автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Становление норм употребления форм будущего времени в немецком литературном языке

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Напетваридзе, Лали Дмитриевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тбилиси
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Становление норм употребления форм будущего времени в немецком литературном языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Напетваридзе, Лали Дмитриевна

Введение .3

Глава I. Возникновение модели "vierden + инфинитив" и путь ее функционально-структурного развития в ХП-ХУ вв.14

Глава П. Закрепление модели "werden + инфинитив" и формирование единой системы средств выражения будущего времени .57

1. Соотношение членов синонимичного ряда будущего времени в ХУТ в.58

2. Соотношение членов синонимичного ряда будущего времени в ХУП в. .77

3. Система форм, выражающих будущее время в ХУШ в.93

Глава Ш. Региональные, хронологические и жанровые характеристики развития футурума в ХП-Х7Ш в. I07-II

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Напетваридзе, Лали Дмитриевна

Данная работа посвящена изучению процесса становления норм употребления форм будущего времени в немецком письменном литературном языке. В последние десятилетия вопросы формирования норм литературных языков привлекали внимание как советских, так и зарубежных лингвистов. В этой связи рассматривались изменения в соотношении литературного языка и диалектов, в особенностях жанрово-стилистического варьирования; изучалось становление языкового единства, характерного для эпохи существования национальных языков. Проблемы эти остаются актуальными до.сих пор, о чем свидетельствуют работы последних лет (14;15;23;27; 33;55;65;78;122;144 и др.). Показательна вместе с тем и тематика проведенной в Ростоке (ГДР) в мае 1983 г. конференции, на которой наряду с другими проблемами обсувдались вопросы нормы И системы языка (Sprachpflege Н. 12, 1983, S. 185-187).

В настоящее время по координационному плану совместных работ Института языкознания АН СССР и Центрального института языкознания АН ГДР всесторонне исследуются в серии трудов "Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur" проблемы процесса выработки норм немецкого письменного литературного языка (34;94;95;144 и др.). Постепенно история немецкого литературного языка все определеннее выделяется как самостоятельная дисциплина из истории языка (34).

Изменения, происходящие в процессе развития литературного языка затрагивают как элементы структуры языка, так и характер его функционирования. Поэтод^у, задачей исследований истории литературных языков является объединение анализа структурных и функциональных процессов в их взаимообусловленности. Лишь в этом случае может быть достигнуто относительно полное описание динамики языка на кавдом этапе его эволюции.

Формирование и развитие национального языка неразрывно связано с процессом языковой нормализации. В центре внимания оказываются сложные и разнообразные тенденции формирования литературных норм на разных уровнях языковой системы в их внутренней взаимосвязи и исторической зависимости друг от друга.

Исходя из этого, в предлагаемой работе мы сосредоточили внимание на исследовании проблемы становления нормы употребления футурума как члена индикативной временной системы в немецком письменном литературном языке.

Известно, что современная дифференцированная система временных форм немецкого глагола является результатом длительного исторического развития первоначальной бинарной оппозиции прошедшее / непрошедшее, дальнейшее пополнение которой происходит за счет переосмысления сочетаний служебного и полнозначного глагола. При этом становление различных категориальных форм временной оппозиции протекает постепенно и неодновременно. Наиболее поздним звеном во временной системе является футурум. На протяжении нескольких веков в значении будущего функционировали в качестве синонимов разные структуры: презенс (индикатив актив и пассив), сочетания глагола "werden" с причастием настоящего времени и с инфинитивом, перфект и сочетания модальных глаголов "wollen" И "sollen" С ИНфИНИТИВОМ.

Сложная смысловая структура футурума представляет собой своеобразное переплетение временных и модальных отношений, что сделало дискуссионным признание футурума временной категорией.

Так, Л.Зальтвейт (164,248) считает, что для структуры "werden + + инфинитив" основным является значение модальности предположения. Некоторые лингвисты - как советские, так и зарубежные (8; 58;127;183) вообще исключают футурум из системы временных форм, ссылаясь на его модальный характер, но не отводят ему» однако, определенного места и в модальной парадигме. Поэтому возникает вопрос о функциональной нагрузке и степени распространения футу-рума индикатива и о выработке нормы его употребления.

Становление нормы употребления футурума - это длительный и сложный процесс отбора существовавших в языке параллельных средств (когда одна форма приобретала ведущее положение, а другие - отступали на задний план).

Еще первые грамматисты (Альбертус, Клайус, Риттер и др.), интересуясь вопросом образования будущего времени, перечисляли в качестве вспомогательных глаголов для его образования "woi-len, sollen, werden", причем "wolien" И "werden" считались равноправными, а сфера применения глагола "sollen" ограничивалась лишь будущим временем повелительного наклонения. Готшед (128,289), опираясь на семантическую сторону глаголов "wolien, sollen, werden", различал "уверенную" (с werden) и "неуверенную" (с wolien) формы будущего времени. В грамматиках Шоттеля, Айхингера, Поповича, Аделунга в качестве вспомогательного глагола для образования будущего времени приводились только формы с "werden". Следовательно, эти авторы не признавали будущего с "wolien". Так, Айхингер, вступая в полемику с Готшедом, указывает на наличие в немецком языке трех вспомогательных глаголов: "ich bin, habe, werde", образующих большинство временных форм, и пассив (99, 264).

В попытке грамматистов определить и разграничить роль и семантику вспомогательных глаголов отражается объективная картина как функционирования различных структур, служивших для передачи будущего времени, так и сложный смысловой характер самого понятия будущего. Упоминавшиеся грамматики имеют чисто описательный характер и, в основном, ограничиваются установлением формальных средств выражения будущего действия.

Для грамматик XIX в. характерны обширность исследуемого материала и исторический подход к языковым явлениям (108;129; I78;I79;I80). В них ставится вопрос о периодах развития данной грамматической подсистемы, характеризуются отдельные способы ее выражения и подчеркивается относительное и абсолютное функционирование временных форм, предпринимаются попытки построения целостной системы временных оппозиций с учетом их взаимоотношений. Футурум, как правило, включается во временную оппозицию (I06;II8;II9;I29;I37;I38;I4I). Позднее появляются и специальные исследования, посвященные изучению функций форм будущего времени. Можно назвать наиболее важные работы: b.Saltveit j.164; A.Sieberer s 170{ M.Kleiner : 147; В.Дружинина : 36; Т.Строева-Сокольская : 85; А.Карлинский : 50 и др. В них рассматриваются, с одной стороны, фонетико-морфологические варианты сочетания werden с именными формами спрягаемого глагола "werden + + инфинитив", "werden. + партиции I" (I07;I47;50;I85), а с другой - функциональные дифференциации конкурирующих форм передачи будущего и модальный характер сочетания "werden + инфинитив" (8;58;I27;I64;I83).

Рассмотрение специальной литературы показало, что недостаточно разработана и изучена, на наш взгляд, такая важная проблема, как разнообразие языковых отношений, присущих становлению норм употребления футурума и не раскрыта сложность взаимоотношений форм, выражавших будущее время в истории немецкого языка, что и является одной из основных задач данной работы.

В диссертации исследуется становление нормы употребления средств выражения будущего времени в немецком письменном литературном языке в период формирования национального языка, причем основное внимание направлено на изучение процессов развития и изменения конкурирующих средств выражения будущего времени, являющихся предпосылкой для выработки единой нормы. В этой связи была использована методика полевого анализа (подробнее см. с. 9 ).

Настоящее исследование ставит целью решение следующих задач:

1. Определить состав форм, выражавших будущее время в период возникновения в немецком языке специальной категориальной формы, и установить соотношение синонимичных структур.

2. Проследить путь структурно-функционального развития категориальной формы будущего времени, оформление и архитектонику грамматического поля будущего времени в период закрепления модели "werden + инфинитив".

3. Установить роль региональных и жанрово-стилистических факторов в формировании поля футуральности.

Исследуя проблему становления нормы употребления футуру-ма в немецком письменном литературном языке, мы опираемся на понятия "литературный язык" и "норма", тесно связанные друг с другом как основные понятия при изучении процессов функционирования языка. Вслед за М.М.Гухман, под литературным языком мы понимаем письменную и устную разновидности языка, которым присущи обработанность, отбор и относительная регламентация, многофункциональность и стилевое разнообразие (28). Поскольку литературный язык - категория историческая, эти дифференциальные признаки неодинаковы в разные периоды истории одного и того же языка. Они свойственны литературному языку не только в национальный период его существования; тогда происходит лишь полная реализация потенций, заложенных в нем еще ранее.

Развитие национального языка в Германии происходит позже других западноевропейских стран, что объясняется отставанием страны в экономическом и политическом отношении и отсутствием единого государственного центра, с чем связана чрезвычайная территориальная раздробленность страны и языковой сепаратизм, длившийся вплоть до XIX века. Непосредственным проявлением такого положения было "длительное сосуществование областных вариантов литературного языка" (32,253). Этим объясняется то внимание, которое уделяется региональновду варьированию при осуществлении процессов, связанных с формированием категории будущего времени.

В понимании нормы мы придерживаемся теоретической концепции Н.Н.Семенюк, которая определяет норму литературного языка, как совокупность коллективных реализаций языковой системы, которые общество на определенном этапе своего развития признает и считает правильными и образцовыми (67,566).

Следует отметить, что весьма важную роль в литературном языке играет кодификация, то есть сознательный отбор и закрепление языковых фактов. От нормы отличаются узуальные употребления. Узус шире чем норма, и включает не только кодифицированные структуры, но и часто встречающиеся, традиционные, устойчивые.

Норма складывается, в целом, как кодификация существующего узуса, причем важнейшим фактом является отбор синонимичных форм (28,172). В каждый исторический период кодифицируется лишь некоторая часть явлений (кодификация орфографии и грамматики в ХУШ - XIX вв. в Германии). Кодификация норм - специфический признак национального литературного языка; однако этот процесс не кончается с формированием национального литературного языка. Возникает периодическая необходимость в обновлении кодификационных процессов; причиной данного положения Н.Н.Семенюк (67, 589) справедливо считает изменения в структуре литературного языка, спонтанные сдвиги в характере реализации, постепенное расширение нормализационной базы и т.д.

Решение поставленных в диссертации задач осуществляется с помощью методики поля. При изучении употребления языковых средств выражения будущего времени мы исключили случаи употребления конъюнктива в футуральном значении и ограничились следующими структурами: презенс (индикатив актив и пассив), сочетания "werden" с причастием настоящего времени и о инфинитивом, сочетания модальных глаголов "wolien" и "soilen" с инфинитивом, а также перфект.

Интересующие нас грамматические явления рассматриваются в связи с понятием грамматического поля, определяющими для которого вслед за М.М.Гухман (26, I17-175) мы считаем следующие признаки:

1. функциональная синонимия компонентов грамматического поля, относящихся к различным уровням языка.

2. Наличие доминанты, выраженной грамматической категорией, реализующей данное грамматическое значение в минимальном контексте, независимо от лексического значения тех единиц, с которыми она вступает в связь в процессе высказывания.

3. Структурирование грамматического поля как иерархической системы, обладающей центром и периферией в отличие от простой совокупности синонимичных форм.

4. Поле - историческая категория, которая образуется в процессе выделения центрального компонента - доминанты.

Распределение конституентов грамматического поля мезду центром и периферией устанавливается путем количественно-качественного анализа материала. Сущность его состоит в следующем: берется отрезок текста определенного объема (а именно в пределах 30 тысяч смысловых единиц). При этом изучается распределение отобранных языковых структур, характерное для определенного ареала в каждый период истории немецкого литературного языка путем подсчета процентного соотношения между конкурирующими формами. Количественный анализ дополняется качественным, так как "даже при сравнительно небольшой массе то или иное явление все же может иметь первостепенное значение для грамматической системы, посколы?у оно выполняет в ней необходимые, не поддающиеся замене функции (принцип "необходимости" (4,59).

При качественном анализе мы учитываем жанроЕо-стилистиче-скую дифференциацию языка, сферы употребления и региональную соотнесенность памятника.

Такая методика позволяет вычислить показатели употребления интересующих нас структур по регионам и по жанрам и при сопоставлении начального и конечного периодов выявить тенденции развития языка.

Это находит свое отражение в построении грамматического поля, которое выявляет определенную соотнесенность и взаимосвязь между компонентами ядра и периферии: изменение структур центральной зоны предполагает изменение и периферийных компонентов.

Изменения намечаются сначала на периферии поля, и если они не нарушают принципов соотношения между компонентами ядра и периферии, то остаются за пределами литературной нормы. Но если их употребление принимает регулярный характер и вызывает перемещение периферийного конституента в центр, то литературная норма фиксирует такое изменение. Это скрытый процесс, который не поддается непосредственному наблюдению.

Трудность анализа заключается в том, что исторический процесс становления категориальной формы футурума индикатива развертывается в многовековой перспективе и поэтому надо тщательно исследовать и учитывать влияние различных языковых стилей, жанров, регионов на развитие данной модели и становление нормы ее употребления. Реализацию значения будущего времени мы рассматриваем в рамках простого предложения, сложного предложения и сверхфразового единства. Под термином сверхфразовое единство мы понимаем, вслед за О.И.Москальской (61,17 и далее), специальным образом организованную, закрытую цепочщг предложений, представляющую собой единое высказывание.

Научная новизна работы состоит в детальном исследовании процесса становления нормы немецкого письменного литературного языка на определенном участке грамматической системы, процесс этот изучается путем анализа соотношения конкурирующих форм -компонентов будущего поля футуральности. Также впервые исследованы хронологические, региональные и жанрово-стилистические характеристики развития будущего времени в период ХП - ХУШ вв. В диссертации на языковом материале показано как новообразованная форма "werden + инфинитив" превращается в категориальную форму будущего времени, занимая тем самым ведущее положение в грамматическом поле будущего времени и регулируя отношения с периферийными конституентами.

Наиболее интенсивно процесс формирования немецкого национального языка протекает в ХУ1 - ХУШ вв., но "каждый факт в языке существует и может быть понят в системе только при определении его двумя типами связи - связей с другими элементами системы, в которую он входит в данвый исторический момент, и связей с предыдущим состоянием этого факта" (20,11). Исходя из этого, мы привлекаем для исследования материал не только ХУ1 - ХУШ вв., но и тексты памятников ХП - ХУ вв., в качестве исходного этапа, рассматриваемого нами как период возникновения и функционально-структурного развития модели "werden + инфинитив." Чтобы иметь возможность проследить развитие и изменение в употреблении языковых средств, выражающих будущее действие, мы рассматриваем синхронные срезы в начале и в конце каждого исследуемого периода. Такое сравнение позволяет сделать выводы о тенденциях языкового развития.

К анализу привлекаются произведения художественной литературы, деловая проза, разные жанры религиозной литературы, научные трактаты, описание путешествий, эпистолярная литература. Эти памятники представляют основные регионы распространения немецкой письменности. Выбор литературных памятников определялся их региональными и жанрово-стилистическими особенностями (всего проанализировано 87 памятников, общим объемом свыше 9.000 страниц; количество примеров достигает 6.515, по^в^кам проанализировано: ХП - ХУ вв. - 2.930, ХУ1 в. - I.I33, ХУЛ в. - 1.282, ХУШ в. - I.I70 примеров).

Содержание диссертации изложено в трех главах.

В первой главе исследованы возникновение модели "werden + + инфинитив", путь ее функционально-структурного развития.и соотношение структур, выражавших будущее время в ХП - ХУ вв. в зависимости от определенного типа контекста.

Вторая глава посвящена проблеме закрепления модели "werden + инфинитив", оформлению грамматического поля и формированию единой системы средств выражения будущего времени.

В третьей главе рассматриваются региональные, хронологические и жанровые характеристики развития футурума в памятниках ХП - ХУШ вв.

В заключении даются основные выводы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Становление норм употребления форм будущего времени в немецком литературном языке"

Выводы

I. Синонимичный ряд способов выражения будущего времени в ХУШ в. все тот же, что и в ХУТ - ХУП вв. (за исключением сочетания "werden + причастие настоящего времени"), но изменилось соотношение между синонимичными формами: исторически более древняя форма - футуральный презенс уже не представляет основного конкурента для модели "werden + инфинитив", которая занимает ведущее место в микрополе будущего времени (см. таблицу № 5). Для Канта, Кяопштока, Лессинга и Шиллера типичным является преимущественное употребление "werden + инфинитив", тогда как Гете использует эти формы неодинаково: так в "Ифигении" превалирует футуральный презенс (52,9$ : 15,7$; 45,4$ ": 36,4$).

В отличие от футурального презенса, модель "werden + инфинитив" не нуждается в наличии лексического уточнителя для выявления значения будущего времени.

3. Футуральный презенс выражает непрерывную связь будущего с настоящим, тогда как действие, обозначаемое формой "werden + инфинитив", может быть от него и довольно отдаленным.

4. В отличие от футурального презенса, "werden + инфинитив" наряду с временной перспективой, может выражать и отношение субъекта к действию. При этом субъективный момент не исключается. В этом значении данная модель приближается к сочетаниям модальных глаголов "wolien" и "sollen" с инфинитивом, ограничивая сферу их употребления. Для выражения будущего времени, полного тайн, возможностей, допускающего ожидание, желание, боязнь, надежду, употребляется модель "werden + инфинитив", имеющая первоначально и инкоативный характер. Модель "werden + инфинитив" успешно передает все то богатое разнообразие оттенков, которое раньше распределялось между различными средствами выражения будущего времени.

5. Модель "werden + инфинитив", хотя и редко, но может реализовать модальность предположения по отношению к настоящему.

6. Темпоральное значение модели "werden + инфинитив П" проявляется только при ее релативном употреблении в контексте сложного предложения. В контексте простого предложения реализуется модальное значение предположения по отношению к прошедшему.

Закрепление модели "werden + инфинитив" определило и симметричность всей системы глагольных времен в плане парадигматики. "werden + инфинитив П" включается в систему времени и в то же время представляет собой связующее звено с системой, модальности, вклиниваясь в пеструю структуру поля модальности.

ГЛАВА Ш

РЕГИОНАЛЬНЫЕ, ХРОНОЛОГИЧЕСКИЕ И ЖАНРОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗВИТИЯ ФУТУРУМА В ХП - ХУШ ВВ.

В выработке единой нормы употребления форм будущего времени в немецком литературном языке определенную роль играют лингвогеографические факторы.

Процесс развития и изменения употребления форм будущего времени мы рассматриваем в двух планах: в регионально-хронологическом и жанровом. В хронологическом аспекте прослеживается функционирование интересующих нас форм на протяжении трех основных периодов: I. ХП - ХШ вв., П. Х1У - ХУ вв., Ш. ХУ1 - ХУШ вв. Что касается региональных особенностей, то мы придерживаемся деления территориальных ландшафтов (областей), данного в работе Й.Шильдта (99,226 и далее), поскольку, как видно из анализа материала, продвижение категориальной формы "werden +.инфинитив" происходит не с юга на север, а с востока на запад. Соответственно мы придерживаемся деления на восточные и западные регионы, внутри которых различаем нижне-, средне- и южнонемецкие области:

I. Западнонижненемецкая область: вестфальский, остфальский, нижнесаксонский.

Западнооред.ненемецкая область: гессенский, рейнскофранкский, мозельскофранкский, рипуарский.

Юго-западная немецкая область: швабский, алеманнский, южнофранкский.

П. Восточнонижненемецкая область: мекленбургский, прусский.

Восточносредненемецкая область: тюрингский, верхнесаксонский, силезский.

Юго-восточная немецкая область: баварский, австрийский.

Следует отметить, что при подборе памятников мы старались, по мере возможности, охватить все регионы.

Жанровая характеристика памятника меняется от периода к периоду и теснейшим образом связана с расширением сферы функционирования литературного языка.

I. ХП - ХШ вв.

Данный период считается эпохой расцвета феодальной культуры и характеризуется значительным расширением сфер функционирования немецкого литературного языка, который начинает использоваться не только в религиозной, но и в светской художественной литературе, а с конца ХШ в. проникает и в деловую письменность, где до того господствовала латынь (36,68-131).

Данный период в предлагаемой работе представлен в жанровом аспекте религиозной литературой (Predigten von Regensb urg, David von Augsb urg) и рыцарским ЭПОСОМ ("Erec" - Hartman von Aue, " Parzival'1 - Wolfram von Eschenbach, "Morant und Galie" , "Das Nibelungenlied").

Как показал количественный анализ (см. таблицу № I), в религиозной литературе для передачи будущего времени превалирует футуральный презенс (Berth. -72,3$, David -70$); эти памятники относятся к южнонемецкому региону (швабский и баварский). Футуральному презенсу уступает в частотности будущее, выраженное с помощью сочетаний модальных глаголов "wolien" и "sollen" с инфинитивом (Berth.: 10,1$ + 3,9$, David: 13,4$ + + 3,3$). Следует отметить, что в обоих памятниках модальное будущее образуется чаще с глаголом "wolien"; сочетание же "sollen + инфинитив" встречается реже.

Распределение синонимичных форм будущего времени в этих памятниках носит приблизительно одинаковый характер. Различие состоит лишь в употреблении сочетаний "werden" с причастием настоящего времени и с инфинитивом: "werden + инфинитив" у Д.Аугсбургского вообще не встречается, тогда как у Б.Регенсбург-ского эта форма составляет 5,5$; "werden + причастие настоящего времени", наоборот, у Д.Аугсбургского употребляется чаще почти в два раза (13,4$ и 7$).

В памятниках рыцарского эпоса заметны некоторые расхождения в употреблении футурального презенса и модального будущего: западносредненемецкий регион (рицуарский), представленный памятником "Morant und Galie", обнаруживает для передачи будущего времени тенденцию преобладания употребления модальных глаголов 56,6$ (с wolien: 32,1$, с sollen: 24,5$); футуральный презенс составляет 41,5$.

Для юго-западного немецкого региона (швабско-алеманнский), представленного памятником "Егес", характерно преобладающее употребление футурального презенса (83,8$) по сравнению с модальным будущим (с wolien: 5,4$, с sollen: 6,7$, всего 12,1$). Юго-восточный немецкий регион (австробаварский), представленный памятником "Das Uibelungenlied", также характеризуется црео-бладанием футурального презенса (62$).

Восточнофранкская область обнаруживает промежуточную ступень в употреблении обеих форм: футурального презенса (54$) и модального будущего (44$), которые имеют почти одинаковую частотность (см. "Parz.").

Сочетание "werden + причастие настоящего времени" почти не встречается в указанных памятниках (только "Nib." - 0,5$). Также минимальна частотность употребления и модели "werden + + инфинитив" (М. и. G." - 11,9$, "Егес" - 4,1$, "Parz." -- 2%); это частично объясняется тем, что в них повествование ведется в основном в прошедшем времени.

Количество футурального перфекта минимально (см. таблицу I).

Следовательно, основными конкурирующими средствами для данного периода являются футуральный презенс и сочетания модальных глаголов (преимущественно - это глагол wollen с инфинитивом. В этом проявляется становление самого содержания понятия будущего, мыслимого, с одной стороны, как нечто объективное, а с другой - как намерение или же как нечто неизбежное.

В рассматриваемый период наблюдаются и синтаксические преобразования структуры предложения (более четкое размежевание пара- и гипотаксиса, формирование "рамочной" конструкции), поэтому трудно судить об относительном употреблении временных форм в период их становления. Возможно, этим и обусловлено как весьма скудное распространение футурального перфекта, так и полнейшее отсутствие сочетания "werden" с инфинитивом П.

П. Х1У - ХУ вв.

Данный период характеризуется развитием средневековой городской культуры. Еще к концу ХШ в. немецкий язык начинает использоваться в деловой письменности. Как справедливо отмечает М.М.Гухман, в этот период "складывались предпосылки тех закономерностей, которые проявились с очевидностью лишь в ХУ1 в. и были связаны с началом процесса формирования литературных норм будущего национального языка" (36,131-132).

Наиболее существенными факторами, определившими развитие немецкого литературного языка, в этот период считаются: формирование городских наддиалектных койнэ, преобразование социальной базы литературного языка, интенсивное расширение сфер применения немецкого языка и изменение соотношений между латинским и родным языком, смена ведущих центров развития литературного языка в результате колонизации восточных земель, изменение стилистической системы литературного языка (30,128).

Новым для этого периода в жанровой системе является интенсивное развитие прозаических жанров. В предлагаемой работе рассматриваемый период представлен следующими основными жанрами: религиозная литература ("Das Heiligenleben" von Hermann von Fritslar, "Eine ostdeutsche Apostelgeschichte", "Die erste deutsche Bibel", "Die niederdeutsehen Bibelfruhdrucke" - так называемые кельнский и любекский варианты^ "Evangeiistar"); художественная и занимательная проза ("Marco Polo", "Kleinere mittelhochdeutsche Erzahlungen, Fabeln und Lehrgedichte", "Lancelot"); хроники городов: Basel, Frankfurt a. M., Mainz, Nord-hausen, Leipzig, Augsburg И "Sachsenspiegel".

В религиозно-дидактической литературе употребление футу-рального презенса превалирует в западносредненемецком (в гессенском) (Frts." - 60,9$) и южнонемецком ("Bib." - 91,9$), в восточносредненемецком ("Evang." - 44,2$). В этих же памятниках сочетание "werden + инфинитив" употребляется с разной частотностью: "Bib." - 4,7%, "Frts" - 0$, в "Evang." -22,4$; с футуральным презенсом конкурируют в западносредненемецком ("Prts.") - модальное будущее (с wollen - 14,3$, с sollen -- 22,5$, всего 36,8$), а в восточносредненемецком ("Evang.") -как модальное будущее (с wollen - 10,9$, с sollen - 15,7$, всего 26,6$), так и "werden + инфинитив" (22,4$).

Нижненемецкие переводы библии (вестфальский и остфальский варианты так называемой кельнской библии , а также любекский вариант ) резко расходятся в употреблении форм, выражающих будущее время (кельнская библия 23,3$ футурального презенса, любекский вариант - 5,1$). В первых из них футуральный презенс уступает модальному будущему (с wollen - 13,5$, с sollen -55,2$, всего 68,7$), сочетание "werden + инфинитив" составляет 5,9$, a "werden + причастие настоящего времени" - 1,2$. Что касается любекского варианта, то здесь преобладающей формой является сочетание "werden + причастие настоящего времени" (74,7$), а модальное будущее употребительно в большей степени, чем футуральный презенс (17,3 : 5,1$, здесь и далее см. таблицу №2).

В художественной и занимательной прозе, несмотря на региональные различия, преобладает футуральный презенс ("М.р." восточносредненемецкий - 66,7$, "DTM" - Нюрнберг - 56,6$, • "banc." - рейнско/южнофранкский - 55,7$), конкурентом которого выступает модальное будущее, соответственно: 22,2$ (с wollen -22,2$, С sollen - 0$ и 18,8$ (с wollen - 11,3$, с sollen -7,5$) и 41,4$ (с wollen -31,1$, с sollen -10,3$).

В этих памятниках констатируется также различие в употреблении сочетания "werden + инфинитив": "DTM" - 18,9%, "М.р." - 11,1%, a "Lane." - 1,1%. В деловой прозе во всех регионах футуральный презенс встречается чаще (см. таблицу 2), а модальное будущее - значительно реже, что связано с употреблением модальных глаголов wollen и soiien преимущественно в их основной функции. Что касается сочетания "werden + + инфинитив", то употребление данной модели в восточносреднене-мецком является узуальным: Нордхаузен - 13,7%, Лейпциг - 17,7%. "Werden + инфинитив" наличествует также и в швабском: Augsburg - 16,3% и в рейнско-франкском: Майнц - 12,5%; Франкфурт -4,5%; "werden + причастие настоящего времени" почти не употребляется; в футуральном значении можно проследить некоторую степень оживления в употреблении перфекта (см. таблицу № 2). Сочетание "werden + инфинитив П" не наблюдается вовсе.

В деловой прозе рост употребления сочетания "werden + + инфинитив" можно объяснить смысловой нагрузкой текста: появляется потребность передать объективное отношение к приведенным в документах фактам. В этом случае, естественно, малопригодными являются футуральный презенс и модальное будущее, которые нуждаются в широком контексте для реализации значения будущего времени.

Закрепление модели "werden + инфинитив" происходит на уровне письменного литературного языка. Основными конкурирующими формами передачи будущего времени остаются футуральный презенс и модальное будущее. "Werden + инфинитив", хотя все еще и находится на периферии в системе форм выражения будущего времени, но уже воспринимается как объективная категориальная форма, распространение которой колеблется, продвигаясь с центральной полосы востока к западу, правда не сплошным потоком.

Как отмечает М.М.Гухман, в данный период развитие письменного литературного языка шло в основном по линии его нарастающего обособления от разговорного языка и характеризовалось известной архаизацией в отборе лексических и синтаксических явлений. Несмотря на значительное обогащение жанров литературы Х1У--ХУ вв., развитие литературного языка этого периода реализовалось в таких жанрах письменности, где само содержание не стимулировало сближения письменно-литературной и устно-разговорной разновидностей языка (30,128).

Ш. ХП - ХУШ вв.

Процесс языкового объединения в ХУ1-ХУШ вв. протекает весьма медленно ввиду отсутствия национального единства Германии, а также благодаря наличию нескольких вариантов литературного языка.

В начале ХУ1 в. были сломлены преграды, в основном, воздвигнутые латынью на пути развития немецкого языка, что дало новый импульс коммуникации на немецком языке. "Появление многочисленной полемической и агитационной литературы эпохи реформации и Великой Крестьянской войны вдохнуло новую жизнь в застывшие формы письменно-литературного языка. Впервые этот язык стал языком агитации и пропаганды среди широких народных масс. Как Лютер, Мюнцер, Цвингли в своих посланиях и выступлениях, так и противники каждого из них - Мурнер, Экк, Фабри обращались не столько к своим противникам, сколько к определенным слоям народа или ко всему народу в целом" (30,128; об этом см.: 29;

98;I72).

ХУТ в, в предлагаемой работе представлен в основном религиозно-дидактической, художественной, а также научной и политически-агитационной литературой (см. таблицу № 3 а).

Анализ материала показал, что в религиозно-дидактической литературе для выражения будущего времени преимущественно употребляется сочетание "werden + инфинитив". Аналогичная картина характерна для научной и политически-агитационной прозы.

В художественной литературе "werden + инфинитив" вытесняет как футуральный презенс, так и модальное будущее. Это ярко прослеживается в книге о Фаусте, где частотность употребления "werden + инфинитив" составляет 60,2$, футурального презенса -18,4$, модального будущего - 16,5$, ив сатирической поэме Фи-шарта "-Fiohaz" (соответственно - 52,9$, 29,4$, 17,7$). В остальных случаях преобладает либо модальное будущее ("Euiensp."

- 58,7$, "Н.Sachs" - 44,4$), либо футуральный презенс ("Port."

- 43,6$, "Narrenb." - 61,3$, "Schelm." - 67,3$).

Сказанное выше лишний раз подтверждает то положение, что модель "werden + инфинитив" преимущественно употреблялась в письменном литературном языке.

В ХУ1 в. появляется и модель "werden + инфинитив П" как в темпоральном (Мюнцер - 1,2$, Цвингли - 1,6$), так и в модальном значении ("Faust" - 3,9$). Сочетание "werden + причастие настоящего времени" почти исчезло из сферы употребления (гальберштадтская библия - 9,3$). Чаще начинает употребляться футуральный перфект (таблицы № 3 и № 3 а).

Среди синонимичных форм выражения будущего времени ведущее место приобретает модель "werden + инфинитив", вокруг которой группируются (в зависимости от жанра) другие средства выражения будущего времени. Конкуренция идет между традиционным футуральным презенсом и модальным будущим. Картина распространения модели "werden + инфинитив" отражает колебания между традиционными формами скорее в жанровом аспекте, чем в региональном. Появление первых грамматик и попытки кодификации употребления вспомогательных глаголов свидетельствуют о противоречии в их употреблении. Применительно к ХУ1 в. еще рано говорить об единой норме, хотя очевидны объединительные тенденции.

В предлагаемой работе памятники ХУП в. подразделены нами на две большие жанровые группы: I. Художественная литература (проза, стихи, пьесы, сатира) и 2. Философские, политические трактаты, научные труды по теоретическим вопросам поэтиики и языка.

Следует отметить, что по сравнению с предыдущим периодом модель "werden + инфинитив" полностью преобладает в обоих видах жанров (см. таблицу № 4). В научных трудах и философских и филологических трактатах заметно сократилось употребление футурального презенса (Лейбниц - 8,2$, 19,2$; Опиц - 0$ и 10,6$, Томазиус - 2,5$, 8,2$, 4,5$) и модального будущего (Лейбниц -0$, 3$; Опиц - 0$, 3,5$; Шоттель - 2,4$; Томазиус - 0$, 3,5$). Работа Цезена "Геликон", написана в форме художественного произведения, чем можно объяснить относительно частое употребление футурального презенса - 30,5$, и модального будущего - 11,1$.

Использование в художественной литературе традиционных форм футурального презенса и модального будущего создает пеструю картину их чередования с моделью "werden + инфинитив", при доминировании последней. Так, например, как Гриммельсгаузен, так и Грифиус употребляют футуральный презенс и модальное будущее почти одинаково (Grimmelshausen - 27,4$ : 17$; 22,3$ : : 18,9$. Griphius -15$ : 9,2$; 5,2$ : 5,8$). У Риста, Шпее, Вейзе и Цезена преобладает модальное будущее (Rist - 34,7$ : 8,7$; Spee - 23,7$ : 12,2$; Weise - 22,7$ : 12,9$; Zesen, "Rosem" - 23,3$ : 7$).

Употребление "werden + инфинитив" в модальном значении, а также "werden + инфинитив П" как в модальном, так и в темпоральном значении в определенном контексте можно считать больше узуальным, чем нормой.

ХУЛ в. характеризуется ростом влияния восточносредненемец-кого варианта, что было связано с деятельностью М.Опица и писателей силезской школы, а также философскими трудами Томазиуса, Лейбница, Вольфа. Деятельность языковых обществ, работы грамматистов-нормализаторов (Шоттель, Готшед, Бедикер, Опиц) ХУП в. были целенаправлены на формирование и совершенствование единого литературного языка. Как справедливо отмечает М.М.Гухман, "лишь в Х5Ш в. осознанное стремление к единству литературного языка оказалось связанным с проблемой языковой нормы" (30,171), хотя формирование языкового единства все еще являлось целью, к которой стремились прогрессивные писатели и теоретики языка.

ХУШ в. в предлагаемой работе представлен произведениями Лессинга, Гете, Шиллера, Канта и Клопштока.

Анализ языкового материала произведений этих авторов позволяет утверждать, что сочетание "werden + инфинитив" является в них преобладающей универсальной категориальной формой (см. таблицу № 5). Исключение составляет "Ифигения" Гете, в которой эта модель уступает в употреблении, в частности, футуральном презенсу (15,7$ : 52,9$).

Жанровые особенности проявляются в более свободном варьировании средств выражения будущего времени: художественная литература, эпистолярный стиль более свободны в выборе традиционных форм футурального презенса и модального будущего при доми- . нировании "werden + инфинитив": Klopstock, Brief. - 11,5$ : : 11,5$; Leasing, "Philotas"- 18,5$ : 20,4$; Schiller, "Rau-ber" - 16,3$ : 19,7$; Goethe, Reise - 30$ : 4,1$; "Iphige- . nia" - 52,9$ (45,4$) : 27,5$ (18,2$); "GStz" - 18,9$ : 12,3$). Футуральный перфект находится на периферии грамматического.поля будущего времени, так же как и "werden + инфинитив П".

Таким образом в ХУШ в., также как и в ХУЛ в., Восточно-средняя Германия продолжает играть ведущую роль во всей культурной жизни страны. Как отмечает М.М.Гухман, "после силезцев не только такие писатели, как Готшед, Геллерт, но и философы Вольф, Кант связаны с этими районами. В ХУШ в. молодой Гете переезжает из Франкфурта-на-Мейне в Лейпциг, а впоследствии Веймар и Иена явятся городами, где жили величайшие поэты Германии и где процветали наука, философия и искусство. Формирование единства немецкого литературного языка и выработка системы общеобязательных норм осуществляются, независимо от индивидуальных расхождений в понимании этой нормы у различных авторов ХУП - ХУШ вв., в традициях восточносредненемецкого варианта литературного языка." (30,173).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Футурум является хронологически самым последним членом временной парадигмы. Становление нормы употребления футурума -это длительный и сложный процесс отбора параллельных средств, существовавших в языке.

2. В ХП - ХШ вв. еще рано говорить о грамматическом поле будущего времени, так как пока не существует соответствующей категориальной формы, а наблюдается лишь синонимичный ряд структур, способных выражать будущее время в определенном контексте. Таким образом, в ХП - ХУ вв. отмечается сосуществование разноструктурных моделей, реализующих будущее действие: презенс - индикатив, модальные глаголы "wolien/soilen + инфинитив", сочетания "werden" с причастием настоящего времени и с инфинитивом и перфект. Для всех указанных форм, кроме сочетаний с "werden", выражение значения будущего времени является вторичной функцией. Наиболее распространенной формой для передачи будущего времени является презенс.

Модальное будущее выражает определенную волюнтативность в будущем. Десемантизация модального значения может дойти до минимума, однако никогда не снимается полностью. "Soiien + инфинитив" в футуральном значении встречается преимущественно в клерикальной прозе, а в хроникальной литературе и в рыцарском романе со значением будущего времни чаще употребляется презент-ная форма или сочетание "wollen + инфинитив", реже "werden + + инфинитив" (что можно объяснить меньшей степенью его распространения) .

В данный период "werden + инфинитив" используется в темпоральном значении; в модальном значении предположения по отношению к настоящему наличие этой формы не констатируется. "Werden + инфинитив", также как и футуральный перфект, находится на уровне узуального употребления.

3, С ХУ1 в, можно говорить о наличии ведущей формы, которая в минимальном контексте и независимо от окружения выражает отнесенность действия к будущему временному плану. Эта модель успешно конкурирует с другими формами и вытесняет их из сферы употребления или же ограничивает ее. В повествовательной художественной прозе обнаруживается преимущественное употребление футурального презенса и модального будущего, тогда как "werden + + инфинитив" чаще встречается в научной прозе (философские трактаты, политические и агитационные прокламации и др.). В повествовательных текстах используется преимущественно модальное будущее с "wollen", a "soiien + инфинитив" встречается лишь в текстах библейского характера (см. таблицу № 3 а).

Werden + инфинитив П", как и прежде, встречается весьма редко; в значении предшествования в будущем эта форма употребляется в сложном предложении и в сверхфразовом единстве. В простом предложении данная форма не имеет временного значения и выражает предположение по отношению к прошедшему.

4. С ХУП в. уже можно говорить о наличии грамматического поля микросистемы будущего времени, так как сформировалось ядро в виде универсальной категориальной формы "werden + инфинитив", которая оттеснила другие синонимичные формы на периферию. Сосуществование этих синонимичных форм предполагает и обусловливает различие в их употреблении на коннотативном уровне, создавая тем самым потенциальную возможность их дальнейшего развития.

5. Закрепление модели "werden + инфинитив" определило и симметричность всей системы глагольных времен в плане парадигматики. Модель "werden + инфинитив П", которая в синтагматическом значении употребляется как форма предположения по отношению к прошедшему времени, то есть является носителем модаль ного значения, также традиционно включается в систему времени, хотя она вклинивается в грамматическое поле модальности.

 

Список научной литературыНапетваридзе, Лали Дмитриевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Энгельс Ф. Франкский период. Франкский диалект. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. XIX, с. 518-546.

2. Энгельс Ф. Диалектика природы. М.: Политиздат, 1975. -359 с.

3. Аванесов Р.А. Общенародный язык и местные диалекты на разных этапах развития общества. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1954. -24 с.

4. Адмони В.Г. Качественный и количественный анализ грамматических явлений. Вопр. языкознания, 1963, № 4, с. 57-63.

5. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М.-Л.: Наука /Ленингр. отд-ние/, 1964. - 105 с.

6. Адмони В.Г. Развитие структуры предложения в период формирования немецкого национального языка. Л.: Наука, 1966. -214 с.

7. Андреев Н.Д. Методы статистико-комбинаторного анализа языка в действии и в перспективе. В кн.: Статистико-комбинаторное моделирование языков. - М.-Л., с. 5-21.

8. Бархударов Л.С. К вопросу о бинарности оппозиции и симметрии грамматических систем. (На материале глагола в английском и французском языках). Вопр. языкознания, 1966, № 4, с. 97- ПО.

9. Бондарко А.В. К проблематике функционально-семантических категорий. Вопр. языкознания, 1967, № 2, с. 18-31.

10. Бондарко А.В. Об относительном и абсолютном употреблении времен в русском языке. Вопр. языкознания, 1965, № 6, с. 44-54.

11. Бондарко А.В. Система глагольных времен в современном русском языке. Вопр. языкознания, 1962, J£ 3, с. 7-37.

12. Брозович Д. Славянские стандартные языки и сравнительный метод. Вопр. языкознания, 1967, № I, с. 3-33.

13. Е!удагов Р.А. Определяет ли принцип экономии развитие и функционирование языка? Вопр. языкознания, 1972, № I, с. 17- 36.

14. Будагов Р.А. Проблемы развития языка. М.-Л., 1965. - 73 с.

15. Виноградов В.В. Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития. М.: Наука, 1967. -134 с.

16. Вопросы формирования и развития национальных языков, т. X -(Труды ин-та языкознания АН СССР). М., I960. - 308 с.

17. Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культура. -В кн.: Пражский лингвистический кружок: Сб. статей. М., 1967, с. 338-376.

18. Гельгардт P.P. 0 языковой норме. В кн.: Вопросы культуры речи. Вып. 3. - М., 1961, с. 21-37.

19. Головин Б.Н. Как говорить правильно: Заметки о культуре русской речи. 2-е изд. испр. - Горький, Волго-Вят. кн. изд-во, 1979. - 160 с.

20. Горнунг Б.В. Единство синхронии и диахронии как следствие специфики языковой структуры. В кн.: 0 соотношении синхронного анализа и исторического изучения языков. М.,1960, с. 3-25.

21. Граудина Л.К. Вопросы нормализации русского языка: Грамматика и варианты. М.: Наука, 1980. - 288 с.

22. Григорьев В.П. 0 нормализаторской деятельности в языковом "пятачке". В кн.: Вопросы культуры речи. Вып. 3. - М.,1961, с. 3-20.

23. Гроссе Р. Верхнесаксонские диалекты и литературный немецкий язык. В кн.: Актуальные проблемы языкознания ГДР: Сб. статей. Пер. с нем. -М., 1979, с. 162-183.

24. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. -184 с.

25. Гухман М.М. Готский язык. Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1958. - 288 с.

26. Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм. В кн.: Исследования по общей теории грамматики. - М., 1968, с. II7-I75.

27. Гухман М.М. Язык немецкой политической литературы эпохи Реформации и Крестьянской войны. М.: Наука, 1970. - 275 с.

28. Гухман М.М. От языка немецкой народности к немецкому национальному языку. Ч. I, П. М., 1955. - 362 с.

29. Гухман М.М. Понятие системы в синхронии и диахронии. -Вопр. языкознания, 1962, № 4, с. 25-35.

30. Гухман М.М. Развитие залоговых противопоставлений в германских языках. (Опыт историко-типолог. исследования родствен.яз.). М.: Наука, 1964. - 294 с.

31. Гухман М.М. К типологии германских литературных языков до-национального периода. В кн.: Типология германских литературных языков. - М., 1976, с. 5-29.

32. Гухман М.М. Становление литературной нормы немецкого литературного языка. В кн.: Вопросы формирования и развития национальных языков. Т. X. (Труды ин-та языкознания АН СССР). - М., I960, с. 252-274.

33. Гухман М.М., Семенюк Н.Н. О социологическом аспекте рассмотрения немецкого литературного языка. В кн.: Норма и социальная дифференциация языка. /Докл. симпозиума/. - М.: Наука, 1969, с. 5-25.

34. Гухман М.М., Семенюк Н.Н. История немецкого литературного языка 1Х-ХУ вв. М.: Наука, 1983. - 200 с.

35. Дзекиревская Л.Н. К проблеме нормы в языке и стиле (на материале немецкого языка). В кн.: Вопросы германской и романской филологии: Сб. статей. Т. 27. - М., 1963, с. 272-286.

36. Дружинина В.П. Система форм выражения будущего времени в немецком языке. Дисс. . канд. филол. наук. - М., 1945. -270 с.

37. Ельмслев Л. Язык и речь. В кн.: Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX вв. в очерках и извлечениях. Ч. П. - М., I960, с. 56-68.

38. Есперсен 0. Философия грамматики. (Пер. с англ.). М.: Изд-во иностр. лит., 1958. - 404 с.

39. Жеребков В.А. О принципе монофутуральности в современном немецком языке. В кн.: Германские языки. - Ярославль, 1966, с. 12-27.

40. Жеребков В.А. Способы выражения относительного будущего в современном немецком языке: Автореф. . канд. филол. наук.- Л., 1966. 23 с.

41. Жирмунский В.М. Немецкая диалектология. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1956. - 635 с.

42. Жирмунский В.М. История немецкого языка. М.: Изд-во литературы на иностр. яз. - 1956. - 387 с.

43. Жирмунский В.М. Потенцированные формы в немецких диалектах.- Вопр. языкознания, 1958, № 6, с. 44-54.

44. Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX вв. в очерках и извлечениях. Ч. П.7- М.: Просвещение, 1965. 495 с.

45. Исаченко А.В. К вопросу о периодизации истории русского языка. В кн.: Вопросы теории и истории языка. - Л., 1963, с. 149-158.

46. Исаченко А.В. Бинарность, привативные оппозиции и грамматические значения. Вопр. языкознания, 1963, № 2, с. 39-56.

47. Истрина Е.С. Нормы русского литературного языка и культуры речи. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948. - 32 с.

48. Ицкович В.А. Норма и ее кодификация. В кн.: Актуальные проблемы культуры речи. - М., 1970, с. 9-39.

49. Ицкович В.А. Языковая норма. М.: Просвещение, 1968. - 94с.

50. Карлинский А.Е. Развитие форм будущего времени в немецкомязыке. Уч. зап. Казах, гос. пед. ин-та, фак-т иностр. языков. Алма-Ата, 1958, Т. 2, вып. 5, с. 87-106.

51. Карцевский С. Об асимметрическом дуализме лингвистического знака языка. В кн.: Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX вв. в очерках и извлечениях. Ч. П. - М.: Просвещение, 1965, с. 80-88.

52. Коротков Н.Н. Норма, система и структура, как этапы анализа и описания языкового строя. В кн.: Спорные вопросы грамматики китайского языка. - М., 1963, с. 5-20.

53. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история. В кн.: Новое в . лингвистике. Сб. статей, Перевод. Т.З. - М., 1963, с.150-227.

54. Крашениникова Е.А. Модальные глаголы и частицы в немецком языке. М.: Учпедгиз, 1958. - 186 с.

55. Литературная норма и просторечие. М.: Наука, 1977. - 255 с.

56. Ломтев Т.П. О роли накопленных средств для дальнейшего развития языка. Вопр. языкознания, 1953, № I, с. 77-82.

57. Макаев Э.А. Понятие давления системы в иерархии языковых единиц. Вопр. языкознания, 1962, № 5, с. 47-52.

58. Мартемьянов Ю.С. Будущее время или предположительное наклонение? Иностр. языки в школе, 1958, № 2, с. 13-17.

59. Матезиус В. 0 необходимости стабильности литературного языка. В кн.: Пражский лингвистический кружок. Сб. статей. -М., 1967, с. 381-399.

60. Москальская О.И. Норма и варьирование в современном немецком литературном языке. Иностр. языки в школе, 1967, № 6, с. 2-13.

61. Москальская О.И. Грамматика текста: Пособие по грам. нем. яз. для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. школа, 1981. - 183 с.

62. Напетваридзе Л.Д. К вопросу о взаимоотношениях нормы литературного языка и грамматического поля (на груз, языке). -"Уцхоури энеби сколаши" (Иностр. языки в школе), Тбилиси, 1971, № 2, с. 16-22.

63. Напетваридзе Л.Д. Языковая норма и норма литературного языка (на груз, языке). "Уцхоури энеби сколаши" (Иностр. языки в школе), Тбилиси, 1975, № I, с. 63-73.

64. Напетваридзе Л.Д. К проблеме становления литературной нормы употребления будущего времени в немецком языке (на материале произведений немецких классиков). Тр. Тбил. гос. ун-та. Языкознание, 1977, т. 187, с. 233-253.

65. Нериус Д. К становлению национальной нормы немецкого литературного языка в ХУШ в. В кн.: Актуальные проблемы языкознания ГДР. Сб. статей. Пер. с нем. - М., 1979, с. 243-258.

66. Норма и социальная дифференциация языка. /Докл. симпозиума/. М.: Наука, 1969. 173 с.

67. Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка. М.: Наука, 1970. - 604 с.

68. Ожегов С.И. Очередные вопросы культуры речи. В кн.: Вопросы культуры речи. Вып. I. - М., 1955, с. 13-18.

69. Пауль Г. Принципы истории языка. (Пер. с нем.). М.: Изд-во иностр. лит., I960. - 500 с.

70. Пешковский A.M. Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1959. -252 с.

71. Реформатский А.А. Принципы синхронного описания языка. -В кн.: 0 соотношении синхронного анализа и исторического изучения языков. М., I960, с. 30-35.

72. Семенюк Н.Н. Некоторые вопросы изучения- вариантности. -Вопр. языкознания, 1965, J6 I, с. 48-56.

73. Семенюк Н.Н. Проблема формирования норм немецкого литературного языка ХУШ столетия. М.: Наука, 1967. - 299 с.

74. Семенюк Н.Н. Язык города Нюрнберга по материалам народной драмы. М., 1954. - 205 с.

75. Семенюк Н.Н. Форм1фование норм немецкого литературного языка первой половины ХУШ столетия (на материале периодических изданий): Автореф. . докт. ^илол. наук. М., 1973.47 с.

76. Скворцов Л.И. Норма. Литературный язык. Культура речи. -В кн.: Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970,с. 40-103.

77. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. -2-е изд. доп. М.: Наука, 1977. - 341 с.

78. Спиридонова Л.Ф. Роль И.Х.Аделунга в установлении орфографических и грамматических норм немецкого национального литературного языка: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1963. - 16 с.

79. Сравнительная грамматика германских языков: в 5-ти т. Т.1У.- М.: Наука, 1966. 496 с.

80. Степанов Г.В. О двух аспектах понятия языковой нормы.

81. В кн.: Методы сравнительно-сопоставительного изучения романских языков. М., 1966, с. 226-236.8L, Степанов Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. М.: Наука, 1976. - 224 с.

82. Степанов Ю.С. Основы языкознания: /Учеб. пособие для филол. фак. пед. ин-тов/. М.: Просвещение, 1966. - 271 с.

83. Степанов Ю.С. Типы лингвистических структур. В кн.: Общее языкознание, М., т. П, 1972, с. 39-60.

84. Степанов Ю.С. Французская стилистика: /Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз./. М.: Высш. школа, 1965. -355 с.

85. Строева-Сокольская Т.В. Развитие будущего времени в немецком языке. Уч. зап. ЛГУ, серия филол. наук, 1941, вып. 5, с. 158-182.

86. То машовский Б.В. Язык и литература. В кн.: Вопросы литературоведения. - М., 1951, с. 177-179.

87. Троянская Е.С. Влияние диалекта на оформление группы существительного в немецком литературном языке ХУ1-ХУП вв.: Авто-реф. . канд. филол. наук. М., 1961. - 28 с.

88. Ушаков Д.Н. Русская орфоэпия и ее задачи. В кн.: Русская речь. Новая серия, вып. Ш. - Л., 1928, с. 17-25.

89. Филин Ф.П. 0 нормах и стилях литературного языка. В кн.: проблема нормы и.социальная дифференциация языка: Тез. докл. - М., 1967, с. 15-17.

90. Филин Ф.П. Литературный язык как историческая категория. -В кн.: Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания. (11-16 ноября 1974 г.): Тез. докл. -М., 1974, с. 134-143.

91. Шварцкопф Б.С. Очерк развития теоретических взглядов на норму в советском языкознании. В кн.: Актуальные проблемы культуры речи. - М., 1970, с. 369-404.

92. Шенделъс Е.И. Грамматическая синонимия. Ч. I, П. Дисс. . докт. филол. наук. - М., 1964. - 340 с.

93. Шендельс Е.И. 0 сопоставительно-типологическом анализе в морфологии. В кн.: Структурно-типологическое описание современных германских языков. - М., 1966.

94. Шиб Г. Немецкий язык в период раннебуржуазной революции. -В кн.: Актуальные проблемы языкознания ГДР. Сб. статей. Пер. с нем. М., 1979, с. 183-222.

95. Шильдт И. Проблемы образования нормы в немецком литературном языке (1470-1730). В кн.: Актуальные цроблемы языкознания ГДР. Сб. статей. Пер. с нем. - М., 1979, с. 223-243.

96. Штернеман Р. К вопросу о методах исследования категорий будущего времени. Вопр. языкознания, 1968, $ 5, с. 91-101.

97. Щерба Л.В. 0 трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. В кн.: Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974, с. 24-39.

98. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. -255 с.

99. Aichinger Friedrich. Versuch einer teutschen Sprachlehre. -Frankfurt und Leipzig, 1754. 362 S.

100. Albertus Laurentius. Die deutsche Grammatik des Laurenti-us Albertus. Hrsg. von Carl Muller Fraureuth.Strassburg: Trubner, 1895 (1572). - 159 S.

101. Baesecke G. Die Sprache der Opitzschen Gedichtsammlungen von 1624 und 1625. Laute, Flexionen, Betonung. Inaug. -Diss. . eingereicht von Georg Baesecke. Braunschweig, 1899. - Ю9 S.

102. Antesperg Johann Balthasar. Die keyserliche deutsche Grammatik oder Kunst, die deutsche Sprache zu reden, und ohne Fehler zu schreiben. In 4 Theilen. 2. verb. Ed. samt. einem Reg. - Wien: Heyncer Grund, 1749. - 466 S.

103. Basedow Johann Bernhard. Neue Lehrart und Uebung in der Regelmassigkeit der teutschen Sprache. Von Johann Bern-hard Basedow. Kopenhagen: Ackermann, 1759. - 180 S.

104. Bech G. Grundzuge der semantischen Entwicklungsgeschichte der hochdeutschen Modalverba. Kobenhavns Munksgaard, 1951. - 28 S.

105. Becker K.F. Ausfuhrliche deutsche Grammatik als Kommentar der Schulgrammatik. Von Dr. Karl Ferdinand Becker. Frankfurt a.LI. : Kettembeil, 1836-1839. Abth. I 375 S. Abth. II - 348 S. Abth. Ill - 230 S.

106. Behaghel 0. Deutsche Syntax. Eine geschichtliche Darstel-lung. Bd. II. Heidelberg: Winter, 1924. - 444 S.

107. Blatz Fr. Neuhochdeutsche Grammatik. Mit Berucksichtigung der historischen Entwicklung der deutschen Sprache. Von Friedrich Blatz. 2-te theilweise verb, und verm. Aufl. -lauberbischofsheim: Lang, 1880. 884 S.

108. Boediker Johann. Johann Bodiker3 Grundsatze der teutschen Sprache. Mit dessen eigenen und Johann Leonhard Frischens vollstandigen Anm. Durch neue Zusatze verm, von Johann Jacob Wippel. Berlin: Nicolai, 1746. - 659 S.

109. Boost Karl. Arteigene Sprachlehre. Vom Wirkungszusammenhang der deutschen Sprache. Breslau: Hirt, 1938. - 82 S.

110. Brinkmann Hennig. Hochsprache und Mundart. In: Wirkendes Wort, 1955/56, H. 2, S. 65-73.

111. Brinkmann Hennig. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. Die zweite neubearbeitete und erweiterte Auflage. Dussel-dorf, 1973. - 939 S.

112. Clajus Johannes. Die deutsche Grammatik des Johannes Gla^us. Nach dem altesten Druck von 1578 mit den Varianten der ubrigen Ausg. Hrsg. von Friedrich Weidling. Strassburg: Trubner, 1894 С1578). - 179 S.

113. Delbruck B. Grundlagen der neuhochdeutschen Satzlehre. -Ein Schulbuch fur Lehrer von B. Delbruck. Berlin und Leipzig: de Gruyter, 1920. - 91 S.

114. Drach E. Grundgedanken der deutschen Satzlehre. Von Dr. Erich Drach. Frankfurt am Main: Verlag Moritz Diesterweg, 1937. - 99 S.

115. Dresel Jutta. Zum Funktionsfeld der temporalen Prapositio-nen im Fruhen Ostmitteldeutschen 1200 1550. (Die Angabe des Wann* als genauer zeitlicher Bereich eines Geschehens oder Seins). - Leipzig, 1966. - 150 S.

116. Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Ленинград: Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР, Ленинградское отделение, 1962. - 699 S.

117. Engelien August. Grammatik der neuhochdeutschen Sprache. 5. Aufl. Hrsg. unter Mitwirlcung v. Herm. Jansen Gr. 8. Berlin: W. Schultze n. 8, 1902. - VIII, 619 S.

118. Feist S. Deutsche Sprache. Kurzer Abriss der Geschichte unserer Muttersprache von den altesten Zeiten bis auf die Gegenwart. Von Dr. S.Feist. Stuttgart: Fr.Lehmann, 1906.- 236 S.v

119. Filiceva U.Y. Einige produktive Entwicklungstendenzen im Bereich des funktionalen Systems der deutschen Sprache. -In: Linguistische Studien, 111, Reihe A. Berlin, 1983., S. 20-30.

120. Fleischer Wolfgang. Geschaftssprache des 16. Jh-s in Dresden /Ein Beitrag zur Geschichte der neuhochdeutschen Norm und zur Strukturellen Darstellung fruhneuhochdeutscher lexte/. Berlins Akademie Verlag, 1970. - 425 S.

121. Fleischer Wolfgang. Zur Herausbildung des Graphemsysterns der neuhochdeutschen Norm. In: Норма И социальная дифференциации языка. Докл. симпозиума. Пер. с немецкого языка. - Москва: Наука, 1969, S. 127-138.

122. Franke Karl. Grundzuge der Schriftsprache Luthers in allge-mein verstandlicher Darstellung. 2-te, wesentlich verand. und verm. Aufl. I. 1,2. Halle a.d.S.: Buch des Waisenhau-ses, 1913-14. - 142 S.

123. Frings Th. Die Grundlagen des Meissnischen Deutsch. In: Mittel deutsche Studien 18. Sprache und Geschichte, III. -Halle (Saale), 1956, S. 11-59.

124. Frings Iheodor. Sprache und Geschichte. T. 2. Halle (Saale) Hist. Komiss, Acad, der Wiss. zu Leipzig Mitteldeutsche Studien, 1956. - 166 S.

125. Glinz Hans. Die innere Form des Deutschen. Eine neue deutsche Grammatik. 6-te Auflage. Bern und Munchen: Franke Verlag, 1973. - 505 S.

126. Gottsched Jh. Chr. Grundlegung einer deutschen Sprachkunst nach den Mustern der besten Schriftstellern des vorigen und itzigen Jahrhunderts. 3-te Aufl. Leipzig, 1752.- 350 S.

127. Grimm Jacob. Deutsche Grammatik von Jacob Grimm. Th. I.

128. Augs. 2-te neuer vermehrter Abdruck. Besorgt durch Wilhelm Scherer. Berlin: Ferd. Dummlers Verlagsbuchhandl., 1970. - 512 S.

129. Grosse R. Zum Verhaltnis von landschaftlicher und gemein-sprachlicher Umgangssprache. In: Норма и социальная дифференциация языка. Докл. симпозиума. Пер. с немецкого языка. -Москва: Наука, 1969. s. 112-121.

130. Grosse Rudolf, Glaus Jurgen. Hochsprache und Mundart in Gebieten mit fremdsprachigen Bevolkerungsteilen. Berlin: Akademie-Verlag, 1961. - 71 S.

131. Guchmann M., Semenjuk IT. Zur Ausbildung der Norm der deutschen Literatursprache im Bereich des Verbs (1470-1730). Berlin: Akademie-Verlag, 1981.

132. Heinsohn Wilhelm. Das Eindringen der neuhochdeutschen Schriftsprache in Lubeck wahrends des 16, 17 Jh. Lubeck: Staatsarchiv zu Lubeck, 1933. - 198 S.

133. Herdin E. V/urde + Infinitiv als Indikativ Futuri praeteriti gebraucht. In: Zeitschrift fur den deutschen Unterricht. Hrsg. von Dr. Otto Ioron, Bd. 17. - Leipzig und Berlin, 1903, S. 190-197.

134. Herdin E. Uber wurde mit dem Infinitiv. In: Zeitschrift fur den deutschen Unterricht. - Leipzig und Berlin, S. 87-94.

135. Hermann Eduard, Der Ausdruck der Vermutung im Neuhochdeutschen. In: Zeitschrift fur deutsches Altertum und* 'deutsche Literatur. Hrsg. von Edward Schroder.' Berlin, 1928, Bd. 65, S. 187-191.

136. Hermann Eduard. Das Futurum mit Werden im Ueuhochdeutsehen. In: ITachrichten von der Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottingen. - Berlin, 1930, S. 427-434.

137. Heyne Moritz. Kurze Grammatik der altgermanischen Dialecte: Gotisch, Althochdeutsch, Altsachsisch, Angelsachsisch, Altfrisisch, Altnordisch. Laut- und Flexionslehre. 3-te,• * . ~ * 4verb. Aufl. Т. I. Paderborn: Schoningh, 1974. - 354 S.

138. Ickelsamer Valentinus. Grammatik. In: Vier seltene Schriften des XVI. Jh-s, Hrsg. von Heinrich Fechner. - Berlin, 1882. (Нет нумерации страниц).

139. Jellinek M.H. Geschichte der neuhochdeutschen Grammatik. Von den Anfangen bis auf Adelung. Von Dr. Max Hermann Jellinek, prof. Halbband. Heidelberg: Winter, 1914. -504 S.

140. Kaiser K^re, Mundart und Schriftsprache, Leipzig, 1930.

141. Kettmann Gerhard. Die Kursachsische Kanzleisprache zwi-schen 1486 und 1546. /Studien zum Aufbau und zur Entwick-lung/. Berlin: Akademie-Verlag, 1967. - 309 S.

142. Kettmann Gerhard, Schildt Joachim. Zur Ausbildung der Norm der deutschen Literatursprache auf der syntaktischen Ebe-ne. In: Zeitschrift fur Germanistik, 1983, N 4, S. 478- 480.

143. Kleiner Mathilde. Zur Entwicklung der Futur-Umschreibung werden mit dem Infinitiv. California, 1925. - 129 S.

144. Kluge E. Von Luther bis Lessing, Leipzig, 1918. - 189 S.

145. Koliwert Ivlargot. Untersuchungen zum neuhochdeutsehen Tem-pussystem. Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophischen Fakultat der Universitat Rostock. Rostock, 1965. - 157 gez. B1 4°/Maschinenschr.

146. Maeder Hannes. Das Futurum im Mhd und Mid. In: Versuchuber den Zusammenhang von Sprachgeschichte und Geistesge' *schichte. Zurich, 1945, S. 86-104.

147. Matthias Adolf. Geschichte des deutschen Unterrichts. Bd.1. Theil 1. Muenchen, 1907. - 446 S.

148. Mennicken Franz. Jungere Verwendung von "wurde + Nennform im Schriftdeutsch. In: Zeitschrift des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins. 34-35. - Berlin, 1919-20, S. 198200.

149. Moser H. Die Sprache Huldrich Zwinglis in Kontrast zur

150. Sprache Luthers. Berlin, New York, 1977. - 257 S.

151. Moser Virgil. Historisch-grammatische Einfuhrung in die Fruhneuhochdeutschen Schriftdialekte. Halle a.d.S.: Verl. der Buchhandlung des Waisenhauses, 1909. - 266 S.

152. Porzig W. Aufgaben der indogermanischen Syntax. Stand und Aufgaben der Sprachwissenschaft. "Festschrift fur W.Streit-berg". Heidelberg, 1924. - 165 S.

153. Reis Hans. Die deutschen Mundarten. Berlin und Leipzig: Sammlung Goschen, 1912. - 144 S.

154. Reis Hans. Die deutsche Mundartdichtung. Berlin und Leipzig: Sammlung Goschen; 1915. - 141 S.

155. Renicke H. Grundlegung der neuhochdeutschen Grammatik. Zeitlichkeit. Wort und Satz. Berlin: Schmidt, 1961. - 182S.

156. Ritter Stephan. Grammatika Germanika Nova. Marpurgi: Тур. Hutvvelckeri, 1616. - 185 S.

157. Rompler D. Futurum exactum. In: Zeitschrift fur den deutschen Unterricht. B. 17. - Leipzig, 1903, S. 116-118.

158. Saf Isolde, Der Ausdruck der Zeit in der deutschen Sprache der Gegenwart. Jena, 1964. - 142 S.

159. Laurits Saltveit. Studien zum deutschen Futur. (Die Fugun-gen werden mit dem Partizip des Prasens und werden mit dem Infinitiv in ihren heutigen Funktionen und in ihrer ge-schichtlichen Entwicklung). Bergen, - Oslo, - Norweg U.P., 1962. - 282 S.

160. Scharhost Jurgen. Untersuchungen zum Lautstand in den Schriften Hicolaus Cryses. Ein Beitrag zu meklenburgischen Sprachgeschichte. Berlins Akad. Verl. - 200 S.

161. Schildt Joachim. Abriss der Geschichte der deutschen Sprache. Zum Verhaltnis von Ges. u. Sprachgeschichte. - 2., durchges. Aufl. - Berlin: Akad. Verl., 1981. - 246 S.

162. Schleicher A. Die deutsche Sprache Aufl. 2-е verbess. u.' ' » *vermehrte, Stuttgart: I.G. Cotta,schen Buchhandl., 1869. - 348 S.

163. Schmidt Ludwig Erich. Untersuchungen zu Entstehung und Struktur der neuhochdeutschen Schriftsprache (die Ge-schaftssprache von 1300-1500). Koln, Graz: Bohlau Ver-lag, 1966. - 280 S.

164. Schottelius J.G. AusfShrliche Arbeiten von der Teutschen Haubtsprache in fSnf B&cher. Ausgefertigt von Justo -Georgio Schottelio. Braunschweig: Gedruckt und verlegt durch Christoff Friederich Zilligern, 1663. - 1468 S.

165. Sieberer A. Das Futurum in der Entwicklung der germani-schen Sprachen. Inaugural Dissertation zur Erlangungder philosophischen Doktorwurde an der Universitat Leipzig. Leipzig, 1926. - 107 S.

166. Skala Emil. Die Entwicklung der Kanzleisprache in Eger 1330 bis 1660. Berlin: Akademie Verlag, 1967. - 147 S.

167. Socin Adolf. Schriftsprache und Dialekte im Deutschen nach Zeugnissen alter un neuer Zeit. Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache. Heilbronn: Henninger, 1888. - 543 S.

168. Stein Herbert. Zur Benennung der deutschen Zeitformen. -In: Zeitschrift fur Deutschwissenschaft und Deutschunter-richt. Leipzig und Berlin, 1943, H. 3, S. 176-180.

169. Stolt Birgit, Die Sprachmischung in Luthers Tischreden. Studien zum Problem der Zweisprachigkeit. Stockholm, Go-teberg, Uppsala: Almqvist & Wiksell, 1964. - 313 S.

170. Streitberg W. Perfektive und imperfektive Aktionsart im Germanischen. PBB. Bd. 15, 1891.

171. Sutterlin Ludwig. Die deutsche Sprache der Gegenwart. -(Ihre Laute, Worter, Wortformen und Satze). Ein Handbuch fur Lehrer und Studierende. 2-te stark verand. Aufl. -Leipzig: Voigtlander, 1907. 451 S.

172. Weber H. Das Tempussystem des Deutschen und Franzosi-schen. Bern, 1954. - 270 S.

173. Weinhold Karl. Alemannische Grammatik. Berlin, 1863. -477 S.

174. Weinhold Karl. Bairische Grammatik. Berlin, 1867.-394 S.

175. Weinhold Karl. Mittelhochdeutsche Grammatik. Ein Hand-buch von Dr. Karl Weinhold, Prof. Paderborn: P. Schoningh, 1877. - 525 S.

176. Weinhold Karl. Ueber deutsche Dialektforschung. Die Laut-und Wortbildung und die Formen der schlesischen Mundart.- Wien: Gerold, 1853. 144 S.

177. Wiese 0. Unsere Muttersprache, ihr Werden und ihr Wesen.- Leipzig: Teubner, 1895. 252 S.

178. Weisgerber L. Grundzuge der inhaltbezogener Grammatik. -Dusseldorf, 1962. 431 S.

179. Weisgerber L. Die Leistung der Mundart im Sprachganzen. Munster, 1956. H. 2, S. 4-15.

180. Wilmanns W. Deutsche Grammatik / gotisch, alt-, mittel-und hochdeutsch/. Strassburg: Karl Trubner, 1906.- 671 S.

181. Wunderlich H. und Reis H. Der deutsche Satzbau. 3-te vollst. umgearb. Aufl. Stuttgart und Berlin, Gotta, 1925. 519 S.

182. Источники и их сокращения ХП ХУ вв.л А

183. Erec. Hartmann von Aue. Erec Hrsg. von Albert Leitzmann. -Halle-Saale: Max Niemeyer Verlag, 1960.

184. Nib. Das Nibelungenlied. Hrsg. von Friedrich Zamcke. -Leipzig: Goschen-Yerlag, 1856.

185. M. u. G.-Morant und Galie. Hrsg. von Erich Kalisch, nach Coiner Handschrift. Bonn-Leipzig, 1921.

186. Berth. Berthold von Regensburg. Vollstandige Ausgabe seiner deutschen Predigten. Mit Einleitung und Anmerkungen von Dr. Franz Pfeiffer. Wien: Braumuller, 1862.

187. Sachssp.-Sachsenspiegel. Hrsg, von Dr. C.G.Homeyer nach der Berliner Handschrift. Berlins Bei Ferdinand Dumler, 1835,

188. DTM. Kleinere mittelhochdeutsche Erzahlungen, Fabeln und Lehrgedichte. Die Wolienbuttler Handschrift 2. 4. Aug. 2° (Deutsche lexte des Mittelalters Bd. XIV)» Hrsg. von Karl Euling. - Berlins Weidmannsche Buchhandlung, 1908.

189. Lane. Lancelot. Nach der Heidelberger Pergamentenhand-schrift PAL. GERM. 147. Hrsg. von Reinhold Kluge. (Deutsche lexte des Mittelalters, Bd. 42). - Berlin: Akaderaie-Verlag, 1948.

190. M.P. Der mitteldeutsche Marco Polo. Hrsg. von Ed. Horst von Tscharner, nach der Admonter Handschrift (Deutsche Tex-te des Mittelalters Bd. 40). Berlins Weidmannsche Buchhandlung, 1935.

191. Apst.-Eine ostdeutsche Apostelgeschichte des 14. Jh-s. Hrsg. von Walter Ziesemer, aus dem"Konigsberger Staatsar-chiv, Hsch. A. 191. Halle/Saale; Max Niemeyer Verlag, 1927.

192. Frts. Das Heiligenleben von Hermann von Fritslar (Deutsche Цу-stiker des 14. Jh-s). Hrsg. von Franz Pfeiffer. - Leipzig: Goschen*scher Verlag, 1845.

193. David David von Augsburg (Deutsche b^ystiker des 14. Jh-s)

194. Hrsg. von Franz Pfeiffer. Leipzig: Gosche^scher Verlag, 1845.

195. Evang. Das Evangelistar der Berliner Handschrift Ms. Germ 40 533 Hrsg. von Gunter Feudal. - Berlin: Akademie-Verlag, 1961.

196. Bib. Die erste Deutsche Bibel, B.L. (Evangelien). Hrsg. von W.Kurrelmeyer. - Tubingen, 1904.

197. Ku, Ke Die Uiederdeutschen Bibelfruhdrucke. Hrsg. von Gerhard Ising. (Deutsche Texte des Mittelalters B. 54). -Berlin: Akademieverlag, 1961.a) Kolner Bibel um 1478; (KU, Ke) L. b) Lubecker Bibel 1494.

198. Augsb. Urkundenbuch der Stadt Augsburg. Hrsg. von Christian Meyer. - Augsburg: A.F.Butsch^ Verlag, 1878.

199. Lpz. Urkundenbuch der Stadt Leipzig. Hrsg. von Posern--Klett. - Leipzig: Verlag von S.Hirzel, 1868.

200. Nordh. Nordhauser Urkundenbuch. Hrsg. vom Archiv der Stadt Uordhausen, bearbeitet von Dr. Gunter Linke. - Uord-hausen, 1936.

201. Fr. a. M. Urkundenbuch der Reichsstadt Frankfurt. Hrsg. von Joh. Friedrich Boehmer. - Frankfurt am Main: Bei Franz Varrentropp, 1836.

202. Bas. Urkundenbuch.der Landschaft Basel. Hrsg. von Hein-rich Boos. - Basel: C. Detloff's Buchhandlung, 1881.

203. Mainz. Die Chroniken der mittelrheinischen Stadte Meinz.- Leipzig: Verlag von S. Hirzel, 1881.

204. Parz. Wolfram von Eschenbach. Parzival. Hrsg. von Gottfried Weber. - Darmstadtt, 1967.

205. Eck, Schr. Eck Johannes. Vier deutsche Schriften gegen Martin Luther, den Burgermeister und Rat von Konstanz, Amb-rosius Blarer und Konrad Sam. Hrsg. von Karl Meisen und Friedrich Zoepfel. - Munster in Westfalen, 1929.

206. Eck, Schriff. Von Eck Johann. Das Schriff des Heils. Hrsg. von Gruninger. - Bloomigton, 1933.

207. Eulensp. Till Eulenspiegel. Abdruck der Ausgabe vom Jah-re 1515 gedruckt in Strassburg von J.Grininger. - Halle a/ S.: Max ITiemey er, 1884.

208. Faust Das Volksbuch vom Doctor Faust-Abdruck der ersten Ausgabe 1587. Hrsg. von W. Braune. - Halle a/S.: Max ITie-meyer, 1878.

209. Fischart, Prakt. Fischart Johann. Aller Praktik Grossmut-ter. Hrsg. von W.Braune. - Halle a/S.: Max Niemeyer, 1876.

210. Fischart, Floh. Fischart Johann. Der Flohaz. Hrsg. von W.Braune. - Halle a/S.: Max Niemeyer, 1877.

211. Port. Portunatus, nach dem Augsburger Druck von 1509. Hrsg, von H.Gunther. - Halle a/S.: Verlag von Max Niemeyer, 1914.

212. Luther, Nation Luther Martin. An den christlichen Adel deutscher Nation. Hrsg. von W.Braune. - Halle a/S.: Max Niemeyer, 1877.

213. Luther, Plugschr. Luther Martinus. Eyn brieff an die fur-sten zu Sachsen von dem auffrurischen Geyst Wittemberg 1524. - In: Plugschriften aus der Reformationzeit (Aus dem Kampf der Schwarmer gegen Luther). - Halle a/S.: Max Niemeyer, 1893.

214. Luther, Markus Luther Martin. Die vier Evangelien (Mar-kus). Hrsg. von Diederich. - Jena, 1910.

215. Luther, Tischreden Luther Martin. Luthers Aeusserungen in seinen Unterredungen gewonlich gennant Tischreden, oder Colloquia. - Hamburg, 1826.

216. Luther, Bibel Luther Martin. Die Bibel oder die ganze heilige Schrift. (Das alte Testament). Hrsg. von Hermann Degering. - Berlin: Akademie-Verlag, 1927.

217. Muntzer, Flugschr.-Muntzer Thomas. Hoch verursachte

218. Muntzer, Polit. Schr.-Muntzer Thomas. Politische Schriften. /Auslegung des zweiten Kapitels Daniels ("Die Furstenpre-digt" . 1524). Ausgedruckte EntblofJung des falschen Glaubens (1524)/. Hrsg. von Carl Hinrichs. Halle/Saale: Max Niemeyer, 1950.

219. Murner, Adel Murner Thomas. An den Grossmechtigsten und Durchluchtigsten adel tutscher nation. Hrsg. von Ernst Voss. - Halle/Saales Max Niemeyer, 1899.

220. Murner, Narrenb. Murner Thomas. Narrenbeschworung. Hrsg. von M.Spanier. - Halle a/S.s Max Niemeyer, 1894.

221. Murner, Schelm. Murner Thomas. Schelmenzunft. Hrsg. von M.Spanier. - Berlin, Leipzig: Goschen1scher Verlag, 1925.

222. Halb. Bib. Die Niederdeutschen Bibeifrudrucke (Halber-stadter Bibel, 1522). Hrsg. von Gerhard Ising. (Deutsche Texte des Mittelalters B.54). - Berlin: Akademieverlag, 1961.

223. Nordh. Nordhauser Urkundenbuch. Hrsg. vom Archiv der Stadt Nordhausen, T.I; bearb. von Dr. Gunter Linke. -Nordhausen, 1936.43JiSachs Sachs Hans. Elf Fastnachtspiele aus den Jahren 1550 u. 1551. Hrsg. von Edmund Goetz. - Halle a/S.s Max Niemeyer, 1883.

224. Zwingli, II. Zwingli Huldreich, Uider Luthers buch das sacrament betreffende H.Z. antwurt. - Zurich: Von Schulthetz Fr., 1828.

225. Zwingli, III. Zwingli Huldreich, Von erkiesen und fryheit der spysen. Von argernus und verboserung. Werke, Bd. II. -Zurich: Von Fr. Schulthetz, 1828.1. ХУП B.

226. Grimmelsh. Vog. Grimmelshausen H.J.Chr., Wunderbarliches Vogelnest. Abdruck der aitesten Originalausgabe 1672. Hrsg. von J.H.Scholte; - Halle/Saale: Max Niemeyer, 1931.

227. Grimmelsh. Simpl. Grimmelshausen H.J.Chr. Der abenteuer-liche Simplicissimus. Abdruck der aitesten Originalausgabe 1669. Hrsg. von W.Braume. - Halle/Saale: Max Niemeyer, 1902.

228. Griphius, Horrib. Griphius Andreas. Horribilicribrifax (Scherzspiel). Abdruck der ersten Ausgabe 1664 Breslau.

229. Hrsg. von W.Braune. Halle a/S.: Max Niemeyer, 1876.

230. Griphius, Cath. Griphius Andreas. Gatharina von Georgi-en. Abdruck der Ausgabe 1663 mit den Lesarten von 1657. Hrsg. von Willi Flemming. - Halle/Saale: Max Niemeyer, 1951.

231. Leibnitz, Brief. Leibnitz Gottfried Wilhelm. Allgemei-ner und historischer Briefwechsel. Hrsg. von der Preusi-schen Akademie der Wissenschaften 1676-1679. - Darmstadtj Otto Reichel Verlag, 1927.

232. Leibnitz, Polit. Schr. Leibnitz Gottfried Wilhelm. Poli-tischen Schriften. Hrsg. von der Preussischen Akademie der Wissenschaften 1667-1676, В. I. - Darmstadt: Otto Reichel Verlag, 1931.

233. Moscherosch, Phil. Moscherosch Michael. Geschichte Philanders von Sittewald. Abdruck 1650. Hrsg. von Felich Bo-bertag. - Berlin u. Stuttgart; Verlag von W.Speemann, 1883.

234. Opitz, Poeterei Opitz Martin. Buch von der deutschen Poeterei, Abdruck 1624. Hrsg. von W.Braune. - Halle a/S.: Max Niemeyer-Verlag, 1876.

235. Opitz, Poemata Opitz Martin. Geistliche Poemata. Abdruck 1638. Hrsg. von Erich !Erunz. - Tubingen: Max Uiemeyer--Verlag, 1966.

236. Rachel Rachel Joachim. Satyrische Gedichte. Nach den Ausgaben von 1664 u. 1677. Hrsg. von Karl Drescher. -Halle a.d.S.: Max Niemeyer, 1903.

237. Rist Rist Johann. Das friedwiinschende Teutschland, ein Schauspiel aus dem Dreissigjahrigen Kriege 1647. Hrsg. von Heinrich Stumcke. - Gotha, 1915.

238. Schott. Schottelio Justo Georgio. Ausfuhrliche Arbeit•• иvon der Teutschen Haubsprache in funf Buher. Braunschweig: gedruckt und verlegt durch Christoff Friedrich Zilli-gern, 1663.

239. Spee Spee Priedrich. Trutznachtigall, Nach 1649 Coin, Hrsg. von Alfons Weinrich. - Preiburg im Breisgau, 1908.

240. Thomasius, II. Thomasii Christian, kurtze Lehr Sa£ze von dem Laster der Zauberei. / aus dem Lateinischen ins Teu-tsche ubersetzt und mit des Autoris Vertheidigiing ver-mehrt M.D.C.C.III (1703). - Leipzig: Goschen'sche Verlagshandlung, 1938.

241. Thomasius, III. Thomasius Christian, Nachamuhng der Franzosen. Nach den Ausgaben 1687 und 1701. - Stuttgart: Goschensche Verlagshandlung, 1894.

242. Weise Weise Christian. Die drei argsten Erznarren in der ganzen Welt / nach einer Ausgabe von 1673 /• Hrsg. von

243. W. Braune. Halle/Saale: Max Niemeyer, 1967.

244. Zesen, Rosem. Philipp von Zesen. Adriatische Rosemund1645• Hrsg. von Max Hermann, Jellinek. Halle a.S.: Max Niemeyer, 1899.

245. Goethe, Geschwister Goethe J.W., Die Geschwister. (Dra-men der Mannesjahre). - Berlin; Akademieverlag, 1923.

246. Goethe, Iphigenia (Prosa) Goethe J.W. Iphigenia aus Tau-ris. (1779- Prosa). (Drammen der Mannes Jahre). - Berlins Akademieverlag, 1923.

247. Goethe, Iphigenia (Versen) Goethe J.W. Iphigenia aus Tauris. (1786 in Versen). (Dramen der Marmes Jahre). - Berlin: Akademieverlag, 1923.

248. Goethe, Reise Goethe J.W. Schriften uber bildende Kunst.-Berlin-Leipzig-Wien-Stuttgart: von Wilhelm Uiemeyer, 1913.

249. Goethe, Reise Goethe J.W. Aus einer Reise in die Schweiz 1797. Hrsg. von Christian Waas. - Berlin, Leipzig, Wien, Stuttgart, 1913.

250. Goethe, Gotz Goethe J.W. Gotz von Berlichingen. Dramen der Jugend 5. Bd. Hrsg. von Curt Noch und Paul Wiegler.- Berlin; Akademieverlag, 1923.

251. Klopstock, Brief. Klopstock's Briefwechsel. - Erster Theil. - Hildburghausen und Amsterdam: Druck und Verlag vom Bibliographischen Institut, 1842.

252. Klopstock. Spr. Schr. Klopstock's Samtliche Werke 9. Bd. Sprachwissenschaftliche Schriften 1794. - Leipzig: G.J.Goschen'sche Verlagshandlung, 1855.

253. Kant, Beobachtungen Kant Immanuel. Beobachtungen uber das Gefuhl des Schonen und Erhabenen. - Leipzig: Im Insel = = Verlag.

254. Kant, Kritik Kant Immanuel. Kritik der praktischen Ver-nunft. - Berlin: Druck und Verlag von Georg Reimer, 1913.76.- Lessing, Sara Lessing Gotthold Ephraim. Miss Sara Sampson. Hrsg. von Theodor Matthias. - Leipzig/Hesse: Becker Verlag, 1923.

255. Lessing, Briefe Lessing Gotthold Ephraim. Briefe antiqua-rischen Inhalts. Samtliche Schriften. - Berlin: In der Nicolaischen Buchhandlung, 1793.

256. Lessing, Abhandlungen Lessing G.E. Abhandlungen uber die Pabel. Gesammelte Werke, VI B. - Leipzig: Verlag von Goschen, 1841.

257. Lessing, Juden Lessing G.E. Die Juden. Hrsg. von Theodor Matthias. - Leipzig/Hesse: Becker Verlag, 1923.

258. Lessing, Philotas Lessing G.E. Philotas. Hrsg. von Theodor Mattias. - Leipzig/Hesse: Becker Verlag, 1923.

259. Schiller, fjbersetzung. Rheinische Thalia. Hrsg. von Fr. Schiller, 1785, H.I. (merkwurdiges Beispiel einer weibli-chen Rache) Ubersetzt von Fr. Schiller. - Mannheim, 1785.

260. Schiller, Schaubuhne Rheinische Thalia. Hrsg. von Fr. Schiller, 1785. H. I. (Was kann eine gute stehende Schaubuhne eigentlich wirken? - eine Vorlesung gehalten 1784 von Fr. Schiller). - Mannheim, 1885.

261. Schiller, Schriften Schiller Fr. Kleinere philosophische Schriften. Hrsg. von R.Boxberger. - Berlin u. Stuttgart, 1916.

262. Schiller, Bildende Kunst Schiller Fr. fiber epische und dramatische Dichtung. - Berlin, W 8, 1797.

263. Schiller, Rauber Schiller Fr. Die Rauber. Die Jugenddra-ma. B. 2. - Berlin, W 8.

264. Schiller, Geschichte Schiller Fr. Geschichte des dreis-sigjahrigen Krieges. - Berlin und Stuttgart, 1916.

265. Schiller, Geisterseher Schiller Fr. Der Geisterseher. -- Berlin, W 8.1. ТАБЛИЦЫ

266. ПРОЦЕНТНОЕ СООТНОШЕНИЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНОСТИ ФОРМ ФУНКЦИОНИРУЩИХ СИНОНИМИЧНО В ЗНАЧЕНИИ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ