Саратовский ун-т, 1980. - 77 с.

20. Бережан, С. Г. К семасиологической интерпретации явления синонимии / С. Г. Бережан // Лексическая синонимика: сб. ст. / ред. С. Г. Бархударов. М.: Наука, 1967. - С. 43 - 56.

21. Бережан, С. Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц / С. Г. Бережан. Кишинев: «Штиинца», 1973. - 327 с.

22. Бирвиш, М. Семантика / М. Бирвиш // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X: Лингвистическая семантика / сост. В. А. Звегинцев. - М.: Прогресс, 1981.-С. 177-199.

23. Босова, Л. М. Соотношение семантических и смысловых полей качественных прилагательных: психолингвистический аспект: автореф. дис. д-ра филол. наук / Босова Людмила Михайловна. Барнаул, 1998. - 46 с.

24. Брагина, А. А. О двойственном характере синонимии / А. А. Брагина // Русский язык в школе. 1973. -№ 3. - С. 81 - 86.

25. Брагина, А. А. Семантические отношения между синонимами и антонимами (роль негативных форм) / А. А. Брагина // Русский язык в школе. -1979.-№ 5.-С. 95-97.

26. Брагина, А. А. Синонимы в литературном языке / А. А. Брагина. М.: Наука, 1986.- 127 с.

27. Брысина, Е. В. Сочетаемость как показатель категориальности фразеологических единиц / Е. В. Брысина // Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект: материалы междунар. конф. Владимир, 1997. - С. 36-43.

28. Будагов, Р. А. Введение в науку о языке / Р. А. Будагов. М.: Просвещение, 1960.-280 с.

29. Будагов, Р. А. Закон многозначности слова / Р. А. Будагов // Человек и его язык. М.: Изд-во МГУ, 1976. - С. 236 - 244.

30. Буйленко, И. В. Сочетаемость приставочных глаголов направленного движения (на материале произведений современных русских писателей) / И. В. Буйленко // Филологический поиск: сб. науч. тр. Волгоград, 1996. -Вып. 2.-С. 134-141.

31. Васильев, В. И. Лексическое гнездо многозначного прилагательного / В. И. Васильев // Семантика языковых единиц: доклады VI Международной конференции. Т. 1.-М., 1998.-С. 107- 109.

32. Васильев, Л. М. Проблема лексического значения и вопросы синонимии / Л. М. Васильев // Лексическая синонимика: сб. ст. / ред. С. Г. Бархударов. М.: Наука, 1967. - С. 16 - 26.

33. Васильев Л. М. Семантика русского глагола / Л. М. Васильев. М.: Высш. шк., 1981.- 184 с.

34. Васильев, Л. М. Отношения языковых значений в границах полисемантичного слова / Л. М. Васильев // Исследования по семантике: семантика ифункционирование лексических единиц: межвуз. сб. науч. тр. Уфа, 1989. -С. 7-15.

35. Васильев, Л. М. Современная лингвистическая семантика / Л. М. Васильев. М.: Высш. шк., 1990. - 175 с.

36. Введенская, Л. А. О взаимодействии антонимии и синонимии / Л. А. Введенская // Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1968. - С. 68 - 74.

37. Введенская, Л. А. Синонимические пары антонимов / Л. А. Введенская // Русский язык в школе. 1969. - № 4. - С. 107 - 109.

38. Введенская, Л. А. Проблемы лексической антонимии и принципы составления словаря антонимов: автореф. дис. . д-ра филол. наук / Введенская Людмила Алексеевна. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1973. - 36 с.

39. Введенская, Л. А. Понятие синонимимко-антонимической парадигмы / Л. А. Введенская // Филологические этюды. Сер. языкознание. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1976. - Вып. 2. - С. 47 - 48.

40. Введенская, Л. А. Синонимические отношения между парами антонимов / Л. А. Введенская // Проблемы языка и стиля: Л. Н. Толстой. Тула, 1977.-С. 50-56.

41. Введенская, Л. А. Антонимо-синонимический словарь и его значение для обучения русскому языку иностранцев / Л. А. Введенская, Н. П. Колесников // Актуальные проблемы учебной лексикографии / Сост. В. А. Редькин. М.: Русский язык, 1977. - С. 166 - 172.

42. Вежбински, Я. Антонимо-синонимические отношения в лексике (на материале художественных произведений А. П. Чехова): дис. . канд. филол. наук / Вежбински Ярослав. Ростов н/Д, 1983. - 342 с.

43. Вилюман, В. Г. Английская синонимика (введение в теорию синонимии и методику изучения синонимов): учеб. пособие для вузов / В. Г. Вилюман. М.: Высш. шк., 1980. - 128 с.

44. Виноградов, В. В. Основные типы лексических значений слова / В. В. Виноградов // Вопр. языкознания. 1953. - № 5. - С. 3 - 29.

45. Виноградов, В. В. Лексикология и лексикография: избр. труды /

46. B. В. Виноградов. -М.: Наука, 1977.-312 с.

47. Виноградов, В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове: учеб. пособие для вузов / В. В. Виноградов. 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 1989. -639 с.

48. Винокур, Т. Г. Синонимия в функционально-стилистическом аспекте / Т. Г. Винокур // Вопр. языкознания. 1975. -№ 5. - С. 54 - 65.

49. Воротников, Ю. Л. Степени качества у качественных, относительных и притяжательных прилагательных / Ю. Л. Воротников // Филологические науки. 1992.-№ 3.-С. 117-119.

50. Гак, В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания / В. Г. Гак // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М.: Наука, 1971. - С. 78 - 96.

51. Гак, В. Г. К диалектике семантических отношений в языке / В. Г. Гак // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - С. 73 -92.

52. Галаванова, А. П. К вопросу о роли взаимозаменимости при выделении и определении синонимов / А. П. Галаванова // Синонимы русского языка и их особенности. Л.: Наука, 1972. - С. 112 - 122.

53. Гарипова, Н. Д. Наблюдения над смысловой структурой многозначных слов разных частей речи / Н. Д. Гарипова // Исследования по семантике: меж-вуз. науч. сб. Уфа, 1976. - С. 90 - 97.

54. Гвоздев, А. Н. Очерки по стилистике русского языка / А. Н. Гвоздев. -М.: КомКнига, 2005. 407 с.

55. Гинзбург, Р. С. О системности словарного состава (на материале современного английского языка) // Актуальные проблемы лексикологии. Ч. I: тез. докладов 3-ей лингвист, конф. / Р. С. Гинзбург. Новосибирск, 1971.1. C. 89-91.

56. Гинзбург, Р. С. Значение слова и методика компонентного анализа / Р. С. Гинзбург // Иностранные языки в школе. 1978. - № 5. - С. 21 - 26.

57. Гогулина, Н. А. Соотношение лексико-семантических парадигм (ЛСГ и антонимические ряды) / Н. А. Гогулина, Н. В. Нетяго, М. Л. Кусова // Типы языковых парадигм: сб. науч. тр. Свердловск, 1990. - С. 25 - 35.

58. Горнунг, Б. В. О природе синонимии в языке и теоретических предпосылках составления синонимических словарей / Б. В. Горнунг // Вопр. Языкознания. 1965. - № 5. - С. 95 - 99.

59. Граудина, Л. К. Синонимический ряд в лексике и грамматике // Актуальные проблемы лексикологии. Ч. I: тез. докладов 3-ей лингвист, конф. / Л. К. Граудина. Новосибирск, 1971. - С. 139 - 141.

60. Григорьева, А. Д. Заметки о лексической синонимии / А. Д. Григорьева // Вопросы культуры речи. М.: Изд-во АН СССР, 1959. - Вып. II. - С. 7 - 8.

61. Гречко, В. А. О лексической синонимии в русском языке / В. А. Гречко // Филологические науки. 1963. - № 2. - С. 23 - 32.

62. Гречко, В. А. Типология синонимических единиц современного русского литературного языка: автореф. дис. . д-ра филол. наук / Гречко Виктор Александрович. Л., 1984. - 43 с.

63. Гречко, В. А. Лексическая синонимия современного русского литературного языка / В. А. Гречко. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1987. - 153 с.

64. Гулыга, Е. В. О компонентном анализе значимых единиц языка / Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - С. 291 - 314.

65. Дементьев, В. В. Коммуникативные концепты: к вопросу о коммуникативном идеале русской культуры / В. В. Дементьев // Слово сознание -культура. - М., 2006. - С. 41 - 57.

66. Денисов, П. Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии / П. Н. Денисов. М.: Изд. МГУ, 1974. - 255 с.

67. Денисов, П. Н. Системность и связанность в лексике и система словарей / П. Н. Денисов // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л.: Наука, 1976. - С. 63 - 73.

68. Денисов, П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания / П. Н. Денисов. -М.: Русский язык, 1980.-253 с.

69. Денисов, Ю. Н. Синонимия и семантическая структура слова: дис. . канд. филол. наук / Денисов Юрий Николаевич. Тамбов, 2000. - 180 с.

70. Джалашова, Л. Ю. Синонимико-антонимические парадигмы в системе знаменательных частей речи современного английского языка и реализация их конституентов в речи: автореф. дис. . канд. филол. наук / Джалашова Лариса Юрьевна. Пятигорск, 2004. - 21 с.

71. Дорофеева, Т. М. Синтаксическая сочетаемость русского глагола / Т. М. Дорофеева. -М.: Русский язык, 1986. 112 с.

72. Евгеньева, А. П. Основные вопросы лексической синонимики /

73. A. П. Евгеньева // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М. Л., 1966. - С. 4 - 30.

74. Ефремов, Л. П. К вопросу о лексической сочетаемости слов / Л. П. Ефремов // Филологический сборник. Алма-Ата, 1967. - Вып. VI -VII.-С. 204-217.

75. Звегинцев, В. А. Семасиология / В. А. Звегинцев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1957.-322 с.

76. Звегинцев, В. А. Теоретическая и прикладная лингвистика /

77. B. А. Звегинцев. М.: Просвещение, 1967. - 336 с.

78. Иванникова, Е. А. К вопросу о взаимоотношения понятия и варианта с понятием синонима / Е. А. Иванникова // Синонимы русского языка и их особенности.-Л.: Наука, 1972.-С. 138- 153.

79. Иванова, В. А. Антонимия и синонимия / В. А. Иванова // Актуальные проблемы лексикологии и грамматики русского языка: межвуз. сб. Кишинев: Штиинца, 1977. - С. 33 - 49.

80. Иванова, В. А. Синонимо-антонимические блоки / В. А. Иванова // Вопросы русского языка и литературы. Кишинев: Штиинца, 1979. - С. 61 - 76.

81. Иванова, В. А. Антонимия в системе языка / В. А. Иванова. Кишинев: Штиинца, 1982.- 163 с.

82. Исаев, А. В. К вопросу о соотношении лингвистического и логического в учении об антонимах / А. В. Исаев // Филологические науки. 1972. - № 1. -С. 49-56.

83. Каверина, О. Н. Типы семантических отношений в лексико-семантическом поле: уч.-метод. пособие для студ. фак. иностр. языков / О. С. Каверина. Балашов: Изд-во «Николаев», 2002. - 48 с.

84. Каменская, О. Я. Некоторые вопросы лексической синонимии / О. Я. Каменская // Филологические науки. 1970. - № 2. - С. 66 - 76.

85. Караулов, Ю. Н. Общая и русская идеография / Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1976.-355 с.

86. Караулов, Ю. Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка / Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1981. - 366 с.

87. Карцевский, С. И. Об ассиметричном дуализме лингвистического знака / С. И. Карцевский // История языкознания XIX XX веков в очерках и изречениях. Ч. И.; под ред. В. А. Звегинцева. - М.: Просвещение, 1965. - С. 85 -90.

88. Касарес, X. Введение современную лексикографию / X. Касарес; пер. Н. Д. Арутюновой. М.: Изд-во иностр. литер., 1958. - 354 с.

89. Кацнельсон, С. Д. Содержание слова, значение и обозначение / С. Д. Кацнельсон. М., 1965. - 110 с.

90. Кацнельсон, С. Д. К понятию типов валентности / С. Д. Кацнельсон // Русский язык, 1987.- № 3. С. 20 -31.

91. Киреев, А. А. Об антонимах / А. А. Киреев // Русский язык в школе. -1954.-№3.-С. 10-13.

92. Клюева, В. Н. О синонимах и синонимическом словаре / В. Н. Клюева // Краткий словарь синонимов русского языка. М.: Гос. уч.-пед. изд-во Мин-ва просвещения РСФСР, 1961. - С. 3 - 12.

93. Колбаско, В. В. Синонимия как один из аспектов системной организации лексики / В. В. Колбаско // Сравнительно-сопоставительное изучениелексики русского и белорусского языков: сб. науч. тр. Минск: Минск, пед. ин-т, 1981.-С. 129-134.

94. Колесникова, С. М. Градуальная оппозиция в лексической системе языка / С. М. Колесникова // Семантическая структура слова и высказывания: межвуз. сб. науч. тр. М.: МПУ, 1993. - С. 71 - 79.

95. Колесникова, С. М. Средства выражения степени величины признака: синонимы и антонимы / С. М. Колесникова // Русский язык в школе. 1999. -№ 1.-С. 78-82.

96. Комиссаров, В. И. Проблема определения антонима. (О соотношении логического и языкового в семасиологии) / В. И. Комиссаров // Вопр. языкознания. 1957. - № 2. - С. 49 - 58.

97. Комиссаров, В. Н. Введение / В. Н. Комиссаров // Словарь антонимов современного английского языка. М.: Изд-во «Межд. отношения», 1964. -С. 6-24.

98. Комлев, Н. Г. Компоненты содержательной стороны слова / Н. Г. Комлев. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 192 с.

99. Копыленко, М. М. Сочетаемость лексем в русском языке / М. М. Копыленко. М.: Просвещение, 1978. - 119 с.

100. Коркина, Ю. Е. Синонимические отношения фразеологических единиц и слов в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / Коркина Юлия Евгеньевна. Вел. Новгород, 2005. - 23 с.

101. Косякова, Н. В. Синонимико-антонимические отношения глаголов и слов, связанных с ними деривационно: автореф. дис. . канд. филол. наук / Косякова Наталия Владимировна. М., 1983. - 19 с.

102. Котелова, Н. 3. Теоретические и прикладные аспекты изучения сочетаемости слов / Н. 3. Котелова // Актуальные вопросы преподавания русского языка и литературы. М., 1969.

103. Котелова, Н. 3. Значение слова и его сочетаемость (к формализации в языкознании) / Н. 3. Котелова. Л.: Наука, 1975. - 163 с.

104. Котелова, Н. 3. Лексическая сочетаемость слова в русском языке: дис. . докт. филол. наук / Котелова Надежда Захаровна. Л., 1976. - 400 с.

105. Кравцова, В. Ю. Энантиосемия лексических и фразеологических единиц: язык и речь: автореф. дис. . канд. филол. наук / Кравцова Виктория Юрьевна. Волгоград, 2006. - 20 с.

106. Кретов, A.A. Принципы выделения ядра лексико-семантической системы / А. А. Кретов // Семантика слова и синтаксической конструкции: меж-вуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987. - С. 84 - 93.

107. Кронгауз, М. А. Семантика: учебник для вузов / М. А. Кронгауз. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. - 399 с.

108. Кузнецов, А. М. От компонентного анализа к компонентному синтезу / А. М. Кузнецов. -М.: Наука, 1986. 125 с.

109. Кузнецова, Э. В. Лексикология русского языка / Э. В. Кузнецова. М.: Высш. шк., 1989.-216 с.

110. Левицкий, В. В. Экспериментальные данные к проблеме смысловой структуры слова / В. В. Левицкий // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М.: Наука, 1971. - С. 151-168.

111. Левченко, С. Ф. Подбор и разработка компонентов синонимического ряда в полном словаре синонимов / С. Ф. Левченко // Лексическая синонимика: сб. ст. / ред. С. Г. Бархударов. М.: Наука, 1967. - С. 81 - 94.

112. Лукин, В. А. Некоторые проблемы и перспективы компонентного анализа / В. А. Лукин // Вопр. языкознания. 1985. - № 3. - С. 58 - 66.

113. Лукина, Г. И. Синонимы и антонимы в пределах лексико-семантической группы слов / Г. И. Лукина // Лексикографический сборник. -М, 1963.-Вып. 6.-С. 105-116.

114. Львов, М. Р. К вопросу о типах лексических антонимов / М. Р. Львов // Русский язык в школе. 1970. - № 3. - С. 71 - 76.

115. Максимов, Л. Ю. Антонимия как один из показателей качественных прилагательных (на материале русского языка): автореф. дис. канд. филол. наук / Максимов Леонард Юрьевич. М., 1958. - 19 с.

116. Малаховский, JI. В. Некоторые вопросы синонимической лексикографии / Л. В. Михайловский // Теоретические проблемы семантики и ее отражение в одноязычных словарях. Кишинев: Штиинца, 1982. - С. 215 - 223.

117. Маслов, Ю. С. Введение в языкознание: учеб. для филол. спец. вузов / Ю. С. Маслов. М.: Высш. шк., 1998. - 272 с.

118. Машковцева, А. Ю. Коммуникативно-прагматический потенциал синонимов: словарное представление и текстовые реализации: автореф. дис. . канд. филол. наук / Машковцева Анна Юрьевна. СПб., 2000. - 19 с.

119. Меликян, В. Ю. «Внутренняя антонимия» и способы ее выражения в языке / В. Ю. Меликян // Русский язык в школе. 1998. - № 2. - С. 82 - 88.

120. Мельников, Г. П. О типах дуализмов языкового знака / Г. П. Мельников // Филологические науки. 1971. -№ 5. - С. 54 - 69.

121. Меркурьева Н. М. Антонимия сложных слов в современном русском языке: дис. . канд. филол. наук / Меркурьева Наталия Михайловна. М., 1996.-247 с.

122. Миллер, Е. Н. Антонимы разных частей речи / Е. Н. Миллер//Русский язык в школе. 1987. -№ 5. - С. 87 - 91.

123. Миллер, Е. Н. Природа лексической и фразеологической антонимии / Е. Н. Миллер. Саратов: Изд. Сарат. ун-та, 1990. - 222 с.

124. Миллер, Е. Н. Открытый характер антонимии единиц номинации / Е. Н. Миллер // Филологические науки. 1991. - № 4. - С. 76 - 84.

125. Морковкин, В. В. Опыт идеографического описания лексики (анализ слов со значением времени в русском языке) / В. В. Морковкин. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. - 168 с.

126. Морковкин, В. В. О словарной лексикологии / В. В. Морковкин // Русский язык за рубежом. 2001. - № 2. - С. 32 - 38.

127. Морозов, А. В. Межъязыковой синонимический ряд как реализация се-мантико-деривационного потенциала слова / А. В. Морозов // Филологические науки. 2003. - № 4. - С. 77-83.

128. Москвин, В. П. Семантика и синтаксис русского глагола: дис. . д-ра филол. наук / Москвин Василь Павлович. Харьков, 1993. - 338 с.

129. Москвин, В. П. Источники синонимии в русском языке / В. П. Москвин //Языковая личность: проблемы обозначения и понимания: тез. докладов науч. конференции. Волгоград, 5-7 февраля 1997 г. Волгоград, 1997. - С. 97 -98.

130. Москвин, В. П. Многозначность слова как результат взаимодействия семантически близких лексических классов / В. П. Москвин // Семасиологические аспекты значения: сб. науч. тр. ВГПУ. Волгоград, 1997. - С. 106 — 117.

131. Никитин, М. В. О структуре лексического значения / М. В. Никитин // Слово и предложение в структурно-семантическом аспекте: межвуз. сб. -Вып. 5: Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии. -Л.: Изд-во Ленин, ун-та, 1985. С. 116 - 126.

132. Никитин, М. В. Основы лингвистической теории значения / М. В. Никитин. М.: Высш. шк., 1988. - 168 с.

133. Никитина, Е. И. Синонимы и антонимы в чем их сходство / Е. И. Никитина // Русский язык в школе. - 1999. - № 2. - С. 10-16.

134. Никифорова, Е. Б. Изменение сочетаемости лексем как показатель динамики семантической структуры слова / Е. Б. Никифорова // Слово сознание - культура. - М., 2006. - С. 115 - 122.

135. Новиков, Л. А. Антонимия в русском языке (семантический анализ противоположности в лексике) / Л. А. Новиков. М.: Изд-во МГУ, 1973. -290 с.

136. Новиков, Л. А. Типы антонимов в русском языке (структурная классификация) / Л. А. Новиков // Русский язык в школе. 1973. - № 3. - С. 69 - 76.

137. Новиков, Л. А. Семантика русского языка / Л. А. Новиков. М.: Высш. шк., 1982.-272 с.

138. Новиков, Л. А. Русская антонимия и ее лексикографическое описание / Л. А. Новиков // Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка; под ред. Л. А. Новикова. М.: Русский язык, 1984. - С. 5 - 30.

139. Новиков, Л. А. Проблемы языкового значения / Л. А. Новиков // Избранные труды. Том 1.-М.: Изд-во РУДН, 2001. - 676 с.

140. Новикова, Ю. О. К вопросу о специфике антонимических отношений в языке / Ю. О. Новикова // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: сб. науч. ст. СПб., 2005. - Вып. 6. - С. 243 - 245.

141. Нуриахметова, А. Г. К вопросу о типах лексического значения прилагательных в составе синонимических рядов / А. Г. Нуриахметова // Семантика языковых единиц. Л., 1975. - С. 98 - 100.

142. Нуриахметова, А. Г. Синонимия качественных прилагательных в русском языке (гнезда синонимических рядов): автореф. дис. канд. филол. наук / Нуриахметова Аниса Гарифулловна. Л., 1977. - 14 с.

143. Оголевец, А. В. К вопросу о закономерности ограничения лексической сочетаемости в русском языке / А. В. Оголевец // Актуальные проблемы лексикологии: тез. докладов лингв, конференции. Новосибирск, 1969. - Вып. 2. -Ч.2.- С. 72-76.

144. Огольцева, Е. В. Синонимия образных значений производных имен прилагательных / Е. В. Огольцева // Филологические науки. 2005. - № 3. -С. 59-68.

145. Палевская, М. Ф. Синонимы в русском языке / М. Ф. Палевская. М.: Наука, 1964.- 165 с.

146. Палевская, М. Ф. Проблема синонимического ряда, его границ и возможности выделения доминанты / М. Ф. Палевская // Лексическая синонимика: сб. ст. / ред. С. Г. Бархударов. М.: Наука, 1967. - С. 94 - 104.

147. Падучева, Е. В. К структуре семантического поля «восприятие» (на материале глаголов восприятия в русском языке) / Е. В. Падучева // Вопр. языкознания. 2001. - № 4. - С. 23 - 44.

148. Петрова, Т. А. Семантическая структура слова и ее описание в учебных толковых словарях: дис. . канд. филол. наук / Петрова Тамара Александровна. -М., 1996.-217 с.

149. Петросян, И. В. Отражение сочетаемости в учебных словарях современного английского языка различных типов: автореф. дис. . канд. филол. наук / Петросян Ирина Виталиевна. Иваново, 2003. - 20 с.

150. Пешковский, А. М. Избранные труды / А. М. Пешковский. М.: Учпедгиз, 1959.-250 с.

151. Плотников, Б. А. О форме и содержании в языке / Б. А. Плотников. -Минск: Вышейш. шк., 1989. 254 с.

152. Плотникова, С. В. Высокочастотные глаголы в современном русском языке: лексико-семантическая классификация и регулярная многозначность: автореф. дис. . канд. филол. наук / Плотникова Светлана Владимировна. -Екатеринбург, 1996. 22 с.

153. Покровская Е. А. Лексическая синонимия в квантитативно-системном аспекте (на материале русского языка): дис. . канд. филол. наук / Покровская Елена Андреевна. М., 1999. - 170 с.

154. Полевые структуры в системе языка / науч. ред. 3. Д. Попова. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. - 198 с.

155. Поликарпов, А. А. Стилистика, семантика, грамматика: опыт анализа системных взаимосвязей (по данным толкового словаря) / А. А. Поликарпов, В. Я. Курлов // Вопр. языкознания. 1994. - № 1. - С. 62 - 75.

156. Полянский, А. Н. Смысловая и лексическая сочетаемость слов / А. Н. Полянский // Филологические науки. 1981. - № 3. - С. 72 - 74.

157. Попова, 3. Д. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения): учеб. пособие / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1984. - 147 с.

158. Посох, А. В. Компонентный анализ семантики / А. В. Посох // Методы изучения лексики; под ред. А. Е. Супруна. Минск: Изд-во БГУ, 1975. - С. 38-47.

159. Постникова, С. В. Синонимы в немецком языке и основные приемы их активизации / С. В. Постникова. М.: Высш. шк., 1984. - 112 с.

160. Потебня, А. А. Этика и поэтика / А. А. Потебня М.: Искусство, 1976. -614с.

161. Путятина, Е. И. Синонимические отношения при сопоставлении микросистем в двух языках / Е. И. Путятина. Томск, 1979. - 116 с.

162. Пухаева, Л. С. Синонимы в словаре и художественном тексте / JI. С. Пухаева // Русский язык в школе. 1993. - № 4. - С. 84 - 89.

163. Пятницкий, В. Д. Синонимия отадъективных прилагательных на «- ова-тый» и словосочетаний с количественными наречиями / В. Д. Пятницкий // Русский язык в школе. 1975. -№ 5. - С. 81 - 85.

164. Реформатский, А. А. Введение в языкознание / А.А.Реформатский / под ред. В. А. Виноградова. М.: Аспект Пресс, 2002. - 536 с.

165. Сентенберг, И. В. К вопросу о нейтрализации как одном из критериев синонимии / И. В. Сентенберг, Е. И. Шейгал // Исследования по романо-германскому языкознанию. Волгоград, 1975. - Вып. 5. - С. 113 - 127.

166. Сентенберг, И. В. Лексическая семантика английского глагола: учеб. пособие к спецкурсу / И. В. Сентенберг. М.: Изд-во МГПИ им. В. И. Ленина, 1984. - 96 с.

167. Сергеев, Ф. П. Проблема взаимоотношения языка, мышления и сознания / Ф. П. Сергеев. Волгоград: Перемена, 2004. - 143 с.

168. Сергеева, Л. А. Семантика качественных прилагательных в современном русском языке / Л. А. Сергеева // Исследования по семантике: межвуз. науч. сб. Уфа, 1976. - с. 129 - 136.

169. Силин, В. Л. К проблеме синонимии / В. Л. Силин // Вопр. языкознания.-1987.-№4.-С. 95-101.

170. Скигидло, А. Я. Синонимические номинации в разговорно-диалогической речи / А. Я. Скигидло // Вопросы стилистики: Межстилевая и внутрисловная вариантность языковой системы: межвуз. науч. сб. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1986. - С. 18 - 31.

171. Скляревская, Г. Н. Еще раз о проблемах лексикографической стилистики / Г. Н. Скляревская // Вопр. языкознания. 1988. - № 3. - С. 84 - 97.

172. Смирницкий, А. И. Значение слова / А. И. Смирницкий // Вопр. языкознания. 1955. - № 2. - С. 79 - 89.

173. Смолина, К. П. Лексико-семантическая группа и синонимический ряд как конкретная манифестация системности в лексике / К. П. Смолина //Язык: система и функционирование: сб. науч. тр. М.: Наука, 1988. - С. 219 - 226.

174. Соколовская, Ж. П. Использование элементов комбинаторики при анализе синонимических отношений / Ж. П. Соколовская // Филологические науки. 1975. - № 2. - С. 82 - 89.

175. Соколовская, Ж. П. Система лексической семантики (анализ семантической структуры слова) / Ж. П. Соколовская. Киев: «Вища школа», 1979. -189 с.

176. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де. Соссюр // Труды по языкознанию; под ред. А. А. Холодовича. М.: Прогресс, 1977. - 695 с.

177. Стернин, И. А. Проблемы анализа структуры значения слова / И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1979. - 156 с.

178. Стернин, И. А. Лексическое значение слова в речи / И. А. Стернин. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. 170 с.

179. Стернин, И. А. Коммуникативная концепция семантики слова / И. А. Стернин // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. Екатеринбург, 1977.-С. 82-87.

180. Сырбу, Р. Семный анализ антонимов / Р. Сырбу // Русский язык за рубежом. 1975. - № 5. - С. 86 - 96.

181. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия. -М.: Наука, 1986. 141 с.

182. Тихонов, А. Н. Семантическая характеристика в антонимическом словаре / А. Н. Тихонов, С. А. Емельянова // Советская лексикография: сб. ст. -М.: Русский язык, 1988. С. 116 - 124.

183. Тихонов, А. Н. Русская антонимия / А.Н.Тихонов, С. М. Саидова. -Уфа, 2000. 53 с.

184. Труб, В. М. О количественных градациях в значениях прилагательных оценки профессиональной деятельности / В. М. Труб // Логический анализ языка: Квантитативный аспект языка. М.: Индирик, 2005. - С. 335 - 349.

185. Убийко, В. И. Лексическая сочетаемость абстрактных существительных в современном русском языке: дис. . канд. филол. наук / В. И. Убийко. Воронеж, 1975. - 228 с.

186. Ульманн, С. Семантические универсалии / С. Ульманн // Новое в лингвистике. Вып. 5: Языковые универсалии. М., 1970. - С. 267 - 270.

187. Уфимцева, А. А. Слово в лексико-семантической системе языка / А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1968. - 272 с.

188. Уфимцева, А. А. Семантический аспект языковых знаков / А. А. Уфимцева // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.-С. 31-46.

189. Уфимцева, А. А. К вопросу о так называемом дифиниционном методе описания лексического значения слова / А. А. Уфимцева // Слово в грамматике словаря. -М.: Наука, 1984. С. 134 - 141.

190. Уфимцева, А. А. Лексическое значение слова. Принцип семиологиче-ского описания лексики / А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 239 с.

191. Фаворин, В. К. Синонимы в русском языке / В. К. Фаворин. Свердловск: Свердл. кн. изд-во, 1953. - 71 с.

192. Федосов, В. А. Слово и его сочетаемость: (Синтагматика и парадигматика слов) / В. А. Федосов. Волгоград: ВГПИ, 1980. - 71 с.

193. Федосов, Ю. В. Строение антонимо-синонимического словаря русского языка: автореф. дис. . канд. филол. наук / Федосов Юрий Викторович. -М., 1990.- 12 с.

194. Федосов, Ю. В. Семантическая структура антонимо-синонимического блока и ее описание / Ю. В. Федосов // Семасиологические аспекты значения: сб. науч. тр. ВГПУ. Волгоград, 1997. - С. 125 - 133.

195. Федосов, Ю. В. Принципы построения идеографического антонимо-синонимического словаря русского языка: монография / Ю. В. Федосов. -Волгоград: Перемена, 2001. 190 с.

196. Федосов, Ю. В. Принципы построения идеографического антонимо-синонимического словаря русского языка: дис. . д-ра филол. наук / Федосов Юрий Викторович. Волгоград, 2002. - 396 с.

197. Филин Ф. П. Очерки по теории языкознания / Ф. П. Филин. М.: Наука, 1982.-336 с.

198. Филлмор, Ч. Дж. Об организации семантической информации в словаре / Ч. Дж. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV: Проблемы и методы лексикографии / сост. Т. С. Зевахина. - М.: Прогресс, 1983. -С. 23-61.

199. Филоненко, Л. И. Об антонимии между синонимическими рядами / Л. И. Филоненко // Вопросы германской и романской филологии: науч. тр. Новосиб. гос. пед. ин-та. Новосибирск, 1970. - Вып. 57- С. 139- 143.

200. Филоненко, Л. И. Антонимические отношения между синонимическими рядами // Актуальные проблемы лексикологии. Ч. I: тез. докладов 3-ей лингвист, конф. / Л. И. Филоненко. Новосибирск, 1971. - С. 152- 153.

201. Фомина, М. И. Современный русский язык. Лексикология: учебник / М. И. Фомина. -4-е изд., испр. -М.: Высш. шк., 2001.-415 с.

202. Фурашов, В. И. О сочетаемости субстантивных слов с прилагательными и причастиями / В. И. Фурашов // Русский язык в школе. 1973. - № 2. -С. 82-85.

203. Цветков, Н. В. К методологии компонентного анализа / Н. В. Цветков // Вопр. языкознания. 1984. -№ 2. - С. 61 - 71.

204. Цыганова, В. Н. Синонимический ряд (на материале глаголов современного русского языка) / В. Н. Цыганова // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М.: Наука, 1966. - С. 167 - 184.

205. Ченки, А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях / А. Ченки // Вопр. языкознания. 1996. - № 2. -С. 68-78.

206. Черемисин, П. Г. Опыт исследования стилистической синонимии: ав-тореф. дис. . д-ра филол. наук / Черемисин Петр Григорьевич. М., 1970. -36 с.

207. Черняк, В. Д. Многочленные парадигмы в лексической синонимике русского языка / В. Д. Черняк // Типы языковых парадигм: сб. науч. тр. -Свердловск, 1990. С. 35 - 41.

208. Черняк, В. Д. Параллельные синонимические ряды и регулярная многозначность / В. Д. Черняк // Лексическая семантика: сб. науч. тр. Свердловск, 1991.-С. 40-48.

209. Черняк, В. Д. Синонимические связи слов в лексической системе русского языка: дис. д-ра филол. наук / Черняк Валентина Даниловна. СПб., 1992.-388 с.

210. Шапошников, В. Н. Антонимические отношения в русском языке 1990-х годов / В. Н. Шапошников // Русский язык в школе. 1999. - № 6. - С. 66 -68.

211. Шипицына, Г. М. Об одном методе определения семного состава членов лексико-семантической парадигмы / Г. М. Шипицына // Слово в системных отношениях: сб. ст.- Свердловск: Изд-во Свердл. гос. пед. ин-та, 1975. -Вып. 2. С. 50 - 65.

212. Шипицына, Г. М. Об эмоционально-экспрессивных компонентах значения слова / Г. М. Шипицына // Семантическая структура слова и высказывания: межвуз. сб. науч. тр. -М.: МПУ, 1993. С. 175 - 194.

213. Широкорад, Е. Ф. Понятие о синонимическом ряде (на материале русского языка) // Актуальные проблемы лексикологии. Ч. I: тез. докладов 3-ей лингвист, конф. / Е. Ф. Широкорад. Новосибирск, 1971. - С. 138 - 139.

214. Шишлянникова, А. М. Серийная сочетаемость лексем в газетном тексте (на материале сочетаемости глаголов и наречий): дис. . канд. филол. наук / Шишлянникова Анна Михайловна. Воронеж, 1984. - 214 с.

215. Шмелев, Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д. Н. Шмелев. М.: Просвещение, 1964. - 244 с.

216. Шмелев, Д. Н. О третьем измерении лексики / Д. Н. Шмелев // Русский язык в школе. 1971.-№ 2.-С. 6 - 11.

217. Шмелев, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) / Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1973. - 280 с.

218. Шмелев, Д. Н. Современный русский язык. Лексика / Д. Н. Шмелев. -М.: Просвещение, 1977. 335 с.

219. Шрамм, А. Н. Принципы семантической классификации качественных прилагательных в русском языке / А. Н. Шрамм // Вопросы семантики: межвуз. сб.-Л.: Изд-во Ленин, ун-та, 1974. Вып. 1. - С. 3 - 17.

220. Шрамм, А. Н. Семантическая классификация качественных прлага-тельных / А. Н. Шрамм // Вопросы семантики: межвуз. сб.- Л.: Изд-во Ленин, ун-та, 1976. Вып. 2. - С. 27 - 45.

221. Шрамм, А. Н. Очерки по семантике качественных прилагательных (на материале современного русского языка) / А. Н. Шрамм. Л.: Изд-во Ленин, ун-та, 1979.- 134 с.

222. Шрамм, А. Н. Структурные типы лексических значений слова (на материале качественных прилагательных) / А. Н. Шрамм // Филологические науки. 1981. - № 2. - С. 58 - 64.

223. Шубина, О. И. Антонимические отношения прилагательных в современном английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / Шубина Ольга Ивановна. Л., 1983.-20 с.

224. Щепина, Т. С. Семантическая структура прилагательных в современном русском языке: дис. . канд. филол. наук / Щепина Татьяна Сергеевна. -М., 1984.-182 с.

225. Щерба, Л. В. Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щерба. -Л.: Наука, 1974.-428 с.

226. Ягодкина, М. В. Глагольная антонимия в системе языка: автореф. дис. . канд. филол. наук //Ягодкина Марьяна Валерьевна. СПб., 2000. - 19 с.

227. Якобсон, Р. К общему учению о падеже / Р. Якобсон // Избранные работы. -М.: Прогресс, 1985. С. 133 - 175.

228. Boguraev, В. Lexical Semantics: The problem of Policemy / B. Boguraev, J. Pustejovsky. Oxford: Clarendon Press, 1996. - 218 p.

229. Cruse, D. A. Lexical Semantics / D. A. Cruse. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. - 310 p.

230. Jackson, H. Lexicography: Introduction / H. Jackson. London; New York: Routledge, 2002. - 198 p.

231. Jones, S. Antonymy: A Corpus Based Perspective / S. Jones. London; New York: Routledge, 2002. - 193 p.

232. Mettinger, A. Aspects of Semantics. Oppositions in English / A. Mettinger. -Oxford University: Oxford Clarendon Press, 1994.-205 p.

233. Список лексикографических источников

234. Александрова, 3. А. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник: ок. 11 ООО синоним, рядов / 3. А. Александрова. 11-е изд., пе-рераб. и доп. - М.: Изд-во «Русский язык», 2001. - 586 с.

235. Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы: Свыше 15000 имен существительных / Авт.-сост.: JI. Г. Бабенко и др.; под ред. JI. Г. Бабенко. М.: ACT - ПРЕСС КНИГА, 2005.-863 с.

236. Введенская, JI. А. Словарь антонимов русского языка / Л. А. Введенская. Ростов н/Д.: Феникс, 1995. - 445 с.

237. Клюева, В. И. Краткий словарь синонимов русского языка / В. И. Клюева. М.: Гос. уч.-пед. изд-во Мин-ва просвещения РСФСР, 1961. -280 с.

238. Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь / В. В. Морковкин и др.; под ред. В. В. Морковкина. М.: Русский язык, 1984.- 1168 с.

239. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1990. - 685 с.

240. Львов, М. Р. Словарь антонимов русского языка: более 2000 антоним, пар / М. Р. Львов; под ред. Л. А. Новикова. М.: Русский язык, 1984. - 384 с.

241. Москвин, В. П. Идеографический словарь сочетаемости: 5000 слов / В. П. Москвин. Киев, 1993. - 255 с.

242. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Первый вып. / РАН Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова; под общ. рук. Ю. Д. Апресяна. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 511 с.

243. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Второй вып. / под общ. рук. Ю. Д. Апресяна. М.: Школа «Языки русской культуры», 2000.-488 с.

244. Ожегов, С. И. и Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 ООО слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. -М.: АЗЪ, 1994.-928 с.

245. Русский язык: Энциклопедия / под ред. Ю. И. Караулова. М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2003. - 704 с.

246. Словарь русского языка: в 4 т. / РАН, Ин-т лингвистических исследований; под ред. А. П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. - М.: Изд. «Русский язык», Полиграфресурсы, 1999.

247. Словарь синонимов русского языка: в 2 т. / ИЛИ РАН; под ред.

248. A. П. Евгеньевой. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2003.

249. Словарь современного русского литературного языка: в 20 т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; гл. ред. К. С. Горбачевич. 2-е изд., перераб. и доп. -М.: Изд. «Русский язык», 1991.

250. Словарь сочетаемости слов русского языка / под ред. П. Н. Денисова,

251. B. В. Морковкина. 2-е изд., испр. - М.: Русский язык, 1983. - 688 с.

252. Толковый словарь русского языка. В 4 тт. / под ред. Д. Н. Ушакова. -Печатается по изд. 1935. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2000.

253. Федосов, Ю. В. Идеографический антонимо-синонимический словарь русского языка / Ю. В. Федосов. Волгоград: Перемена, 2001. - 102 с.

254. Философский словарь / под ред. И. Т. Фролова. М.: Политиздат, 1991. -560 с.

255. Философский энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1983.