автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.07
диссертация на тему:
Социокультурная адаптация иностранных студентов в России

  • Год: 2012
  • Автор научной работы: Чеснокова, Надежда Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата исторических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 07.00.07
450 руб.
Диссертация по истории на тему 'Социокультурная адаптация иностранных студентов в России'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Социокультурная адаптация иностранных студентов в России"

Институт этнологии и антропологии им. Н.Н.Мнклухо-Маклая Российской академии наук

005009237 ^а пРавах руко>тси

Чеснокова Надежда Владимировна

Социокультурная адаптация иностранных студентов в России (на примере Владимирского региона)

Специальность 07.00.07 - Этнография, этнология и антропология

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата исторических наук

2 ФЕВ т

Москва 2012

005009237

Работа выполнена в Институте этнологии и антропологии им. H.H. Миклухо-Маклая РАН

Научный руководитель: МАРТЫНОВА Марина Юрьевна д.и.н., профессор

Официальные оппоненты: БУТОВСКАЯ Марина Львовна

д.и.н., профессор

СОЛОВЬЕВА Валерия Владимировна к.и.н., доцент

Ведущая организация: кафедра этнологии Исторического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова.

Защита диссертации состоится 28 февраля 2012 года в 14.30 на заседании диссертационного совета Д.002.117.01 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Институте этнологии и антропологии РАН по адресу г. Москва, Ленинский пр-т, 32 А, корп.В.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ИЭА РАН.

Автореферат разослан

Ученый секретарь

диссертационного совета д.и.н. Тер-Саркисянц А.Е.

Общая характеристика работы Актуальность. Адаптация в сфере образования - важнейшее направление исследований, поскольку общество XXI века должно быть обществом высококвалифицированных специалистов, способных разрешать всё новые остро встающие проблемы как локального, так и глобального масштабов, иначе перспективы существования этого общества сомнительны. Ввиду всё большей интенсификации международных контактов и взаимосвязей во всех возможных сферах жизнедеятельности опыт обучения или расширения своих профессиональных навыков за рубежом становится всё более ценен. Сможет ли иностранный гражданин достичь поставленных целей в другой стране, зависит как от него самого, так и от принимающего (или не принимающего) его общества. Социальный заказ на подготовку конкурентоспособных иностранных специалистов, обусловленный вхождением России в международное образовательное пространство и продвижением российских образовательных услуг на международный рынок, требует эффективной организации процесса адаптации обучаемых. И здесь просматривается другой актуальный аспект исследований - возможность взглянуть на российское общество с точки зрения его способности к налаживанию плодотворных контактов с представителями других государств на своей территории, ■■..

В данной работе делается акцент на одном из важнейших аспектов этой проблемы - на особенностях социокультурной адаптации иностранных студентов на примере трех групп - представителей арабского, китайского регионов, Субсахарской Африки. С одной стороны, именно студенты-выходцы из этих регионов сегодня численно преобладают во всём мире, являясь основной движущей силой процесса интернационализации высшего образования. С другой стороны, это регионы, стратегически важные для России. Исследовательское поле данной работы ограничено территориальными рамками Владимирского региона. Среда средних российских городов, также как крупных городов и мегаполисов формирует свои особенности

адаптационных процессов. Подобное региональное исследование на владимирских материалах проводится впервые, в то время как иностранные студенты обучаются здесь более 50 лет. Таким образом, представляется интересным и значимым проследить особенности вживания иностранных студентов в среду города, с одной стороны, провинциального, с другой стороны, тяготеющего к Москве, обладающего богатыми историческими и культурными русскими традициями.

Объект и предмет исследования. Объектом исследования являются иностранные студенты - представители трёх макроэтнических общностей (китайского, арабского регионов и Субсахарской Африки) в среде российского высшего образования (Владимирского региона).Предметом исследования является процесс социокультурной адаптации вышеуказанных групп иностранных граждан к данной среде.

Цель и задачи исследования. Цель исследования - определить особенности и причины адаптационных преимуществ и сложностей, имеющих социокультурную природу, среди иностранных студентов рассматриваемых групп.

Для реализации этой цели необходимо было решить следующие исследовательские задачи: определение содержания процесса адаптации, её структуры, множественности её видов, их взаимосвязи; определение содержания, стадий, признаков успешности социокультурной адаптации; анализ содержания нонятия культуры как центрального элемента, определяющего особенности межэтнического взаимодействия, комплекса составляющих её элементов, переменных, определяющих коллективный опыт; выявление содержания и направления влияния особенностей этнической психологии на межкультурные контакты и адаптационные процессы; общая этнокультурная и социальная характеристика субъектов адаптации, а также российских студентов как субъектов межкультурного взаимодействия и агентов адаптационных процессов, с опорой на интересующий исследователя комплекс

этнодифференцирующих признаков и критерии социокультурной совместимости; проведение сравнительного анализа исследуемых групп студентов с целью выявления преимуществ и сложностей их социокультурной адаптации и причин выявленных особенностей.

Методология. Работа выполнена на стыке межкультурных и кросс-культурных исследований. То есть, с одной стороны, ставится задача изучения интеракции представителей разных культур, а с другой стороны, -сравнения культур по интересующим исследователя переменным. В целом используемый метод может быть охарактеризован как комплексный, поскольку использовались методики, применяемые в этнологии, социологии, культурологии и психологии.

На базе Владимирского государственного и университета и Владимирского государственного педагогического университета в период с 2006 по 2011 год проводились эмпирические исследования, охватывающие российских, китайских, арабских, африканских студентов 1-5 курсов технических, экономических и 1уманитарных специальностей и направлений обучения. Общее количество студентов, принявших участие в исследовании, - около 300 человек (соотношение юношей и девушек составляет примерно 30 и 70% соответственно ввиду большого количества технических специальностей).

В частности для исследования иностранных студентов применялись формализованные и неформализованные формы интервьюирования; использовались шкала социокультурной адаптации, индекс аккультурации, индекс социальной поддержки лиц, временно пребывающих в стране (на основе работ К. У орд); опросник адаптации личности к новой культурной среде Л. В. Янковского в адаптации В. В. Константинова. Для всех групп студентов -- опросники, выявляющие системы ценностей, этнические стереотипы, типы этнической идентичности и некоторые другие этнопсихологические особенности (например, методическая разработка «Типы этниче-

ской идентичности» Г. У. Солдатовой). Для анализа особенностей мировоззрения и ценностных установок российских студентов также применялся метод мысленного эксперимента. Также широко применялся метод включённого наблюдения.

Теоретическая и практическая ценность. Теоретическая ценность работы заключается в обогащении этнологического знания (введение результатов эмпирических исследований по различным вопросам и проблемам пребывания африканских, арабских и китайских студентов в российской среде), культурологического знания (выводы, касающиеся взаимодействия и взаимовлияния исследуемых культур) и т.д.

Практическая ценность обусловлена возможностью использования данной работы для оптимизации и увеличения эффективности обучения иностранных студентов в России, упрочнения межкультурных связей, повышения уровня престижа российского образования на мировой арене.

Область применения. Результаты работы (выводы и рекомендации) могут быть использованы в высших учебных заведениях, на отделениях по обучению иностранных студентов, в отделах международного сотрудничества, социокультурной политики и воспитательной работы, культурных центрах вузов. Так же они могут найти применение в работе различных муниципальных учреждений социальной сферы, сфер культуры и досуга.

Апробация и внедрение результатов. Основные идеи, положения и выводы диссертации излагались в научных публикациях автора, в том числе и в рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК. Материалы исследования были апробированы на различных научно-практических форумах,среди которых -Конференция молодых учёных по проблемам этнологии и антропологии, Москва, 2006; Конференция молодых учёных ««Этническое» и «антропологическое» в современных жизненных реалиях», Москва, 2007;11 Международная научно-практическая конференция «Восточная и Западная Европа: тенденции, взаимодействия, инновации», Владимир, 2009; II Меж-

дународная научная конференция «Церковь, государство и общество в истории России и православных стран», Владимир, 2010.

Результаты исследования нашли отражение в курсах учебных дисциплин «Методология и методика межкультурного диалога», «Культурная антропология», «Этнология» на базе ВлГУ; внедрялись на базе Культурного центра ВлГУ в виде методически-организационной работы с иностранными и российскими студентами, что отражено в отчётах Культурного центра.

Диссертация обсуждалась, была одобрена и рекомендована к защите на заседании Центра европейских и американских исследований Института этнологии и антропологии им. Н.Н.Миклухо-Маклая РАН.

Степень разработанности проблемы. Исследования по интересующей нас проблеме можно разделить на две основные категории. Первая категория включает различные группы теоретических исследований. Первая из них посвящена собственно теме адаптации. Адаптация в силу своей многоаспектное™ является «сквозным» предметом изучения целого ряда наук о человеке - в философии, социологии, социальной психологии, антропологии, культурологии, педагогике и других науках она определяется как процесс и результат установления взаимоотношений между личностью и социальной средой.

В зарубежной литературе проблемы адаптации иностранных студентов рассматриваются в контексте индивидуального «вхождения» представителя иной страны в новую для него культуру. Условно можно говорить о трёх основных этапах в истории зарубежных исследований адаптации к новой культуре. До 1940-х гг. исследования концентрировались на изучении проблем адаптации мигрантов к жизни в другой стране, на рассмотрении феномена маргинальности. После Второй мировой войны сформировались две основные концепции, рассматривающие адаптационные стратегии человека, попавшего в новую социокультурную реальность, - концепция культурного шока и концепция V- или \У-образной кривой адаптации, описываю-

щая основные фазы адаптации в новой культуре (оптимизм, фрустрация, удовлетворение). В 1960-е гг. исследования адаптации приобрели практическую направленность - разрабатывались специальные программы, нацеленные на уменьшение культурного шока и помощь в принятии новой культуры. Были обозначены основные параметры адаптации: степень владения языком страны пребывания, возраст, пол, ожидания, сшуациошше переменные (характер первоначальных контактов с местными жителями и др.), предыдущий опыт пребывания в иной культуре. В качестве позитивного фактора адаптации был выделен критерий «общения» (увеличение числа социальных взаимоотношений способствует адаптации), в качестве потенциально опасного - «эффект двойной принадлежности» (чрезмерная идентификация с чужой культурой). Здесь же необходимо отметить исследования, посвященные аккультурации - понятию, близкому социокультурной адаптации. Это работы культурантропологов Р. Редфилда, Р. Линтона, М. Хсрсковица, а также Дж. Берри, С. Бочнера и др.

В отечественной литературе адаптация иностранных студентов рассматривается, в основном, в контексте трудностей включения иностранных студентов в учебный процесс на разных стадиях обучения, возможностей оптимизации психолого-педагогической и дидактической адаптации.

Теория и практика социальной адаптации рассматривается в работах Л.В. Корель, Л.Л. Шпак, П.С. Кузнецова, A.M. Анохина, И.Ф. Албеговой и др. Особо отметим теорию адаптации Э. Маркаряна. Хотя она и касается адаптации общества к окружающей среде и культуры как адаптивного механизма, высказанные в рамках её идеи продуктивны и для нашей темы. Психологические аспекты адаптации анализируют A.A. Налчаджян, Ф.Б. Березин, В.В. Константинов и др. С философской точки зрения адаптацию рассматривают В.Ю. Верещагин, Л.Л. Шпак и др. Вопросам педагогической адаптации, а также социологии и психологии студенчества посвящены работы В.Г. Асеева, И.А. Шолохова.

Проблемам адаптации иностранных студентов посвящены работы исследователей из РУДН (Ю.С. Васильева, Д.Г. Арсепьева, A.B. Зинковского, Т.И. Капитоновой, М.И. Витковской, И.В. Троцук, Н.И. Пономарёва, А.И. Сурыгина), МГУ (В.Б. Антоновой), СПбГУ (М.А. Ивановой, H.A. Титко-вой), Волгоградской научной школы (Т.К. Фоминой, Е.Е. Загородней).

Более детально подходы исследователей к проблемам адаптации будут обозначены в первой главе диссертации.

Вторую группу исследований составляют работы, представляющие анализ различных интересующих нас сторон этнической психологии, обусловленности человека этнокультурной средой и т.п. (работы Д. Мацумото, Г. Хофстеде, Н.М. Лебедевой, В.В. Кочеткова, В.Ф. Петренко, В.Г. Крысько, А.П. Оконешниковой, Г.У. Солдатовой, Ф.Ю. Албаковой, З.В. Сикевич, Е.И. Шлягиной, Р.И. Зинуровой, Т.Г. Стефаненко, В.Ю. Хотинец, А.Г. Ас-молова, Б.Ф. Поршнева, И.С. Кона, А.Н. Татарко), обусловленности человека социальной средой, взаимодействия человека и социальной среды (работы П. Бергера, Т. Лукмана, Ю.В. Арутюняна, Л.М. Дробижевой, Т.Н. Юдиной, М.О. Мнацаканяна, А.Г. Здравомыслова). Отметим философско-культурологические работы, в том числе разрабатывающие теории взаимодействия и диалога культур, восприятия Другого, (работы B.C. Библера, М. Шелера, П.С. Гуревича, О.В. Гурьяновой).

Третью группу исследований составляют работы, посвященные проблемам межкультурного взаимодействия и коммуникации. Среди зарубежных авторов отметим американских учёных Э. Холла, Б. Пирса, Р.Д. Льюиса, Р. Брислина. Среда отечественных трудов - работы A.A. Леонтьева, М.С. Джунусова, O.A. Леонтович, Ю. Рог, С.Х. Битоковой, HJI. Грейдиной, З.Н. Зангиевой, В.Б. Кашкина, С.Г. Тер-Минасовой, Н.Л. Шамне, И.А. Стерни-на.Отдельно обозначим работы социологического и психологического характера, посвящённые исследованию молодёжи и студенчества (АЛ. Вер-

бицкого, И.В. Филоненко, A.M. Сиюховой, Г.Е. Зборовского, JI.T. Лисовского, Ю.А. Лобейко).

Вторая категория литературы включает исследования Субсахарского, арабского, китайского регионов с точек зрения этнологии, культурологии, истории, этнографии, культурной антропологии и пр., поскольку данное исследование осуществляется на пересечении подходов и интересов различных научных дисциплин.

Среди трудов, посвященных Субсахарской Африке, отметим этнографические работы K.M. Тернбула, Б. Оля, В.Д. Бейлиса, Э.С. Львовой, Н.И. Кирей, К.П. Калиновской; культурологические исследования В. Уатгара, А.Н. Мосейко, Т.М. Гавристовой; исторические труды A.M. Васильева, А.Б. Давидсона, Ю.М. Кобищанова, A.C. Балезина, И.И. Филатовой, А.Д. Сава-теева; экономические работы Б.Б. Рунова, В.Н. Шитова, В.В. Павлова; политологические работы Н.Д. Косухина.

Что касается исследований арабского мира в частности к этнографическим аспектам обращался в своих трудах М.А. Родионов, к филологическим - В.Э. Шагаль, к историческим - А.Б. Подцероб, Ю.М. Кобищанов, Р.Г. Ланда, к экономическим - А.О. Филоник, к проблемам ислама и мусульманской правовой системы - Л.Р.,Сюкияйнен, проблему власти рассматривает М.А. Сапронова, специфику арабской культуры - Е.А. Кривец.

Китаю также посвящена разнообразная литература. Это исторические работы B.C. Мясникова, С.Л. Тихвинского, Галеновича Ю.М., экономические Я.М. Бергера, этнопсихологические В.В. Собольникова, В.Г. Крысько, Е.В. Афонасенко, культурологические В.В. Малявина и пр.

Источники. Работа основана на использовании различных типов источников. Во-первых, это материалы различных видов средств массовой информации, печатных и электронных, касающиеся положения и проблем иностранных студентов в России (например, материалы общероссийской газеты для иностранных студентов «Один мир»). Во-вторых, официальные

документы и отчёты различных международных организаций, касающиеся современного положения интересующих нас регионов в сфере образования, культуры, социального развития и пр. (например, отчёты и программы ООН, ЮНЕСКО).В-третьих, это различные статистические данные. Сюда относятся как данные, полученные в результате исследований, проведённых на базе ВлГУ и ВГПУ, так и данные различных статистических агентств, организаций и центров (например, Всероссийского центра изучения общественного мнения). В-четвёртых, материалы интервью, бесед, дискуссий с участием иностранных и российских студентов Владимирского региона.

Научная новизна. Научная новизна данной работы заключается в гот, что тема адаптации иностранных студентов впервые рассматривается с позиций социально-культурной антропологи и/этнологии в сочетании с кросс-культурным анализом. Также впервые в научный оборот вводятся материалы по различным аспектам социокультурной адаптации иностранных студентов во Владимирском регионе.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии. Первая глава - вводно-теоретическая, состоит из трёх параграфов, рассматривающих теоретико-категориальные основы исследуемой проблемы: вопросы адаптации, социокультурной адаптации, структуры культуры и этнической психологиии т.п. Вторая глава - основная, посвящена собственно анализу социокультурных характеристик интересующих нас групп студентов через призму особенностей их адаптации. Третья глава посвящена влиянию принимающего российского общества на особенности социокультурной адаптации иностранных студентов. В заключении даются результаты сравнительного анализа адаптационных возможностей, подводятся итоги, делаются выводы и приводятся рекомендации.

Основное содержание работы

Во введении ставятся основные проблемы, обосновывается их актуальность, научная новизна, формулируются цели и задачи исследования. Опи-

сываются методы и источники исследования, его ценность и новизна, область применения. Освещается корпус литературы, касающийся темы исследования.

В первой главе - «Понятийно-категориальный аппарат исследования» -представляется ряд научно-исследовательских подходов и взглядов на проблему адаптации и некоторые аспекты межкультурного взаимодействия.

Первый параграф - «Адаптация: содержание понятия, классификации» - освещает различные трактовки понятия адаптации, вводит понятия адекватной и неадекватной адаптации и определяет их критерии. Здесь в общих чертах характеризуются различные виды адаптации: социальная, этническая, физиологическая, психологическая, педагогическая, социально-профессиональная; рассматривается явление аккомодации. Особое внимание уделяется специфике адаптации иностранных студентов в инокультур-ном окружении.

Одни исследовательские подходы характеризуют адаптацию с позиций интересов социума (гомеостаз, приспособление, включение), другие - ориентированы на интересы личности (удовлетворенность, рациональность, развитие). Центристский подход - взгляд на адаптацию как на взаимодействие. Данное исследование основывается на рассмотрении процесса социальной адаптации как результата встречной активности личности и социальной среды, не как гомеостаз, но как гомеорезис. С одной стороны, изменяющиеся внешние обстоятельства предъявляют к личности новые требования. С другой стороны, личность по мере накопления и обобщения субъективного опыта постепенно переходит из позиции объекта социального воздействия к позиции субъекта, активно строящего себя, собственную жизнь и творчески взаимодействующего с социальной средой. Здесь можно вспомнить понятие «адаптивно-адаптирующей системы человека», предложенное социологом Э. С. Маркаряном.

Второй параграф - «Социокультурная адаптация» - посвящен различным аспектам адаптации к социокультурному окружению в иноэтиичной среде. Отмечаются различные этапы, стадии социокультурной адаптации. Описываются особенности этнического и социального уровней совместимости студентов с иноэтиичной средой, на основе чего структурируется вторая глава работы. Определяются субъективные и объективные признаки, характеризующие социокультурную адаптированность. Социокультурная адаптация рассматривается как своеобразный диалог, характерной чертой которого является возникновение смысловой и социальной целостности. Путем, ведущим к социокультурной адаптации (адаптированности) в ино-этничной среде, признаётся осознание уникальности и ценности информации, несомой как своим, так и другим этносом. Здесь же рассматривается понятие аккультурации, аккультурационные стратегии. Обращается внимание на влияние степени сопоставимости культур на адаптивные возможности индивида.

Представляется взгляд на социокультурную адаптацию как на приспособление социальных групп и отдельных индивидуумов к меняющимся историческим (социальным) и природно-географическим условиям жизни посредством изменения стереотипов сознания и поведения, форм социальной организации и регуляции, норм и ценностей, образа жизни и элементов картины мира, способов жизнеобеспечения, направлений и технологий деятельности. Что важно, результат достигается в процессе встречной активности личности и социальной среды. При этом социокультурная адаптация индивида, как правило, начинается с этапа аккультурации, т.е. совмещения прежних стереотипов сознания и поведения с процессом освоения новых.

Третий параграф - «Понятия и структуры этнической культуры и психологии» - через призму многоаспектное™ понятия культуры демонстрируется многоаспектность процесса адаптации к новой культуре. Особое внимание обращаем на то, что культура - это динамическая система правил,

установленных группами с целью обеспечить своё выживание, общие для группы, но реализуемые различным образом каждым специфическим объединением внутри группы, относительно устойчивые, но способные изменяться во времени. Центральными в системе «правил культуры» являются ценностные ориентации и нормы. Здесь же рассматривается феномен национального характера, менталитета, влияния национально-психологических особенностей людей на их деятельность. Особое внимание уделяется сферам этнического сознания, этнических ценностей и стереотипов.

Итак, отмечаем, что социокультурная адаптация есть, прежде всего, возникновение смысловой и социальной целостности. Результат её - изменение культурных практик, а суть её - во взаимодействии людей. Как носителей определённого культурного, этнического, социального багажа и как личностей со своими уникальными особенностями и характеристиками. Обе стороны, оба аспекта индивида неотделимы друг от друга, но всё же автор не стоит на позициях социокультурного детерминизма и признает решающую роль в формировании жизненного пути индивида за его личной творческой активностью. Потому, анализируя проблемы социокультурной адаптации иностранных студентов, автор пытается их рассматривать во многом как проблемы человеческого взаимодействия, интеракции. А человеческое взаимодействие - прежде всего тонкий индивидуальный процесс, замешанный на личностных качествах человека. С другой стороны, существуют определённые групповые, этнокультурные, социальные данностями, которые необходимо учитывать или преодолевать на пути к большей свободе и эффективности в новых предложенных условиях, барьеры, труднопреодолимые для той или иной группы, на пути к полноценному диалогу.

Вторая глава - «Иностранные студенты: социокультурные особенности и проблемы адаптации» - посвящена анализу этнокультурных и социальных аспектов адаптации африканских, арабских и китайских студентов

(особенностей соционорматиииой системы, ценностной иерархии, религиозных воззрений, истории взаимоотношений с Россией и пр.).

Первый параграф - «Студенты из Субсахарской Африки». Среди основных этнокультурных аспектов, влияющих на адаптацию студентов из Субсахарского региона, отмечаем, наличие у российских и африканских студентов точек пересечения. Это точки пересечения в некоторых пластах культурных традиций, в особенностях менталитета и национального характера. Наблюдается значительная схожесть ценностных ориентаций. В обоих случаях велика роль познания окружающего мира через сердце, интуицию, в его целостности. Характерны тяга к природе, эмоциональность, противоречивость, нестабильность. В обоих случаях присутствует определённый конфликт между коллективистскими традициями и преобладанием моделей индивидуализма в современной жизни.

Среди факторов, значительно осложняющих адаптацию и снижающих сё эффективность, в первую очередь отмечаем физиологические, психологические и расовые аспекты. Среди рассматриваемых групп студентов именно африканцы переживают наиболее серьёзные изменения окружающей среды с приездом в Россию. Психологическая нестабильность и противоречивость приводит к труднос тям психологической адаптации. Африканские студенты наиболее конфликтны из трёх рассматриваемых групп. Расовый фактор представлен различными аспектами, начиная от физиогномической редукции и заканчивая расистскими действиями со стороны местного населения. Это фактор, который нельзя устранить, но можно лишь несколько снивелировать его значимость за счёт личного отношения к нему, в чём в основном помогает присущее африканцам философское отношение к жизни, и что лучше удаётся сделать более открытым франкоговорящим студентам.

Второй параграф - «Студенты Арабского Востока». Определяя тенденции и проблемы адаптации арабских студентов, отмечаем, прежде всего,

их уязвимость в плане психологической адаптации, что негативно влияет и на социокультурную адаптацию. Арабская психология достаточно неустойчива, склонна к ранимости. С одной стороны, ей свойственны состояния тревожности, страха, неуверенности и т.н., но с другой стороны - качества открытости, коммуникабельности, распространённость экстравертивности.

Русско-арабские межкультурные различия достаточно велики, что находит отражение в разных идеалах, взглядах на мир и общество. С другой стороны, российскую и арабскую культуры в целом сближает второстепенное, зачастую подчинённое место, положение личности по отношению к обществу, но люди, приезжающие обучаться за рубеж, в большинстве своём будущие представители творческой, технической, научной интеллигенции, элиты, не ориентированные на подчинение.

Основной сложностью адаптационного процесса, налаживания полноценного диалога является религиозный фактор. Подавляющее большинство арабских студентов заявляют себя мусульманами, соответственно вне зависимости от тщательности соблюдения обрядов и предписаний ислама, для них религиозная идентичность исключительно важна, а это автоматически ставит их в ситуацию сложных взаимоотношений с российским обществом с его традицией.

Среди сильных сторон, помогающие арабским студентам в их адаптации, отмечаем отсутствие излишней идеологической нагруженное™ в восприятии России, благодаря в целом позитивным и ровным межгосударственным отношениям, их серьёзное отношение к образованию, получению знаний (хотя здесь дидактический барьер бывает весьма силён из-за различных темпов жизни).

Третий параграф —«Студенты из Китая». Китайцев, и в частности китайских студентов, можно одновременно назвать и хорошо, и плохо адаптируемыми, в зависимости от содержания понятия адаптация. Такие их качества, как терпеливость, умение стойко переносить жизненные трудности,

сохранять лицо в любой ситуации, оптимистичный жизненный настрой, способствуют уменьшению психологического напряжения в новой среде. Но, с другой стороны, социокультурная адаптация китайцев, как правило, выглядит неполной с учётом таких её важнейших характеристик, как возникновение смысловой и социальной целостности, встречная активность личности и окружающей среды, творческое взаимодействие с окружающей средой. Китайской культуре не чуждо творческое взаимодействие человека с окружающим миром, с социумом, но ввиду особенностей соционорматив-ной и ценностной систем, основанных на культурной замкнутостн в различных её проявлениях, этот процесс таит в себе много трудностей и, соответственно, личная мотивация, роль соответствующих индивидуальных характеристик личности в преодолении (и что важно в формировании желания преодоления) этих трудностей должна быть весьма значительна. Потому в большинстве случаев мы можем говорить либо о подмене адаптации псевдоадаптацией, аккомодацией, либо о застревании на какой-либо стадии адапташш( например, на стадии приноровления). При наличии ряда субъективных признаков, демонстрирующих социокультурную адаптированность, наблюдается мало объективных признаков. Китайцы не были склонны никогда и не склонны сейчас обмениваться той уникальной информацией, которая составляет основу их этноса и обмен которой составляет основу межкультурного диалога. Также им, в силу цивилизационных особенностей не особенно интересна информация, несомая, воплощаемая другими этносами. Аккультурация среди китайцев, как правило, незначительна.

Третья глава - «Влияние принимающего российского общества на социокультурную адаптщию иностранных студентов». В качестве одного из важнейших факторов социокультурной адаптации признаются особенности принимающей стороны, в данном случае современного российского общества, и в частности провинции центральной части России. В данной главе приводятся и анализируются данные исследований по Владимирскому ре-

гиону, касающихся особенностей этнической психолог ии студентов г. Владимира. Они демонстрируют, что российские студенты не представляют собой некоего единства в вопросах этнического свойства, а в целом достаточно высок уровень этнической индифферентности. Это соотносится с приоритетом индивидуалистических ценностей у большинства студентов.

Открытость к межэтническому общению и низкий уровень конфликтности в данной сфере сопряжен в первую очередь не с уважением к другим народам и культурам, а с этническим безразличием.

В заключении мы подводим основные итоги работы. Мы выявили ряд сильных и слабых адаптивных сторон, обусловленных культурными особенностями различных групп. Прослеживается ряд трудностей, практически равно признаваемых представителями всех исследуемых групп. Это трудности в выражении своих мыслей, связанные с языковым барьером, и в понимании инокультурных взглядов на мир, проблема питания. Среди общих позитивных факторов адаптации отмечаем ценность образования, знания, присущую всем исследуемым группам, что порождает достаточно высокую мотивированность.

Если говорить об этнокультурных и социальных аспектах адаптации отдельных групп, то у африканских студентов мы отмечаем способности к активной творческой социокультурной деятельности, но наряду с этим проблемы с самоорганизацией и упорядоченностью. Религиозно-философский склад мышления, с одной стороны, не соотносится со складом мышления современной российской молодёжи, но, с другой, соотносится с русской культурной традицией. Это дополняется очень схожими иерархиями ценностей африканских и российских студентов. Сравнительный анализ ценностных иерархий российских и различных групп иностранных студентов демонстрирует наибольшую, значительную, схожесть ценностных ориентации студентов из России и Субсахарского регионов. Среди этнокультурных ценностей это в первую очередь собственная семья, затем родительская се-

мья, религиозные убеждения и вероисповедание; среди жизненных ценностей это в первую очередь здоровье, затем семейное счастье, любовь.

Роль психологических особенностей неоднозначна. Это сфера определённой африкано-русскои общности - эмоциональное, интуитивное, непосредственное отно7ление к миру. Но здесь же - нестабильность, конфликтность как элементы этнической психологии, осложняющие адаптацию. Они соотносятся с подкрепляемыми политическими и идеологическими факторами чувствами ранимости, одновременно ущербности и превосходства. Наиболее острая проблема адаптации африканцев - расовый фактор. Он включает расовые стереотипы и расовую неприязнь. Также социокультурная адаптация осложняется физиологической.

Для арабских студентов также характерна нестабильность, тревожность, напряжённость, что нередко вызывает трудности психологической адаптации, но свой коммуникативный стиль они стараются основывать на модели великодушия, благородства, лояльности, вежливости, что создаёт благоприятную атмосферу общения. Наиболее сложным фактором адаптации является религиозный, непосредственно и опосредованно, через культурофор-мирующее воздействие. В данном случае это воздействие ислама и христианства (православия). В традициях ислама - деление людей на «своих» и «чужих» по религиозному принципу и разный образ поведения и мыслей по отношению к этим двум категориям. Арабские студенты воплощают традиционные ориентации своей культуры во всей их сложности, но готовы к творческому отношению к работе и жизни в целом. Значимы не только принадлежность к группе, не только вероисповедание, но и творческая самореализация. Они готовы к заимствованиям, не разрушающим их этнокультурной идентичности. Но всё же религиозная сфера является зоной относительной напряжённости в процессах социокультурной адаптации арабов в России. С одной стороны, эта напряжённость - результат пребывания в иноконфессиональном окружении, где далеко не все адекватно восприни-

мают твою религию и твою религиозность. С другой стороны, результат сложного отношения к исламу в современной России, обусловленного достаточно распространенным представлением о его неоднозначном воздействии на жизнь общества.

Китайская культура содержит ряд идей, продуктивных для социокультурной адаптации - идеи гармоничного сосуществования людей, «сохранения лица», уступчивости, неконфликтности. Китайскому национальному характеру присущи такие черты, как терпеливость, умение стойко переносить жизненные трудности, оптимистичный жизненный настрой. Психологическая адаптация в целом проходит наименее болезненно. Ряд других особенностей традиции осложняет вхождение в инокультурную среду - за-ригуалгоированность культуры, её символическая насыщенность. Менталитет', национальный характер китайцев достаточно сильно разнится с русски;«. Вообще, межцввилизационные противоречия прослеживаются в наиболее выраженном виде. Помимо собственно культурных, этнопсихологических факторов, здесь присутствует и фактор историко-политических противоречий. Наиболее серьёзные трудности связаны с замкнутостью китайской культуры, сильной традицией деления на «своих» и «чужих». Ценностная иерархия во многом основана на чувстве национальной гордости, превосходства. Такие культурные особенности предрасполагают скорее к аккомодации или к псевдоадаптации.

Особенности принимающего общества, и конкретно провинциальной студенческой среды таковы, что ситуацию нельзя назвать в целом неблагоприятной, поскольку в основном для неё характерна этническая индифферентность, а не агрессия. Но ситуацию и нельзя назвать позитивной в силу низкого культурного уровня российского общества - низкого уровня культуры поведения, знаний об окружающем мире. Такое положение осложняет вхождение любых иностранцев в российскую среду и адаптацию к ней

(особенно это касается выходцев из Африки, так как знания об этом регионе наиболее примитивны).

Имея свои сильные стороны, каждая из рассматриваемых групп обладает хорошим адаптационным потенциалом. Главная проблема - в создании условий для раскрытия этого потенциала, формирование поля межкультурного взаимодействия и совместной активной творческой деятельности. Для всех рассматриваемых групп характерны традиции коллективизма, и этот ресурс может использоваться в ходе стимулирования соответствующих видов деятельности. Речь идёт о российском обществе вообще. С помощью инструментов социальной политики, педагогики необходимо утверждение идей активности жизненной позиции, постоянного личностного роста и культурного развития, культуры межличностного взаимодействия. То есть формирования в обществе здоровой атмосферы межличностного интереса и согласия.

Список публикаций

1) Чеснокова Н.В. Религиозный фактор в адаптации иностранных студентов // Свеча-2007. Истоки - XII: Андрей Тарковский, фильмы, религия и образование. Материалы международных конференций. Том 15 / Под ред. проф. Е.И. Аринина. - Владимир, 2007. - с. 343-345.

2) Чеснокова Н. В. Этнические стереотипы в среде российских студентов // Межэтническая интеграция: история, современность, перспективы. Материалы конференции молодых ученых. Москва, 23-25 ноября 2006 г. - М.: ИЭА РАН, 2008. - 348 е.- с. 337-341.

3) Чеснокова Н.В. Социальная активность как показатель адапти-рованности иностранных студентов в России // Вестник Костромского государственного университета имени H.A. Некрасова. - 2009. - №1. - с. 336-338.

4) Чеснокова Н.В. Политический фактор адаптации иностранных студентов // Восточная и Западная Европа: тенденции, взаимодействия, инновации. Материалы II международной научно-практической конференции, 29-30 октября, г. Владимир. - Владимир, 2009. - с.328-333.

5) Чеснокова Н.В. Российское общество и культура глазами иностранных студентов // Церковь, государство и общество в истории России и православных стран: Материалы II международной научной конференции. -Владимир, 2010.-е. 353-357.

6) Чеснокова Н.В. Особенности этнической психологии студентов России // AlmaMater. Вестник высшей школы. - 2011. - №9. - с. 37-41.

7) Чеснокова Н.В. К вопросу о социокультурной адаптации китайских студентов в России // Актуальные вопросы востоковедения: проблемы и перспективы: Материалы II международной заочной научно-практической конференции/ Под ред. Н.В. Гурьян, O.A. Трофименко. - Уссурийск, 2011. -с. 244-246.

 

Текст диссертации на тему "Социокультурная адаптация иностранных студентов в России"

61 12-7/285

Институт этнологии и антропологии им.Н.Н.Миклухо-Маклая

Российской академии наук

На правах рукописи

Чеснокова Надежда Владимировна

Социокультурная адаптация иностранных студентов в России (на примере Владимирского региона)

Специальность 07.00.07 - Этнография, этнология и антропология

ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учёной степени кандидата исторических наук

Научный руководитель д.и.н. проф. Мартынова М.Ю.

Москва 2012

Содержание

Введение..........................................................................................3

1. Понятийно-категориальный аппарат исследования

1.1. Адаптация: содержание понятия, классификации......................17

1.2. Социокультурная адаптация................................................29

1.3. Понятия и структуры этнической культуры и психологии...........39

2. Иностранные студенты: социокультурные особенности и проблемы адаптации

2.1. Студенты из Субсахарской Африки.......................................51

2.2. Студенты Арабского Востока...............................................75

2.3. Студенты из Китая............................................................96

3. Влияние принимающего российского общества на социокультурную адаптацию иностранных студентов..............................................119

Заключение....................................................................................136

Библиографический список.................................................................142

Введение

Актуальность

Проблема адаптации к изменяющимся условиям является в настоящее время одной из центральных в общественных, исторических, гуманитарных, психологических науках. Подобная актуальность обусловлена целым комплексом процессов, происходящих сегодня в мире: глобализация, информатизация, урбанизация и прочие процессы, меняющие жизнь человека и общества коренным образом (как в антропологическом, так и в этнографическом аспектах). Адаптация в сфере образования - важнейшее направление исследований, поскольку общество XXI века должно быть обществом высококвалифицированных специалистов, способных разрешать всё новые и новые остро встающие проблемы как локального, так и глобального масштабов, иначе перспективы существования этого общества сомнительны.

Несмотря на попытки стимулирования демократических процессов в мире, продолжающиеся вот уже около полувека и связанные с процессом неоколониализма, человеческое сообщество не стало значительно более однородно ни в политическом, ни в экономическом плане. Доступ к ресурсам по-прежнему неравномерен, образовательные ресурсы - не исключение. С другой стороны, ввиду всё большей интенсификации международных контактов и взаимосвязей во всех возможных сферах жизнедеятельности опыт обучения или расширения своих профессиональных навыков за рубежом становится всё более ценен. Примерно двое из ста обучающихся в высшей школе в мире на настоящий момент - иностранные студенты, среди которых в количественном отношении традиционно преобладают граждане развивающихся стран. Самый большой контингент иностранных студентов принимает высшая школа США, далее следуют Франция, Германия, Великобритания, Канада, Бельгия, Япония.

Сможет ли иностранный гражданин достичь поставленных целей в другой стране, зависит как от него самого, так и от принимающего (или не принимающего) его общества. Хотя Россия пока не стала участником европейских

программ академической мобильности, социальный заказ на подготовку конкурентоспособных иностранных специалистов, обусловленный вхождением страны в международное образовательное пространство и продвижением российских образовательных услуг на международный рынок, требует эффективной организации процесса адаптации обучаемых к учебно-информационной профессионально ориентированной среде вуза. И здесь просматривается другой актуальный аспект исследований. Изучение социокультурной адаптации иностранных граждан в среде российского общества и культуры - это не только возможность охватить взглядом исследователя особенности социокультурного багажа студента или стажёра, приехавшего в Россию, но и взглянуть на российское общество с точки зрения его способности к налаживанию плодотворных контактов с представителями других государств на своей территории.

Сегодня в России непростая ситуация, но, возможно, именно сейчас, в кризисный момент нам важно лучше понять себя, дабы избавиться от иллюзий и оценить своё реальное положение на современной международной арене. Понять свои перспективы, увидеть слабые места, использовать свой потенциал в международном сотрудничестве.

Сфера высшего образования особенно важна, поскольку это среда формирования передовой молодёжи. И от того, насколько здоровой будет атмосфера международного взаимодействия в учебных заведениях, во многом зависит то, насколько здоровой она будет на более высоких уровнях. Неоднократно поднимаемая проблема ксенофобии - также проблема двусторонняя. С одной стороны, налицо низкий уровень интернациональной культуры общества. С другой стороны, по признанию некоторых представителей из числа самих приезжих (в основном более старшего возраста), иностранцы тоже всегда ведут себя не должным образом и тем самым провоцируют ксенофобию.

Данную проблему невозможно охватить целиком в рамках одной работы, поэтому здесь делается акцент на особенностях социокультурной адаптации трёх групп иностранных студентов. Это представители арабского региона, Суб-сахарской Африки и китайские студенты. С одной стороны, именно студенты-

выходцы из этих регионов сегодня численно преобладают во всём мире. По словам директора Института статистики ЮНЕСКО Хендрика ван дер Пола, реальная динамика в системе высшего образования связана с увеличением количества африканских, арабских и китайских студентов. Именно они являются основной движущей силой процесса интернационализации высшего образования. С другой стороны, это регионы, стратегические для России. Следовательно, изучение социокультурных особенностей проживания данных народов в российской среде должно изучаться и анализироваться как с целью обогащения культурологического, антропологического, социологического знания, так и с практическими целями оптимизации процессов адаптации.

Так же исследовательское поле данной работы ограничено территориальными рамками, рамками Владимирского региона. Среда крупных городов и мегаполисов и среда средних русских городов определённо формирует свои особенности адаптационных процессов. Подобное региональное исследование на владимирских материалах проводится впервые, в то время как иностранные студенты обучаются здесь более 50 лет. Таким образом, представляется интересным и значимым проследить особенности вживания иностранных студентов в среду города, с одной стороны, провинциального, с другой стороны, тяготеющего к Москве, города, обладающего богатыми историческими и культурными русскими традициями.

Объект и предмет исследования

Объектом исследования являются иностранные студенты - представители трёх макроэтнических общностей (китайского, арабского регионов и Субсахар-ской Африки) в среде российского высшего образования (Владимирского региона).

Предметом исследования является процесс социокультурной адаптации вышеуказанных групп иностранных граждан к данной среде.

Цель и задачи исследования

Цель исследования - определить особенности и причины адаптационных преимуществ и сложностей, имеющих социокультурную природу, среди рассматриваемых групп иностранных студентов.

Для реализации этой цели необходимо было решить следующие исследовательские задачи:

• Определить содержание процесса адаптации, её структуру, множественность её видов и направлений, их взаимосвязь;

• Определить содержание процесса социокультурной адаптации, её стадии, признаки и критерии её успешного протекания;

• Проанализировать содержание понятия культуры как центрального элемента, определяющего особенности межэтнического взаимодействия; продемонстрировать комплекс составляющих её элементов, переменных культуры, определяющих коллективный опыт, особенности их функционирования и индивидуального проявления; проанализировать содержание этнической культуры и национальной культуры;

• Выявить содержание и направления влияния национального характера и национального менталитета, этнокультурной идентичности на межкультурные контакты и адаптационные процессы;

• На основе анализа содержания этнокультурного багажа человека выявить комплекс этнодифференцирующих признаков, позволяющих судить о культурной дистанции между изучаемыми группами;

• Дать общую этнокультурную и социальную характеристику субъектов адаптации, а также русских студентов как субъектов межкультурного взаимодействия и агентов адаптационных процессов, с опорой на интересующий исследователя комплекс этнодифференцирующих признаков и критерии социокультурной совместимости; сделать выводы о степенях совместимости;

• Сделать замечания о корректировке социокультурной адаптации студентов в иноэтнической среде другими видами адаптации, а также факторами мотивации, предварительной подготовки и т.п.;

• Провести сравнительный анализ исследуемых групп студентов и сделать выводы о преимуществах и сложностях их социокультурной адаптации и причинах выявленных особенностей; дать рекомендации по оптимизации адаптационных процессов.

Методология

Работа выполнена на пересечении межкультурных и кросс-культурных исследований. То есть, с одной стороны, - изучение интеракции представителей разных культур, а с другой стороны, - сравнение культур по интересующим исследователя переменным. В целом используемый метод может быть охарактеризован как комплексный, поскольку работа выполнена на пересечении этнологии, социологии, культурологии, психологии. Так же были использованы общенаучные методы: метод индукции на эмпирическом и метод дедукции на теоретическом уровнях, метод анализа на начальной стадии и метод синтеза на заключительной.

Базу эмпирических исследований составили анкетирование, интервьюирование, наблюдение, мысленный эксперимент. Эмпирические исследования проводились на базе Владимирского государственного и университета и Владимирского государственного педагогического университета в период с 2006 по 2011 год и охватывали российских, китайских, арабских, африканских студентов. В частности для исследования иностранных студентов применялись формализованные и неформализованные формы интервьюирования; использовались шкала социокультурной адаптации, индекс аккультурации, индекс социальной поддержки лиц, временно пребывающих в стране (на основе работ К. Уорд); опросник адаптации личности к новой культурной среде Л. В. Янковского в адаптации В. В. Константинова. Для всех групп студентов - опросники, выявляющие системы ценностей, этнические стереотипы, типы этнической идентичности и некоторые другие этнопсихологические особенности (напри-

мер, методическая разработка «Типы этнической идентичности» Г. У. Солдато-вой). Для анализа особенностей мировоззрения и ценностных установок российских студентов также применялся метод мысленного эксперимента.

Теоретическая и практическая ценность

Теоретическая ценность работы заключается в обогащении этнологического знания (введение результатов эмпирических исследований по различным вопросам и проблемам пребывания африканских, арабских и китайских студентов в иноэтнической, российской, среде), культурологического знания (выводы, касающиеся взаимодействия и взаимовлияния исследуемых культур) и т.д.

Практическая ценность обусловлена возможностью использования данной работы для оптимизации и увеличения эффективности обучения иностранных студентов в России, упрочнения межкультурных связей, повышения уровня престижа российского образования на мировой арене.

Область применения

Результаты работы (выводы и рекомендации) могут быть использованы в высших учебных заведениях, на отделениях по обучению иностранных студентов, в отделах международного сотрудничества, социокультурной политики и воспитательной работы, культурных центрах вузов. Так же в работе различных муниципальных учреждений социальной сферы, сфер культуры и досуга.

Апробация и внедрение результатов

Диссертант обсуждал материалы исследования на различных научно-практических форумах:

• Конференция молодых учёных по проблемам этнологии и антропологии, Москва, 2006.

• Конференция молодых учёных ««Этническое» и «антропологическое» в современных жизненных реалиях», Москва, 2007.

• II Международная научно-практическая конференция «Восточная и Западная Европа: тенденции, взаимодействия, инновации», Владимир, 2009.

• II Международная научная конференция «Церковь, государство и общество в истории России и православных стран», Владимир, 2010.

Результаты исследования нашли отражение в курсах учебных дисциплин «Методология и методика межкультурного диалога», «Культурная антропология», «Этнология» на базе ВлГУ; внедрялись на базе Культурного центра ВлГУ в виде методически-организационной работы с иностранными и российскими студентами, что отражено в отчётах Культурного центра.

Список публикаций

• Чеснокова Н.В. Религиозный фактор в адаптации иностранных студентов // Свеча-2007. Истоки - XII: Андрей Тарковский, фильмы, религия и образование. Материалы международных конференций. Том 15 / Под ред. проф. Е.И. Аринина. - Владимир, 2007. - с. 343345.

• Чеснокова Н.В. Этнические стереотипы в среде российских студентов // Межэтническая интеграция: история, современность, перспективы. Материалы конференции молодых ученых. Москва, 2325 ноября 2006 г. - М.: ИЭА РАН, 2008. - 348 е.- с, 337-341.

• Чеснокова Н.В. Социальная активность как показатель адаптиро-ванности иностранных студентов в России // Вестник Костромского государственного университета имени H.A. Некрасова. - 2009. -

№ 1. - с. 336-338.

• Чеснокова Н.В. Политический фактор адаптации иностранных студентов // Восточная и Западная Европа: тенденции, взаимодействия, инновации. Материалы II международной научно-практической конференции, 29-30 октября, г. Владимир. - Владимир, 2009. -с.328-333.

• Чеснокова Н.В. Российское общество и культура глазами иностранных студентов // Церковь, государство и общество в истории Рос-

сии и православных стран: Материалы II международной научной конференции. - Владимир, 2010. - с. 353-357.

• Чеснокова Н.В. Особенности этнической психологии студентов России // Alma Mater. Вестник высшей школы. - 2011. - №9. - с. 3741.

• Чеснокова Н.В. К вопросу о социокультурной адаптации китайских студентов в России // Актуальные вопросы востоковедения: проблемы и перспективы: Материалы II международной заочной научно-практической конференции / Под ред. Н.В. Гурьян, O.A. Трофи-менко. - Уссурийск, 2011. - с. 244-246.

Степень разработанности проблемы

Исследования по интересующей нас проблеме можно разделить на две основные категории. Первая категория включает различные группы теоретических исследований. Первая из них посвящена собственно теме адаптации. Адаптация в силу своей многоаспектности является «сквозным» предметом изучения целого ряда наук о человеке - в философии, социологии, социальной психологии, антропологии, культурологии, педагогике и других науках она определяется как процесс и результат установления взаимоотношений между личностью и социальной средой.

В зарубежной литературе проблемы адаптации иностранных студентов рассматриваются в контексте индивидуального «вхождения» представителя иной страны в новую для него культуру. Приоритетными задачами изучения зарубежных исследователей являются общие (определение своего места в жизни, реализация своего потенциала и т.д.) и специфические проблемы иностранных студентов (использование накопленного опыта по возвращении на родину и др.). Условно можно говорить о трёх основных этапах в истории зарубежных исследований адаптации к новой культуре:

1. До 1940-х гг. исследования концентрировались на изучении проблем адаптации мигрантов к жизни в другой стране, на рассмотрении феномена маргинальное™.

2. После Второй мировой войны сформировались две основные концепции, рассматривающие адаптационные стратегии человека, попавшего в новую социокультурную реальность, - концепция культурного шока и концепция V- или М^-образной кривой адаптации, описывающая основные фазы адаптации в новой культуре (оптимизм, фрустрация, удовлетворение). В 1960 г. канадский антрополог К. Оберг ввёл понятие «культурный шок» для обозначения состояния человека, попавшего в чуждую культурную среду. Хотя культурный шок сопровождается беспокойством, которое вызывает потерю привычных форм социального общения, в целом он рассматривается как нормальный процесс адаптации к культурному стрессу и обусловлен культурными различиями, индивидуальными различиями