автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Становление и развитие жанра басни в осетинской литературе

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Битарова, Марина Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Владикавказ
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Становление и развитие жанра басни в осетинской литературе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Становление и развитие жанра басни в осетинской литературе"

На правах рукописи 9

ОИ4602134 БИТАРОВА МАРИНА МИХАЙЛОВНА

СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ЖАНРА БАСНИ В ОСЕТИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Специальность 10.01.02 - Литература народов Российской Федерации (осетинская литература)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Владикавказ - 2010 2 О МАЙ 23!0

004602134

Работа выполнена на кафедре осетинской литературы государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Северо-Осетинский государственный университет им. Коста Левановича Хетагурова»

Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор

Джикаев Шамиль Федорович.

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, главный научный сотрудник СОИГСИ ВНЦ РАН и Правительства РСО-Алания Фидарова Рима Японовна;

кандидат филологических наук, доцент Валиева Татьяна Иосифовна, государственное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования (повышение квалификации) специалистов «Северо-Осетинский республиканский институт повышения квалификации работников образования».

Ведущая организация:

государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М.Бербекова».

Защита состоится 2010 г. на заседании диссертаци-

онного совета Д 212.248.02 в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова» по адресу: 362025, РСО-Алакия, г. Владикавказ, ул. Ватутина, 46.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке государственного учреждения высшего профессионального образования «Северо-Осетинский государственный университет им. К. Л. Хетагурова» по адресу: 362025, РСО-Алания, г. Владикавказ, ул. Ватутина, 46.

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте Северо-Осетинского государственного университета им. К.Л. Хетагурова « ЗС> » апреля 2010 г. Режим доступа: ИКр^ууу/пози.ги

Автореферат разослан «30 » СЬ-Л^Сс^Я, 2010г.

Ученый секретарь

диссертационного совета,

кандидат филологических наук, доцент

О.Д. Бичегкуева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. Басня является древнейшим творческим жанром, она имеет длительную традицию как в фольклоре, так и в литературе разных народов. Содержание басни постоянно обновляется в соответствии с конкретно-исторической эпохой и, всегда оставаясь актуальным, служит обличению социальных и нравственных пороков в общественном сознании людей.

Басне принадлежит особая роль в хранении, конструировании и трансляции культурных представлений, оценок и норм поведения, сложившихся в рамках национальной языковой картины мира. Использование информации, представленной в различных басенных интерпретациях, при анализе национального компонента языковой картины мира вносит значительный вклад в изучение национальных особенностей лингвокультурных сообществ, а также связанных с ними культурных стереотипов, норм и оценок.

Жанр басни в осетинском фольклоре и литературе имеет свою собственную достаточно развитую и устойчивую традицию. В осетинской поэзии басня приобретает ярко выраженное национальное своеобразие, обусловленное особенностями среды, характером быта, нравов и обычаев народа.

История жанра басни в осетинской поэзии изучена слабо. Осетинская наука не располагает достаточными исследованиями и публикациями, посвященными жанру басни. Различные аспекты развития басни освещены в работах по общим проблемам фольклора и творчества отдельных поэтов. Единичные высказывания и замечания о басне мы встречаем в трудах фольклористов и литературоведов. Однако целостного исследования, посвященного истории становления и развития басенного жанра в осетинской литературе до настоящего времени в осетинском литературоведении не было. Сказанное выше обусловливает выбор и актуальность темы диссертационной работы.

Объектом исследования послужила басня в осетинской литературе.

Предметом исследования является становление и развитие жанра басни в осетинской литературе.

Цель работы. Исследовать истоки становления и особенности развития жанра басни в осетинской литературе. Данной целью было обусловлено решение следующих задач:

- изучить басню в фольклоре и литературе на основе имеющегося фактического материала;

- проследить общие и национально-специфические особенности возникновения и развития жанра басни;

- выявить некоторые параллели басенных сюжетов с произведениями восточной и русской литератур в их историко-типологическом освещении;

- охарактеризовать общие черты басенного творчества у народов северо-кавказского региона;

- определить специфику, место и роль басни в современной системе культуры, в частности, в литературно-художественном процессе осетинской поэзии.

Для решения поставленных задач в работе использовались следующие методы исследования:

1) теоретический (изучение и анализ литературоведческой и критической литературы);

2) имманентный (анализ стиля автора и интерпретация его художественного материала);

3) сравнительно-сопоставительный (сравнение фактов анализируемых басен с подобными явлениями в русской художественной литературе и литературе других народов).

Методологическую и теоретическую основу диссертации составили труды крупнейших русских литературоведов А. А. Потебни, М. Л. Гаспарова, В. Л. Проппа, В. Г. Белинского, Б. С. Виноградова, М. А.Рудова, а также исследования известных специалистов в области осетинской литературы Л.П. Семенова, Н.Г. Джусойты, З.М. Салагае-вой, В.З. Гассиевой, Т. А. Гуриева.

Степень разработанности и изученности темы.

Научная новизна работы заключается в том, что:

1) впервые даётся развёрнутая характеристика осетинской басни, определяется её место в общем литературном процессе, рассматриваются пути развития жанра в осетинской литературе;

2) намечаются и научно обосновываются этапы её развития, анализируются наиболее характерные тенденции и особенности жанра, выявляются его истоки;

3) выявляется тематическое многообразие, исследуется влияние устнопоэтических эстетических традиций на творчество осетинских поэтов;

4) в диссертации нашли своё научное разрешение вопросы специфики образной системы басни, связи басни со сказками, пословицами и поговорками.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что исследование вносит определенный вклад в осмысление и обоснование национальных особенностей басни. Результаты работы могут быть использованы для дальнейшего изучения проблем национальной специфики басен.

Практическая значимость работы определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы при подготовке учебных программ для школ, ВУЗов, текстов лекций по истории осетинской басни,

при разработке спецкурсов и учебных пособий по истории осетинской литературы.

Материалом исследования являются наиболее значимые басни осетинских поэтов, отличающиеся художественной зрелостью и национальной самобытностью. В работе анализируются особенности художественного творчества авторов, актуальность и злободневность их басен.

Достоверность полученных результатов и обоснованность выводов обеспечиваются комплексным литературоведческим анализом, репрезентативным объемом исследованного материала и научно обоснованной теоретической базой диссертационного исследования.

На защиту выносятся следующие положения:

1) в осетинском устном народном творчестве с начала XIX в. на основе других дидактических жанров, особенно сказок о животных и притчей, постепенно вызревал и формировался жанр басни (прозаической и стихотворной) со своими жанрово-специфическими особенностями, композиционной и художественной структурой;

2) значительную роль в формировании народной басни как самостоятельного жанра фольклора сыграли следующие исторические и литературные факторы: разложение патриархально-феодального уклада жизни и зарождение капиталистических отношений; усиление влияний традиций восточной и европейской культур; более интенсивное взаимодействие так называемых «бродячих» басенных сюжетов культур сопредельных народов: специфические особенности формирования письменной литературной традиции в условиях этнокультурного своеобразия региона и др.;

3) становление и развитие жанра басни в осетинской поэзии происходило с конца XIX в. под влиянием осетинского фольклора и русской литературы.

Апробация работы. Материалы, подготовленные в ходе работы над диссертацией, обсуждались на научных конференциях различных уровней: Научно-практическая конференция сотрудников и студентов факультета осетинской филологии и журналистики, - Владикавказ, 1999г,, Международная конференция, посвященная 140-летию со дня рождения Коста Хетагурова, - Владикавказ, 1999г.; Международная конференция «В. Миллер и актуальные проблемы кавказоведения» (I Всероссийские Миллеровские чтения). - Владикавказ, 2008г.

По теме исследования опубликовано 9 работ.

Цель, задачи, проблематика и логика исследования, последовательность решения поставленных задач определили содержание и структуру диссертации.

Она состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность исследуемой проблемы, определяется область и предмет исследования, излагаются цель и задачи диссертации, методические и информационные основы, показана научная новизна и практическая значимость проведенных исследований, излагаются положения, выносимые на защиту, раскрывается степень разработанности и изученности темы, приводятся сведения об апробации результатов работы.

Первая глава - «Истоки осетинской литературной басни» -включает подразделы: 1. История вопроса; 2. Фольклорные традиции в басенном творчестве осетинских поэтов; 3. Заимствования и переводы.

Изучены и проанализированы закономерности зарождения и формирования в устном осетинском народном творчестве басенной традиции, раскрыты особенности прозаической и стихотворной формы народной басни в её историко-типологическом сопоставлении с басенными сюжетами у народов северо-кавказского, а также общекавказского и среднеазиатского регионов. Сделана попытка определить роль устного творчества и взаимовлияния фольклорных басенных сюжетов в формировании жанра народной басни в условиях Осетии и северо-кавказского региона-в зоне активного взаимодействия различных культур.

В научно-критической литературе, в оценке и определении жанровой природы фольклорной басни сложились противоположные концепции. Суть разногласий сводится к тому, что басня по своему содержанию, морфологической структуре и функциональному назначению то относится к сказкам о животных или притчам (при этом басня рассматривается как чисто литературный жанр), то определяется как синоним понятия «сказка», то классифицируется как отдельно сложившийся фольклорный жанр.

Говоря о сохранившихся памятниках античной басни, необходимо отметить то, что они отчетливо делятся на две группы - памятники до-литературной басни и памятники литературной басни.

Долитературная басня - это записи сюжетов, сделанные просто и непритязательно, без всякой заботы о стиле, без всякого старания установить и сохранить твердый и постоянный басенный текст. Долитературная басня наполовину принадлежит литературе, наполовину - фольклору, художественная форма ее - прозаическая, автора у нее нет, точнее, автор у нее вымышленный; все басенные сюжеты приписываются легендарному мудрецу Эзопу.

Независимо от решения вопроса об историчности фигуры Эзопа можно с уверенностью утверждать, что VI в. до н.э. - предполагаемое время жизни легендарного баснописца - был важнейшей стадией формирования басенного жанра. VI век был веком самой ожесточенной

общественной борьбы в греческих городах - борьбы, сокрушившей господство аристократии и положившей начало политическому возвышению демоса. Иносказательная форма басенного сюжета делала его удобным средством для выступлений угнетенного сословия, для которого прямые выпады против властителей были опасны. Именно в эту пору басня окончательно складывается как самостоятельный жанр устной народной словесности, определяется основной круг басенных сюжетов, которые были знакомы каждому и служили общим арсеналом средств для любой аргументации.

Что касается литературной басни, то она представляет собой художественную обработку традиционных сюжетов, выполненную с отчетливым пониманием эстетических задач, с заботой и о языке, и о композиции, и о стиле. Она целиком принадлежит литературе и входит в систему литературных жанров своей эпохи; художественная форма ее -поэтическая, и уже поэтому текст ее не подлежит произвольным переделкам, а установлен точно и определенно; авторы античной литературной басни известны по именам, и эти имена - Федр и Бабрий.

К именам Федра и Бабрия сводится почти вся история басни как самостоятельного литературного жанра в античности: до них басня не имела твердого литературного оформления и принадлежала устной словесности, после них она оставалась достоянием их подражателей. В истории басенного жанра имена Федра и Бабрия стоят рядом: Федр был основоположником латинской литературной басни, Бабрий - греческой.

От других жанров литературы басня отличается прежде всего сжатостью действия. Сюжет является одним из элементов басни. Без сюжета, без развития действия басня не будет существовать. Мастерство баснописца - умелое построение сюжета, раскрытие в драматической форме характеров действующих лиц, их взаимоотношения. Главный же признак басенной структуры - ее аллегоричность, иносказательность. Персонажи басен, как правило, являются носителями определенных моральных качеств. Не менее важный признак басни - нравоучение, мораль, вытекающая из повествования.

Жанр басни - один из наиболее характерных явлений в типологии жанрового развития литературной культуры осетинского народа. Осетинская басня за свою историю прошла сложный путь развития, постепенно обогащалась ее поэтика. В ней отражается реальная действительность и разнообразие событий общественной жизни.

В процессе формирования басни на нее оказывало свое воздействие устное народное творчество: сказки о животных, пословицы, поговорки.

Изначально устное народное творчество было почти единственной формой художественного отражения исторического развития осетинского народа, основным средством воплощения национальных традиций и обычаев. Народ создал богатый фольклор, который, являясь образным отражением общественного и бытового уклада, знаний о жизни, эстетических и нравственных представлений этноса, воспринимается как художественное творчество, как вид искусства. Общественная жизнь и окружающая природа, труд и отдых, горе и радость, грусть и тоска, большое историческое событие и характерная деталь, добро и зло, трудолюбие и лень, красота и уродство, ласка и грубость, роскошь и нищета находят отражение в фольклоре. Народ в конкретно-образной форме в произведениях устного творчества выражает лишь то главное, что им глубоко пережито, что его сильно взволновало. Песни, сказки, пословицы, поговорки, передаваемые из поколения в поколение, воплощают морально-эстетические представления народа, поэтому, кроме художественной ценности, они имеют большое значение для изучения развития национального самосознания.

Паремические высказывания образно и ясно раскрывают социальную сущность бытия, определяют приемы его сатирического или юмористического изображения. Все это не просто обогащает народное творчество, но становится наглядным отражением и этнопедагогики, и эстетики, т.е. определяющим смыслом сознания осетинского народа.

Пословица является самым распространенным и живым жанровым видом изречений. Ее вполне можно назвать энциклопедией народной жизни, потому что пословичный материал может служить достоверным источником изучения жизни и быта народа. Ни один из жанров устной поэзии и письменной литературы так не выявляет национальную языковую специфику, как пословица. «Она занимает центральное место среди изречений, как стержневая форма афористического высказывания и заслоняет все паремические произведения, которые применяются в контексте речи и которые часто обозначаются этим термином», - замечает К.Т. Самородов.

«Иносказание и сравнение, аналогия и метонимия, метафора и синонимия, ритмика и своеобразный синтаксис - вот арсенал художественных средств, которыми пользуется пословица. Форма пословицы отточена веками языковой практики, а содержание интересно для изучения не только жизненного уклада, но и психологии народа.

Пословица как один из способов познания характера человека, его нравственной позиции, особенностей взаимоотношения тоже является наглядной формой иллюстрации общей идеи. Пословица, как и басня, оказывается «быстрым ответом и на весьма сложные случаи жизни. Ее можно назвать «сжатой басней». Басня может быть сжата таким обра-

зом, что все ее содержание составит пословицу. Так, содержание басенного рассказа К. Хетагурова «Постник» сжимается в пословицу: «Когда кошка не достает до сала, она говорит, что держит пост» («Гады фиумае не 'ххагссыд, гсмаг, дам, мархо дарын»).

Как и пословица, сказка также была повседневным явлением в быту осетинского народа. Она рассказывалась дома и в поле, на охоте и на празднике. Это один из самых увлекательных и популярных жанров в осетинском фольклоре, многообразно отразившем жизнь народа. Сказка - это эпическое устное художественное произведение, преимущественно прозаическое с установкой на вымысел.

Сказочники выражали мудрость народа. Отсюда и происходит их своеобразие и неповторимость. Несмотря на многообразие вариантов, сказка в основе своей неизменна, поскольку это результат коллективного творчества народа, веками шлифовавшего ее идейную и художественную сущность.

В сказках о животных за внешней простотой, незамысловатостью содержания скрываются глубокие, жизненно важные идеи, составляющие суть морального кодекса народа (человека). Так, в жанре сказок о животных выработались типические образы, которые воспринимаются аллегорически. Прием иносказания дает возможность красочно обобщать явления действительности, повышает познавательное значение произведения. Это не противоречит утверждению, что сказки о животных по своим приемам аллегорического изображения жизни напоминают басни. Существует масса переходных форм между сказкой и басней.

«Многие сказки о животных по своей назидательности и комической характеристике часто выполняли функции басен. Не случайно такие персонажи, как хитрая лиса, глупый волк, медведь-тугодум, злой комар давно стали нарицательными и вошли в систему комических иносказаний»'. Исследователь русской басни Н.Л. Степанов отмечает: «Басня выросла на почве фольклора, имея прочные корни в сказках, пословицах и поговорках - этих замечательных формулах национальной мудрости. Басня родилась как произведение народной фантазии из первобытных мифов о животных. Но литература начинается с возникновения письменности, и басни стали фактом литературы лишь тогда, когда они были записаны»2.

Анализ осетинской сказки о животных убеждает в том, что это не просто забавные истории о повадках и похождениях животных, а

1 Уваров А. Н. Художественное своеобразие удмуртской сатиры [Текст] / А.Н. Уваров.- Ижевск : Изд-во Удмуртия, 1979.

2 Русская басня [Текст] / Под ред. В. П. Степанова.- М. : Правда, 1986.

подчеркнуто-аллегорические повествования, имеющие глубокий социальный смысл. Образы диких зверей и домашних животных живо напоминают характеры отдельных людей. Во многих сказках, воспринимаемый по подобию человека образ животного, его «речь» по отношению к действующему рядом персонажу, его смешные поступки и отрицательные качества становятся объектом осуждения, насмешки. Положительные герои сказок, несмотря на их условность и выдуманность, являются выразителями позитивных идеалов народа. Они в той или иной мере отражают не только характерные черты разных эпох жизни народа, но и систему его образного мышления. Своеобразные законы образного осмысления и отображения действительности требовали соответствующей художественной формы и соответствующих приемов отражения. В произведениях фольклора образы животного и растительного мира зачастую переходят в поэтическую условность, в символы выражения внутреннего и внешнего содержания образа: отсюда возникает иносказание - специфическое свойство басни. Осетинские сказки, пронизанные очень определенным народным юмором, не ограничиваются зарисовками отдельных отрицательных черт характера людей, а высмеивают негативные явления жизни народа. Национальное богатство юмора, его эстетическое значение проявляются в образной системе мышления и языка.

В истории развития жанра басни определились две её разновидности: прозаическая и поэтическая (стихотворная). Прозаическая форма басни возникла в фольклоре как поздняя стадия дифференциации сказки о животных, притчи и других малых дидактических жанров.

Исследователи в разное время по-разному оценивали эти две разновидности жанра басни. Г.Э. Лессинг, противопоставляя их друг другу, отдавал предпочтение прозаической форме, а в стихотворной видел «сугубо развлекательную» функцию. В.А.Жуковский отстаивал приоритет стихотворной формы, а А.А.Потебня в прозаических баснях находил больше нравоучительного смысла - «усложнённую метафору». Л.С. Выготский в прозаической форме басни подчёркивал нравоучительную функцию, а в поэтических - художественно-изобразительную. М.Л. Гаспаров видит основу формирования прозаической басни как произведения реализма в сказках о животных, притчах, пословицах и поговорках.

В настоящее время вопросы жанровой природы народных прозаических басен в осетинской литературе в соотношении с другими малыми дидактическими жанрами фольклора не исследуются.

Взаимодействие фольклора и литературы - явление неизбежное. Литература не ограничивает себя простым освоением образов, форм, приёмов, выработанных фольклором, а творчески осваивает их. Исследование процесса зарождения и развития осетинской литературы показыва-

ет, что всё написанное первыми авторами было связано с восприятием фольклора. Ориентация на фольклор понятна и естественна. Поэтому роль фольклора особенно велика в становлении и развитии осетинской литературы. Именно «от фольклора идут пути к истокам народности, историзма и самобытности национального творчества»,3 - подчёркивает А.Г. Борисов.

Решение вопроса о заимствованных баснях в осетинской поэзии требует сравнительного анализа басен К.Л. Хетагурова, С.К.Гадиева и И.А.Крылова. Сопоставление литературных явлений выявляет их истоки, проливая свет на проблему традиций и новаторства.

Басни Коста в научной литературе делят на две категории:

- оригинальные: «Редька и мёд», «Олень и ёж», «Постник», «Упрек», «Привычка», «Лиса и барсук»;

- переводные: «Ворона и лисица», «Волк и журавль», «Гуси», «Мужчина или женщина».

Оригинальность басен первой категории обусловлена тем, что поэт при их создании опирался на национальный фольклор. Переводимость басен второй категории объясняется схожестью сюжетов басен К. Хетагурова и И.А.Крылова. Однако правильнее назвать их сюжеты заимствованными. Например, сюжет басни «Лисица и ворона» встречается не только у Крылова, но и у Эзопа, Федра, Бабрия. Совпадение сюжетов здесь вовсе не исключает самостоятельности и оригинальности каждого из текстов одноименных произведений.

Анализ оригинальной басни «Олень и ёж» К. Хетагурова выявляет тот факт, что этот сюжет тоже встречается у Федра в басне «Осёл, надсмехающийся над вепрем».

Выше мы уже говорили, что пословица явилась своего рода структурной моделью многих басен в осетинской литературе. «Сгущение» басенного сюжета в пословицу - широко распространённое художественное явление. Выше отмечалось, что оригинальная басня К. Хетагурова «Постник» перекликается с осетинской народной пословицей. В фольклоре адыгских народов, имеется пословица аналогичного содержания: «Когда кошка не достала до мяса, она сказала: «Оно дурно пахнет».

Сюжетные, ситуативные и идейно-тематические аналогии в осетинской басне и баснях народов Северного Кавказа встречаются часто. Несмотря на указанный факт, прозаическая басня обладает национальной спецификой отображения характеров и уже потому может выступать в качестве самостоятельного произведения. Но интересно то, что многие осетинские пословицы как бы раскрывают басенные сюжеты Эзопа. Например, в басне Эзопа «Человек с проседью и его любовницы» чётко выражается идея осетинской пословицы «Кзерцген йе 'мпъузагн -

3 Борисов А.Г. Художественный опыт народа и мордовская литература. - Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1993.

йагхицжй» (На шубе заплата должна быть из ее же материала). А сюжет басни представляет собой своеобразную развёрнутую иллюстрацию этой народной мудрости.

Басни Эзопа «Путники и платан», «Путник и гадюка» по своему основному содержанию перекликаются с осетинской народной пословицей «Хорз ма ракген агмэе фыд ма ссарай» - «Не делай добра и зла не получишь». Басня показывает сущность неблагодарных людей, отвечающих злом на добро благодетеля.

Содержание басни Эзопа «Крестьянин и его сыновья» и басни Фе-дра «Старик и сыновья» находит соответствие в осетинской народной притче «Згеронд лгег гемж йаг фыртты азмбисонд» («Притча о старике и его сыновьях»).

При проведении сравнительного анализа басен разных авторов, разных народов, возникает вопрос: неужели эти народы заимствовали друг у друга схожие сюжеты, пользовались едиными литературными источниками? Эти сюжеты заимствованы из устной народной поэзии и получили название «бродячие сюжеты». Фольклор открыл перед художниками слова богатейший арсенал устоявшихся образов, сравнений, уподоблений, поэтических ассоциаций.

Интересную страницу в историю жанра вписал поэт Сека Гадиев. Его басенное наследие неразрывно связано с первоначальным периодом развития осетинской басни. В баснях Сека нет сатирической направленности, они больше моралистические. Его произведениям характерна мораль трудового народа.

Нафи Джусойты в своей монографии «Сека Гадиев» пишет: «Большинство басен книги «Ганис» не имеет социального и политического подтекста. Содержание их сводится к простым нравственным поучениям: не обижай слабого («Дровосек» - «Сугдзау»); не будь неблагодарным («Лев и Барсук», «Сапог и галоша»); не верь на слово хитрецу, не ввязывайся не в своё дело, иначе будешь бит («Лев»). В некоторых же баснях поэт высмеивает глупость, спесь и скупость («Орёл и кукушка», «Скупой богач», «Солнце и лягушка»). В ряде басен проглядывает излюбленная мысль поэта: сила простых людей в единстве («Лев и мошки»)»4.

Сека Гадиев, как и Коста Хетагуров, широко использовал в своем творчестве осетинский фольклор. В некоторых его баснях прослеживаются сюжеты сказок, ощутима связь с осетинскими пословицами («Тигр», «Собака и волк», «Свинья и овца», «Царь лягушек», «Ворона и орёл», «Ворона и соловей», «Лев и волки», «Лиса - строитель»).

Интересен и тот факт, что басня С. Гадиева «Бэеизесты хъаст» («Жалоба деревьев») по своему сюжету схожа с басней Бабрия «Сосна». Вряд ли Сека был знаком с античной басней. И если он заимствовал, как го-

4 Джусойты Н. Сека Гадиев [Текст] / Н. Джусойты. - Сталинир, 1958. -192 с.

ворят, сюжеты некоторых басен Крылова, то поэт, писатель-самородок, никак не мог использовать басни Эзопа, Бабрия или Лафонтена. А мораль басни чётко объясняется осетинской народной пословицей «Магсыг хи дураей сгетты» - «Башню можно разрушить своим же камнем». Таким образом, мы имеем дело с «бродячими сюжетами».

Другой пример. Басня «Саг агмае йае сыкъатаг» («Олень и его рога») очень схожа с басней «Олень у источника», которая встречается у Фе-дра, Бабрия и Эзопа. Кто же является истинным автором этого сюжета? Народы.

Народные басни дают достаточно яркое представление об идентичности и сходстве жизненного опыта, нравственных идеалов, духовной близости, общности художественно-эстетической концепции народов Кавказского региона, и всей Европы. Эта общность проявляется как в исконно национальных текстах, так и в подходе к интерпретации инонациональных басенных сюжетов.

У каждого народа в толковании сюжетов отразились национально-специфические и морально-этические особенности. Убедительно по этому поводу высказывается В.Л. Пропп: «Каждый народ имеет свои национальные сказки, свои сюжеты. Но есть сюжеты и другого рода-сюжеты интернациональные, известные на всем земном шаре или хотя бы группе народов. Народы понимают друг друга в своих сказках. Независимо от языковых или территориальных или государственных границ сказки широко переходят от одного народа к другому. Народы, как бы сообща, создают и развивают свое поэтическое богатство»5. Потому наличие различного характера заимствований нисколько не отвергает наличие оригинального, самобытного творчества каждого народа. Осетинская басня настолько национальна, что ее своеобычность проявляется и в живом языке, и в диалогах, и в конфликтах, и в самом духе басен. В ее сюжетах и персонажах мы узнаем волнующие нас проблемы.

Таким образом, не отрицая первоосновы национальных истоков, следует отметить, что в формировании жанра осетинской народной басни значительную роль сыграли не только факторы межнационального общения народов внутрикавказского региона, но и историко-культурные связи, выходящие далеко за его пределы, о чем свидетельствует наличие в осетинском фольклоре басенного арсенала «бродячих» сюжетов восточной и европейской литератур. Но возник народный колорит, национальный образ мышления и повествования.

Во второй главе - «Идейно-художественное содержание басен Коста Хетагурова и Сека Гадиева. Их современники» - представле-

5 Пропп В. Л. Русская сказка [Текст] / В.Л. Пропп.- Л.: Изд-во ЛГУ, 1984.

ны результаты исследования литературной басни осетинского народа с 70-х гг. XIX в. до 50-х гг. XX в. Дана обстоятельная характеристика исторических и литературных факторов, оказавших прямое влияние на зарождение литературной басни. Прослежены пути складывания и накопления его жанровых особенностей, национального своеобразия. Теоретические положения и выводы основаны на анализе произведений К. Хетагурова, С. Гадиева, Б. Гуржибекова.

Создателем осетинской басни как жанра национального и самобытного стал Коста. Он творчески продолжил традиции Крылова, Ла-фонтена и других мастеров жанра. Проблема создания национального литературного языка, с наибольшей остротой и последовательностью решалась в басне. Коста и Сека видели свою задачу в превращении традиционных для мировой литературы сюжетов в национальные, выражающие осетинские нравы, быт, язык.

К. Хетагуров создавал живые образцы басен на осетинском языке, вносил в свои произведения демократические и гуманистические идеи: в них отражались взаимоотношения бедных и богатых, осмеивались общественные пороки и человеческие недостатки.

Коста в своих баснях искусно излагал идею в аллегорической форме, ему хорошо удавалось создать яркую сатирическую сценку жизни людей.

Профессор З.М. Салагаева указывает, что басня «Упрек» была написана в херсонской ссылке (1899г.)6. Она показывает силу привычки в жизни человека. Назначение басни не ограничивается только этим. Исследователи В. Корзун, А. Малинкин, Н. Джусойты, Г. Кравченко, В.З. Гассиева считают, что главная мысль басни - это утверждение неисправимости натуры поэта как борца, что никакие ссылки не в силах сломить его дух. О национальной специфике произведения говорит и тот факт, что В.З. Гассиева находит в переводе С. Олендера басни «Упрек» несоответствия языковой характеристики персонажей их социальной характеристике.

Коста обычно придаёт морали конкретный социальный смысл. Его басни, как и любые литературные произведения, предполагают создание типического характера и выражение его в конкретном образе. Коста умеет выбрать достойный предмет сатиры, умело разработать тему. Идея его басен всегда представлена в действии. Автор приходит к ней в результате жизненных наблюдений, поэтому она не условна, а содержит живые черты. Язык его басен прост и выразителен, поэт часто употребляет глагольные формы, которые усиливают развитие сюжетной ситуации. Злободневность басен основывается на том, что они пропитаны духом своего времени, дают картину жизненных реалий.

6 Салагаева 3. М. Коста Хетагуров и осетинское народное творчество [Текст] / З.М. Салагаева.- Орджоникидзе : Сев.-Осет. кн. изд-во, 1959. 14

Одним из видных осетинских баснописцев дооктябрьского периода следует назвать Давида Короева, яркого представителя осетинской интеллигенции начала ХХв. О его социальных воззрениях свидетельствует басня «Бгелагсты тэгрхон» («Жалоба деревьев»), опубликованная в 1908 году. Для того времени эта басня имела особенно злободневный и острый политический смысл.

В басне «Фындз гемае къагхтге» («Нос и ноги») Давид Короев проповедует не политическую идею, а выражает свой взгляд на социальное неравенство, деление общества на угнетателей и угнетённых, воплощает идею признания решающей роли народа. Баснописец видел в народе ту животворную силу, которая является источником существования общества и государства. Давид Короев, следуя традициям Коста Хета-гурова и Сека Гадиева, в своем творчестве отражал нелёгкую жизнь осетин. А басни его являлись политическим оружием в борьбе против социального неравенства.

В отличие от Д. Короева, Блашка Гуржибеков в своей поэзии не декларировал какие-либо политические идеи. Написал он всего одну басню - «Овца и коза». Ее сюжет взят из богатого «ларца» народного творчества. Эта басня нравоучительная. Поэт высмеивает в ней людей, которые любят указывать на недостатки других, не замечая свои пороки. В произведении создан колоритный образ хитрой и чванливой козы. Басня написана в форме короткого стихотворного рассказа, близкого по содержанию и по стилю к народному сказу.

В становление и развитие басни в осетинской литературе значительный вклад внёс Сослан Темирханов. В баснях С.Темирханова отражаются сложные политические и общественные условия его времени. Своё литературное творчество писатель начал в годы русско-японской войны. Сердцем он был на стороне простого народа, он не был сошасен с общественным укладом жизни. Но долг призывал его служить царю и отечеству.

В басне «Залкалм» («Дракон») автор сумел описать тяжёлую жизнь народа, его душевное смятение, создать аллегорическую картину революции. Залкалм - это символ власти тирании. Политическое содержание басни, смелая и принципиальная позиция автора, беспощадная ирония имеют силу сатирического обличения. В баснях С. Темирханова проявляется тенденция к типологическому обобщению.

Демократическая направленность осетинских басен раскрывает основную антитезу: лицемерам и подхалимам противопоставляется простой труженик с его подлинной человечностью, патриотизмом и здоровым моральным чувством.

Басня - сильное публицистическое оружие, и обращение к этому жанру в целях сатирического осмысления жизненных противоречий

свидетельствовало о достаточно высоком уровне развития литературного самосознания. Она заняла важное место среди художественных форм осетинской литературы и утвердилась как особая форма выражения житейской мудрости, выявления отрицательных явлений и их иронического осмеяния. Поэты реализовали свои чувства и эмоции ироничными сравнениями, и критика становилась всё более остроумной.

В третьей главе - «Басня в эпоху социализма» - изучено развитие жанра басни в осетинской литературе с 50-х годов по настоящее время. Исследованы и раскрыты процессы количественной и качественной эволюции, идейно-тематического и художественного обогащения и трансформация внутрижанровых структур развития басни. Изучены жанровые разновидности басни, основные факторы, стимулировавшие развитие и модификацию её художественных форм, показаны идейно-тематическая зависимость басни от реальной действительности и многообразия современной жизни, плодотворное влияние басенных традиций русской литературы (особенно это касается И.А. Крылова, а также опыта авторов басен других развитых литератур) на творчество осетинских баснописцев.

Давид Хетагуров - яркий представитель осетинской литературы, который весьма ощутимо и целенаправленно использовал басенный жанр для обличения социально-политической структуры буржуазного общества. Басни Д. Хетагурова раскрывают общественно-исторический опыт нравственного бытия осетин. Его басням свойственна критика социальных сторон жизни. Он высмеивает жадных и чванливых людей, осуждает завистников и воспевает человеческое достоинство, честь и разум. Поэт сопоставляет пороки человеческого характера с конкретными природными свойствами басенных персонажей, сложившимися в сознании людей. Такие пороки, как хитрость, лесть, подхалимство (лиса); жадность, злоба, ханжество (волк); упрямство, тупость, ограниченность и самомнение (осёл); ограниченность, нерасторопность, властолюбие (медведь); властолюбие, жестокость (лев); зазнайство (петух); загреба-тельство (хомяк) находят в творчестве Д.Хетагурова абстрагирующую форму выражения.

Произведения Д.Хетагурова художественно полноценны, тесно связаны с реальной действительностью. Автор, не смягчая красок, сатирическим пером описывает безнадёжность обращения бедняка в суд, лицемерие и несправедливость судей.

При выборе аллегорических образов Д.Хетагуров считается с национальным мировидением, учитывает отношение народа к тому или иному животному. Басенный приём заключается в постоянном нахождении параллели между людьми и животными, в использовании этих параллелей для сатирического заострения характера. Персонажи басен должны

выглядеть как бы и людьми, и животными одновременно. Это не только традиционные аллегорические персонажи, олицетворяющие человеческие пороки и недостатки, но и собственно животные с присущими им чертами. Следовательно, очеловечивание персонажей басни имеет свои пределы, в противном случае животные получают несвойственные им качества. Помимо традиционной, условной аллегоричности, персонаж должен обладать и известными чертами, свойственными данному зверю. Д. Хетагуров в своих лучших баснях даёт прекрасные образцы использования параллелей между «человеческим» и «Зверевым». Так в баснях «Дугьон баех аемэе кусагн багх» («Скакун и ломовая лошадь»), «Рувас гемае фыс» («Лиса и Баран»), «Малуыры гал» («Бык бедняка»), «Угенгуытаг» («Бычки») главные персонажи, приобретая реальный «человеческий» характер с его лживостью, всё же обнаруживают свойства своего характера. В этих баснях главная тема - тема труда. Автор обличает тех людей, которые наживаются за счёт чужого труда.

В баснях Д. Хетагурова подняты вопросы социально-общественной жизни, использованы разнообразные художественные приёмы создания басенных образов.

Как истинный борец за справедливость, Д.Хетагуров не мог равнодушно отнестись к тому, как в 30-е годы политическая система косила ни в чём не повинных людей, видных деятелей искусства, истинных борцов за справедливость. Этот трагический исторический факт был художественно отражён в баснях «Цъиу» («Воробей»), «Пыл дыргьдоны» («Слон в саду»), «Хъаны 'мбисонд» («Притча о воспитаннике»), «Халон ахуыргаенгег» («Ворона учитель»).

Д. Хетагуров придавал басням национальный колорит. Поэт чувствует богатство оттенков живой разговорной речи и широко использует фольклорные приёмы народной фразеологии при создании басенных образов.

Рассматривая развитие осетинской басни в эпоху социализма, нельзя оставить без внимания басни Н. Джусойты, Д. Дарчиева, Д. Мамсурова.

В басне Н. Джусойты «Медведь, волк, баран» высмеивается укрывательство и покровительство расхитителей. Н. Джусойты иронизирует над медведем, которому жалуются овцы на волка. Медведь очень внимательно выслушал овец, возмутился злодеяниями волка. Казалось бы, кара неизбежна, но сам же медведь становится его покровителем. Таким образом, выявляется связь власти с преступным миром.

Свои басни Н. Джусойты строит на конкретном материале, поэтому они так правдиво показывают жизненные пороки. Так, в басне «Бабызы гембисонд» («Притча об утке») поэт сатирическим пером красочно нарисовал образ тупого чиновника, бюрократа, который стремится вверх по карьерной лестнице и, добившись власти, злоупотребляет своим по-

ложением. Следует заметить, что мастера слова в эти годы начинают обращаться к более язвительным, острым и колким сюжетам. Новая жанровая разновидность по сюжетно-структурному формированию проявляет себя в остроумном диалоге, сатирической характеристике. Это явление мы наглядно и наблюдаем в данной басне. Автор очень ярко рисует крах непризнанного народом чиновника. Басни Н. Джусойты характеризуются присутствием актуальной идеи.

Мораль басни Н.Джусойты «Медведь, волк, баран» развивает в своей басне «Бираггъ фосггес» («Волк пастух») видный осетинский писатель Дабе Мамсуров. Здесь объектом обличения также стало покровительство, взяточничество, лицемерие.

Эти басни объединяет общность тематики - разоблачение властолюбия, коррупции, жадности, хищение общественной собственности, покровительство преступников. В соответствии с этими пороками избраны и басенные образы - слона, медведя, волка, льва.

Видное место в осетинской литературе занимает творчество Ш.Ф. Джикаева. Уже в ранних произведениях ясно наметилось поэтическое своеобразие поэта: острая наблюдательность, простота и ясность поэтического стиля, сердечная проникновенность. В самые сложные социально-политические времена поэт не боялся сказать правду, используя при этом сатиру как острое оружие. Ш.Джикаев в своём творчестве показывает жизнь правдиво, изображает имеющиеся недостатки, разоблачает ложь. В своих баснях «Притча о птицах», «Раненый волк», «Притча о вороне», «Жалоба ангелов», «Ёж», «Спящий лев», «Обиженный овод», «Муравьи», «Жалоба волка», «Жалоба вола» поэт отражает социальные, политические и нравственные проблемы своего времени.

Мастерство Ш. Джикаева сказалось и в том, что реплики его персонажей сохраняют свою разговорную непосредственность, кажутся выхваченными из жизни, и в то же время раскрывают особый смысл «морали» басни. Конфликт сюжета басни «Обиженный овод» заключён в комической ситуации: «овод» настолько уверен в правоте своих деяний, что ещё у него «хватило» ума жаловаться на коня, который мешает ему спокойно сосать свою кровь.

Современная басня отражает именно современную действительность. В басне «Спящий лев» поэта волнуют не абстрактные морально-этические вопросы, а жгучие проблемы нашего времени, в том числе проблемы политической жизни Осетии. Образы этой басни родились на местной почве и определены историческим моментом: лев — народ Осетии, волчья стая - агрессоры и экстремисты, намек на события конца XX - начала XXI века.

Своеобразна и самобытна сатира в этой басне, она направлена против экстремистов, раскрывает их нравы, высмеивает их повадки. Здесь

Своеобразна и самобытна сатира в этой басне, она направлена против экстремистов, раскрывает их нравы, высмеивает их повадки. Здесь повествование идёт от автора, который эмоционально показывает своё настроение, подчеркивает мысль о миролюбивом и гуманном характере народа Осетии, раскрывает звериную сущность современных вандалов.

В тематике и в модификации осетинской басни совершаются изменения, то есть происходит эволюция басни. Наблюдается расширение и совершенствование художественных приемов и способов использования изобразительно-выразительных средств. Одновременно продолжается процесс углубленного освоения баснописцами Осетии устно-поэтической и литературной традиций, подвергающихся обновлению, видоизменению и обогащению. Так, традиционный образ волка получил новый подтекст, оказался наделенным новыми качествами. О волчьих законах, об их отношении к слабым повествуется в баснях всех народов, их мораль одна - «там, где волчьи законы, не ищите добра».

Но в мировой поэзии сложились определенные традиции, по которым волк является персонажем положительным, ибо он в отличие от собаки, не продал свободу ради блага жизни. Он выражает протест против обстоятельств, которые превращают личность в раба. Так происходит в стихотворениях Шандора Петефи «Песня собак» и «Песня волков». В них противопоставляются характеры раба и свободной личности.

В создании и развитии современной осетинской басни большую роль сыграл В.Багаев. Он умеет найти занимательный сюжет и непосредственно из него выводит мораль, которую пронизывают любовь и уважение к труду. В своих юмористических и сатирических баснях он стал одним из самых своеобразных поэтов в Осетии. Его басни, полные народного юмора, наблюдательности, остроумия, метких характеристик, получили признание. В лучших баснях поэта, вошедших в сборник «Осетинская обида», чётко просматривается действительность с ее противоречиями и недостатками.

В баснях «Ггерагм уыры» («Полосатый хомяк»), «Зыдгагнагг уагрцц» («Жадная перепелка»), «Хуыснагджы фагд» («След вора») автор высмеивает расхитителей государственной собственности. В. Багаев осуждает хвастовство, пустословие, зазнайство тех социальных слоёв общества, которые не трудятся, но говорят красивые слова. Этот порок автор бичует в баснях «Саг» («Олень»), «Зондамонагг» («Наставник»), «Дыууге куыдзы» («Две собаки»). Такое нравоучение вытекает из монолога Петуха в басне «Наставник», который соответствует поведению, характеру персонажа, созданному интуицией и воображением поэта. Речь Петуха хвастлива, потому и многословна.

В. Багаев использует приём «открытой» сатиры. В одном случае он умело пользуется гротеском, в другом призывает на помощь вырази-

тельную разговорную лексику, в третьем удачно применяет аллегорию. Он умеет посмотреть на жизнь глазами персонажей, оценивать ту или иную ситуацию с их точки зрения. Поэт выдвигает моральные нормы и критерии честности, умеренности, добропорядочности. Восприятие действительности у него трезвое, демократичное.

В. Багаев по-михалковски делает свою басню «маленькой драмой» с отчётливо обрисованными характерами персонажей, наделёнными своим языком, своей интонацией. В его баснях можно узнать и равнодушного бюрократа, и глупого обывателя, и напыщенного хвастуна, и зазнавшегося начальника. Басня «Рувасы кьагдзил» («Лисий хвост») -комическая сценка, участники которой показаны во всём богатстве их характеров.

В баснях поэта главное - мораль, а рассказ служит иллюстрацией к ней. Отсюда и простота, и сжатость, и логическая ясность повествования. Взгляд баснописца В. Багаева всегда обращён к читателю. Для него очень важна действенность басни.

В заключении подведены основные итоги исследований, затронуты вопросы о роли и месте жанра басни в современном литературном процессе Осетии.

Басня как жанр сатиры мировой литературы обличает различные негативные явления в общественной и личной жизни человека. Она помогает бороться с пережитками и пороками в сознании людей - невежеством, бюрократизмом, лестью, пьянством, зазнайством, цинизмом, чванством и т.д., то есть всем тем, что создаёт в нашем обществе нездоровый нравственный климат. Не случайно басня во все времена была и остаётся актуальным жанром литературы.

Данная работа, рассматривающая вопросы зарождения, становления и развития жанра басни в фольклоре и литературе осетинского народа, является по существу первым научным исследованием такого рода в осетиноведении.

Национальное своеобразие осетинской басни вытекает из определённого стереотипа художественного видения действительности, берущего своё начало из самобытных форм устно-поэтического творчества. Осетинский народ в произведениях фольклора высказал свои сокровенные устремления к здоровым основам жизни, воплотил представления о добре и зле, выразил в правдивых образах свой социальный идеал. И осетинская басня, как и вся литература, находит почву для своего развития в нравоучительной морали, лукавом юморе, острой сатире различных жанров фольклора. Пословица и поговорка, песня и сказка помогали басне выработать свои принципы типизации характерных явлений на всём сложном пути её развития.

Взаимодействие фольклора и литературы - явление неизбежное,

период жизнь требовала острых, злободневных произведений. Осетинские поэты создавали сатирические стихотворения, стремясь осветить социальные запросы действительности.

Проведённое исследование жанра осетинской басни показывает, что этот литературный жанр всегда играл важную роль в нравственной и духовной жизни народа. Осетинская басня как специфическая область художественного творчества на всех культурно-исторических этапах заостряла общечеловеческие проблемы, философски осмысляла духовный мир своего современника; характеризовалась злободневностью, актуальностью, сатирической остротой. Общественно-исторические условия жизни на разных этапах литературного процесса определяли поэтику осетинской басни.

По формально-поэтическим признакам и структуре осетинскую басню условно можно охарактеризовать как басню-рассказ, цель которой в дидактическом нравоучении.

Но в данной работе поставленная проблема не исчерпывается. Многие важные стороны истории и теории этого интереснейшего жанра только ждут своего глубокого и детального исследования. Мы лишь коснулись некоторых вопросов басенного перевода. Известно, сколь велика роль переводной литературы в становлении и обогащении жанрового, стилевого и художественно-эстетического потенциала осетинской литературы. А в жанре басни переводу принадлежит особая роль, поскольку он предполагает максимально точную передачу не только языка, но и формы, идеи, стиля, образной системы. В этом смысле басня отличается от других жанров поэзии, где гораздо шире возможности перевода.

За рамками нашего исследования также остались некоторые вопросы определения своеобразия развития жанра в других литературах малых народов, выявленных общих закономерностей в эволюции жанра.

Основные положения настоящей диссертации нашли отражения в следующих публикациях:

1. Проблематика басен Ш. Джикаева // Научный рецензируемый журнал «Известия Российского Государственного педагогического Университета имени А.И. Герцена. Аспирантские тетради». - СПб. - 2009.

2. Ирон басняты проблематика // Сагрмагонд семинары программа. - Дзгеуджыхъагу, 1997. - 9 с.

3.Ирондзургагсфаглдыстадаемае Къостайы баснятае//Тезисы международной конференции, посвященной 140-летию со дня рождения К. Хетагурова. - Владикавказ, 1999. - С.240-242.

4. Фольклорон традицитае Къостайы басняты // Осетинская филология: История и современность: сборник статей.-Владикавказ, 2001. Вып. 4.-С. 85-87.

5. /Ембисазндты тыххагй / Мах дуг. - 2002. - №1. - 122-124ф.

6. Нигеры таелмацгонд баснятэе // Регионален наукон-практикон конференци «Нигер аемае нырыккон ирон литературон процесс». -Дзэгуджыхъаеу, 2003. - 32-33 ф.

7. Басенное наследие осетинских поэтов // Актуальные проблемы современного образования в условиях двуязычия: Материалы региональной научно-практической конференции, посвященной памяти проф. К.Е. Гагкаева. - Владикавказ, 2004. - С.262-266.

8. Проблематика басен Давида Хетагурова // Вс. Миллер и актуальные проблемы кавказоведения (I Всероссийские Миллеровские чтения). - Владикавказ, 2008. - С. 180.

9. Развитие жанра басни в осетинской поэзии // Материалы Международной научно-практической конференции «Основные направления развития национальных литератур на рубеже ХХ-ХХ1 веков. - Владикавказ, 2010.-С. 54-55.

Подписано в печать 27.04.2010. Усл. п.-л. 1,4. Тираж 100 экз. Заказ № 112.

Издательство Северо-Осетинского государственного университета имени Коста Левановича Хетагурова, 362025, г. Владикавказ, ул. Ватутина, 46.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Битарова, Марина Михайловна

Введение.

Глава 1. Истоки осетинской литературной басни.

1.1. История вопроса.

1.2. Фольклорные традиции в басенном творчестве осетинских поэтов.

1.3. Заимствования и переводы.

Глава 2. Идейно-художественное содержание басен

Коста Хетагурова и Сека Гадиёва. Их современники.

Глава 3. Басня в эпоху социализма.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Битарова, Марина Михайловна

Басня с древнейших времен получила широкую известность и накопила богатейшие традиции и в фольклоре, и в литературе разных народов. Содержание басни постоянно обновляется в соответствии с конкретно-исторической эпохой и, всегда оставаясь актуальным, служит обличению социальных и нравственных пороков в общественном сознании людей.

В основу формирования мировой басенной культуры легли басни Эзопа и сборник «Панчатантра», которые разбрелись по всему свету. Они явились тем богатейшим источником, из которого черпали мотивы и сюжеты многие последующие баснописцы.

Особая роль в хранении, конструировании и трансляции культурных представлений, оценок и норм поведения, сложившихся в рамках национальной языковой картины мира, принадлежит художественным текстам, среди которых басни, имеющие нравственно-дидактическую направленность, занимают одно из первых мест. Использование информации, представленной в различных басенных интерпретациях, при анализе национального компонента языковой картины мира вносит значительный вклад в изучение национальных особенностей лингвокультурных сообществ, а также связанных с ними культурных стереотипов, норм и оценок. Этим фактором определяется значимость изучения басенного жанра на материале интерпретаций традиционных басенных сюжетов, рассматриваемых в качестве текстовых источников информации.

Басни разных времен и народов объединяют в основном общность сюжетов и их образов. При всей устойчивости жанровых и композиционных традиций и художественных принципов отражения действительности басня в своём развитии претерпела большие изменения: освободившись от условной первоначальной дидактики, она достигла сатирического обличения пороков в жизни общества.

Основное функциональное назначение басни — нравственное воспитание человека. С возникновением и развитием классового общества функции басни расширились, отражая наряду с нравственными принципами общества и социальные отношения.

В процессе развития басни формировалась и литературная критика о ней.

Смена общественных формаций и литературных направлений существенно влияла не только на содержание басни, но и на осмысление её роли в жизни общества.

В русской литературе идеи просветительского реализма проникли в басню в творчестве И.Хемницера: в период сентиментализма (в творчестве И.Дмитриева) она стала развлекательно-увеселительным жанром, И. Крылов в XIX веке сделал жанр басни действенным оружием критического реализма. Новый этап в развитии жанра басни связан с творчеством основоположника советской басни Д.Бедного, который утвердил принципы партийности в жанре.

Большой вклад в теорию жанра русской басни внесли дореволюционные и советские учёные, писатели и критики М.Ломоносов, В.Жуковский, В.Маслович, Д.Хвостов, А.Измайлов, Н.Писарев, А.Галахов, Н.Степанов, Г.Поспелов. Чрезвычайно велика роль В.Белинского в развитии литературной критики о басне.

Трудность исследования басни заключается в тесном переплетении её жанровой природы и специфических признаков со свойствами других малых дидактических жанров, особенно сказок о животных и притч.

Интересно отметить, - пишет М. Рудов, - что в XVIII веке, в период самоопределения басенного жанра, притча, басня и сказка не имеют чётких разграничений»[191. С.211].

М. Ломоносов в своем определении рассмотривал басню как образец риторики, использую при этом вместо термина «басня» термин «притча». Аналогичны взгляды на басню у А. Сумарокова и др.

Басни-сатиры первого русского баснописца А. Кантемира преследовали дидактические цели. М. Ломоносов, В. Тредиаковский рассматривали её в лингвистических аспектах. А. Сумароков и его последователи ввели в басню публицистичность и злободневность, придав ей, таким образом, общественное звучание, хотя сатира ещё не проявилась в ней так определенно и ярко. Только И. Крылов, опираясь на опыт предшественников, сумел превратить басню в сатиру, совершив переворот в развитии её жанрового и художественного своеобразия. Начиная с него, главным специфическим признаком басни становится сатира, что позволило В.Белинскому впервые раскрыть «эстетические законы» жанра и дать исчерпывающее определение: «Рассказ и цель — вот в чём сущность басни: сатира и ирония - вот её главные качества» [106. С.565].

Басня в русской литературе выработала богатые традиции и нашла широкое отражение в литературной критике.

Жанр басни в осетинской литературе и в фольклоре имеет свою собственную, достаточно развитую и устойчивую традицию.

Зарождение осетинской басни связано с устным народным творчеством. В фольклоре осетинского народа прослежен целый пласт народных басен — прозаических и стихотворных, основа которых восходит к сказкам о животных, притчам.

Некоторые сказки, потеряв со временем элементы фантастики, ещё до их письменной фиксации представляли собой прозаические басни с характерными для них композицией, моралью и другими жанрообразующими компонентами. Через персонажи животного мира они обличали пороки человека в его повседневной жизни: жадность, хитрость, подхалимство, жестокость и т.д.

Формирование жанра народной басни в осетинской поэзии - явление во многом специфическое, которому в значительной степени способствовали наличие богатых традиций животного эпоса в фольклоре.

В творчестве К.Хетагурова, которого по праву считают основоположником осетинской басни, этот жанр получил свою чёткую определённость. Басни К.Хетагурова были изданы еще при жизни поэта и завоевали широкую популярность. Не теряя генетической связи с традиционными сюжетами, басни Коста прокладывали путь к дальнейшей индивидуализации и типизации образов, способствовали развитию реалистической сатиры в осетинской литературе.

В 30-ые годы в развитии жанра басни, как и других жанров осетинской литературы, происходят глубокие изменения.

В осетинской поэзии басня приобретает ярко выраженное национальное своеобразие, обусловленное особенностями среды, характером быта, нравов и обычаев народа. Обогащаясь идейно-тематически и совершенствуясь художественно, критически, басни осмеивали человеческие пороки и бичевали недостатки нашей действительности.

Современная осетинская басня активно участвует в формировании нового человека, совершенствовании нравственного образа жизни. Этим целям служит басенное творчество осетинских поэтов.

Басня интенсивно накапливает опыт в своей тематической художественной эволюции. Появляются поэты и писатели, обращающиеся к этому жанру, десятками насчитываются басни на национальном языке.

Тематика современной осетинской басни довольно обширна и в основном вписывается в круг идей, проблем и задач, отражаемых в исследуемом жанре многонациональной литературы. Решается же она в ключе национального своеобразия и колорита, проявляющихся в специфике подбора и толкования басенных персонажей, в подаче морали, в использовании фольклорных и национальных сюжетов, традиций национального юмора. Анализ показал, что в качестве общей для басен осетинской национальной литературы на современном этапе выступает нравственная тематика, через которую затрагиваются и рассматриваются вопросы других сфер духовной жизни человека. В баснях обличаются самые разнообразные негативные явления современной жизни: нерадивое отношение к труду, посягательство на общественную собственность, бюрократизм, зазнайство, злоупотребление властью, корысть, жадность и т.п. Мораль в таких баснях выступает как фактор социальной и нравственной практики народа.

Актуальность темы.

Басня является древнейшим творческим жанром, она имеет длительную традицию как в фольклоре, так и в литературе разных народов. Содержание басни постоянно обновляется в соответствии с конкретно-исторической эпохой и, всегда оставаясь актуальным, служит обличению социальных и нравственных пороков в общественном сознании людей.

Басне принадлежит особая роль в хранении, конструировании и трансляции культурных представлений, оценок и норм поведения, сложившихся в рамках национальной языковой картины мира.

Жанр басни в осетинском фольклоре и литературе имеет слою собственную достаточно развитую и устойчивую традицию. В осетинской поэзии басня приобретает ярко выраженное национальное своеобразие, обусловленное особенностями среды, характером быта, нравов и обычаев народа.

История жанра басни в осетинской поэзии изучена слабо. Осетинская наука не располагает достаточными исследованиями и публикациями, посвященными жанру басни. Различные аспекты развития басни освещены в работах по общим проблемам фольклора и творчества отдельных поэтов. Единичные высказывания и замечания о басне мы встречаем в трудах фольклористов и литературоведов. Однако целостного исследования, посвященного истории становления и развития басенного жанра в осетинской литературе до настоящего времени в осетинском литературоведении не было.

Объектом исследования послужила басня в осетинской литературе.

Предметом исследования является становление и развитие жанра басни в осетинской литературе.

Цель работы. Исследовать истоки становления и особенности развития жанра басни в осетинской литературе. Данной целью было обусловлено решение следующих задач:

- изучить басню в фольклоре и литературе на основе имеющегося фактического материала;

- проследить общие и национально-специфические особенности возникновения и развития жанра басни;

- выявить некоторые параллели басенных сюжетов с произведениями восточной и русской литератур в их историко-типологическом освещении;

- охарактеризовать общие черты басенного творчества у народов северо-кавказского региона;

- определить специфику, место и роль басни в современной системе культуры, в частности, в литературно-художественном процессе осетинской поэзии.

Для решения поставленных задач в работе использовались следующие методы исследования:

1) теоретический (изучение и анализ литературоведческой и критической литературы);

2) имманентный (анализ стиля автора и интерпретация его художественного материала);

3) сравнительно-сопоставительный (сравнение фактов анализируемых басен с подобными явлениями в русской художественной литературе и литературе других народов).

Методологическую и теоретическую основу диссертации составили труды крупнейших русских литературоведов А. А. Потебни, М. Л. Гаспарова, B.JL Проппа, В. Г. Белинского, Б. С. Виноградова, М. А. Рудова, а также исследования известных специалистов в области осетинской литературы

Л.П.Семенова, Н.Г. Джусойты, З.М. Салагаевой, В.З. Гассиевой, Т. А. Гуриева.

Научная новизна работы заключается в том, что:

1) впервые даётся развёрнутая характеристика осетинской басни, определяется её место в общем литературном процессе, рассматриваются пути развития жанра в осетинской литературе;

2) намечаются и научно обосновываются этапы её развития, анализируются наиболее характерные тенденции и особенности жанра, выявляются его истоки;

3) выявляется тематическое многообразие, исследуется влияние устно-поэтических эстетических традиций на творчество осетинских поэтов;

4) в диссертации нашли своё научное разрешение вопросы специфики образной системы басни, связи басни со сказками, пословицами и поговорками.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что исследование вносит определенный вклад в осмысление и обоснование национальных особенностей басни. Результаты работы могут быть использованы для дальнейшего изучения проблем национальной специфики басен.

Практическая значимость работы определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы при подготовке учебных программ для школ, ВУЗов, текстов лекций по истории осетинской басни, при разработке спецкурсов и учебных пособий по истории осетинской литературы.

Материалом исследования являются наиболее значимые басни осетинских поэтов, отличающиеся художественной зрелостью и национальной самобытностью. В работе анализируются особенности художественного творчества авторов, актуальность и злободневность их басен.

Достоверность полученных результатов и обоснованность выводов обеспечиваются комплексным литературоведческим анализом, репрезентативным объемом исследованного материала и научно обоснованной теоретической базой диссертационного исследования.

На защиту выносятся следующие положения:

1) в осетинском устном народном творчестве с начала XIX в. на основе других дидактических жанров, особенно сказок о животных и притчей, постепенно вызревал и формировался жанр басни (прозаической и стихотворной) со своими жанрово-специфическими особенностями, композиционной и художественной структурой;

2) значительную роль в формировании народной басни как самостоятельного жанра фольклора сыграли следующие исторические и литературные факторы: разложение патриархально-феодального уклада жизни и зарождение капиталистических отношений; усиление влияний традиций восточной и европейской культур; более интенсивное взаимодействие так называемых «бродячих» басенных сюжетов культур сопредельных народов: специфические особенности формирования письменной литературной традиции в условиях этнокультурного своеобразия региона и др.;

3) становление и развитие жанра басни в осетинской поэзии происходило с конца XIX в. под влиянием осетинского фольклора и русской литературы.

Апробация работы. Материалы, подготовленные в ходе работы над диссертацией, обсуждались на научных конференциях различных уровней: Научно-практическая конференция сотрудников и студентов факультета осетинской филологии и журналистики. - Владикавказ, 1999г., Международная конференция, посвященная 140-летию со дня рождения Коста Хетагурова. — Владикавказ, 1999г.; Международная конференция «В. Миллер и актуальные проблемы кавказоведения» (I Всероссийские Миллеровские чтения). - Владикавказ, 2008г.

По теме исследования опубликовано 9 работ. Цель, задачи, проблематика и логика исследования, последовательность решения поставленных задач определили содержание и структуру диссертации.

Она состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Становление и развитие жанра басни в осетинской литературе"

Заключение

Басня как жанр сатиры мировой литературы обличает различные негативные явления в общественной и личной жизни человека. Она помогает бороться с пережитками и пороками в сознании людей - невежеством, бюрократизмом, лестью, пьянством, зазнайством, цинизмом, чванством и т.д. То есть, всем тем, что создаёт в нашем обществе нездоровый нравственный климат. Неслучайно басня во все времена была и остаётся актуальным жанром литературы.

Данная работа, рассматривающая вопросы зарождения, становления и развития жанра басни в фольклоре и литературе осетинского народа, является по существу первым научным исследованием.

Национальное своеобразие осетинской басни вытекает из определённого стереотипа художественного видения действительности, берущего своё начало из самобытных форм устно-поэтического творчества. Осетинский народ в произведениях фольклора высказал свои сокровенные устремления к здоровым основам жизни, воплотил представления о добре и зле, выразил в правдивых образах свой социальный идеал. И осетинская басня, как и вся литература, находит почву для своего развития в нравоучительной морали, лукавом юморе, острой сатире различных жанров фольклора. Пословица и поговорка, песня и сказка помогали басне выработать свои принципы типизации характерных явлений на всём сложном пути её развития.

Взаимодействия фольклора и литературы — явление неизбежное, вытекающее из органического единства цели и задач народного и собственно-литературного искусства слова. В сложный дооктябрьский период жизнь требовала острых, злободневных произведений. Осетинские поэты создавали сатирические стихотворения, стремясь осветить социальные запросы действительности.

Яркими представителями этого периода, зачинателями сатирического и юмористического начал в осетинской литературе являются К.Хетагуров, С.Гадиев. Наличие острого конфликта в сюжете, иносказание, мораль, соотнесённость с реальными условиями жизни общества, дают основание утверждать, что в этих произведениях выражены признаки, присущие жанру басни. Таким образом, появление формально-поэтических признаков басни позволяет считать, что басня сформировалась именно в этот период. К жанру басни стали прибегать Гурджибеков Б., Темирханов С.

В 30-е годы, когда в литературу влился большой отряд талантливых поэтов, жанровая природа басни начинает обретать свою зрелость. В осетинской басне утверждается понимание художественной сущности басни как конкретно-образного выражения отношения поэта к важным событиям действительности. На этом этапе начинает вырабатываться у каждого поэта своя стилевая манера, определённый тип эмоционально-окрашенной речи, своеобразная структура стиха. Мы можем говорить и об индивидуальном образе, в котором выражается национальный характер.

Это уже тот жанр осетинской поэзии, в котором оперативно расширялся и углублялся тематический диапазон, охватывающий существенные стороны жизни осетинского народа. Темы произведений подсказывала сама жизнь, общественно-политическая атмосфера того времени. Для осетинских поэтов (Д.Хетагурова, Д.Дарчиева, Д.Мамсурова) басня явилась публицистическим жанром, в котором они обращались не столько к моральным вопросам, сколько к жгучим современным темам, недостаткам окружающей действительности. Сатирическая направленность басен во многом предрешала и особенности их художественной манеры, их резкую злободневность и гротескность.

В 40-е-начале 50-х годов сатирический жанр переживал время спада. Жёсткие схемы так называемой «теории бесконфликтности» самый ощутимый урон нанесли именно обличительной литературе. В те сложные годы появились суждения о невозможности существования сатиры вообще и басни, в частности. По словам С.Михалкова, который одним из первых начал возрождать жанр басни, часто можно было услышать: «Время аллегорий прошло. Этот жанр устарел. Зачем его возрождать? Басня сегодня никому не нужна!» [176. С.254]

Результатом «теории положительной сатиры» стали неправильный, односторонний показ жизни, уход от изображения реальных недостатков и трудностей социального развития общества, сведение жизненных противоречий только к конфликтам между хорошим и лучшим. Противоречия же между старым и новым, между отсталым и передовым не могли исчезнуть, поскольку развитие шло и идёт путём борьбы и преодоления этих противоречий. И жизненная, политическая острая, действенная басня, впитавшая лучшие традиции народного смехового искусства, вновь зазвучала, когда сатирики получили возможность критиковать социальные пороки.

Во второй половине 50-х годов в жанре басни серьёзно и систематически начинают работать Д.Хетагуров, В.Багаев. Осетинские поэты развивают жанр басни, придавая ей национально-самобытный колорит. В 1964 году Северо-Осетинским книжным издательством издан сборник басен Д.Хетагурова, в 1991 году выходит сборник басен В.Багаева. в республиканских журналах и газетах открываются сатирические разделы и рубрики. В них, в числе других произведений сатирико-юмористического характера, периодически стали публиковаться и басни, которые явились свидетельством возросшей зрелости осетинской сатиры.

В осетинской советской литературе в жанре басни, кроме вышеназванных поэтов, активно стали работать такие поэты, как Н.Джусоев, Ш.Джикаев. Басни, изданные в авторских и коллективных сборниках, свидетельствовали о возросшем интересе к этому жанру.

Если в 20-30-е годы речь шла о злободневно-сатирическом толковании явлений, о социально-политической сатире, основные тенденции которой определялись эпохой больших социальных перемен, то современная басня приобретает социально-философскую направленность. Она конкретизируется в области нравственно-психологического постижения человека. Осетинские поэты создают миниатюрные «комедии нравов». Творчески осваивая фольклорные принципы в отборе средств изобразительности, осетинские поэты наполняют традиционные басенные мотивы и образы новым переосмысленным содержанием. В лучших своих баснях они сочетают злободневность тематики и отточенность стиля, языковое богатство и социальное содержание.

Проведённое исследование жанра осетинской басни показывает, что этот литературный жанр всегда играл важную роль в нравственной и духовной жизни народа. Осетинская басня, как специфическая область художественного творчества, на всех культурно-исторических этапах заостряла общечеловеческие проблемы, философски осмысляла духовный мир своего современника; характеризовалась злободневностью, актуальностью, сатирической остротой. Общественно-исторические условия жизни на разных этапах литературного процесса определяли поэтику осетинской басни.

По формально-поэтическим признакам и структуре осетинскую басню условно можно охарактеризовать как басня-рассказ, цель которой в морали, в дидактическом нравоучении.

Но в данной работе поставленная проблема не исчерпывается. Многие важные стороны истории и теории этого интереснейшего жанра только ещё ждут своего глубокого и детального исследования. Мы лишь коснулись некоторых вопросов басенного перевода. Известно, сколь велика роль переводной литературы в становлении и обогащении жанрового, стилевого и художественно-эстетического потенциала осетинской литературы. А в жанре басни переводу принадлежит особая роль, поскольку он предполагает максимально точную передачу не только языка, но и формы, идеи, стиля, образной системы. В этом смысле басня отличается от других жанров поэзии, где гораздо шире возможности перевода.

За рамками нашего исследования также остались некоторые вопросы определения своеобразия развития жанра в других литературах малых народов, выявленных общих закономерностей в эволюции жанра.

 

Список научной литературыБитарова, Марина Михайловна, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"

1. Абхазские сказки Текст. / сост., пер. и обраб. с абх. X. С. Бгажба Изд. 5-е - Сухуми: Алашара, 1979 — 318 с.

2. Агада сказание, притчи, изречения о Талмуде и Мидрашей. Текст. — Ростов-на- Дону : Феникс, 2000 - 512 с.

3. Адыгейские сказания и сказки. Текст. Азгериздат, 1937 - 471с.

4. Азербайджанские пословицы и поговорки Текст. собр. А. Густун-Заде. -Баку: Азернеир, 1959 123 с.

5. Армянские пословицы и поговорки Текст. / пер. с арм. Г. О. Карапетяна.-М.: Наука, 1964 78 с.

6. Аширова Э. Очерки развития жанра басни в Туркменской советской литературе. Автореф. дисс. канд.фил. наук. Самарканд, 1977.

7. Афанасьев А. Н. Народные русские сказки: в 3-х т. Текст. Т.2. / А.Н. Афанасьев. -М.: Наука, 1985. 463 с.

8. Баакашвили Д.Т. Басни Эзопа и их первый грузинский перевод: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Тбилиси, 1956.

9. Багаев В. 3. Хур эемае маей. Л^мбисаендтэе. Текст. Орджоникидзе: Цэегат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1963- 27ф.

10. Багаев В. Солнце и луна: басни.

11. Багаты Л. Ирон зазрдаехудт: баснятае. Текст. Дзэзуджыхъззу: Ирэ 1992.-6 ф.

12. Багаев Л. Осетинская обида: басни.

13. Багаты Л. Иу къухы агнгуылдзтае:аембисаендтае. — Орджоникидзе: Hp 1974.-53ф.

14. Багаев Л. Пальцы одной руки: басни.

15. Басни Эзопа Текст. / пер. и коммент. М. JI. Гаспарова- М.: Эксмо-пресс, 1999.-С. 11.

16. Башкирские народные сказки Текст. / рис. С. Сайфулина. M.-JL: Детиздат, 1949- 77 с.

17. Былины. Текст. JL: Лениздат, 1984- 398 с.- (Библиотека народнопоэтического творчества).

18. Былины русские народные сказки: древнерусские повести Текст. — М.: Детская литература, 1986 640 с.

19. Былины Текст. / сост. и вступ. ст. В. И. Калугина.- М.: Современник,1991.-767 с.

20. Библиотека русской сказки Текст.: в Ют. / сост., вступ. ст., подгот. текстов и коммент. Ю. Круглова. — М.: Товарищество «Возрождение»,1992.- 20 с.

21. Болен — лечись, а здоров — берегись: пословицы поговорки и изречения Текст. / сост. Ш. Кадымов. — Баку: Азернеир, 1971.

22. Борисов А.Г. Художественный опыт народа и мордовская литература. -Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1993. С. 189.

23. Бритаев С. Волшебная папаха: сказки Текст. Изд. 2-е-Орджоникидзе: Ир, 1974.-253 с.

24. Бритаев С. Осетинские сказки Текст. / С. Бритаев М.-Л.: Детиздат, 1939.-154 с.

25. Булатов Т. Русские пословицы и поговорки Текст. / сост. М. Булатов — М.: Московский рабочий, 1949- 95 е.- (Б-чка пропагандиста).

26. Бунятов Г. Армянские пословицы Текст. [Б.в. д.]. 1896.

27. Вольная русская поэзия второй половины XVIII-первой половины XIX века: сб. стихотворений Текст. / подгот. текста, сост., вступ. ст. и прим. С.А. Рейсера.-М. : Худож. лит., 1975 620 е.: ил.

28. Времена года в старых русских пословицах Текст. / рис. Н. М. Кочергина-Л.: Художник РСФСР, 1965 36 с. : ил.

29. Гаедиаты С. Уацмыстаз Текст. / Гаедиаты Секъа; чиныг сарагзта, тексттаз бацаеттае кодта аемае йын фиппаинаегтае ныффыста Мамиаты Надинэе. — Дзэгуджыхъаеу : Ир, 1991 — 639 ф — (Ирон литературамиы библиотека). Гадиев С. Избранное

30. Где труд там и счастье: пословицы и поговорки Текст. / сост. и авт., предисл. Д. М. Жигулев Изд. 2-е, испр. и доп.- М.: Профиздат, 1962.

31. Гулия Д. И. Сборник абхазских пословиц, загадок, скороговорок, омонимов и омографов и наговоров Текст. / Д.И. Гулия- Сухуми, АБНИИ. Вып. IX.- 163 с.

32. Гуриев Т.А. Заметки по поводу эффекта двуязычия Текст.// Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССр. Ордж., 1988.-С.20.

33. Гуыриаты Т. «Ирон фагндыр-ы хъистаг» Текст. // Раестдзинад. — 1984. — 19 окт. ф.З.

34. Гурциева Б. Осетинские веселые сказки и анекдоты. Текст. [Б. в. д.]

35. Дагестанский фольклор во взаимосвязях с иноэтническим фольклором // Сборник научных трудов. Махачкала, 1985. - С.152.

36. Даль В. И. Пословицы русского народа Текст. / В.И. Даль.- М.: ЭТС, 1997.-424 с.

37. Даль В. И. Пословицы русского народа Текст.: сб. в 3-х т. Т.1. / В.И. Даль М.: Полиграфресурсы, 1998 - 640 с.

38. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. Т.4. Текст. / В.И. Даль.- М.: Русский язык, 1982 699 с.

39. Дарчиев Д. Басня Текст. / Д. Дарчиев // Мах дуг 1956 - №7- С. 27.

40. День работой весел: пословицы и поговорки народов СССР о труде Текст. / сост. и предисл. А. Ивановский.- М.: Детизд., 1959.

41. Диво дивное: русские народные сказки Текст. / сост. Д. Д. Шавкута; авт. вступ. ст. Ю. М. Медведев; худож. В. Вагин М.: Современник, 1988.-494 с.

42. Донские сказы и сказки Текст. / записал Б. С. Лащилин — Сталинград : Облиздат, 1951.

43. Древнерусская притча: сокровища древнерусской литературы. Текст. — М. : Советская Россия, 1991.- 528 с.

44. Еланский Д. Старинные песни терских казаков. Текст.— [Б.в. д.].

45. Ирон агмбисэгндтэе. Текст. Л^рэгмбырд саг кодта аемге чиныг сарагзтае Гуытъиаты Хъазбег. -Орджоникидзе: Ир, 1976.

46. Осетинские пословицы и поговорки / Собр. и подгот. кн. Гутиев К. Ц.

47. Калужский фольклор Текст. / записал и обраб. А. В. Ермаченко; предисл. В. М. Сидельникова. — Тула : Приок. кн. изд-во, 1979.- 267 с.

48. Жемчужины Жигулей: легенды, сказы, предания Текст. / сост. и авт. вступ. ст. С. Кузьменко.-Кн. изд-во, 1978 150 с.

49. Заветное кольцо Текст. / сост. и лит. обраб. и ред. В. А. Василенко. — Омск: Кн. изд., 1959.

50. Золоторогий олень: осетинские народные сказки Текст. / сост. Ш. Ф. Джикаев —М.: Дет. лит., 1990.- 56 с.

51. Казахские народные сказки Текст. / пер. с казах, под ред. М. Ауэзова и И. Анова.-М.: Гослитиздат, 1952.-313 с.

52. Казбеков К. Дракон и злая женщина: осетинские сказки Текст. / К. Казбеков- Орджоникидзе: Севосгиз, 1962 110 с.

53. Хъайтмазты А. Чъынды хъаездыг: аргъау Текст. // СМОМПХ Вып. 13. отд. II, с. 141-144.

54. Кайтмазов А. Скупой богач: осетинская сказка

55. Калмыцкие сказки. Текст. Элиста: Калмыц. кн. изд., 1978 - 147с.

56. Кануков А. Осетинские сказки и поверья Текст. / А. Кануков // Отд. оттиск из «Терского сборника», 1892 — 17с.

57. Классическая басня Текст. / сост., подгот. текста, прим. М. Л. Гаспарова М.: Московский рабочий, 1981.-382 с.

58. Крылатая мудрость: азербайджанские народные пословицы и поговорки Текст. / Гусейн-заде, Абдуль-Касым Нурмамед оглы — Баку: Азерниир, 1965.

59. Легенды, предания и сказки Терской области Текст. // Отд. оттиск из 34 вып.

60. Лесная Л. Сказки народов СССР: избранные Текст. / Л. Лесная; под ред. и предисл. акад. Ю. М. Соколова М.: Сов. писатель, 1939.- 353 с.

61. Максимов Г. Горские сказки Текст. / Г. Максимов; под ред. Ю. М. Соколова-М.: Сов. писатель, 1977 170 с.

62. Маскаев А. И. Мордовская народная сказка Текст. / А.И. Маскаев.— Саранск: Мордовское кн. изд-во, 1947.- 184 с.

63. Моравиа А. Когда мысли замерзали в воздухе // Литературная газета. — 1983.-3 августа.-С.11.

64. Мудрые слова: пословицы народов Кавказа Текст. / сост. П. Куцко.— Нальчик: Эльбрус, 1970 72 с.

65. Осетинские веселые рассказы и старинные пословицы Текст. / сост. А. Ботаев, Б. Бтемиров.- Владикавказ: Алания, 1998 66 с.

66. Ирон таурэегътэе Текст. / Чиныг сараззта, разныхас эзмае йын фиппаинззгтзе ныффыста Джыккайты Ш. — Орджоникидзе: Ир, 1989.-498ф.

67. Осетинские легенды Текст. / сост. Ш. Джикаев

68. Ирон эгмбисазндтээ Текст. Сталинир: Хуссар Ирыстоны падцзахадон рауагъдад,1955.- 154 ф.

69. Осетинские пословицы и поговорки. Осетинские пословицы и поговорки Текст. / сост. и пер. 3. В. Абаева. — Цхинвали: Госиздат Юго-Осетии, 1962.- 140 с.

70. Ирон аембисонды хабаерттзз Текст. / чиныг сарзезта Цгъойты Хазби — Дзэеуджыхъэзу: Рухс, 1997 382 ф.

71. Краткая литературная энциклопедия Текст. М.: «Советская «энциклопедия», 1962 - 1088 с.

72. Краткая литературная энциклопедия о Крылове Текст. . М., 1959.

73. Орбалц И.А. Басня средневековой Армении. 1958.

74. Песни горцев Текст. / ред. и коммент. Э. Колиева— М.: Гослитиздат, 1939.-253 с.

75. Пословицы русского народа Текст. / сб. В. Даля.- М.: ГИХЛ, 1957.— 992 с.

76. Пропп В. Л. Русская сказка Текст. / В.Л. Пропп- Л.: Изд-во ЛГУ, 1984.-335 с.

77. Пульчинский Н. П. Поэмы, легенды, песни, сказки и пословицы горских татар Нальчинского округа Терской области Текст. / Н.П. Пульчинский. [Б.м и г.и.] — 85 с.

78. Русская басня Текст. / под ред. В. П. Степанова- М.: Правда, 1986-541с.

79. Русская басня в 18 19 веков. Текст. - М.-Л. : Сов. писатель, 1977.

80. Русская басня XVIII- XIX Текст.- Л.: Сов писатель, 1977.- 654 с.

81. Русская поэзия XVIII века Текст. / вступит, ст. и сост. Г. Макогоненко-М.: Худож. лит., 1972.- 735 с.

82. Самородов К. Т. Мордовские пословицы, присловицы и поговорки Текст. / К.Т. Самородов.- Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1986.- 278 с.

83. Самый сильный: сказки народов РСФСР, рассказанные советскими писателями. Текст. -М.: Детгиз, 1961.-288 с.

84. Семенов П. Сказки, записанные в станице Слепцовской, Владикавказского округа Терской области. Текст. — [Б.М. и Г.] 145с.

85. Сказки и легенды гор Текст. / собрал и обраб. Н. Микаева- М.: Госиздат, 1957 — 132 с.

86. Сказки народов Советского Союза Текст. М.-Л.: Детиздат, 1942 - 125 с.

87. Сказки народов СССР: избранные. Текст. Дзауджикау: Сев.-Ос. изд-389 с.

88. Смирнов Н.С. Образы животных в казахском фольклоре // Казахские сказки о животных. Алма-Ата, 1979. - С. 7-34.

89. Табулова Н.Т. Афористическая поэзия Абхазии. — Черкесск, 1977. — С.68.

90. Хетэегкаты Д. Жмбисаендтэг Текст. / Хетаегкаты Дауыт — Орджоникидзе: Цаегат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1964- 130 ф. Хетагуров Д. Пословицы.

91. Хетаегкаты Къ. Равзэерст уацмыстае Текст. / Хетззгкаты Къоста — Орджоникидзе: Ир, 1989- 496 ф.- (Ирон айв литературагйы библиотека).

92. Хетагуров К. Избранные произведения

93. Цардысты уыдысты: уырыссаг адаемон аргъаеуттае. Текст. Цхинвал: Ирыстон, 1988.- 172 с.

94. Цинава А.В. Сатира и юмор в грузинской народной словесности: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Тбилиси, 1956.

95. Чекменов С. А. Некоторые пословицы и поговорки северокавказских народов Текст. / С.А. Чекменов-Пятигорск: Спецпечать, 2000- 131 с.

96. Шифнер А. Осетинские пословицыТекст. : бюллетень. Т. 5 / А. Шифнер- СПб: Академия наук С. 435 - 453.

97. Юго-Осетинское народное творчество : сказки, пословицы и др. Текст. Т. 3-Цхинвал, 1929.

98. Японские народные пословицы и поговорки Текст. / под ред. С. Гутермана.-М.: Иностранная лит., 1959 95 с.

99. Абаев В. И. Избранные труды: Религия. Фольклор. Литература Текст. / В.И. Абаев.-Владикавказ: Ир, 1990.-С. 193-196.

100. Акулов П. И. Народная мудрость: сказки, былины, пословицы, загадки Текст. / П.И Акулов ; вступ. ст., лит. обраб. и приемы Л. А. Ильина-Калинин, 1961.

101. Алборов Х.-У. И. Поэты аехсарджын хъазлагс Текст. // Фидиуаег.— 1985—№2.— Ф. 17-23.

102. Алборов Х.-У. Мужественный голос поэта (Н.Г. Джусойты).

103. Альбом русских народных сказок и были Текст. / под ред. П. Н. Петрова.- Изд. Герт Гоппе, Соб. 1875 — 92 е.- 26 отл.

104. Анализ драматического произведения Текст.: межвуз. сб. ст./ЛГУ им. А. А. Жданова; под ред. В. М. Марковича Л.: Изд-во ЛГУ, 1988.-е. 366

105. Аникин В. П. Былины: метод выяснения исторической хроники вариантов Текст. / В.П. Аникин —М. : Изд-во Моск. ун-та, 1984 288 с.

106. Аникин В. П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор Текст. / В.П. Аникин // Исследования и тексты: пособие для учителя — М., 1957.

107. Аникин В. П. Русская народная сказка Текст. / В.П. Аникин М.: Худож. лит., 1984 - 176 с.

108. Анисимова А. П. Сказки Текст. / А.П. Анисимова ; ил. Б. Лебедев-Пенза : Пенз. обл. изд., 1952.

109. Ардасенты X. Гэгдиаты Секъа Текст. // Критикон уацты эембырдгонд : ирон литератураейы ахуыргагнджытаен аеххуысгэгнэзн чиныг. — Дзэгуджыхъаеу: Ир, 1992. 198 с.

110. Ардасенов X. Сека ГадиевТекст. // Сборник критических статей / сост. Р.С. Кантемирова.

111. Баситы Т. Коста баснятае фыссаег Текст. / Баситы Тамарае // Мах дуг.- 1959-№9-Ф. 88-91.

112. Басиева Т. Коста баснописец

113. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики Текст. / М.М. Бахтин-М.: Худож. лит., 1985.- 502 с.

114. Белинский В. Г. Полное собрание сочинений. Текст. Т. 4 / В.Г. Белинский.-М.: Изд-во АН СССР, 1954.- 674 с.

115. Белинский В. Г. Полное собрание сочинений. Текст. Т. 8 — М.: Изд-во АН СССР, 1955.-728с.

116. Белинский В. Г. Полное собрание сочинений. Текст. Т. 10 — М.: АН СССР, 1959.

117. Белинский В. Г. Избранные статьи Текст. / сост., вступ. очерк, и коммент. А. П. Чернышева М.: Дет. лит., 1965.

118. Большая советская энциклопедия. Т. 3. Текст. — М.: Советская энциклопедия, 1970 640 с.

119. Борев Ю. Б. Введение в эстетику Текст. / Ю.В. Борев.- М.: Советский художник, 1965.-328 с.

120. Борев Ю. Б. Комическое Текст. / Ю.Б. Борев М.: Искусство, 1970269 с.

121. Борев Ю. Б. Эстетика Текст. / Ю.Б. Борев М.: Политиздат, 1988.-495с.

122. Борев Ю. Б. О сатире Текст. / Ю.Б. Борев // Теория литературы.- М.: Наука, 1962.- С. 285-311.

123. ПЗ.Бушмин А. С. Преемственность и новаторство в развитии литературы Текст. / А.С. Бушмин Л.: Художественная литература, 1978 — 223 с.

124. Бучилин А. С. Эволюция сатиры Салтыкова-Щедрина Текст. / А.С. Бучилин- Л.: Наука, 1984.-341 с.

125. Веселовский А. Н. Историческая поэтика Текст. / А.Н. Веселовский-М.: Высшая школа, 1989.-406 с.

126. Виноградов Б. С. Лексические вопросы перевода художественной прозы Текст. / Б.С. Виноградов.- М.: Изд-во МГУ, 1978.- 174 с.

127. Виноградов В. В. Сюжет и стиль Текст. / В.В. Виноградов — М.: Изд-во АНСССР, 1963.- 192 с.

128. Выготский Л. С. Психология искусства Текст. / Л.С. Выготский М.: Искусство, 1968 - 576 с.

129. Выходцев П. С. Русская советская поэзия и народное творчество Текст. / П.С. Выходцев М.-Л.: Изд-во АН СССР, Ленингр. отд-ние, 1963.

130. Вулис А. 3. Метамарфозы комического Текст. / А.З. Вулис.— М.: Искусство, 1977 126 с.

131. Вулис А. 3. Серьезность несерьезных ситуаций: сатира, приключения, детектив Текст. / А.З. Вулис.- Ташкент: Изд-во лит. и искусства, 1984— 271 с.

132. Вулис А. 3. Советский сатирический роман: эволюция жанра в 20-30-е годыТекст. / А.З. Вулис — Ташкент: Наука, 1965 — 288 с.

133. Вяземский П. А. Записные книжки Текст. / П.А. Вяземский ; сост., вступ. ст. с. 5-28, коммент. и имен, указатель Д. П. Ивинского- М.: Русская книга, 1992 — 370 е.— (Русские дневники).

134. Вяземский П. А.Сочинения Текст.: в 2 т. Т. 2 / П.А. Вяземский. — М.: Худож. лит., 1982.-383 с.

135. Габисова С. 3. Проблемы осетинских эпических жанров в трудах русских ученых второй половины XIX в.; 70-80-х гг. Текст. // Роль русской классики в развитии и взаимообогащении литературных жанров: сб. науч. тр.- Орджоникидзе, 1986 С. 162 - 169.

136. Габисова С. 3. Фольклор и этнография осетин в трудах ученого путешественника Г. Ю. Клапрота (первое десятилетие XIX века) Текст. / С.З. Габисова // Проблемы взаимосвязей литератур: межвуз. сб. ст.— Орджоникидзе, 1977.-С. 179-192.

137. Гаджиева С. Осетинские народные сказки Текст. / С. Гаджиева, С. Бритаева, К. Казбеков- Рец. // Советская этнография 1932 - №4- С. 212-213.

138. Гаспаров М. JI. Античная литературная басня Текст. / M.JI. Гаспаров.-М.: Наука, 1971.-279 с.

139. Гаспаров М. JI. Избранные труды Т. 1. О поэтах Текст. / M.JI. Гаспаров М.: Изд-во Языки русской культуры, 1997 - 660 с.

140. Гаспаров М. JI. Очерк истории русского стиха: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика Текст. M.JI. Гаспаров Изд. 2-е доп. — М.: Фортуна лимитед, 2000 - 352 с.

141. Гассиева В. 3. Коста в Херсоне : итоги и перспективы изучения. Текст. Владикавказ: Изд-во СОГУ им. К. JI. Хетагурова.- С. 122-123.

142. Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений. Текст. Т.4 — М. : Изд-во АН СССР, 1952.-552 с.

143. Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений. Текст. Т.8.- М. : Изд-во АН СССР, 1952.-816 с.

144. Гутнаты Ф. Ирон фольклор сах Аббасы тыххаей Текст. / Гутнаты Ф. // Мах дуг.- 1986.- №9.- Ф. 82-84.

145. Гутнов Ф. Материалы осетинского фольклора о шахе Аббасе

146. Далгат У. Б. К вопросу идеализации эпического героя (на материале кавказского эпоса) Текст. / У.Б. Далгат // Специфика фольклорных жанров.-М., 1973.-С. 146-171.

147. Далгат У. Б. Проблемы национального (кавказского) фольклора в эстетике русского романтизма Текст. / У.Б. Далгат // 7-й Международный съезд славистов —М., 1973 — С. 386-404.

148. Дарчиев Д. Слово о Давиде Хетагурове Текст. / Д. Дарчиев // Социалистическая Осетия 1982,- 30 нояб.

149. Девяткин С. Фольклор как источник обогащения эстетического быта современной мордовской литературы Текст. // Исследования по мордовской литературе / Труды МНИИЯЛИЭ.- Вып. 102.- Саранск : Мордовское Кн. Изд-во, 1991-С. 61-74.

150. Демин В. И. Комическое в Мордовской литературе (этапы эволюции) Текст.: автореф. дис. д-ра филолог, наук-Казань, 1998.-с.93-108

151. Дзасохты М. Зонды къуыбазрттэг Текст. / Дзасохты Музафер // Мах дуг.- 1978-№8 С. 113-117

152. Дзасохов М. Мудрые изречения Текст.: рец на кн.: Гутиев К. Осетинские пословицы Орджоникидзе: Ир, 1976.- 350с.

153. Дзыныхты А. /Енусты хъыг базрзонд удтыл аенцайы. Текст. — Владикавказ: Издательская мастерская «Перо и кисть», 1999 — 207 с. Дженикаева А. Печаль веков нашла опору в высоких духом

154. Джыккайты Ш. Саст дзэгнгэзрагг : азмдзэевгэетае. Текст. Дзазуджыхъгеу : Ир, 2000.- 448 с.

155. Джикаев Ш. Разбитый колокол

156. Джикаев Ш. Фольклор и осетинская советская поэзия : 1917—1941гг. Текст. /Ш. Джикаев Орджоникидзе : Ир. 1972 - 160 с.

157. Джыккайты Ш. Джусойты Нафийыл сыххэест 50 азы Текст. / Джыккайты Ш. // Фидиуэзг.— 1972.- №2 Ф. 19-20.

158. Джикаев Ш. Нафи Джусойты — 50 лет

159. Джусойты Н. Сека Гадиев Текст. / Н. Джусойты Сталинир, 1958.- 192 с.

160. Дзуццаты Х.-М. Рэгсугъд аемае аевзонг Текст. / Дзуццаты Х.-М. // Мах дуг.- 1992.-№ 2.- Ф. 112-123.

161. Дзуццати Х.-У. Прекрасный и молодой: творч. портрет Ш. Джикаева.

162. Домокош П. Формирование литератур малых уральских народов Текст.v>

163. П. Домокош-Йошкар-Ола : Map. кн. изд-во, 1993.- 573 с.

164. Доронин И. И. Родники народные: современное русское народное письменное творчество Текст. / И.И. Доронин.— М.: Советская Россия, 1973.-716 е.: ил.

165. Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений Текст. Т. 29 — JL: Наука, 1986.- 573 с.

166. Ершов JL Ф. Сатирические жанры русской советской литературы от эпиграммы до романа Текст. / Л.Ф. Ершов Л.: Наука, 1977.- 280 с.

167. Ершов Л. Ф. Из истории советской сатиры. М. Зощенко и сатира. Проза 20-40 гг. Текст. / Л.Ф. Ершов Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1973.- 155 е.- (АН СССР, Ин-т русской литературы. (Пушкинский дом).

168. Зись А. Я. Искусство и эстетика : традиц. категории сов. проблемы Текст. / А.Я. Зись Изд.-е 2-е доп.- М.: Искусство, 1975 - 447 с.

169. История Башкирской советской литературы. Текст. -М. : Наука, 1977527 с.

170. История Марийской литературы. Текст. Йошкар-Ола : Map. кн. изд-во, 1989.-432 с.

171. Казиев П. Осетинский фольклор источник свободомыслия и атеизма Текст. / П. Казиев // Фидиуагг.- 1981.- №11С. 88-91.

172. Канаев Н. П. Русско-якутские литературные связи Текст. / Н.П. Канаев.-М.: Наука, 1965.-214 с.

173. Хъодзаты Ж. Уидэзгтаз аемэз талатае: критикон уацтэе Текст.— Орджоникидзе : Ир, 1989 298 с.

174. Кодзати А. Корни и побеги: Крит, статьи.

175. Хъодзаты Ж. Фыссэгджы уды фарн (Секъайы райгуырдыл саеххаест 120 азы) Текст. / Хъодзаты ЛЗхсар. // Мах дуг 1975 - № 12 - С. 92-95. Кодзати А. Щедрость таланта писателя (исполнилось 120 лет со дня рождения Сека Гадиева) [Текст] / А. Кодзати

176. Коровин В. И. Басни Ивана Крылова Текст. / В.И. Коровин 2-е изд.— М.: МГУ, 1999.-96 с.

177. Кубанцев Т. И. Литература финно-угорских народов Поволжья и Приуралья Текст. / Т.И. Кубанцев Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1994.-36 с.

178. Кузмичев И. Введение в теорию классификации литературных жанров Текст. / И. Кузмичев // Жанры современной литературы: вопросы теории и истории Горький: Изд-во Горьк. ун-та, 1968 - С. 3-74.

179. Кулаев В. Цоцко Амбалов. Воспоминания Текст. / В. Кулаев // Мах дуг.- 1976.-№ 10.- С. 97-102.

180. Ломидзе Г. И. В поисках нового Текст. / Г.И. Ломидзе- М.: Сов. писатель, 1963 -351с.

181. Ломидзе Г. И. Единство и многообразие Текст. / Г.И. Ломидзе М.: Современник, I960 — 527 с.

182. Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию // Полн. собр. соч. М.:Л., 1960-1967. - Т.1. - С.363-368.

183. Майков А. Н. Полное собрание сочинений Текст. / А.Н. Майков.- СПб., 1914.-489 с.

184. Маяковский В. В. Полное собрание сочинений. Т. 3 Текст. / В.В. Маяковский.-М.: Гослитиздат, 1957.- 68 с.

185. Мамсуров Д. Басни Текст. / Д. Мамсуров // Мах дуг 1953 - №7 - Ф. 50-52

186. Мамсуров Д. Басни Текст. / Д. Мамсуров // Мах дуг— 1956 №6 - С. 46-48.

187. Манн Ю. В. Поэтика Гоголя Текст. / Ю. Манн — М. : Худож. лит.-ра, 1988.-412 с.

188. Макушкин В. М. Начало пути Текст. / В.М. Макушкин.- Саранск : Мордов. кн. изд-во, 1976 146 с.

189. Макушкин В. М. Обретение зрелости Текст. / В.М. Макушкин-Саранск : Мордов. кн. изд-во, 1984 224 с.

190. Метин П. И. Историко-жанровое развитие комического в чувашской литературе Текст.: автореф. дис. д-ра филол. наук / П.И. Метин.-Чебоксары, 2001 — 50 с.

191. Михалков С. В. Моя профессия Текст. / С.В. Михалков М.: Сов. Россия, 1974.-254 с.

192. Михалков С. Собрание сочинений Текст.: в 6-ти т. Т. 3 .- М.: Худож. литература, 1981.-415 с.

193. Молдавский Д. Русская народная сатира Текст. / Д. Молдавский — Л.: Просвещение, 1964 —245с.

194. Озмитель Е. К. Советская сатира: семинарий : пособие для студентов Текст. / Е.К. Озмитель-М.-Л.: Просвещение, 1964.-260с.

195. Очерки истории марийской литературы Текст.: в 2-х ч. Ч.1.- Йошкар-Ола: Мариийское кн. изд-во, 1963- 424 с.

196. Петросов Ю. С. Осетинские пословицы со сходным по смыслу пословицами народов мира Текст. / Ю.С. Петросов. Владикавказ : Рухс, 1998.-110 с.

197. Писатели Северной Осетии Текст.: биобиблиогр. справ. — Орджоникидзе: Ир, 1973.-233 с.

198. Писатели Северной Осетии Текст. : биобиблиогр. справ. / сост. Г К. Калоев, X. Н. Ардасенов, Д. Н. Гиреев Орджоникидзе: Ир, 1992.— 346 с.

199. Писатели Советской Осетии. Текст. — Сталинир: Госиздат Юго-Осетии, 1957.

200. Покрасс Г. С. Некоторые речевые средства и приемы создания комического в советском фельетоне Текст.: учеб. пособие для студ. заоч. Ill — IV курсов фак. и отд.-ний журналистики гос. ун-тов.— М. : Изд-во МГУ, 1970.

201. Потебня А. А. Из лекций по теории словесности Текст. / под ред. В. И Харциева. Харьков : Гос. изд-во Украины, 1930.- 130 с.

202. Проблемы литературных жанров Текст.: материалы VI науч. межвуз. конф Томск: Изд-во Томского ун-та, 1990 — 234 с.

203. Пушкин А. С. Собрание сочинений Текст.: в 10 т. Т. 6 М.: Худож. лит., 1981.-508 с.

204. Московский Т. Зеркало жизни народной Текст. / Т. Московский: Рец. // Молодой коммунист 1974- 8 авг.

205. Роль фольклора в развитии литературы народов в СССР Текст.- М.: Наука, 1975.- 248 с.

206. Рудов М. А. Жанры басни в русской литературе Текст. / М.А. Рудов-Фрунзе: Мектер, 1972 212 с.

207. Русская советская поэзия и народное творчество Текст. / сб. ст.— M.-JI. : Сов. писатель, 1955.

208. Салагаева 3. М. Коста Хетагуров и осетинское народное творчество Текст. / З.М. Салагаева Орджоникидзе: Сев.-Осет. кн. изд-во, 1959.— 187 с. : ил.

209. Самаркина Н. П. Фольклорные традиции в современной мордовской поэзии Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / Н.П. Самаркина.-Саранск, 1991.-20 с.

210. Семенов Л. П. Избранные статьи об осетинской литературе Текст. / Л.П. Семенов; подгот. текста и прим. З.Н. Суменовой. Орджоникидзе: Сев.-Осет. кн. изд-во, 1964.-419 с.-Библиогр.: с. 415-417.

211. Сидельников В. М. Народно-песенные традиции в творчестве современных лириков: лит. очерки Текст. / В.М. Сидельников. — Смоленск: Кн. изд-во, 1957 56 с.

212. Словарь литературных терминов. Текст. М.: Просвещение, 1974 - 509 с.

213. Орбелиани С.-С. Путешествие в Европу Текст. / Сулхан-Саба v Орбелиани, АН ГССР; пер. Е. Гогоберидзе; ред. и послесл. Р. Барамидзе-Тбилиси: Мерани, 1969- 132 с.: ил.

214. Стенник Ю. В. Русская сатира XVII века Текст. / Ю.В. Стенник.- Л.: Наука, 1985.-362 с.

215. Степанов Н. Л. Басни Крылова Текст. / Н.Л. Степанов М.: Худож. лит., 1962.- 112 с.

216. Степанов Н. Л. Мастерство Крылова баснописца Текст. / Н.Л. тепанов.-М.: Сов. писатель, 1956.-292 с.

217. Темирханов С. Г. История Осетии Текст. / С.Г. Темирханов-Владикавказ: Алания, 1994- 166 с.

218. Тресков И. В. Фольклорные связи Северного Кавказа / И.В. Тресков-Нальчик, 1963.-310 с.

219. Тимофеев Л. И. Основы теории литературы Текст. / Л.И. Тимофеев.— М.: Просвещение, 1976 548 с.

220. Уваров А. Н. Художественное своеобразие удмуртской сатиры Текст. / А.Н. Уваров-Ижевск: Изд-во Удмуртия, 1979— 132 с.

221. Федь Н. М. Жанры в меняющемся мире Текст. / Н.М. Федь.— М.: Наука, 1976.-243 с.

222. Фролов В. О советской комедии Текст. / В. Фролов М.: Искусство, 1954.

223. Хадарцева. А. А. Творческая история «Осетинской лиры» Текст. / А.А. Хадарцева.-Орджоникидзе, 1965.-47 с.

224. Хемницер И. И. Полное собрание стихотворений M.-JL, 1963- 381 с.

225. Хозиев Б. Поэзия Шамиля Джикаева это голос умудренного разума Текст. / Б. Хозиев // Северная Осетия — 2001.- 17 апр.

226. Цаллагова 3. Б. Афористические жанры осетинского фольклора как многовидовая художественная система Текст. // Проблемы литературы и эстетики : межвуз. сб. ст.- Орджоникидзе, 1979 С. 158—167.

227. Чернов Е.И. Годы и конфликты Текст. / Е.И. Чернов.- Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1981.-150 с.

228. Чернов Е.И. Современная мордовская литература Текст. / Е.И. Чернов-Саранск : Изд-во Мордов. ун-та, 1992 90 с.

229. Черпакин Н. И. Притоки Текст. / Н.И. Черпакин- М.: Современник, 1973.-198 с.

230. Щеблыкин И. П. История русской литературы (XI XIX вв.) Текст. : учеб. для нефилолог, фак-тов вузов / И.П. Щеблыкин — М.: Высшая школа, 1985- 511с.

231. Эвентов И. С. Лирика и сатираТекст. / И.С. Эвентов.- Л.: Сов. писатель, 1968.-374 с.

232. Эвентов И. С. Многоликость жанра Текст. / И.С. Эвентов // Литературное обозрение 1984 —№ 12 — С. 60-61.

233. Эльсберг Я. Е. Вопросы теории сатиры Текст. / Я.Е. Эльсберг- М.: Сов писатель, 1957.-428 с.

234. Я.Е. Эльсберг.-М.: Сов. писатель, 1954 193 с.

235. Эльяшевич A. JL Единство цели многообразие поисков Текст. / A.JI. Эльяшевич. — JL: Сов. писатель, 1985 — 494 с.

236. Эткинд Е. Русские поэты переводчики от Тредиаковского до Пушкина Текст. / Е. Эткинд Л.: Наука, 1973.- 248 с.