автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Соотношение синтаксического и интонационного членения в спонтанном монологе

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Степихов, Антон Анатольевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Соотношение синтаксического и интонационного членения в спонтанном монологе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Соотношение синтаксического и интонационного членения в спонтанном монологе"

Санкт-Петербургский государственный университет

На правах рукописи

СТЕПИХОВ Антон Анатольевич

СООТНОШЕНИЕ СИНТАКСИЧЕСКОГО И ИНТОНАЦИОННОГО ЧЛЕНЕНИЯ В СПОНТАННОМ МОНОЛОГЕ

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2005

Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета.

Научный руководитель:

доктор филологических наук,

профессор Наталья Викторовна Богданова

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Наталия Дмитриевна Светозарова

доктор филологических наук, профессор Ирина Анатольевна Мартьянова

Ведущая организация:

Институт лингвистических исследований Российской академии наук

Защита диссертации состоится « МЛ^глуиЯ^ 2005 года в

6 часов на заседании диссертационного совета Д 212.232.18 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 11, филологический факультет, ауд. 195.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета (199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 7/9).

Автореферат разослан « 6 » рХ^иРиуи^ 2005 г.

Ученый секретарь диссертационного совета Д 212.232.18

к.ф.н., доцент С. А. Аверина

10 ¿14

24М-17/

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В последнее время спонтанная речь привлекает все большее внимание лингвистов разных направлений, что, вероятно, связано с осознанием очевидной разницы в законах построения устной речи при воспроизводстве текста (например, различные виды чтения) и его производстве (неподготовленная диалогическая и монологическая речь). Эта разница проявляется прежде всего на уровнях синтаксиса и интонации. При спонтанном порождении высказывания отмечаются многочисленные нарушения интонационных и синтаксических норм, однако нельзя забывать о том, что нормы интонирования высказывания формулировались в результате наблюдений над чтением текста. Не подлежит сомнению, что неподготовленная речь строится по своим собственным законам, осмысление которых в современной лингвистике продолжается.

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению соотношения между интонационными и синтаксическими единицами в спонтанном монологическом тексте на уровне высказывания.

Целью работы является установление корреляции между синтаксическим и интонационным членением устного текста, а также выявление зависимости типа такого соотношения от лингвистических характеристик текста и социальных характеристик говорящего.

В соответствии с названной целью в работе ставятся следующие задачи:

1. Сформировать с учетом ряда социальных характеристик группы информантов для проведения исследования.

2. Осуществить запись на магнитную пленку спонтанных монологов различных жанров,

3. Провести расшифровку полученного материала, представив текст в орфографическом виде.

4. На основе слухового и, в исключительных случаях, инструментального анализа звучащей речи произвести ее интонационное транскрибирование, расчленив, таким образом, текст на интонационные единицы.

5. Провести эксперимент по определению границ между высказываниями в расшифрованном тексте (пунктирование) и, в результате обработки полученных данных, произвести членение текста на синтаксические единицы.

6. Сопоставить различные виды членения спонтанного монологического текста и провести статистическую обработку полученных данных.

7. Определить наличие или отсутствие зависимости грамматики и интонационно-синтаксического членения монологов от их жанра и социальных характеристик информантов.

Таким образом, объектом исследования является русская спонтанная монологическая речь, а предметом - соотношение интонационного и синтаксического членения в различных ее жанрах.

Материалом для анализа послужили записи спонтанных монологов разных жанров (пересказ сюжетного и несюжетного текста, описание сюжетного и несюжетного изображения, свободный монолог), полученных от 32-х информантов с различными социальными характеристиками (возраст, пол, отношение к речи). Всего было проанализировано 160 монологов (т.е. по пять названных видов монолога от каждого испытуемого) общим объемом 2808 высказываний (около 9 часов звучания), а также ряд записей неподготовленного чтения двух видов текста (продолжительностью 35 минут).

При анализе материала применялись следующие методы:

- описательный;

- метод слухового анализа;

- метод инструментального анализа речи;

- метод лингвистического эксперимента;

- сопоставительный;

- статистический.

Актуальность настоящего исследования определяется следующими факторами.

1.В центре научного интереса - спонтанная монологическая речь, которая, в отличие от диалогической, изучена явно недостаточно.

2. В диссертации разрабатывается одна из насущных проблем современной лингвистики - способ определения границы высказывания в спонтанной речи.

3. Данное исследование представляет собой шаг к созданию грамматики речи, а социолингвистический характер работы позволяет выявить возможную зависимость грамматического строения речи от социальных характеристик говорящего.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые на материале речи информантов различных социальных групп проведен анализ соотношения интонационно-синтаксического членения спонтанных монологов различных жанров, выявивший зависимость грамматики спонтанного монолога от его жанра и в ряде случаев от социальных характеристик говорящего.

Теоретическая значимость исследования заключается в изучении интонации и синтаксиса устного текста и их взаимосвязи в спонтанной монологической речи, а также в усовершенствовании методики определения границ высказываний с помощью лингвистического эксперимента.

Практическая значимость исследования определяется тем, что его выводы и материалы могут быть использованы в спецкурсах, на лекционных и практических занятиях по фонетике, синтаксису и стилистике современного русского языка, в том числе в иностранной аудитории, а также в автоматизированных системах распознавания и синтеза речи.

Апробация работы. Основные принципы, положения и результаты исследования были представлены на аспирантском семинаре кафедры русского языка филологического факультета СПбГУ (1999-2001), на Докторантском семинаре кафедры русского языка философского факультета Тартуского университета (2002), на XXX и XXXI научно-методических конференциях

преподавателей и аспирантов (СПбГУ, 2001 и 2002), на международной конференции «Язык диаспоры. Проблемы и перспективы» (Тарту, 2001), на Международной конференции молодых филологов (Тарту, 2002) и на III Международном симпозиуме МАПРЯЛ (Москва, 2002).

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Анализ грамматических особенностей спонтанных монологов подтверждает правомочность жанрового деления, основывающегося на таких характеристиках речи, как лингвистическая мотивированность и спонтанность.

2. Синтаксическое членение на высказывания совпадает с соответствующим интонационным членением примерно в половине случаев, что, по-видимому, объясняется превалированием в спонтанной речи содержания над формой.

3. Среди различных типов несовпадения синтаксической и интонационной разметки, выделенных в результате анализа материала, одни являются достаточно частотными и регулярно встречаются в большинстве текстов, другие - периферийными, что особенно ярко выдает их ненормативный характер.

4. Отсутствие зависимости речевых особенностей информанта от его социальных характеристик в тех случаях, где они были наиболее ожидаемыми, позволяет предположить, что речь говорящего зависит прежде всего от его личностных психологических особенностей.

Структура работы отражает ход исследования. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения, в котором представлены записанные тексты, содержащие интонационную и синтаксическую разметку.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении приводится краткий обзор изучения русской спонтанной речи, формулируются цель и задачи исследования, определяются его объект и

предмет, дается краткая характеристика изучаемого материала и методов его анализа, обосновываются актуальность и научная новизна исследования, описывается теоретическая и практическая значимость работы.

Первая глава носит обзорно-теоретический характер. В ней рассматриваются основные понятия теории интонации и синтаксиса (интонация, ее компоненты и функции, синтагма и синтагматическое членение речи, единицы интонации и подходы к их выделению, связь интонации и грамматики), очерчивается круг терминов, используемых в работе, определяются понятия разговорная речь и спонтанная речь в их соотношении. Часть первой главы посвящена описанию супрасегментных особенностей спонтанной речи и ее функционированию в различных жанрах.

Во второй главе реферируемой работы описываются материал и методика исследования.

Материалом для анализа послужили записи монологов разных жанров, которые характеризуются различной степенью мотивированности, т.е. зависимости лингвистических признаков порожденного, вторичного текста от характеристик первичного текста или иного стимула, и спонтанности - степени импровизации и свободы говорящего от стимула в процессе порождения текста (Н. В. Богданова).

Для изучения были выбраны следующие жанры спонтанного монолога: 1) пересказ текста, который может быть: а) сюжетным и, следовательно, более легким для пересказа и б) несюжетным, описатепьно-рассужденческим, более сложным, требующим высокого уровня владения речью; 2) описание изображения, которое также может быть: а) сюжетнъш и б) несюжетным; 3) рассказ на заданную тему (свободный монолог).

Вышеперечисленные монологические жанры неравнозначны с точки зрения их спонтанности, поскольку и лингвистическая их мотивированность различна. Взаимосвязь мотивированности (М) и спонтанности (С) применительно к различным жанрам монологической спонтанной речи можно представить в виде следующей схемы.

Соотношение мотивированности и спонтанности в разных жанрах спонтанной монологической речи

100%

С 0

А

Пересказ текста

Описание изображения

О М

100%

V

Свободный монолог

Из рисунка видно, что пересказ текста характеризуется максимальной степенью мотивированности и минимальной степенью спонтанности, описание изображения - средней степенью мотивированности (более низкой по сравнению с пересказом) и средней степенью спонтанности (более высокой по сравнению с пересказом), а свободный монолог - минимальной степенью мотивированности и максимальной степенью спонтанности.

В качестве сюжетного текста информантам для пересказа предлагался рассказ И. Бунина «Лапти», в качестве несюжетного - фрагмент его рассказа «Антоновские яблоки». Стимулами для порождения текста-описания изображения послужили цикл рисунков X. Бидструпа «Шляпа» и репродукция картины В. ван Гога «Хижины». Тема свободного монолога предлагалась на выбор: «Мое свободное время» или «Мой образ жизни».

Для записи монологов информанты подбирались с учетом ряда критериев, способных оказаться существенными при формализации результатов работы, а именно: 1) возраст; 2) отношение к речи; 3) пол.

1. Возраст. Информанты разделены на 3 возрастные группы. Первую группу составляют студенты, вторую - информанты до 45 лет, третью -информанты от 46 до 65 лет.

2. Вторым критерием распределения информантов по группам стало их отношение к речи. Как известно, основной функцией речи является коммуникативная. Те информанты, чья речь представляет собой лишь средство

коммуникации, входят в группу людей с непрофессиональным отношением к речи (студенты-нефилологи, непргподаватели). Людей с профессиональным отношением к речи можно разделить на две группы:

-профессиональное отношение-1: речь - средство коммуникации и объект изучения (студенты-филологи) либо средство коммуникации и орудие труда (преподаватели-нефилологи);

- профессиональное отношение-2: речь - средство коммуникации, орудие труда и объект изучения (преподаватели-филологи);

3. Пол. Каждая группа состоит из 4-х человек: двух мужчин и двух женщин.

В результате было сформировано 8 групп информантов общим

количеством 32 человека. Распределение информантов по группам в

зависимости от их социальных характеристик представлено в таблице ниже.

Распределение информантов по группам в зависимости от их социальных

характеристик

~ __._____№ группы дикторов Социальная характеристика "----- 1 2 3 4 5 6 7 8

Возраст студенты + +

до 45 лет + + +

от 46 до 65 лет + + +

Отношение к речи профессиональное 1 + + +

2 + +

непрофессиональное + + +

Уровень образования среднее + +

высшее или среднее специальное + + + + + +

С целью получения относительно однородного по супрасегментным характеристикам материала, который можно было бы считать соответствующим произносительной норме русского литературного языка, к участию в записи привлекались информанты, родившиеся в Петербурге. Для достижения максимальной естественности речи в условиях записи для нее подбирались люди, хорошо знакомые с исследователем.

Запись речи информантов проводилась на кассетный диктофон с выносным микрофоном. В процессе записи каждый информант выполнял несколько заданий. Сначала ему предлагалось вслух прочитать текст (это спонтанное чтение также записывалось). Затем следовал пересказ прочитанного, причем по просьбе информанта (в случае необходимости) ему предоставлялась возможность перечитать текст (уже про себя). После пересказа текстов следовали задания по описанию изображения и рассказу на заданную тему. Таким образом было записано более 13 часов звучащей речи.

После записи спонтанных монологов производилась их расшифровка: тексты приобретали графический вид без каких-либо знаков пунктуации. Затем на основе слухового анализа автором работы было выполнено интонационное транскрибирование полученных текстов, которое заключалась в расстановке пауз и обозначении движения тона на границе речевых сегментов. Таким образом тексты были расчленены на интонационные единицы. При определении длительности паузы мы опирались, во-первых, на субъективное восприятие паузы как краткой или долгой и, во-вторых, на темп речи конкретного информанта, поскольку прекращение фонации на определенное время может восприниматься как долгая пауза в речи одного испытуемого и как краткая - в речи другого, говорящего более медленно.

Следующим этапом работы было проведение эксперимента по пунктированию: расшифрованные ранее тексты предлагались группе из 20 экспертов-филологов (студентов и преподавателей) для членения их на «предложения». В качестве маркера границы высказывания предлагалось использовать точку как условный (и привычный) знак такой границы либо любой иной знак, удобный для эксперта (например, косую черту). Для того чтобы предоставить экспертам для анализа текст, максимально свободный от факторов, способных затруднить его чтение и восприятие (примет спонтанной речи), из текста удалялись графические обозначения пауз хезитации (типа э-э, м-м), а также всевозможные ремарки, описывающие процесс порождения речи и состояние говорящего во время этого процесса ([вздох], [смех] и т.п.). В

результате проведенного эксперимента было получено 3200 вариантов синтаксического членения текста, которые подлежали дальнейшей статистической обработке.

Данный подход к определению границы высказывания' в спонтанной речи представляется достаточно продуктивным, поскольку и при чтении текста происходит его проговаривание и, следовательно, членение, но уже во внутренней речи - с той интонацией, которая кажется читающему соответствующей определенному фрагменту. Помимо интонационного фактора, существенными для членения текста являются и семантико-синтаксические отношения между его составляющими. Кроме того, участие в эксперименте достаточно большого количества экспертов позволяет получить максимально объективированные данные, что практически невозможно в том случае, когда границы высказывания пытается определить сам исследователь, хорошо знакомый со звучащим оригиналом.

Анализ материала показал, что членение на высказывания спонтанного текста, несмотря на его монологический характер, вызывает сложности. Вполне обычным является различное видение места границы высказывания в спонтанном тексте. При суммировании мнений участников эксперимента за границу высказывания принималось такое место в тексте, где знак конца высказывания был поставлен не менее чем 60% экспертов (12 человек). В ходе обработки полученных в результате эксперимента данных почти 70% мест, которые были маркированы знаком границы высказывания, не учитывались при дальнейшем анализе как статистически случайные, так как число отметивших границы в этих местах не превышало 60% от общего количества опрошенных.

1 Содержание, которое вкладывается в понятие высказывание здесь и далее при описании материала, несколько отличается от традиционного. Анализируемое нами высказывание имеет двусторонний характер: это законченный отрезок речи информанта, но в том виде, как он был воспринят экспертами в ходе лингвистического эксперимента, то есть это отражение речи информанта в сознании участников эксперимента. Использование этого термина в рамках данной работы представляется вполне уместным, поскольку, во-первых, он довольно точно передает сущность объекта исследования и, во-вторых, его употребление соответствует традиции описания устной речи.

Анализ данных, полученных в ходе эксперимента по пунктированию, позволил сформулировать следующие выводы.

1. Границы высказываний в тексте очень часто видятся экспертами по-разному. В ряде случаев это может объясняться тем, что слово (словосочетание, предложение), находящееся в тексте, при интонационно-смысловом членении может быть связано как с предыдущим, так и с последующим контекстом (в приводимых ниже примерах число указывает на количество отмеченных в этом месте границ высказывания при пунктировании, число в круглых скобках соответствует количеству маркеров границы в конце соответствующего высказывания):

[1] Так что вот это отдых 11 ну общение 1 вообще конечно большая роскошь нашей жизни (14). С возуастом 3 кстати чем больше мы живем на свете то есть чем старше становимся это конечно 2 вот 1 люди так драгоценны (12).

[2] Но путь до Новоселок был все-таки неблизкий 1 и стояла такая непогода что нечего было и думать чтобы удалось добраться до Новоселок и вернуться одним днем 4 а ночевать там и негде было 8 поэтому барыня не могла настаивать и уговаривала Нефеда не ехать 5 не надеясь на успех такой поездки (15). Он тем не менее принял решение и отправился соответственно одевшись в эти Новоселки (20).

[3] Откопав возниц 1 с тел...10 ой 3 нет 4 это же была не телега б я и... помню 2 он шел пешком и лошади не было (12).

Особенно интересным представляется второй из приведенных примеров. В представленном фрагменте текста обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом, можно отнести к действию различных субъектов -барыни и Нефеда, хотя второй вариант в семантическом плане и менее предпочтителен. Отнесением этого обстоятельства к тому или иному субъекту будет определяться и его синтаксическая функция: в первом случае это обстоятельство причины, во втором - уступки.

Очень часто своеобразной «буферной зоной» между двумя высказываниями являются вводные слова, которые также можно связать как с одним, так и с другим высказыванием.

[4] Люди заняты этой работой lue общем поглощены б и ощущение конечно какой-то очень необычной и радостной вот картины 11 и [неразб.] 4 когда вот читаешь

12

огцущенил еще ка-агг-то и сеои собстпггнпые приходят какому что это что-то вот из каш-то дней дгтсшса из прошлого 6явно 2 какиг-то тахиг ассоциации созяжсиот (18).

В приведенном примере у слова явно можно усмотреть и функцию обстоятельства образа действия, если считать, что оно является началом высказывания, хотя, безусловно, основной функцией этого слова является модальная и его трактовка как модального слова видится наиболее естественной.

[5] Нашли человека и поняли человек не мог пешком далеко-то уйти 3 значит где-то не так далеко и з:силье 9 может быть 7 это спасло и новоселковских мужиков <... >

В данном случае постановка маркера границы высказывания до или после выделенного фрагмента обусловлена возможностью двоякой его интерпретации - как составного глагольного сказуемого при подлежащем жилье либо как вводной конструкции, относящейся к правому контексту. В следующем примере частеречная принадлежность пограничного слова (местоимение или союз) определяется его местом в высказывании (конец или начало) и тем, какую синтаксическую функцию слово в связи с этим выполняет.

[6] Собирают всем селом от мала до велика б то есть собираются и девушки молодые и уже женщины как говорится и самые различные и с косами на голове 11 ну вот 4 муэюики с... 3 мальчишки 8 ну и здесь конечно 1 и домашние животные 4 собаки тоже здесь привязанные к дереву 1 присутствуют 10 при этом 8 для того чтобы собраться 1 и чтобы это было удобнее используют шалаши заранее заготовленные (18).

2. Различное количество маркеров границы высказывания в одном и том же тексте может отражать разный характер мышления участников эксперимента. По-видимому, усиленное внимание к деталям, желание подчеркнуть некую последовательность событий приводит к более дробному членению, следствием же концентрации внимания не на частном, а на общем являются более объемные высказывания. Также большая или меньшая длина вычленяемого отрезка может быть связана, во-первых, со сложностью самого текста, подвергающегося пункгированию, а во-вторых, с индивидуальными особенностями экспертов и их способностью удерживать в памяти фрагменты различной длины, не утрачивая осознания их смысловой целостности.

3. Анализ результатов эксперимента по пунктированию показал, что сложность членения текстов, относящихся к различным жанрам спонтанного монолога, неодинакова. Наибольшее единодушие эксперты проявляют в установлении границ в тексте-описании сюжетного изображения - достаточно прозрачном по своей синтаксической структуре, далее - в порядке увеличения сложности - следуют: пересказ сюжетного и несюжетного текстов, описание несюжетного изображения, и наибольшие трудности вызывает свободный монолог - текст, где говорящему предоставлена максимальная творческая свобода.

4. В монологах, порожденных второй группой информантов с профессиональным отношением к речи (преподаватели-филологи), точное место границы между высказываниями определить несколько сложнее, чем в монологах, полученных от информантов других групп.

5. Анализ результатов эксперимента в тендерном аспекте показал, что чаще всего эксперты сходятся в установлении границ между высказываниями в речи женщин.

После определения границ между высказываниями в анализируемых текстах они были рассмотрены с учетом ряда факторов, характеризующих их структуру, а именно:

1) средняя длина текста и предложения в словах2;

2) количество моно- и полипредикативных предложений, а также непредикативных высказываний;

3) соотношение видов связи (сочинение, подчинение, бессоюзие, различные виды связи) между предикативными единицами в полипредикативных предложениях;

4) количество предикативных единиц в составе полипредикативного предложения;

5) количество предложений с однородными членами.

2 В данной работе слово в соответствии с лингвистической традицией понимается как лексико-грамматическая единица. При подсчете длины предложения в словах не учитывались обрывы слов.

В реферируемой работе при грамматическом описании монологов используется термин предикативная единица. Ею считается любая единица, обладающая категорией предикативности в традиционном ее понимании, способная формировать самостоятельное предложение или его часть. Речь идет о всех единицах, которые традиционно связываются с понятием о предложении (простое (в том числе в составе сложного), вводное, вставное, нечленимое предложение). Таким образом, монопредикативным высказыванием в рамках данной работы считается высказывание, состоящее из одной предикативной единицы в изложенном ее понимании, полипредикативным высказыванием - из двух и более предикативных единиц.

При описании методики анализа материала очерчен круг единиц, рассматриваемых в качестве предикативных. Кроме перечисленных выше, таковыми также считаются:

- сравнительные конструкции с союзом как за исключением двух разновидностей сравнительного оборота, формируемого именем существительным в именительном падеже (Его супруга - Машенька - веселая говорунья с глазами как вишни была одета ярко (Горький); Гладь, чистая, как зеркало), и фразеологизмов {летит как стрела);

- обстоятельственные конструкции, вводимые союзами так же как и, равно как и, как и, выражающие присоединительно-сопоставительные отношения (А. Н. Гвоздев), или отношения приравнивания (А. Ф. Прияткина);

- сравнительные конструкции с союзом чем, за исключением тех случаев, когда они трансформируются в падежную форму имени;

- сказуемые в слитных предложениях, тяготеющих к сложным;

- главные члены односоставных предложений, образующие ряд на основе сочинительной связи;

- начальные высказывания типа Значит так «Яблоки антоновские». Иван Бунин. Подобные высказывания, во-первых, называя тему текста, отсылают слушателя к его дальнейшему содержанию, во-вторых, играют в

тексте констатирующую и информационную роль, которая характерна для обычных номинативных предложений.

Кроме того, существуют полипредикативные высказывания, представляющие собой что-то вроде «предикативной матрешки». В первом из приводимых ниже примеров фрагмент высказывания состоит из двух предикативных единиц (сказуемое выражено самостоятельным предложением), во втором - из трех (подлежащее и сказуемое представляют собой самостоятельные предложения):

[1] <...> истинно свободное время это когда мы спим;

[2] Все выигран банк ну да это когда объели все крючки рыбки-то <...>.

Третья глава посвящена описанию результатов грамматического анализа спонтанных монологов различных жанров.

Расчлененные в результате эксперимента по пунктированию тексты -всего 2808 высказываний (51459 слов) - были проанализированы с использованием описанной выше методики, что позволило выделить в монологах, полученных при пересказе, описании изображений и свободном говорении на заданную тему, во-первых, грамматические особенности собственно жанра конкретного монолога и, во-вторых, грамматические особенности спонтанного монолога как речевого произведения. Отличие первых от вторых заключается в большей универсальности последних, поскольку они могут встретиться во всех речевых жанрах («экспансия» именительного падежа, парцелляция, обрывы, перебивы, самокоррекция, различного рода повторы, инверсированный порядок слов, грамматическая контаминация и др.).

В процессе исследования материала были выявлены некоторые грамматические особенности записанных текстов, обусловленные социальными характеристиками говорящего:

а) с возрастом в речи говорящих несколько возрастает количество полипредикативных высказываний, что, возможно, связано с усложнением представлений о мире;

б) в монологах информантов с непрофессиональным отношением к речи количество полипредикативных высказываний меньше, чем в текстах информантов с профессиональным отношением к речи. Эта разница компенсируется за счет увеличения числа простых предложений в речи информантов первой из названных групп;

в) полипредикативные высказывания в речи информантов с непрофессиональным отношением к речи имеют в своем составе меньшее количество предикативных единиц по сравнению с высказываниями в речи информантов с профессиональным отношением к речи;

г) для информантов с профессиональным отношением к речи характерно более активное использование различных видов связи между единицами полипредикативного высказывания по сравнению с информантами с непрофессиональным отношением к речи, причем в текстах представителей всех трех групп этот вид связи является наиболее частотным.

В ходе грамматического анализа спонтанных монологов различных жанров были сделаны следующие выводы.

1. Изучение грамматических особенностей спонтанных монологов подтверждает правомочность жанрового деления, основывающегося на таких характеристиках речи, как лингвистическая мотивированность и спонтанность.

2. В процессе анализа спонтанных монологов на основе степени проявления личностного начала были выделены два полярно противоположных типа пересказа: первый тип характеризуется отстраненным сообщением о тексте, второй - достаточно сильной субъективацией изложения. В большинстве случаев текст занимает промежуточное положение между этими типами, тяготея то к одному, то к другому.

3. Среди грамматических особенностей жанра пересказа можно отметить следующие:

а) сокращение количества высказываний по сравнению с первичным текстом, увеличение их длины и количества предикативных единиц в их составе, следствием чего является большее количество полипредикативных

высказываний с разными видами связи по сравнению с первичными текстами. Названные черты свидетельствуют о том, что при пересказе происходит своего рода компрессия первичного текста: его содержание говорящий стремится передать во вторичном, экономя лингвистические усилия по созданию самостоятельных высказываний. Этим объясняется уменьшение числа высказываний и вместе с тем увеличение их предикативной нагруженности. Таким образом, по сравнению с первичным текстом вторичный упрощается и усложняется одновременно;

б) большая доля предложений с однородными членами по сравнению с текстами описания изображения и свободного монолога, что, с одной стороны, свидетельствует о максимальной мотивированности текста пересказа первичным текстом, в котором доля предложений с однородными членами также велика, с другой - может быть следствием смысловой компрессии;

в) достаточно частотные явления синтаксического параллелизма и использования какого-либо фрагмента первичного текста при построении вторичного, что также подтверждает максимальную степень мотивированности жанра пересказа;

г) следствием передачи в пересказе диалогов при помощи конструкций косвенной или прямой речи являются изменения грамматической структуры предложения: односоставные, неполные и эллиптические предложения, присутствующие в первичном тексте, при пересказе приобретают большую грамматическую целостность. По-видимому, это связано с неосознанным желанием говорящего заполнить «пустые места» грамматической парадигмы, формализовав выражение субъекта и предиката высказывания. Восполнению также подвергаются те члены предложения, которые связаны с предикатом сильной связью.

5. Грамматические особенности оканра описания изображения:

а) текст описания изображения характеризуется меньшей степенью мотивированности по сравнению с пересказом. При описании визуального стимула говорящий имеет возможность подключить к созданию текста

18

собственную фантазию, ассоциативное и образное мышление, в результате чего рождаются высказывания с сильной предикативной нагруженностью (до 19 предикативных единиц);

б) По сравнению с другими монологическими жанрами - пересказом и свободным монологом - описание изображения в целом характеризуется меньшим количеством полипредикативных высказываний с различными видами связи, во многом за счет сокращения их числа при описании сюжетного изображения, что объясняется ограниченным рядом самих картинок в серии и предопределенностью лексического и отчасти синтаксического ряда будущего текста.

6. Грамматические особенности жанра свободного монолога:

а) тексты этого жанра устной монологической речи наиболее объемны, а высказывания в них имеют самую сильную предикативную нагрузку, однако если при пересказе предикативная насыщенность высказывания объясняется компрессией первичного текста, то здесь - максимальной степенью спонтанности и свободы говорящего, построением предложения на основе ассоциаций и аналогий;

б) в текстах, порожденных информантами с непрофессиональным отношением к речи, количество полипредикативных высказываний с различными видами связи между предикативными единицами по сравнению с другими жанрами спонтанного монолога заметно возрастает, в то время как в монологах информантов с профессиональным отношением к речи частота встречаемости полипредикативных высказываний с различными видами связи в исследуемых монологических жанрах примерно равна;

в) именно в свободном монологе полипредикативные высказывания имеют равную предикативную нагрузку в текстах всех трех групп информантов с разным отношением к речи.

Четвертая глава посвящена рассмотрению соотношения синтаксического и интонационного членения спонтанной монологической речи.

После интонационного транскрибирования проводилось сравнение двух типов разметки спонтанных монологов: синтаксической, полученной в результате эксперимента по пунктированию, и интонационной, проведенной на основе метода слухового анализа материала. Итогом этой работы стала возможность отметить места совпадений и несовпадений двух видов разметки.

Местом совпадения синтаксического и интонационного членения считалось то, в котором концу высказывания по результатам пунктирования соответствовала интонация финала законченного фрагмента речи (по Е. А. Брызгуновой) с последующей долгой паузой.

Местами несовпадения двух типов разметки считались, во-первых, места, имеющие интонацию завершенности высказывания, но не отмеченные знаком его 1раницы (по итогам лингвистического эксперимента), а во-вторых, напротив, места, отмеченные знаком границы высказывания, но не содержащие соответствующего интонационного оформления. В приводимом ниже примере эти места отмечены индексами 1 и 2 соответственно:

Лапти / это совсем другой рассказ // нежели чем «Антоновские яблоки» _

/поэтому тут /простора для творчества немного // (19)}

При анализе материала в числе несовпадений синтаксического и интонационного членения не рассматривались случаи, связанные с обрывом высказывания, а следовательно, и интонационного рисунка, но оформленные с помощью знака границы высказывания, например:

Я люблю читать / русскую классику / больше всего // а-а // потому что —>

мне кажется что // (12).

Результаты анализа мест совпадения и несовпадения двух видов разметки оказались следующими.

1. Синтаксическое членение исследуемых текстов на высказывания совпало с соответствующим интонационным членением в среднем только в 54% случаев. Столь малое количество совпадений двух видов членения текстов объясняется спонтанным характером речи, в которой на первый план выходит не формальная, а содержательная сторона, а также в некоторой степени

обусловлено методикой анализа материала. Разница в количестве совпадений двух видов членения в исследуемых монологических жанрах в целом невелика и не превышает 10%. Наименьшее количество совпадений интонационного и синтаксического членения (49%) наблюдается в свободном монологе, что, по-видимому, обусловлено максимальной степенью его спонтанности по сравнению с текстами других жанров. Любопытно также отметить, что при пересказе сюжетного текста и описании сюжетного изображения доля совпадений двух типов разметки хоть и незначительно, но больше, чем при пересказе и описании несюжетных стимулов (58%, 57% и 52%, 54% соответственно). Этот факт может объясняться тем, что пересказ несюжетного текста и описание несюжетного изображения характеризуются меньшей степенью мотивированности и большей степенью спонтанности3.

2. Анализ мест несовпадения синтаксической и интонационной разметки позволил выделить следующие его типы (в скобках указано их количество в исследованных текстах).

1. Интонация завершенности высказывания при отсутствии знака его границы (пример см. выше) (32,8%).

2. Наличие знака границы высказывания при следующем супрасегментном его оформлении (всего 67,2%):

а) движение тона, характерное для оформления конца высказывания, с последующей краткой паузой (27,9%):

М-м рассказ об антоновских яблоках/ (13).

б) отсутствие паузы в месте границы между высказываниями (16,9%):

3 Можно усомниться в том, что степень мотивированности и спонтанности сюжетного и несюжетного текстов в рамках одного жанра различна: пересказ обоих типов строится с опорой на текст, описание изображения обоих типов - на визуальный стимул. Однако, как представляется, сюжетный текст и сюжетное изображение в большей степени влияют на структуру порождаемого текста, поскольку определяют его композицию, а также достаточно сильно детерминируют появление тех или иных синтаксических связей при выражении различных отношений (прежде всего причинно-следственных). Таким образом, текст, порождаемый с опорой на сюжетный стимул, характеризуется большей степенью мотивированности и меньшей степенью спонтанности, чем текст, основой для которого служит стимул несюжетный.

Вот эта история очень печально гакакчиеагтсп (18). Она произегла ка —> —> /1 меня/такое/неизгладимое впечатление/(14).

в) повышение тона, сопровождающееся краткой паузой (см. пример в предыдущем пункте) (10%);

г) повышение тона, сопровождающееся долгой или сверхдолгой паузой (8%): _

Могу предположить что '/ поблизости никаких других домов нету // (14).

д) ровный тон, сопровождающийся краткой паузой (1,4%):

<...> коза там такая была/еще Молодая была там / (12).

е) ровный тон, сопровождающийся долгой паузой (1,6%):

—>

Яне знаю больше что рассказывать // (20).

ж) нисходяще-восходящее движение тона, сопровождающееся краткой

паузой (0,9%): я

Потом / приходит старостиха / такая бой-баба / (13).

з) нисходяще-восходящее движение тона, сопровождающееся долгой паузой (0,6 %):

В тексте нету бой-баба / в тексте она просто холмогорская корова // (13).

Наиболее близким к норме из названных типов несовпадения является движение тона, характерное для оформления конца высказывания, с последующей краткой паузой, поскольку, во-первых, трудно объективно установить границу между долгой и краткой паузой, а во-вторых, частотность этого типа несовпадения двух видов разметки возрастает прямо пропорционально уровню речевой компетенции информантов.

3. Результаты анализа соотношения синтаксической и интонационной разметки в текстах информантов с различными социальными характеристиками:

а) существенной разницы в количестве совпадений синтаксического и интонационного членения в монологах, порожденных информантами разных групп в зависимости от их отношения к речи, не выявлено, хотя именно в этом

случае такое различие было ожидаемым. В то же время анализ мест несовпадения двух видов разметки показал, что в монологах информантов с непрофессиональным отношением к речи синтаксис и интонация несколько ближе друг к другу, чем в текстах, полученных от информантов с профессиональным отношением к речи. Это, возможно, связано с тем, что в текстах информантов с непрофессиональным отношением к речи больше монопредикативных высказываний, что уменьшает вероятность появления различных вариантов синтаксического членения в ходе лингвистического эксперимента;

б) синтаксис и интонация наиболее близки друг к другу при членении текстов, порожденных информантами младшей возрастной группы. Чем старше информанты, тем меньше количество совпадений двух видов разметки в их монологах. Этот вывод представляется достаточно неожиданным, поскольку речь людей старшего поколения обычно более нормативна в силу консервативного характера нормы;

в) в речи женщин интонация несколько больше соответствует синтаксису, чем в речи мужчин, что подтверждает известное положение о консервативности женской речи. Этот вывод представляется наиболее достоверным, так как сделан на основе исследования речи информантов самых многочисленных групп (по 16 человек в каждой);

г) отсутствие зависимости речевых особенностей информанта от его социальных характеристик в тех случаях, где они были наиболее ожидаемыми, позволяет предположить, что речевые особенности конкретного человека в большей степени обусловлены его личностными психологическими особенностями: типом темперамента, замкнутостью или открытостью, сферой интересов и т.д.

В целом выводы социолингвистического характера, представленные в работе, сделаны на основе анализа речи относительно небольших групп информантов и выявляют скорее некоторые тенденции, которые могут быть

подтверждены пли опровергнуты в ргзультате анализа статистически более представительного материала.

В четвертой главе также рассматриваются супрасегментные особенности еще одного вида устной монологической речи - спонтанного чтения. С целью описания некоторых наиболее ярких его особенностей были проанализированы магнитофонные записи чтения названных выше рассказов И. Бунина, прочитанных четырьмя дикторами, среди которых были люди разного возраста и профессии (в частности, филологи и нефилологи).

После записи текстов сначала на основе слухового, а затем и инструментального анализа (с помощью компьютерной программы обработки речевого сигнала Ргаа() было проведено их интонационное транскрибирование. В ходе анализа неподготовленного чтения были получены следующие результаты:

а) были выявлены некоторые черты, сближающие этот вид речевой деятельности со спонтанной речью (самокоррекция, повторы, перебивы, паузы хезитации и т.д.);

б) граница между синтагмами, которой на письме соответствует тот или иной знак пунктуации, сопровождается паузой лишь в 50% случаев - в остальных случаях членение на синтагмы осуществляется на основе мелодики или не осуществляется вовсе;

в) граница между предложениями была отмечена долгой паузой в 79% случаев, краткой - в 15% случаев, а в 6% случаев членение на предложения не сопровождалось паузой, причем бо'лыпую свободу в оформлении границ предложений читающему предоставлял сюжетный текст, который содержал диалог. Необходимо заметить, что при беспаузальном членении текста на предложения не создавалось впечатления, что нарушается норма;

г) полученные тексты обнаружили богатство интонационного оформления высказывания и большую вариативность интонации. Один и тот же фрагмент текста может быть оформлен при помощи различных

интонационных конструкций, и, тем не менее, его интонирование перцептивно расценивается как нормативное.

В заключении подводятся основные итоги проведенного исследования и намечаются пути его дальнейшего продолжения:

- исследование специфики функционирования в устной речи различных видов синтаксических конструкций и единиц;

- установление степени нормативности в устном монологе тех или иных явлений (как на просодическом, так и на грамматическом уровне);

- разработка проблематики высказывания, его грамматической природы и конструктивных компонентов, осмысление процессов текстообразования в устной речи;

- изучение латентного процесса порождения высказывания и операций, совершаемых говорящим, по трансформации внутренней речи во внешнюю;

- изучение стратегий построения вторичного текста при пересказе и тех механизмов, которые использует говорящий при воспроизводстве полученной информации;

- исследование речи информантов в зависимости от их психологических особенностей.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. К вопросу о соотношении интонационного и синтаксического членения спонтанной речи // Материалы XXX межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Грамматика (русско-славянский цикл). Вып. 10. СПб., 2001, с. 32-36.

2. Грамматические особенности устного текста низкой степени спонтанности // Материалы XXXI всероссийской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Грамматика (русско-славянский цикл). Вып. 17. СПб., 2002, с. 30-34.

3. Чтение текста: норма и реализация // Фонетика в системе языка. Тезисы Ш Международного симпозиума МАПРЯЛ. Москва, 2002, с. 35-56.

4. Особенности построения устного текста в условиях «несвободы выбора» // Русская филология. 14. Сборник научных работ молодых филологов. Тарту, 2003, с. 281-288.

5. Спонтанный монолог: грамматика жанра // Грамматическая и лексическая семантика: Памяти Л. Л. Буланина. СПб., 2003, с. 135-154.

Подписано в печать 3.10.2005 г. Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Печать ризографическая. Гарнитура Тайме. Усл. печ. л. 1,04. Тираж 120 экз. Заказ № 657. Отпечатано в ОНУТ филологического факультета СПбГУ. 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 11.

РНБ Русский фонд

2007^ 10214

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Степихов, Антон Анатольевич

ОГЛАВЛЕНИЕ.

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ИНТОНАЦИЯ И СИНТАКСИС. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ.

1.1. Интонация как средство супрасегментного оформления русской речи.

1.2. Понятие синтагмы. Синтагматическое членение речи и его функции.

1.3. Единицы интонации.

1.4. Предложение - фраза - высказывание.

1.5. Интонация и грамматика.

1.6. Соотношение понятий «разговорная речь» и «спонтанная речь».

1.7. Жанры спонтанной речи.

1.8. Супрасегментные особенности спонтанного монолога.

1.8.1. Членение устного текста на фразы.

1.8.2. Особенности синтагматического членения. Характер пауз.

1.8.3. Структура синтагмы в спонтанной речи. Проблемы терминологического характера.

ГЛАВА И. МАТЕРИАЛ И МЕТОДИКА ИССЛЕДОВАНИЯ.

2.1. Материал исследования.

2.2. Методика исследования.

2.2.1. Подбор информантов для исследования.

2.2.2. Методика записи речи информантов и проведения лингвистического эксперимента.

2.2.3. Результаты обработки данных эксперимента по пункгированию.

2.2.4. Принципы грамматического анализа монологов.

1. Вопрос о нечленимых предложениях.

2. Вопрос о вводных и вставных предложениях.

3. Вопрос о статусе подчинительных конструкций со значением цели и сравнения.

4. Вопрос об однородных сказуемых.

5. Частные вопросы грамматического анализа.

Предикативные высказывания.

Непредикативные высказывания.

Виды связи между предикативными единицами в полипредикативном высказывании.

ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ.

ГЛАВА III. СПОНТАННЫЙ МОНОЛОГ: ГРАММАТИКА ЖАНРА.

3.1. Грамматические особенности спонтанного монолога как речевого произведения

3.2. Результаты грамматического анализа спонтанных монологов различных жанров.

3.2.1. Пересказ.

3.2.2. Описание изображения.

3.2.3. Рассказ на заданную тему (свободный монолог).

ВЫВОДЫ ПО III ГЛАВЕ.

ГЛАВА IV. СООТНОШЕНИЕ СИНТАКСИЧЕСКОГО И ИНТОНАЦИОННОГО ЧЛЕНЕНИЯ УСТНОГО ТЕКСТА.

4.1. Соотношение синтаксического и интонационного членения спонтанных монологов различных жанров.

4.2. Супрасегментные особенности неподготовленного чтения как вида устной монологической речи.

ВЫВОДЫ ПО IV ГЛАВЕ.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Степихов, Антон Анатольевич

В последнее время спонтанная речь привлекает все большее внимание лингвистов разных направлений. Вероятно, это связано с осознанием очевидной разницы в законах построения устной речи при воспроизводстве текста (например, различные виды чтения) и его производстве (неподготовленная диалогическая и монологическая речь). Эта разница проявляется прежде всего на уровнях синтаксиса и интонации, которая представляет собой средство семантического оформления высказывания и является одним из компонентов традиционно понимаемого предложения. При спонтанном порождении высказывания отмечаются многочисленные нарушения интонационных и синтаксических норм, однако нельзя забывать о том, что нормы интонирования высказывания формулировались в результате наблюдений над чтением текста (прежде всего здесь следует отметить работы Е. А. Брызгуновой, одного из авторов последней академической грамматики русского языка). Не подлежит сомнению, что неподготовленная речь строится по своим собственным законам, осмысление которых в современной лингвистике продолжается.

Исследования русской спонтанной речи ведутся со второй половины прошлого века, и первым фундаментальным трудом в этой области стала монография Н. Ю. Шведовой «Очерки по синтаксису русской разговорной речи». Расцвет изучения неподготовленной речи пришелся на 70-80-е годы, когда увидели свет работы Е. А. Земской (и ее коллег), О. А. Лаптевой, О. Б. Сиротининой, Ю. М. Скребнева, давно ставшие хрестоматийными. Однако первоначально интерес исследователей вызывала прежде всего речь в процессе общения, на что указывал и термин «разговорная речь», называвший объект изучения и включаемый авторами в названия своих работ. Позднее было осознано, что о полноте картины спонтанной речи невозможно говорить без обращения к жанру монолога, дающего исследователю богатый речевой материал и ставящего перед ним вопросы, на целый ряд из которых еще только предстоит дать ответ. В этой связи следует указать на работы О. А. Лаптевой, Е. Н. Ширяева, О. Б. Сиротининой, М. А. Кормилицыной1, а также на исследования ученых Санкт-Петербургского университета, в котором с 1980-х годов и по сей день ведется активное изучение различных уровней русской спонтанной речи2.

В одной из вышеназванных работ О. А. Лаптевой была сформулирована «проблема соотношения физических единиц устного текста и предложений, коррелятивных с единицами соответствующего письменного текста» (Лаптева 1982, с. 80). Автор отмечает дискретность устного монологического текста и говорит о том, что устный монолог состоит «из предложений и синтаксических единиц-коррелятов недлительных отрезков предложения, на которые оно физически распадается» (там же). В данной работе О. А. Лаптевой в центре ее внимания оказываются именно последние единицы, «сегменты» - «удобные для произнесения группы самого различного строения», представляющие собой «части», «отрезки», «порции сообщения» (там же, с. 79, 83). Настоящее диссертационное исследование также посвящено изучению соотношения между интонационными и синтаксическими единицами в спонтанном монологическом тексте, но на уровне предложения.

Целью работы является установление корреляции между синтаксическим и интонационным членением устного текста, а также выявление зависимости типа этого соотношения от лингвистических характеристик текста и социальных характеристик говорящего.

В соответствии с названной целью в работе ставятся следующие задачи:

1. Сформировать с учетом ряда социальных характеристик группы информантов для проведения исследования.

1 См., например: Лаптева 1980; Лаптева 1982; Ширяев 1982; Лаптева 1985; Сиротинина 1987; Кормилицына, Сиротинина 2001.

2 См. Фонетика спонтанной речи 1988; Богданова 1998; Панарина 1998; Ильичева 1998; Богданова, Панарина 2000; Бондарко 2001; Вольская, Скрелин 2001; Пигрова 2001; Светозарова 2001; Бондарко и др. 2002; Панарина 2002; Богданова, Бродт 2004; Болотова 2004, 2005, Вольская, Степанова 2005.

2. Осуществить запись на магнитную пленку спонтанных монологов различных жанров.

3. Провести расшифровку полученного материала, представив текст в орфографическом виде.

4. На основе слухового и, в исключительных случаях, инструментального анализа звучащей речи произвести ее интонационное транскрибирование, расчленив, таким образом, текст на интонационные единицы.

5. Провести эксперимент по определению границ между высказываниями в расшифрованном тексте (пунктирование) и, в результате обработки полученных данных, произвести членение текста на синтаксические единицы.

6. Сопоставить различные виды членения спонтанного монологического текста и провести статистическую обработку полученных данных.

7. Определить наличие или отсутствие зависимости грамматики и интонационно-синтаксического членения монологов от их жанра и социальных характеристик информантов.

Таким образом, объектом исследования является русская спонтанная монологическая речь, а предметом - соотношение интонационного и синтаксического членения в различных ее жанрах.

Материалом для анализа послужили записи спонтанных монологов разных жанров (пересказ сюжетного и несюжетного текста, описание сюжетного и несюжетного изображения, свободный монолог), полученных от 32-х информантов с различными социальными характеристиками (возраст, пол, отношение к речи). Всего было проанализировано 160 монологов (т.е. по пять названных видов монолога от каждого испытуемого) общим объемом 2808 высказываний (около 9 часов звучания), а также ряд записей неподготовленного чтения двух видов текста (продолжительностью 35 минут).

При анализе материала применялись следующие методы:

- описательный;

- метод слухового анализа речи;

- метод инструментального анализа речи;

- метод лингвистического эксперимента;

- сопоставительный;

- статистический.

Актуальность настоящего исследования определяется следующими факторами.

1. В центре научного интереса - спонтанная монологическая речь, которая, в отличие от диалогической, изучена явно недостаточно.

2. В диссертации разрабатывается одна из насущных проблем современной лингвистики - способ определения границы высказывания в спонтанной речи.

3. Данное исследование представляет собой шаг к созданию грамматики речи, а социолингвистический характер работы позволяет выявить возможную зависимость грамматического строения речи от социальных характеристик говорящего.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые на материале речи информантов различных социальных групп проведен анализ соотношения интонационно-синтаксического членения спонтанных монологов различных жанров, выявивший зависимость грамматики спонтанного монолога от его жанра и в ряде случаев от социальных характеристик говорящего.

Теоретическая значимость исследования заключается в изучении интонации и синтаксиса устного текста и их взаимосвязи в спонтанной монологической речи, а также в усовершенствовании методики определения границ высказываний с помощью лингвистического эксперимента.

Практическая значимость исследования определяется тем, что его выводы и материалы могут быть использованы в спецкурсах, на лекционных и практических занятиях по фонетике, синтаксису и стилистике современного русского языка, в том числе в иностранной аудитории, а также в автоматизированных системах распознавания и синтеза речи.

Структура работы отражает ход исследования. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Первая глава посвящена анализу литературы по изучаемой проблематике, во второй главе описаны материал и методика исследования, а также представлены некоторые выводы по данным лингвистического эксперимента, третья и четвертая главы носят исследовательский характер. В приложении содержатся расшифровки спонтанных монологов, в которых представлены два типа членения записанных текстов: синтаксическое и интонационное.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Соотношение синтаксического и интонационного членения в спонтанном монологе"

ВЫВОДЫ ПО IV ГЛАВЕ

1. Синтаксическое членение исследуемых текстов на высказывания совпало с соответствующим интонационным членением в среднем только в 54% случаев. Столь малое количество совпадений двух видов членения текстов объясняется спонтанным характером речи, в которой на первый план выходит не формальная, а содержательная сторона.

2. Анализ мест несовпадения синтаксической и интонационной разметки позволил выделить различные его типы, наиболее близким к норме из которых является движение тона, характерное для оформления конца высказывания, с последующей краткой паузой.

3. Синтаксис и интонация наименее соответствуют друг другу в свободном монологе, что, по-видимому, обусловлено максимальной степенью его спонтанности по сравнению с текстами других жанров.

4. Результаты анализа соотношения синтаксической и интонационной разметки в текстах информантов с различными социальными характеристиками: а) существенной разницы в количестве совпадений синтаксического и интонационного членения в монологах, порожденных информантами разных групп в зависимости от их отношения к речи, не выявлено, хотя именно в этом случае такое различие было ожидаемым. В то же время анализ мест несовпадения двух видов разметки показал, что в монологах информантов с непрофессиональным отношением к речи синтаксис и интонация несколько ближе друг к другу, чем в текстах, полученных от информантов с профессиональным отношением к речи. Это, возможно, связано с тем, что в текстах информантов с непрофессиональным отношением к речи больше монопредикативных высказываний, что уменьшает вероятность появления различных вариантов синтаксического членения в ходе лингвистического эксперимента; б) синтаксис и интонация наиболее близки друг к другу при членении текстов, порожденных информантами младшей возрастной группы. Чем старше информанты, тем меньше количество совпадений двух видов разметки в их монологах; в) в женской речи интонация несколько больше соответствует синтаксису, чем в мужской.

5. Супрасегментные особенности неподготовленного чтения как вида устной монологической речи: а) анализ неподготовленного чтения выявил некоторые черты, сближающие этот вид речевой деятельности со спонтанной речью; б) граница между синтагмами, которой на письме соответствует тот или иной знак пунктуации, сопровождается паузой лишь в 50% случаев - в остальных случаях членение на синтагмы осуществляется на основе мелодики или не осуществляется вовсе; в) граница между предложениями была отмечена долгой паузой в 79% случаев, краткой - в 15% случаев, а в 6% случаев членение на предложения не сопровождалось паузой, причем большую свободу в оформлении границ предложений читающему предоставлял сюжетный текст, который содержал диалог. Необходимо заметить, что при беспаузальном членении текста на предложения не создавалось впечатления, что нарушается норма; г) полученные тексты обнаружили богатство интонационного оформления высказывания и большую вариативность интонации. Один и тот же фрагмент текста может быть оформлен при помощи различных интонационных конструкций и, тем не менее, его интонирование перцептивно расценивается как нормативное.

178

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящее исследование было посвящено изучению монологической разновидности русской спонтанной речи, а именно выявлению корреляции между синтаксическим и интонационным членением устного текста. В соответствии с поставленной целью для проведения исследования на основе ряда социальных характеристик (возраст, профессиональное / непрофессиональное отношение к речи, пол) были сформированы группы информантов и осуществлена запись на магнитную пленку спонтанных монологов различных жанров. Полученный таким образом материал был представлен в орфографическом виде и послужил основой для лингвистического эксперимента по определению границ между высказываниями - двусторонними коммуникативными единицами, отражающими речь информантов в сознании участников эксперимента (см. главу II). Также на основе слухового и, в ряде случаев, инструментального анализа было произведено членение полученных текстов на интонационные единицы.

Анализ материала позволил выявить зависимость грамматики спонтанных монологов от их жанра, а также определить ряд грамматических особенностей записанных текстов, обусловленных социальными характеристиками говорящего. Сопоставление двух видов членения показало, что синтаксическое членение на высказывания совпадает с соответствующим интонационным членением примерно в половине случаев, что, по-видимому, обусловлено превалированием в спонтанной речи содержания над формой. Также в результате этого сопоставления были выделены различные типы несовпадения интонационной и синтаксической разметки, одни из которых являются достаточно частотными и регулярно встречаются в большинстве текстов, другие - периферийными, что особенно ярко выдает их ненормативный характер.

Что касается учитывающихся при анализе материала социальных характеристик говорящего, то можно сказать, что подчас его речь никак от них не зависит. Речевые особенности конкретного человека, скорее, обусловлены его личностными психологическими особенностями: типом темперамента, замкнутостью или открытостью, сферой интересов и т.д. Возможно, именно этими факторами объясняется отсутствие зависимости речевых особенностей информанта от его социальных характеристик в тех случаях, где они были наиболее ожидаемыми.

Необходимо оговориться, что выводы социолингвистического характера, представленные в работе, сделаны на основе анализа речи относительно небольших групп информантов и выявляют скорее некоторые тенденции, которые могут быть с равным успехом подтверждены или опровергнуты в результате анализа статистически более представительного материала. Наиболее достоверными представляются выводы, сделанные на основе исследования речи информантов самых многочисленных групп и подтверждающие общепринятое положение о большей нормативности женской речи. Так, анализ материала показал, что речь женщин легче членится на высказывания, а интонация в ней несколько больше соответствует синтаксису, чем в речи мужчин.

Подводя итоги проведенной работе, можно сказать, что в процессе исследования собран и проанализирован богатый материал, позволяющий судить об особенностях строения устной речи и специфике взаимодействия в ней единиц разных языковых уровней. В этом смысле работа представляет собой шаг к созданию грамматики речи, что является одной из актуальных проблем современной лингвистики.

Динамичный характер материала, отражающего сам процесс порождения речи, позволяет наметить следующие основные перспективы его использования и пути возможного продолжения работы.

1. Материал предоставляет возможность исследовать специфику функционирования в устной речи различных видов синтаксических конструкций и единиц.

2. Получив на основе наблюдений над материалом представление о распространенности в устном монологическом тексте тех или иных явлений (как на просодическом, так и на грамматическом уровне), можно судить о степени их нормативности.

3. Выявление особенностей членения речевого континуума на высказывания как самим говорящим, так и участниками лингвистического эксперимента может внести существенный вклад в разработку проблематики высказывания, его грамматической природы и конструктивных компонентов, а также в осмысление процессов текстообразования в устной речи.

4. Записи спонтанных монологов могут найти применение при

123 изучении латентного процесса порождения высказывания и операции, совершаемых говорящим, по трансформации внутренней речи во внешнюю.

5. Представляется крайне интересным изучение стратегий построения вторичного текста при пересказе и тех механизмов, которые использует говорящий при воспроизводстве полученной информации. В частности, весьма перспективным кажется исследование выделения говорящим ключевых слов и влияния такого выделения на процесс понимания текста, а также определение их роли как опорно-структурных элементов при производстве текста.

6. Особенно продуктивным видится исследование речи информантов в зависимости не от их социальных характеристик, а от их психологических особенностей (например, типа темперамента или характера).

Как можно видеть, большинство из названных путей продолжения исследования предполагает обращение к сознанию носителя языка и имеет психолингвистическую направленность. В этом нет ничего удивительного: надгробное слово «чистой» лингвистике уже произнесено124. Будущее

123 Ср.: «речевая деятельность — процесс, как говорят медики, латентный, т. е. скрытый, и судить о ней мы можем только по ее внешним проявлениям, главным образом по тем же самым текстам, но ведь движение от наблюдаемого явления к скрытой от глаз сущности — естественный путь любой науки» (Норман 1978, с. 17).

124 См. Леонтьев 1995. лингвистической мысли — за синтезом языкознания и других естественных наук, в центре внимания которых - человек.

 

Список научной литературыСтепихов, Антон Анатольевич, диссертация по теме "Русский язык"

1. Акимова Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.

2. Артемов В. А. Об интонации // Труды военного института иностранных языков. №3-4. Вопросы интонации / под ред. проф. В. А. Артемова. М., 19536, с. 3-34.

3. Бабайцева В. В. Односоставные предложения в современном русском языке. М., 1968.

4. Бабайцева В. В. Русский язык: Синтаксис и пунктуация. М., 1979.

5. Баранник Д. X. Устная монологическая речь (Особенности языковой структуры и функционально-стилевая типология устной формы современной украинской монологической речи). Автореф. докт. дисс. Киев, 1970.

6. Бардина Н. В. Синтагма в русской спонтанной монологической речи. Канд. дисс. Одесса, 1984 (машинопись).

7. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // М. М. Бахтин. Эстетика словесного творчества. М., 1986, с. 250-296.

8. Ю.Белошапкова В. А. Сложное предложение // Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970, с. 652-740.

9. Белошапкова В. А. Современный русский язык. Синтаксис. М., 1977.

10. Бернштейн С. И. Основные понятия грамматики в освещении А. М. Пешковского // А. М. Пешковский. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938, с. 7-42.

11. Бернштейн С. И. Словарь фонетических терминов. М., 1996.

12. Богданова Н. В., Панарина И. С. Лингвистические и социолингвистические корреляты синтаксической членимости устного текста //Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Практика. Межвузовский сборник. Выпуск IV. СПб., 2000, с. 207-211.

13. П.Богданова Н. В. Живые фонетические процессы русской речи. СПб., 2001.

14. Богданова Н. В. Типология спонтанных монологах в устной и письменной формах речи // Фонетические чтения в честь 100-летия со дня рождения Л. Р. Зиндера. СПб., 2004, с. 214-217.

15. Богданова Н. В., Бродт (Панарина) И. С. Членимость на предложения устных монологов разного типа // Вопросы русского языкознания. Вып. XI. Аспекты изучения звучащей речи. Сборник научных статей к юбилею Е. А. Брызгуновой. М., 2004, с. 95-97.

16. Болотова О. Б. Гласные в спонтанной речи и чтении (транскрипция как способ отображения различий между типами речи) // Экспериментальнофонетический анализ речи: проблемы и методы. Вып. 5. Фонетическое многообразие языков мира. СПб., 2004, с. 7-19.

17. Болотова О. Б. Выпадение гласных в связной речи // Интегральное моделирование звуковой формы естественных языков. СПб., 2005, с. 88106.

18. Бондаренко Л. П. К вопросу о хезитационном членении речи // Вестник Ленинградского университета. № 20, вып. 4. Л., 1976, с. 135-140.

19. Бондаренко Л. П. О роли пауз хезитации в мелодическом оформлении синтагмы // Интонация. Киев, 1978, с. 103-119.

20. Бондарко Л. В. Мелодика неполных бессказуемостных предложений в современном русском языке // Ученые записки ЛГУ. №237, вып. 40. Вопросы фонетики. Л., 1960, с. 72-82.

21. Бондарко Л. В. Звуковой строй современного русского языка. М., 1977.

22. Бондарко Л. В. Темп речи // Русский язык. Энциклопедия / под ред. Ф. П. Филина. М., 1979, с. 349.

23. Бондарко Л. В. Фонетика современного русского языка. СПб., 1998.

24. Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В. Основы общей фонетики. СПб., 2000.

25. Бондарко Л. В. Спонтанная речь и организация системы языка // Бюллетень фонетического фонда. № 8. Фонетические свойства русской спонтанной речи. СПб.-Бохум, 2001, с. 17-23.

26. Брызгунова Е. А. Звуки и интонация русской речи. Лингафонный курс для иностранцев. М., 1969.

27. Брызгунова Е. А. Интонация // Русская грамматика. T. I. М., 1980, с. 96122.

28. Брызгунова Е. А. Ответы на анкету «Об основах теории интонации» // Проблемы фонетики. I. М., 1993, с. 61-66.

29. Буланин Л. Л. Фонетика современного русского языка. М., 1970.

30. Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка. М., 1973.

31. Ванников Ю., Абдалян И. Экспериментальное исследование членения разговорной речи на дискретные интонационно-смысловые единицы (фразы) // Русская разговорная речь. Саратов, 1970, с. 40-46.

32. Ванников Ю. В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М., 1979.

33. Вахтель H. М., Голицына Т. Н. Предложение, высказывание, речевой акт // Традиционное и новое в русской грамматике. Сборник статей памяти Веры Арсеньевны Белошапковой. М., 2001, с. 42-44.

34. Вербицкая Л. А. Мелодика побудительных предложений в русском языке // Ученые записки ЛГУ. № 325 вып. 69. Вопросы фонетики. Л., 1964, с. 102-109.

35. Вербицкая Л. А. Давайте говорить правильно. Пособие по русскому языку. 2 изд. М., 2001.

36. Виллер М. А. Об интонации простого нераспространенного предложения в русском языке // Ученые записки ЛГУ. №237, вып. 40. Вопросы фонетики. Л., 1960, с. 26-38.

37. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М., 1947.

38. Виноградов В. В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950, с. 183-256.

39. Виноградов В. В. Введение // Грамматика русского языка. Т. 2. Синтаксис. Ч. 1.М., 1954, с. 5-111.

40. Винокур Т. Г. Полилог // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990, с. 381.

41. Вольская Е. Г. О внутренней структуре неконечных синтагм в русском языке // Бюллетень фонетического фонда. № 8. Фонетические свойства русской спонтанной речи. СПб.-Бохум, 2001, с. 87-95.

42. Вольская Н. Б. О правилах синтагматического членения // Бюллетень фонетического фонда. № 8. Фонетические свойства русской спонтанной речи. СПб.-Бохум, 2001а, с. 37-43.

43. Вольская Н. Б., Степанова С. Б. О некоторых проблемах синтагматического членения спонтанного текста // Материалы XXXIV международной филологической конференции. Секция фонетики. СПб., 2005 (в печати).

44. Всеволодский-Гернгросс В. Теория русской речевой интонации. Пг., 1922.

45. Выготский Л. С. Мышление и речь. «Избранные психологические исследования». М., 1956.

46. Гак В. Г. Языковые преобразования. М., 1998.

47. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

48. Ганцкая Т. Б. Интонационная организация повествовательной фразы во французском языке // Труды военного института иностранных языков. 3-4. Вопросы интонации / под ред. проф. В.А.Артемова. М., 1953, с. 101-129.

49. Гаранина В. В. Особенности синтаксиса устной монологической речи учащихся второго класса // Русская разговорная речь. Саратов, 1970, с. 205-212.

50. Гаспаров Б. М. Устная речь как семиотический объект // Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 442. Семантика номинации и семиотика устной речи. Лингвистическая семантика и семиотика I. Тарту, 1978, с. 63-112.

51. Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.

52. Гвоздев А. Н. О фонологических средствах русского языка. М.-Л., 1949.

53. Гвоздев А. Н. Современный русский литературный язык, ч. И. Синтаксис. М., 1973.

54. Гордина М. В. Фонетика французского языка. 2 изд. СПб., 1997.

55. Грамматика русского языка. Т. II. Синтаксис. Ч. 2. М., 1954.

56. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970.

57. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х томах. Т. 1.М., 2000.

58. Дубовский Ю. А. Анализ интонации устного текста и его составляющих. Минск, 1978.

59. Жинкин Н. И. Развитие письменной речи учащихся III-VI классов // Известия АПН РСФСР. Вып. 78. М., 1956, с. 141-250.

60. Жинкин Н. И. Механизмы речи. М., 1958.70.3емская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1979а.

61. Земская Е. А. Разговорная речь // Русский язык. Энциклопедия / под ред. Ф. П. Филина. М., 19796, с. 249-250.

62. Калачев А. И. Интонационное членение простого повествовательного предложения в современном английском языке // Труды военного института иностранных языков. 3-4. Вопросы интонации / под ред. проф. В. А. Артемова. М., 1953, с. 53-101.

63. Касевич В. Б. Анкета «Основы теории интонации» // Проблемы фонетики. II. М., 1995, с. 189.

64. Ковтунова И. И. Фраза // Русский язык. Энциклопедия / под ред. Ф. П. Филина. М., 1979, с. 380-381.

65. Кодзасов С. В. Комбинаторная модель фразовой просодии // Просодический строй русской речи. М., 1996, с. 85-123.81 .Кожевникова К. Спонтанная устная речь в эпической прозе. РгаЬа, 1971.

66. Козельцева Н. А., Гусева О. В. Незнаменательная лексика разговорной речи // Русская разговорная речь. Саратов, 1970, с. 114-118.

67. Колесов В. В. «Жизнь происходит от слова.». СПб., 1999.

68. Кормилицына М. А., Сиротинина О. Б. Еще раз о структуре разговорного текста // Традиционное и новое в русской грамматике. Сборник статей памяти Веры Арсеньевны Белошапковой. М., 2001, с. 312-321.

69. Коровяков Д. Искусство выразительного чтения. СПб., 1900.

70. Краткая русская грамматика / Белоусов В. Н., Ковтунова И. И., Кручинина И. Н. и др.; под ред. Шведовой Н. Ю. и Лопатина В. В. М., 2002.

71. Кривнова О. Ф. Перцептивная и смысловая значимость просодических швов в связном тексте // Проблемы фонетики. II. М., 1995, с. 228-238.

72. Кривнова О. Ф. Смысловая значимость просодических швов в тексте // Проблемы фонетики. III. М., 1999, с. 247-257.

73. Кручинина И. Н. Сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры // Русская грамматика. Т. II. Синтаксис. М., 1980, с. 467-539.

74. Лаптева О. А. Нормативность некодифицированной литературной речи // Синтаксис и норма. М., 1974, с. 5-42.

75. Лаптева О. А. Русский разговорный синтаксис. М., 1976.

76. Лаптева О. А. О грамматике устного высказывания // Вопросы языкознания, 1980, №2, с. 45-60.

77. Лаптева О. А. Дискретность в устном монологическом тексте // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения XI. М., 1982, с. 77-105.

78. Лаптева О. А. Современная русская устная научная речь. Т. 1. Красноярск, 1985.

79. Лаптева О. А. Разговорная речь // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990, с. 407-408.

80. Лекант П. А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М., 1986.

81. Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969.

82. Леонтьев А. А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии. Избранные психологические труды. М.-Воронеж, 2001.

83. Леонтьев А. А. Надгробное слово «чистой» лингвистике // Лингвистика на исходе XX в.: итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. Т. 2. М., 1995.

84. Ломов А. М. Типология русского предложения. Воронеж, 1994, с. 9697.

85. Лурия А. Р. Курс общей психологии. «Психология памяти». М., 1970.

86. Лурия А. Р. Язык и сознание. М., 1979.

87. Ляпон М. В. Сложноподчиненные предложения расчлененной структуры // Русская грамматика. Т. II. Синтаксис. М., 1980, с. 539-615.

88. Методика получения языкового материала для изучения социолингвистической характеристики говорящего. Отчет ЛЭФ ЛГУ. Л., 1985 (машинопись).

89. Милославский И. Г. Морфологические категории современного русского языка. М., 1981.

90. Мицуми М. Восприятие акцентных черт в русской речи японцев (на материале консонантизма) // Межвузовская научная конференция студентов-филологов. Тезисы докладов. 6-10 апреля 1998 г. СПб., 1999, с. 44-45.

91. Николаева Т. М. Интонация сложного предложения в славянских языках. Опыт экспериментального исследования. М., 1969.

92. Николаева Т. М. Новое направление в изучении спонтанной речи (о так называемых речевых колебаниях) // Вопросы языкознания. 1970, № 3, с. 117-123.

93. Николаева Т. М. Языковые функции фразовой интонации и ее лингвистический статус // Вопросы фонологии и фонетики. Тезисы докладов советских лингвистов на VII Международном конгрессе фонетических наук (Монреаль, 1971 г.). Часть II. М., 1971, с. 169-176.

94. Николаева Т. М. Фразовая интонация славянских языков. М., 1977.

95. Николаева Т. М. Ответы на анкету «Об основах теории интонации» // Проблемы фонетики. II. М., 1995, с. 190-192.

96. Норк O.A., Милюкова H.A. Факторы вариативности интонационных структур // Вопросы фонологии и фонетики. Тезисы докладов советских лингвистов на VII Международном конгрессе фонетических наук (Монреаль, 1971 г.). Часть II. М., 1971, с. 177-181.

97. Норман Б. Ю. Синтаксис речевой деятельности. Минск, 1978.

98. Норман Б. Ю. Грамматика говорящего. СПб., 1994.

99. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / С. Н. Борунова, В. JI. Воронцова, Н. А. Еськова; под ред. Р. И. Аванесова. М., 1989.

100. Панарина И. С. Понятность письма и понятность речи (на материале устных спонтанных монологов) // Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Практика. Межвузовский сборник. Выпуск V. СПб., 2002.

101. Панкрац Г. Я. Об интонации и ее основных компонентах. Алма-Ата, 1959.

102. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.

103. Пешковский А. М. Интонация и грамматика // А. М. Пешковский. Избранные труды. М., 1959а, с. 177-191.

104. Пешковский A.M. Объективная и нормативная точка зрения на язык // A.M. Пешковский. Избранные труды. М., 19596, с. 50-62.

105. Пигрова Е. К. Метакоммуникативные маркеры в устной спонтанной речи. Автореф. канд. дисс. СПб., 2001.

106. Поспелов Н. С. Слова-предложения // Грамматика русского языка. Т. II. Синтаксис. Ч. 2. М., 1954, с. 79-88.

107. Прияткина А. Ф. Подчинительные связи внутри простого предложения, Союзные конструкции, совмещающие в себе признаки простого исложного предложения // Русская грамматика. Т. II. Синтаксис. М., 1980, с. 176-180.

108. Прокуровская Н. А. Некоторые особенности употребления частицы вот в устной разговорной речи // Вопросы стилистики. Вып. 8. Саратов, 1974, с. 116-120.

109. Реформатский А. А. Пролегомены к изучению интонации // А. А. Реформатский. Фонологические этюды. М., 1975, с. 5-73.

110. Роднева Е. К. Парцеллированные конструкции в русских переводах американских писателей XX века ( в сопоставлении с оригинальными текстами). Автореф. канд. дисс. СПб., 2005.

111. Руднев Д. В. Семантико-таксисные отношения между сказуемыми слитного предложения (на материале замкнутых трехкомпонентных цепей претеритов). Дипл. соч. СПб., 2001 (машинопись).

112. Русская грамматика. Т. II. Синтаксис. М., 1980.

113. Русская разговорная речь. М., 1973.

114. Русская разговорная речь: Тексты. М., 1978.

115. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М., 1983.

116. Светозарова Н. Д. К вопросу о функциях интонации // Звуковой строй языка. М., 1979, с. 252-255.

117. Светозарова Н. Д. Интонационная система русского языка. Л., 1982.

118. Светозарова Н. Д. Пауза // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990а, с. 369.

119. Светозарова Н. Д. Синтагма // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М., 19906, с. 447.

120. Светозарова Н. Д. Темп речи // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990в, с. 508.

121. Светозарова Н. Д. Фраза // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990, с. 558.

122. Светозарова Н. Д. Ответы на анкету «Об основах теории интонации» // Проблемы фонетики. II. М., 1995, с. 193-196.

123. Светозарова Н. Д. Некоторые особенности фонетики русской спонтанной речи // Бюллетень фонетического фонда. № 8. Фонетические свойства русской спонтанной речи. СПб.-Бохум, 2001, с. 7-15.

124. Седельников Е. А. Еще о синтагматической теории // Вопросы языкознания, 1961, №1, с. 73-82.

125. Семененко JI. П. Аспекты лингвистической теории монолога. М., 1996.

126. Сиротинина О. Б. Разговорная речь (определение понятия, основные проблемы) // Вопросы социальной лингвистики. JL, 1969, с. 373-391.

127. Сиротинина О. Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974.

128. Сиротинина О. Б. Стилевая принадлежность и текстовая организация устной научной речи // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Пермь, 1987, с. 24-33.

129. Сиротинина О. Б. Место предложения в синтаксисе разговорной речи // Предложение и слово. Саратов, 1999, с. 38-42.

130. Скорикова Т. П. Функциональные возможности интонационного оформления словосочетания в потоке речи: На материале атрибутивных словосочетаний в устной научной речи. Автореф. канд. дисс. М., 1982.

131. Скребнев Ю. М. Синтаксис разговорной речи и проблема синтаксической теории // Ученые записки ГГПИИЯ. Вып. 39. Горький, 1968, с. 133-143.

132. Скребнев Ю. М. Введение в коллоквиалистику. Саратов, 1985.

133. Современный русский язык. Теоретический курс. Фонетика / под ред. В. В. Иванова, JI. А. Новикова. М., 1985.

134. Современный русский язык. Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис. Пунктуация / под ред. Л. А. Новикова. СПб., 2001.

135. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики // Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. М., 1977, с. 31-273.

136. Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. М., 1975.

137. Торсуева И. Г. Экспрессивная функция интонации и порядка слов в системе второстепенных членов предложения на сопоставительной основе романских языков. АКД. М., 1964.

138. Торсуева И. Г. Экстралингвистические и лингвистические аспекты функционального анализа интонации // Интонация. Киев, 1978.

139. Торсуева И. Г. Интонация и смысл высказывания. М., 1979.

140. Торсуева И. Г. Интонация // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990, с. 197-198.

141. Фонетика спонтанной речи / под ред. Н. Д. Светозаровой. Л., 1988.

142. Цеплитис Л. К. Анализ речевой интонации. Рига, 1974.

143. Черемисина-Ениколопова Н. В. Законы и правила русской интонации. М., 1999.

144. Шапиро А. Б. Сложноподчиненные предложения // Грамматика русского языка. T. II. Синтаксис. Ч. 2. М., 1954, с. 268-382.

145. Шаронов В. Н. Коммуникативы как функциональный класс и как объект лексикографического описания // Русистика сегодня. 1996, № 2, с. 89-111.

146. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Л., 1941.

147. Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., 1960.

148. Шведова Н. Ю. Простое предложение: Основные понятия, Структурные схемы (типы) простых невопросительных предложений,

149. Средства формирования и выражения субъективно-модальных значений // Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис. М., 1980, с. 83-98.

150. Шведова Н. Ю. Предложение // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990, с. 395-396.

151. Ширяев Е. Н. Структура разговорного повествования // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения XI. М., 1982, с. 106-121.

152. Шмелев Д. Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М., 1976.

153. Щерба Л. В. Фонетика французского языка. М., 1953.

154. Щерба Л. В. Современный русский литературный язык // Л. В. Щерба. Избранные работы по русскому языку. М., 1957а, с. 113-129.

155. Щерба Л. В. О служебном и самостоятельном значении грамматики как учебного предмета // Л. В. Щерба. Избранные работы по русскому языку. М., 19576, с. 11-20.

156. Янко Т. Е. Коммуникативные стратегии русской речи. М., 2001.

157. Clark Herbert Н. Speaking in time // Speech Communication. 36, 2002, pp. 5-13.

158. Christenfeld N. Effects of a metronome on the filled pauses of fluent speakers // Journal of Speech and Hearing Research. Vol. 39 Issue 6. 1996, pp. 1232-1238.

159. Gambrell Linda В., Pfeiffer Warren R, Wilson Robert M. The effects of retelling upon reading comprehension and recall of text information // Journal of Educational Research. 1985, Vol. 78, Issue 4, pp. 216-220.

160. Gambrell Linda В., Koskinen Patricia S., Kapinus Barbara A. Retelling and the reading comprehension of proficient and less proficient readers // Journal of Educational Research. 1991, Vol. 84, Issue 6, pp. 356-362.

161. Goodman Yetta M. Retellings of literature and the comprehension process // Theory into Practice. 1982, Vol. 21, Issue 4, pp. 301-307.

162. Guaïtella I. Rhythm in speech: What rhythmic organizations reveal about cognitive processes in spontaneous speech production versus reading aloud // Journal of Pragmatics. 31. 1999, pp. 509-523.

163. Karcevski S. Sur la phonologie de la phrase. Travaux du Cercle Linguistique de Prague, № 4, 1931, pp. 188-227.

164. Purcell Sherry L., Liles Betty Z. Cohesion repairs in the narratives of normal-language and language-disordered school age children // Journal of Speech and Hearing Research. Vol. 35 Issue 2. 1992, pp. 354-362.197