автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Стиль "Жития Стефана Пермского"

  • Год: 2012
  • Автор научной работы: Коломейченко, Светлана Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Архангельск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Стиль "Жития Стефана Пермского"'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Стиль "Жития Стефана Пермского""

На правах рукописи

Коломейченко Светлана Владимировна

Стиль «Жития Стефана Пермского»

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 2 идр 2012

Архангельск 2012

005015455

Работа выполнена на кафедре русского языка ФГАОУ ВПО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

кафедры русского языка ФГАОУ ВПО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова» Камалова Алла Алексеевна

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор

кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания ФГБОУ ВПО «Башкирский государственный университет» Ибрагимова Венера Латыповна

доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных языков ГКОУ ВПО «Российская таможенная академия» Федорченко Евгения Алексеевна

Ведущая организация - ФГБОУ ВПО «Вятский государственный

гуманитарный университет»

Защита состоится 23 марта 2012 года в _ часов на заседании

диссертационного совета ДМ 212.191.04 при Северном (Арктическом) федеральном университете имени М.В. Ломоносова по адресу 164520, г. Северодвинск, ул. Торцева, 6, ауд. 21.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Северного (Арктического) федерального университета.

Автореферат разослан_февраля 2012 г.

Учёный секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, профессор / Э.Я. Фесенко

Общая характеристика работы

Конец XIV - начало XV века - время формирования, становления и развития фундаментальных положений культуры Древней Руси, обусловленное ключевыми фактами духовной жизни и истории. Одним из важнейших структурных принципов словесного творчества этого периода считается особая манера выражения, получившая в научной литературе название «плетение словес», или «извитие словес» (А. И. Соболевский, Д. С. Лихачев, А. И. Горшков, Б. А. Ларин, Н. А. Мещерский и др.). Стиль «плетение словес» достиг своей вершины в «Житии Стефана Пермского», написанном русским книжником Епифанием Премудрым.

Как предмет исследования «плетение словес» привлекает литературоведов, лингвистов, философов, культурологов, но продолжает оставаться загадкой. Существует чрезвычайно широкий диапазон взглядов на «плетение словес», в частности на стиль Епифания Премудрого, чему посвящено большое количество филологических трудов, все исследователи пытаются выявить смысл и истоки витиеватой стилистики Епифания Премудрого.

Сторонники исихастских истоков «плетения словес» объясняют витиеватость произведений особым отношением исихастов к слову (Д. С. Лихачев, А. И. Калиганов, Р. Пиккио, С. М. Авласович и др.). Другие исследователи возводят природу «плетения словес» к ораторскому искусству (О. Ф. Коновалова, М. Ф. Антонова, В. П. Адрианова-Перетц); к древним патриотическим произведениям (В. А. Грихин).

Ученые, как правило, единодушны в том, что «плетение словес» — это стилистическая манера, отличающаяся абстрагированностью, метафоричностью, богатым использованием изобразительно-выразительных средств (Л. А. Дмитриев, О. Ф. Коновалова, А. Н. Кожин, В. В. Колесов, С. С. Аве-ринцев и др.); акцентируют особое внимание на сложнейшей системе повторов, положенной в основу организации текстов Епифания Премудрого (Д. С. Лихачев, С. М. Шумило, А. М. Ранчин и др.). Наиболее частотные определения стиля «плетения словес» свидетельствуют об «искусственности,

3

напыщенности, витиеватости»; стиль характеризуется как «риторический», «панегирический», «украшающий».

Анализ научной литературы позволил нам заключить, что наиболее изученными являются характеристики «плетения словес», опосредованные стилистической манерой и асимметрией компонентов. Но имеющийся сегодня опыт изучения конфессиональной лексики и памятников книжности позволяет рассмотреть многие описанные ранее языковые явления с точки зрения христианского антропоцентризма, основанного на святоотеческой традиции, поэтому «плетение словес» нельзя признать хорошо изученным, многие вопросы, связанные с этим стилем, приемом до сих пор остаются открытыми. До настоящего времени не существует общепризнанного определения данного термина. «Плетение словес» не рассматривалось с точки зрения кодированной структурной единицы, в основе организации которой приемы повтора различных языковых уровней, допускающие расшифровку, объяснение при последовательном проникновении в глубинные структуры текста «Жития Стефана Пермского» и передающие информацию. В этом аспекте не описывалось устройство «плетения словес», а именно структурные схемы и морфологические модели, семантические ряды повторов и их смысловая организация. Не демонстрировалась многомерность феномена «плетения словес».

Памятник письменности «Житие Стефана Пермского» не рассматривался с позиции религиозного дискурса, а также не подвергался интерпретации как произведение, воплощающее религиозные мотивы. В связи с этим не описывались способы и средства выражения сакрального содержания «Жития Стефана Пермского» с позиции «кодового подхода» (см., например, исследования А. К. Гадомского). Сказанное составляет актуальность обращения к «Житию Стефана Пермского» и «плетению словес» как его характерной особенности.

Объектом исследования является «Житие Стефана Пермского» Предмет исследования - стиль «плетения словес» в «Житии Стефана Пермского».

Цель исследования: описать организацию «плетения словес» и ее функции в семантической организации религиозного текста.

Задачи исследования:

- охарактеризовать задачи изучения письменных памятников;

- выяснить степень изученности «Жития Стефана Пермского» и его стиля;

- рассмотреть «Житие Стефана Пермского» с позиции религиозного дискурса;

- представить интерпретацию «Жития Стефана Пермского» как сакрального текста;

- описать формально-грамматическую, интонационную и семантическую организацию «плетения словес»;

- поставить эксперимент по воссозданию ритмико-мелодической линии «плетения словес»;

- выявить смысловые единицы текста, получающие номина-цию/характеризацию посредством «плетения словес».

Материал исследования составляет выборка контекстов, содержащих «плетение словес» - всего около 1600.

Источник материала: «Житю Святаго Стефана епископа Пермскаго написанное Епифашемъ Премудрымъ» (издание Археографической комиссии 1897 года - редакция В. Г. Дружинина).

В ходе исследования был использован комплекс методов и частных приемов. Методологическую базу исследования составляют семантические, культурологические, стилистические и герменевтические принципы описания текста, а также онтологическая (реалистическая) теор!гя смысла. Описание «стиля плетения словес» опирается на общенаучные методы - наблюдение, описание, сравнение, а также на специальные методы и методики - компонентный анализ, моделирование, реконструкция, количественная методи-

ка, а также частные приемы, разработанные специально для задач данного исследования.

Научная новизна диссертационного исследования определяется актуальностью обозначенной проблемы и состоит в следующем:

Впервые агиографическое произведение «Житие Стефана Пермского» рассматривается в рамках религиозного дискурса, что позволяет расширить жанровое пространство религиозного дискурса.

«Плетение словес» рассматривается как кодированная структурная единица (маркер сакральности), как система приемов, передающая информацию, элементы которой допускают расшифровку, объяснение при последовательном проникновении в глубинные структуры текста.

Впервые описывается мелодическая линия контекстов, включающих «плетение словес», на основе проведенного в работе эксперимента.

Апробируются оригинальные методики и приемы применительно к памятнику конца XIV - XV вв..

Комплексный анализ «плетения словес» позволяет ввести «Житие Стефана Пермского» в разноплановый культурный контекст.

Теоретическая и практическая значимость. Результаты исследования важны для разработки теоретических проблем изучения древнерусских памятников в аспекте стилистики, теолингвистики и лингвистической герменевтики. Материалы исследования могут быть полезны при чтении курсов «История русского литературного языка», «Древнерусская литература», «Церковнославянский язык», в разработке спецкурсов по языку древнерусских и старорусских памятников, по истории культуры России.

Положения, выносимые на защиту:

1. В диссертационном исследовании стиль рассматривается как категория онтологизирующая, как инвариант эстетического сознания древнерусского книжника, древнерусского читателя, в целом культурной эпохи конца XIV - начала XV вв.

2. «Житие Стефана Пермского» как религиозный дискурс представляет собой институциональное общение, целью которого является приобщение человека к вере, укрепление веры в Бога.

3. Рассмотрение «Жития Стефана Пермского» как религозного дискурса открывает возможность его интерпретации как текста, воплощающего религиозные мотивы, а также как способа выражения сакрального содержания.

4. В «Житии Стефана Пермского» способом выражения сакрального содержания является «плетение словес».

5. «Плетение словес» - многомерное явление; на глубинном уровне -это кодированная структурная единица, представляющая собой определенные модели, в основе которых повтор на синтаксическом, морфологическом, семантическом уровнях; именно повтор как принцип организации «плетения словес» заключает в себе смыслообразующую роль и является средством выражения сакрального содержания житийного текста.

Научную базу исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых в области русского языка, исторической стилистики (В. В. Виноградов, А. И. Горшков, А. А. Камалова, В. В. Колесов, М. Н. Кожина, Н. Б. Мечковская, Л. В. Щерба и др.), теологической герменевтики и философии языка (С. Р. Абрамов, Е. М. Верещагин,

A. М. Камчатнов, А. Ф. Лосев, П. А. Флоренский, и др.), литературоведения, культурологии, семиотики (Ю. Б. Борев, В. В. Бычков, Г. К. Вагнер,

B. В. Лепахин, Ю. М. Лотман, А. Н. Ужанков и др.), искусствоведения (Т. Ф. Владышевская, И. А. Гарднер, В. И. Мартынов, С. В. Фролов), истории древних литератур (С. С. Аверинцев, Д. С. Лихачев, Р. Пиккио А. Н. Робинсон, А. М. Ранчин В. Н. Топоров и др.), теологии (архимандрит Алипий, ие-ром. Вениамин (Новиков), свящ. О. Давыденков и др.), а также положения научных школ, разрабатывающих проблемы социолингвистики и лингво-культурологии (М. Войтак, А. К. Гадомский, И. М. Гольберг, В. И. Карасик и др.). В работе также учитывались результаты литературоведческого анализа «Жития Стефана Пермского» М. Ф. Антоновой, С. М. Авласович,

7

Ф. Вигзелл, О. Ф. Коноваловой и др.; лингвистического описания И. Ю. Абрамовой, Т. П. Рогожниковой и др.; текстологического анализа редакций «Жития Стефана Пермского» А. В. Духаниной.

Апробация работы. Основные положения работы были представлены в форме докладов и сообщений на 2 международных научных конференциях в Севастополе (2009), Северодвинске (2010); на восьми внутривузовских научных конференциях: «Ломоносовские научно-практические конференции преподавателей, аспирантов, студентов», «Филологические чтения студентов и аспирантов» (Поморский государственный университет имени М.В.Ломоносова, 2008 - 2010), (Северный (Арктический) федеральный университет, 2011). Результаты исследования отражены в 10 статьях, в том числе в 3 статьях объемом 1, 4 п.л. в изданиях из списка, рекомендованного ВАК. Общий объем опубликованных работ составляет 4,3 п.л.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, списка лексикографических источников.

Основное содержание работы

Во Введении обосновывается актуальность и новизна работы, раскрывается ее теоретическая и практическая значимость, определяются объект, предмет, материал исследования, формулируются цель и задачи исследования, указываются используемые методы, приводятся положения, выносимые на защиту.

Глава 1 «Историографическое описание "Жития Стефана Пермского"» состоит из четырех параграфов. Первый параграф посвящен задачам изучения письменных памятников.

В различные исторические периоды понятие «памятник» имело свои особенности - различалось объемом и содержанием. Понятию «памятник культуры», в число которого входит и «памятник письменности», присуща определенная научная или общественная ценность, рассматриваемая как неотъемлемая часть культурного наследия. Памятники письменности представляют интерес для самого широкого круга исследователей, при этом они сло-

собствуют реализации соответствующих научных задач. Так, с лингвистической точки зрения памятник письменности прежде всего изучается как отражение языка и культуры определенного времени.

Во вторам параграфе анализируются аспекты изучения письменных памятников.

Агиографические памятники составляют значительную часть письменного наследия, имеется богатый опыт разноаспектного изучения. В настоящее время изучение агиографии получило в науке особый академический статус, о чем свидетельствуют многочисленные направления, исследующие древнерусские жития, а также разработка новых приемов и подходов (Л. В. Левшун, Т. П. Рогожникова, А. С. Герд, В. В. Лепахин и др.).

В третьем параграфе описывается степень изученности «Жития Стефана Пермского».

«Житие Стефана Пермского», созданное в конце XIV века Епифанием Премудрым, агиографический памятник - одно из самых витиеватых и торжественных текстов, для которого характерен стиль «плетение словес». «Житие Стефана Пермского» как предмет исследования привлекает литературоведов, лингвистов, философов, культурологов и рассматривается в различных аспектах (В. О. Ключевский, О. Ф. Коновалова, Г. М. Прохоров, Е. Л. Конявская, С. М. Авласович, А. Ю. Котылев, Алексий Марченко, протоиерей, Т. П. Рогожникова, В. Д. Петрова, А. В. Духанина, И. Ю. Абрамова и др.). Анализ степени изученности письменного памятника позволил сделать вывод о том, что «Житие Стефана Пермского» с позиции религиозного дискурса не рассматривалось.

В четвертом параграфе представлен обзор и анализ существующих редакции «Жития Стефана Пермского» и обосновано выбранное нами издание.

При рассмотрении списков, редакций, изданий «Жития Стефана Пермского», а также в соответствии с задачами нашего лингвистического исследования полагаем, что наиболее ценным при изучении стиля «плетения словес»

9

является «Жит^е Святаго Стефана епископа Пермскаго написанное Епифашемъ Премудрымъ» - издание Археографической комиссии 1897 года под редакцией В. Г. Дружинина.

Вторая глава «Задачи изучения "Жития Стефана Пермского" как религиозного дискурса» включает три параграфа.

В первом параграфе «Характеристика "Жития Стефана Пермского " как религиозного дискурса» излагаются проблемы взаимодействия языка и религии, которые приобретают особую актуальность в современном мире, что приводит к разработке соответствующей терминологии. Анализ современных исследований по изучению религиозного языка позволил заключить, что одним из перспективных направлений считается дискурсивный подход или описание религиозного дискурса, однако, агиографические тексты не рассматриваются лингвистами в рамках этого направления. Мы солидарны с В. В. Лепахиным в том, что при описании агиографических текстов должно учитываться их назначение; жития - особые, религиозные тексты, со специфической символикой, а потому, по нашему мнению, могут и должны анализироваться в соответствующем ракурсе.

Для анализа религиозного дискурса, который понимается как религиозный текст в ситуации реального общения, возможно применение разных исследовательских подходов. При рассмотрении «Жития Стефана Пермского» в этом аспекте опираемся на исследования В. И. Карасика, Е. В. Бобыревой, М. Войтак.

В соответствии с пониманием «Жития Стефана Пермского» (далее -ЖСП) как религиозного дискурса, по В. И. Карасику, «промежуточного порядка между речью, общением, языковым поведением, с одной стороны, и фиксируемым текстом, остающимся в "сухом остатке" общения, с другой стороны», в данном параграфе описаны дифференциальные признаки «Жития Стефана Пермского» как религиозного дискурса, которые выявлялись при помощи следующих параметров: 1) участники, 2) хронотоп, 3) цели, 4)

ценности, 5) стратегии, 6) материал, 7) разновидности и жанры, 8) преце-

10

дентные тексты, 9) дискурсивные формулы. В результате мы пришли к следующим выводам:

1. «Житие Стефана Пермского» как религиозный дискурс представляет собой институциональное общение, целью которого является приобщение человека к вере, укрепление веры в Бога и характеризуется следующими конститутивными признаками: 1) его содержанием являются священные тексты и их религиозная интерпретация; 2) его участники - верующие, Епифаний Премудрый, святой Стефан Пермский, Всевышний, священнослужитель; 3) хронотоп: ЖСП как тип религиозного дискурса, также как и молитва, отличается от других жанров религиозного общения (проповеди, исповеди). Человек обращается к «Житию Стефана Пермского» как в храме (празднование святому совершается 26 апреля, в Храме в этот день читается краткое житие святителю, а также поются каноны и акафист), так и вне храма (домашнее чтение), локусом ЖСП является внутренний мир человека, его душа.

2. Функции «Жития Стефана Пермского» как религиозного дискурса распадаются на дискурсивные, характерные для любого типа дискурса, но получающие специфическую окраску в религиозном общении, а именно: информативная, репрезентативная, коммуникативная; институциональные: преспективная, прохибитивная, призывно-побудительная, молитвенная, функция распространения информации.

3. Ценности «Жития Стефана Пермского» как религиозного дискурса сводятся к признанию существования Бога, признанию истинности вероучения и религиозно-обусловленных моральных норм. Ценностная картина ЖСП как религиозного дискурса представляется в оппозициях «добро - зло», «жизнь - смерть», «истина (правда) — ложь», «божественное - земное».

4. «Житие Стефана Пермского» как религиозный дискурс прецедентно по своей сути, поскольку основано на Священном Писании. Выделяется внутренняя и внешняя прецедентность в ЖСП: внутренняя основана на упоминании событий и участников, о которых повествуется в Священном Писа-

нии, внешняя представлена прецедентными именами и прецедентными высказываниями.

Выделение и описание дифференциальных признаков религиозного дискурса в «Житии Стефана Пермского» свидетельствует о возможности рассмотрения данного агиографического памятника в аспекте религиозного дискурса. Кроме этого необходимо отметить, что жития святых являются одним из разделов христианской литературы, изучению которого посвящены специальные области научного знания - агиография и агиология, что также оправдывает их изучение с позиций герменевтики и теолингвистики.

Рассмотрение «Жития Стефана Пермского» как религиозного дискурса открывает возможность его интерпретации как текста, воплощающего религиозные мотивы, а также как способа выражения сакрального содержания, чему посвящен второй параграф данной главы.

В рамках интерпретации «Жития Стефана Пермского» как сакрального текста - образца воплощения результатов синергетического творчества, как Слова Божия, актуализированного в творчестве «богодухновенного» автора Епифания Премудрого, мы пришли к выводу, что сакральность житий необходимо связать с вопросом об их каноничности/неканоничности, так как именно канонический житийный текст был призван организовывать саму действительность, утверждать традиционную иерархию, представляя формы-образцы высшей реальности, и устанавливать границы между профанным и сакральным мирами. При этом учитывалась сложность вопроса и возможность рассмотрения проблемы каноничности с различных позиций, а именно - с точки зрения церковного канона; и с точки зрения художественной формы. Согласно требованиям, предъявляемым к каноническим текстам, ЖСП квалифицируется как канонический агиографический текст. Соответственно, при интерпретации «Жития Стефана Пермского» как произведения, воплощающего религиозные мотивы, необходимо описание способов и средств выражения сакрального содержания.

В третьем параграфе рассматривается жизненный путь древнерусского книжника Епифания Премудрого - адресанта, доносящего до слушающих Слово Божие, так как его биография имеет немаловажное значение в изучении «Жития Стефана Пермского» как сакрального текста.

Епифаний Премудрый - инок Троице-Сергиева монастыря, отличался высокими религиозно-нравственными качествами, высокой образованностью, широким кругозором, чему способствовали и его путешествия по святым местам. Исследователи отмечают обширную начитанность Епифания в литературе церковного красноречия, в русской, византийской, сербской и болгарской литературах, характеризуют как опытного книжного писца и графика, как наблюдательного человека, обладающего музыкальными способностями и способностями рисовальщика, что позволяет судить о разносторонности его дарования; отмечают в творчестве Епифания Премудрого внутреннюю связь с основными особенностями исихастского мировоззрения, а именно - с напряженным сердечным чувствованием этого мира, поиском тишины и «непрестанной молитвы».

Таким образом, духовно-религиозное мировоззрение талантливого агиографа нашло свое отражение в выборе средств и способов описания «Жития Стефана Пермского».

Третья глава «О природе и функциях "плетения словес" посвящена характеристике собственно «плетения словес» и включает семь параграфов.

В первом параграфе рассматривается категория стиль.

Большинство исследований, посвященных Епифанию Премудрому, сосредотачивают внимание на его изысканном стиле, однако стиль - одна из самых спорных категорий. Многозначность определений понятия стиль, существование различных «подходов» к объему и содержанию данного термина с точки зрения лингвистики, исторической стилистики, литературоведения, искусствоведения позволило нам заключить, что это проблема общегуманитарная. При этом определение аспекта исследования по отношению к

термину стиль особенно необходимо при анализе средневекового текста.

13

Понимание стиля как мировоззренческой категории находит отражение во многих историко-литературных исследованиях, где учитывается специфика «художественной закономерности» в каноне христианского творчества с учетом значимого внелитературного фактора - христианской антропологии.

В диссертационном исследовании при изучении стиля «плетения словес» исходим из понимания стиля как «мировоззрения», «эстетического сознания» древнерусского книжника, древнерусского читателя, учитывая убеждения, эстетические нормы, картину мира исследуемой эпохи, принимая во внимание то, что объективно складывающаяся в определенный исторический момент «литературная среда» прежде всего обусловлена мировоззрением».

Во втором параграфе описаны имеющиеся в научной литературе воззрения на истоки и содержание понятия «плетения словес». Выявлено, что существующие определения опираются на различные основания, называют разнообразные характеристики «плетения словес», но главное, они не учитывают религиозного содержания текста.

При рассмотрении «Жития Стефана Пермского» как сакрального текста нами выдвигалась гипотеза о том, что в религиозном тексте «плетению словес» отводится важнейшая функция в кодировании «высшего смысла». Проверка данной гипотезы потребовала обращения к многоаспектному изучению «плетения словес» - его структурной, интонационной и семантической организации, что решается в следующих параграфах данной главы.

Третий параграф посвящен формально-грамматической организации «плетения словес». В диссертации анализируются 10 контекстов, отобранных по принципу синтаксического разнообразия, при этом решены следующие задачи: 1) выявлены грамматические средства создания «плетения словес» (виды повторов); 2) определено их место в формальной структуре предложения / контекста; 3) описана морфологическая природа повторов. При исследовании структуры «плетения словес» пользовались приемом моделирования. При этом под структурной схемой «плетения словес» понимается формальная организация, синтаксический образец, по которому строится кон-

14

текст/предложение; под морфологической моделью понимается комбинация словоформ как компонентов структурной схемы. Компоненты структурной схемы могут объединяться по принципу морфологического параллелизма (повторяться). При записи повторов использовалась символика, принятая при описании синтаксических структур в «Русской грамматике-80».

Продемонстрируем методику анализа формально-грамматической организации «плетения словес» на примере следующего предложения:

Иди оувш, И Е0\*Д!1 н ты пришов'Ьдник'ь В'кры, нспов'Ьдншгь истины, и блгок"Ьст1Шкт» е^алйо Хк^. (л. 667)

Первый исследовательский шаг: синтаксическая характеристика единицы, включающей «плетение словес». Это простое, побудительное предложение.

Второй исследовательский шаг: место «плетения словес» в структуре предложения. «Плетение словес» представлено субстантивными словосочетаниями: ирилюк'Ьдшип» (гЬры, нспов^дишть истины, клговтЬстннкть -

61"лаТю Хв^. Если принять, что названные словосочетания не являлись устойчивыми в русском языке конца XIV - начала XV века, то главные слова в каждом из них входят в составное именное сказуемое.

Третий исследовательский шаг: характеристика структуры «плетения словес» (синтаксическая и морфологическая).

Структурная схема «плетения словес»: №«+N28, Мь+№*, и ]ч1ъ'+Нз.«+А4|(фате. Анализ морфологической природы повтора выявляет, что «плетение словес» представляют две морфологические модели: 1) Кь+№.ч(2); 2) Мъ+№я+Афратк (1); в скобках приводится количество повторов в каждом ряду. Функцию ритмизации выполняет повтор однотипных форм имен существительных (ирачюв'Ьдншгь, испок+.дннк'ь, елгок'Ьстпикъ; в'Ьры, истины). Специфическая функция в оформлении ритмического рисунка высказ-

вания принадлежит заключительному словосочетанию - клгов'кстпик'ъ егдлТю

Формально-грамматический анализ контекстов позволил сделать следующие общие выводы: (1) «плетение словес» - это повторы различных видов; (2) повторы встречаются в следующих типах синтаксических конструкций: в простом, сложносочиненном, сложноподчиненном предложениях, в сложных синтаксических конструкциях и периоде; (3) они распространяют подлежащее, дополнение, обстоятельство, сказуемое, обращение; (4) выражаются именем существительным, именем прилагательным, местоимением, причастием, личными формами глагола; (5) повторы представлены различными синтаксическими единицами: ряды слов (синтаксем) или словосочетаний, или простых односоставных предложений/простых двусоставных (нераспространенных и распространенных) предложений, ряды сложных предложений; (6) повторы имеют разную длину «отрезков речи»: малые формы -микропараллелизм (один или несколько членов предложения) и крупные формы - макропараллелизм (несколько самостоятельных предложений, объединенных семантическим единством); (7) обращение к морфологическим моделям «плетения словес» выявило главные средства, создающие ритмомелодическую целостность контекстов, включающих повторы, - это синтаксический параллелизм (однотипность синтаксических конструкций), морфологический параллелизм (комбинация одинаковых морфологических форм). Повторы представлены различным количеством морфологических моделей, а порядок их следования формирует интонационный рисунок высказывания. Ритмико-мелодическую функцию выполняют также повторы союзов и союзных слов.

В связи с разнообразием повторов встал вопрос о наиболее актуальных их видах, что решается в следующем параграфе.

Четвертый параграф посвящен выявлению частотности различных видов повторов «плетения словес» в «Житии Стефана Пермского». При этом

описываются причины, способствующие их неоднозначной интерпретации. На примере конкретного высказывания демонстрируется многомерность явления «плетения словес», что является одной из главных причин трудности классификации повторов.

При количественном анализе повторов сочли возможным обратиться к вероятностно-статистическому методу. Проанализирована примерно пятая часть текста. Результаты анализа обобщены в таблице, которые показывают, что наиболее частотны повторы слов — 116 рядов (среднестатистическое -580) и повторы определенно-личных предложений - 38 рядов (среднестатистическое- 190).

В пятом параграфе рассмотрена проблема ритмической организации «Жития Стефана Пермского», предпринят эксперимент по воссозданию мелодического оформления «плетения словес» на основе традиционных богослужебных мелодий средневековой русской культуры.

Рассматривая «Житие Стефана Пермского» как религиозный дискурс, нами выдвигалась гипотеза о том, что «плетение словес» в «Житии Стефана Пермского» - один из способов мелодического оформления текста. Проверка гипотезы потребовала обращения к традициям церковного песнопения для конца XIV - начала XV века, а именно: к фонду знаменных песнопений (Электронный корпус древнерусских певческих рукописей) с целью изучения нотных рукописей; к исследованиям специалистов в области древнерусского богослужебного пения (Т. Ф. Владышевская, В. И. Мартынов, Б. Кутузов, Б. Карастоянов и др.).

Для нас оказались важными следующие наблюдения историков древнерусской музыки: богослужебное пение становится в Византии письменно фиксируемым явлением, поэтому о нем можно судить и на основании непосредственных письменных источников, содержащих конкретные йотированные богослужебные мелодии; византийские трактаты разделяют весь мелодический материал богослужебных песнопений на два основных вида:

агиополитис (святоградское или Иерусалимское пение) и азматическое пе-

17

ние. Понятие агиополитис включало в себя такие йотированные рукописи, как ирмологи, стихирари, а также сборники, содержащие другие обиходные песнопения. В свою очередь богослужебный мелодический материал агио-политиса подразделялся на два рода мелодий: ирмологический и стихира-рический. Данные факты важны, поскольку исследователи утверждают, что византийская певческая система во всем своем объеме со всеми типами пения и чтения во всех их подробностях и во всем разнообразии форм была полностью воспринята на Руси.

В своем исследовании опирались на два рода богослужебных мелодий: ирмологические и стихирарические, учитывая особенности их мелодического строения. Следующим шагом явилось выборочное рассмотрение в заданном аспекте анализируемых в §3 контекстов, включающих «плетение словес». В результате проведенного эксперимента исследуемые контексты изложены с позиции мелодического оформления, т. е. в форме криологических и стихирарических мелодий.

Для проверки наших выводов о том, что именно «плетение словес» придает музыкальность, мелодичность тексту «Жития Стефана Пермского», выполняя функцию распева, подобному эксперименту подвергался контекст, не содержащий повторов. Эксперимент позволил констатировать, что воссоздать мелодическую линию исследуемого контекста по типу ирмоло-гической / стихирарической мелодии невозможно, так как интонационные признаки данного контекста являются характерными чертами псалмодиче-ского речитатива. Исследование мелодической структуры «Жития Стефана Пермского» позволяет сделать вывод, что «плетение словес» - это также способ мелодического оформления текста. Контексты, не содержащие «плетения словес», могут произноситься речитативом, который составляет неотъемлемую часть богослужения христианской церкви.

Шестой параграф представляет описание смысловой функции повторов в «плетении словес». «Плетение словес» - явление многомерное,

повтор проявляется на всех языковых уровнях. Поэтому и семантическая

18

структура «плетения словес» может допускать расшифровку, объяснение при последовательном проникновении в глубинные структуры текста. В параграфе доказывается следующая гипотеза: семантический повтор в «Житии Стефана Пермского» - это способ выражения смысла сакрального текста.

К исследованию в заданном аспекте привлекались три контекста, рассмотренные в § 3 с позиций формально-грамматической организации. Анализ смысловой роли повторов использует методику и конкретные приемы, разработанные нами специально для решения поставленной задачи. При интерпретации смысла опираемся на онтологическую (реалистическую) теорию смысла и задачи герменевтической интерпретации. В исследовании употребляем термины символическая семема, поэма, эйдос.

Продемонстрируем методику семантического анализа повторов на примере следующего контекста:

Иди ОуЕШ, и коудн И ТЫ ПрШПОК'ЬдНИКТ» к'кры, испов'кдникъ истины, и елгок'Ьстникт» е\Гдлйо ХвУ (л. 667)

На синтаксическом уровне «плетение словес» представлено рядом словосочетаний: причюв'кдник'ь в'Ьры, нспов'Ьдник'ъ истины, елгоб'Ьстник'ь еудлТкз Хк^. (Формально-грамматическая структура данного контекста описана выше).

Первый исследовательский шаг - выстраивание «внешнего» и «внутреннего» рядов «плетения словес»: Пршпов'Ьдннкъ - испов'Ьдннкт»

и ^ и

- клгов*Ьстникъ (внешний ряд); Б-Ьры - истины - еуалТю ХвУ (внутренний ряд).

Второй шаг - описание семантики слов внешнего и внутреннего рядов.

Обращаемся к семантике слов внешнего ряда: Прилюк'Ьдншгь -нспов'Ьдник'ь - елгов'Ьстник'ь. При выявлении конкретно-общего значения

(символической семемы -♦ ноэмы) для каждого слова в ряду обращаемся к следующим историческим словарям: И. И. Срезневский «Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам» (1893; 1902; 1912); «Словарь древнего славянского языка, составленный по Остромирову евангелию» (1899); Словарь дерковно-славянского и русского языка (1847); Г. Дьяченко «Полный церковно-славянский словарь» (1900).

В Словаре Срезневского значение слова Пршпов'Ьдкикт. толкуется следующим образом: «Глашатай», «Провозвестник», «Проповедник, учитель». В Словаре 1847 Приток-Ьдннкт» - 1) Всенародный возвеститель, про-возгласник, провозвестник. 2) Поучающий закону Божию. 3) Говорящий в церкви проповеди. В данном словаре справляемся по поводу значения указанных слов:

Глашатай - «объявляющий что-либо всенародно, провозвестник».

Прокозв'кстннкъ - «тоже, что провозвеститель».

Провозвеститель — 2) объявляющий, провозглашающий что-либо.

Возвеститель - «возвещающий что-либо». йозгс'Ьщати - «подавать весть, объявлять, давать знать».

Провозгласникъ - «тоже, что провозвеститель во 2 значении».

Изучение лексикографических дефиниций позволяет сделать вывод о том, что ноэмой для слов Глашатай, Провозвестник, Провозвеститель, Возвеститель, Провозгласник, Проповедник является 'объявляющий, провозглашающий что-либо', суть воплощения одного эйдоса - Провозвестник.

В Словаре Срезневского слово Испок'Ьдьникт» описывается так: «Святой, потерпевший гонение за веру», «Отец духовный». В Словаре 1847 Испок'Ьдннкъ - 1) Святой муж, поборавший по благочести и за веру претерпевший от еретиков гонения или страдания, хотя и не запечатлевший своего подвижничества мученической кончиной. 2) Исповедыва-ющийся духовнику. В Словаре Дьяченко Испов'Ьдникт. - «открыто сви-

детельствующий веру, страдающий или пострадавший за такое признание веры». Ноэмой слова Испов-Ьдникт» является 'святой, открыто объявляющий веру'.

я*

Обратимся к значению слова Блгов'кстннкъ.

В Словаре Срезневского это слово имеет значение «Евангелист». В

г*

Словаре 1847 Елгов'Ьстникт» - 1) Радостный вестник, 2) Проповедник

г*

Слова Божьего. В Словаре 1899 Елгов'Ьстникт. - 1) Радостный вестник. 2) Проповедник слова божьего, евангелист. В этом же Словаре: бвлнге-листт* - «каждый из четырех апостолов, описавших жизнь, деяния и учение Господа нашего Иисуса Христа».

Изучение лексикографических дефиниций позволяет сделать вывод о том, что ноэмой для слов Евангелист, Радостный вестник, Проповедник Слова Божьего, Благовестник является 'объявляющий, провозгла-

г*

шающий Слово Божье (Евангелие)', эйдос - Елгов-Ьстникт».

Таким образом, слова внешнего ряда прюпов'Ьдникт» -нспов'Ьдник'ъ - блгов'Ьстникт» ноэматически близки; ноэма -'сообщать

я»

кому-либо что-либо', суть воплощения одного эйдоса - Елгов-Ьстникт» 'объявляющий, провозглашающий Слово Божье (Евангелие)'.

Подобным образом рассматриваются значения слов внутреннего ря-

"7- -

да: В*Ьры - истины - егалио Хв#.

В результате, приходим к выводу, что слова внутреннего ряда в'Ьры - истины - еуллно Хк^ («то, что истинно»; «правда, христианская вера»; «слово божие, благовестие») ноэматически близки, суть воплощения одного эйдоса 'Евангелие'. Слова внутреннего ряда раскрывают Знания -что есть «Евангелие», а именно - что есть истина и христианская вера.

Итак, на семантическом уровне наблюдаем два смысловых ряда ноэматически близких слов, входящих в «плетение словес»:

1 ряд: Пршпов'кдннк'ъ - испое'Ьдннк'ь - елгок'Ьстиик'ь - ноэма -'объявляющий, провозглашающий Слово Божье (Евангелие)'; эйдос —

я*

Елгок^стникт».

^ н

2 ряд: Е'кры - истины - бгдлТю Хв# - ноэма - 'Слово Божие'; эйдос - <>уллТе.

И в первом, и во втором рядах - ноэматически близкие слова, наблюдается формальное усложнение смысла в каждом ряду. Более того, анализ выявляет третий ряд усложнения <>\гллТе Хко.

Обратимся к смысловому уровню словосочетаний: пршпов'кдникъ В'Ьры ('объявляющий, провозглашающий что-либо' + 'то, что истинно'), эйдос - 'провозвестник истины'; нспов'Ьдннкт. истины ('святой, открыто

объявляющий веру' + 'правда, христианская вера'), эйдос - 'исповедник ** <> -истины'; кдгок'кстникт» егллТю Хк# ('объявляющий, провозглашающий Слово Божье (Евангелие) + 'Слово Божие, благовестив'), эйдос — 'благо-вестник'. В анализируемых словосочетаниях наблюдается повторение, усиление, углубление и расширение диапазона возможных для человека

г*

способов представления эйдоса Блгок'Ьстннкч,.

Далее обращаемся к интерпретации эйдоса Елгов'кстникъ, и выявляем переход от эйдоса к символу. Именно в эйдосе 'Благовестник' заключен символический смысл - Стефан Пермский продолжатель дела евангелистов Матфея, Марка, Луки и Иоанна - описателей, сказателей Евангелия.

На основании приведенного исследования приходим к выводу, что весь смысл контекста соудн и ты пруупов'Ьдннкт. В'Ьры, нслов'Ьдннкъ

истины, и клгов'Ьстникт» еуалТю ХвУ (667) заключен в словах воуди и

г*

ТЫ КЛГОВ'ЬсТНИК'Ь.

Описание смысловой функции повторов в «плетении словес» позволяет заключить, что именно повтор, являющийся принципом организации «плетения словес» как кодированной структурной единицы, выполняет основную смыслообразующую роль, способствует «сгущению» смысла.

В седьмом параграфе обобщена содержательная сторона материала исследования (около 600 контекстов), включающих «плетение словес», что позволило выявить смысловые единицы текста, получающие номина-цию/характеризацию посредством данного приема. Контексты, содержащие «плетение словес» объединяются в семь смысловых групп. Количественная характеристики контекстов показывает, что наиболее подробная номинация/характеризация заключена в смысловых единицах «Бог» и «Подвижник Христианства». В соответствии с онтологической теорией смысла каждая смысловая группа представляет соответствующий эйдос. Семь эйдосов в своей совокупности составляют эйдосферу «Христианская вера».

В Заключении диссертационной работы обобщаются результаты исследования, излагаются общие выводы по рассматриваемой проблеме.

Основные положения диссертации отражены в публикациях автора

Статьи в научных изданиях в соответствии с перечнем ВАК

Коломейченко C.B. Смысловая организация стиля «плетение словес» (на материале ЖСП) // Вестник ВятГГУ: Филология и искусствоведение. — 2011.1 (2). - С. 56-60 (0, 6 п.л.).

Коломейченко C.B. Роль повторов в «плетении словес (на материале «Жития Стефана Пермского»)» // Вестник ПГУ им. Ломоносова: Гуманитарные и социальные науки. — 2011. - № 4. — С. 79-82 (0, 4 п.л.).

Коломейченко C.B. "Плетение словес" как способ мелодического оформления "Жития Стефана Пермского'7/ Вестник ВятГГУ: Филология и искусствоведение.-2012.-№ 1(2).-С. 117-119(0,4 пл.).

Публикации в других изданиях

Сушарша C.B. Поэтика «Жития Стефана Пермского» // Ломоносовские аспирантские и студенческие научные чтения. Выпуск II: Россия и Европейский Север в 20 веке: тезисы докладов. - Архангельск, 2000. - С. 59-60 (0,1 п.л.).

Коломейченко C.B. Задачи изучения агиографических памятников // Филология - 1 : сборник научых трудов / сост., отв. ред. Н.В. Осколкова. -Архангельск, 2009. - С. 10-14 (0,3 п.л.).

Коломейченко C.B.Задачи изучения "Жития Стефана Пермского" как религиозного дискурса // Новое в славянской филологии: сборник статей / отв. ред. М.В. Пименова. - Севастополь: Рибэст, 2009. - С. 420-427 (0,5 п.л.).

Коломейченко C.B. Житие - сакральный текст // Мысль. Слово. Текст: к юбилею Эллины Николаевны Оси повой: сборник научных статей / отв. ред.

A.B. Петров. - Архангельск: КИРА, 2009. - С. 122-129 (0,4 п.л.).

Коломейченко C.B. Наблюдения над стилем «плетение словес» // Язык и ментальность: сборник статей: серия «Славянский мир». Вып. 5 / отв. ред. М.В. Пименова. - Санкт-Петербург: СПбГУ, 2010.-С. 170-177 (0, 5 п.л.).

Коломейченко C.B. Структурная организация стиля «плетения словес» в предложении (на материале ЖСП) // Образ мира в зеркале языка: сборник статей: серия «Концептуальный и лингвальный миры». Вып. 1 / отв. соред.

B. В. Колесов, М.В. Пименова. - Москва: Флинта, 2011. - С. 351-357 (0, 5 п.л.).

Коломейченко C.B. (в соавторстве с A.A. Камаловой) Повторы в «Житии Стефана Пермского» //Acta Neofilologica, XI. - Olsztyn 2012. (0, 6 п.л. в печати).

Подписано в печать 16.02.2012 Формат 60x84 1/16. Объем 1,0 п. л. Тираж 100 экз. Заказ № 1943

Отпечатано с оригинал-макета ООО «Партнер» 164500, г. Северодвинск, пр. Ленина, д. 13

 

Текст диссертации на тему "Стиль "Жития Стефана Пермского""

61 12-10/766

Северный (Арктический) федеральный университет имени М. В. Ломоносова

На правах рукописи

Коломейченко Светлана Владимировна

Стиль «Жития Стефана Пермского»

Специальность 10. 02. 01 - Русский язык

Диссертация

на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -доктор филологических наук, профессор Алла Алексеевна Камалова

Архангельск - 2012

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение................................................................................3

Глава I. Историографическое описание «Жития Стефана Пермского»

§1. Задачи изучения письменных памятников............................9

§2. Аспекты изучения агиографических памятников..................20

§3. О степени изученности «Жития Стефана Пермского»............36

§4. О редакциях «Жития Стефана Пермского» и материале исследования..............................................................................46

Глава II. Задачи изучения «Жития Стефана Пермского» как религиозного текста

§ 1. Характеристика «Жития Стефана Пермского» как религиозного

дискурса..........................................................................53

§2. «Житие Стефана Пермского» как сакральный текст...............75

§3. О Епифании Премудром.................................................95

Глава III. О природе и функциях «плетения словес»

§1. О стиле......................................................................108

§2. Об истоках и содержании «плетения словес».....................130

§3. Характеристика формально-грамматической структуры «плетения словес».....................................................................143

§4. Количественная характеристика повторов в «Житии Стефана

Пермского»....................................................................165

§5. «Плетение словес» как способ мелодического оформления текста................................................................................171

§6. Смысловая организация повторов в «плетении словес».........189

§7. «Плетение словес» в смысловых группах...........................214

Заключение...........................................................................227

Литература...........................................................................230

Лексикографические источники................................................261

Источник.............................................................................261

Введение

Конец XIV - начало XV века - время формирования, становления и развития фундаментальных положений культуры Древней Руси, обусловленное ключевыми фактами духовной жизни и истории. Одним из важнейших структурных принципов словесного творчества этого периода считается особая манера выражения, получившая в научной литературе название «плетение словес», или «извитие словес» (А. И. Соболевский, Д. С. Лихачев, А. И. Горшков, Б. А. Ларин, Н. А. Мещерский и др.). Стиль «плетение словес» достиг своей вершины в «Житии Стефана Пермского», написанном русским книжником Епифанием Премудрым.

Как предмет исследования «плетение словес» привлекает литературоведов, лингвистов, философов, культурологов, но продолжает оставаться загадкой. Существует чрезвычайно широкий диапазон взглядов на «плетение словес», в частности на стиль Епифания Премудрого, чему посвящено большое количество филологических трудов, все исследователи пытаются выявить смысл и истоки витиеватой стилистики Епифания Премудрого.

Сторонники исихастских истоков «плетения словес» объясняют витиеватость произведений особым отношением исихастов к слову (Д. С. Лихачев, А. И. Калиганов, Р. Пиккио, С. М. Авласович и др.). Другие исследователи возводят природу «плетения словес» к ораторскому искусству (О. Ф. Коновалова, М. Ф. Антонова, В. П. Адрианова-Перетц); к древним патриотическим произведениям (В. А. Грихин).

Ученые, как правило, единодушны в том, что «плетение словес» -это стилистическая манера, отличающаяся абстрагированностью, метафоричностью, богатым использованием изобразительно-выразительных средств (Л. А. Дмитриев, О. Ф. Коновалова, А. Н. Кожин, В. В. Колесов, С. С. Аверинцев и др.); акцентируют особое внимание на сложнейшей

системе повторов, положенной в основу организации текстов Епифания Премудрого (Д. С. Лихачев, С. М. Шумило, А. М. Ранчин и др.). Наиболее частотные определения стиля «плетения словес» свидетельствуют об «искусственности, напыщенности, витиеватости»; стиль характеризуется как «риторический», «панегирический», «украшающий».

Анализ научной литературы позволил нам заключить, что наиболее изученными являются характеристики «плетения словес», опосредованные стилистической манерой и асимметрией компонентов. Но имеющийся сегодня опыт изучения конфессиональной лексики и памятников книжности позволяет рассмотреть многие описанные ранее языковые явления с точки зрения христианского антропоцентризма, основанного на святоотеческой традиции, поэтому «плетение словес» нельзя признать хорошо изученным, многие вопросы, связанные с этим стилем, приемом до сих пор остаются открытыми. До настоящего времени не существует общепризнанного определения данного термина. «Плетение словес» не рассматривалось с точки зрения кодированной структурной единицы, в основе организации которой приемы повтора различных языковых уровней, допускающие расшифровку, объяснение при последовательном проникновении в глубинные структуры текста «Жития Стефана Пермского» и передающие информацию. В этом аспекте не описывалось устройство «плетения словес», а именно структурные схемы и морфологические модели, семантические ряды повторов и их смысловая организация. Не демонстрировалась многомерность феномена «плетения словес».

Памятник письменности «Житие Стефана Пермского» не рассматривался с позиции религиозного дискурса, а также не подвергался интерпретации как произведение, воплощающее религиозные мотивы. В связи с этим не описывались способы и средства выражения сакрального содержания «Жития Стефана Пермского» с позиции «кодового

подхода» (см., например, исследования А. К. Гадомского). Сказанное составляет актуальность обращения к «Житию Стефана Пермского» и «плетению словес» как его характерной особенности.

Объектом исследования является «Житие Стефана Пермского»

Предмет исследования - стиль «плетения словес» в «Житии Стефана Пермского».

Цель исследования: описать формальное и семантическое устройство «плетения словес» и его функции в религиозном тексте.

Задачи исследования:

- охарактеризовать задачи изучения письменных памятников;

- выяснить степень изученности «Жития Стефана Пермского» и его стиля;

- рассмотреть «Житие Стефана Пермского» с позиции религиозного дискурса;

- представить интерпретацию «Жития Стефана Пермского» как сакрального текста;

- описать формально-грамматическую, интонационную и семантическую организацию «плетения словес»;

- поставить эксперимент по воссозданию ритмико-мелодической линии «плетения словес»;

- выявить смысловые единицы текста, получающие номина-цию/характеризацию посредством «плетения словес».

Материал исследования составляет выборка контекстов, содержащих «плетение словес» - всего около 1. 600.

Источник материала: «Жит1е Святаго Стефана епископа Перм-скаго написанное Епифашемъ Премудрымъ» (издание Археографической комиссии 1897 года - редакция В. Г. Дружинина).

В ходе исследования был использован комплекс методов и частных приемов. Методологическую базу исследования составляют семантические, культурологические, стилистические и герменевтические принципы описания текста, а также онтологическая (реалистическая) теория смысла. Описание «стиля плетения словес» опирается на общенаучные методы - наблюдение, описание, сравнение, а также на специальные методы и методики - компонентный анализ, моделирование, реконструкция, количественная методика, а также частные приемы, разработанные специально для задач данного исследования.

Научная новизна диссертационного исследования определяется актуальностью обозначенной проблемы и состоит в следующем:

Впервые агиографическое произведение «Житие Стефана Пермского» рассматривается в рамках религиозного дискурса.

«Плетение словес» рассматривается как кодированная структурная единица (маркер сакральности), как система приемов, передающая информацию, элементы которой допускают расшифровку, объяснение при последовательном проникновении в глубинные структуры текста.

Впервые описывается мелодическая линия контекстов, включающих «плетение словес», на основе проведенного в работе эксперимента.

Апробируются оригинальные методики и приемы применительно к памятнику конца XIV - XV вв..

Комплексный анализ «плетения словес» позволяет ввести «Житие Стефана Пермского» в разноплановый культурный контекст.

Теоретическая и практическая значимость. Результаты исследования важны для разработки теоретических проблем изучения древнерусских памятников в аспекте стилистики, теолингвистики и лингвистической герменевтики. Материалы исследования могут быть полезны при чтении курсов «История русского литературного языка», «Древнерусская литература», «Церковнославянский язык», в разработке спецкурсов

по языку древнерусских и старорусских памятников, по истории культуры России.

Положения, выносимые на защиту:

1. В диссертационном исследовании стиль рассматривается как категория онтологизирующая, как инвариант эстетического сознания древнерусского книжника, древнерусского читателя, в целом культурной эпохи конца XIV - начала XV вв.

2. «Житие Стефана Пермского» как религиозный дискурс представляет собой институциональное общение, целью которого является приобщение человека к вере, укрепление веры в Бога.

3. Рассмотрение «Жития Стефана Пермского» как религиозного дискурса открывает возможность его интерпретации как текста, воплощающего религиозные мотивы, а также как способа выражения сакрального содержания.

4. В «Житии Стефана Пермского» способом выражения сакрального содержания является «плетение словес».

5. «Плетение словес» - многомерное явление; на глубинном уровне - это кодированная структурная единица, представляющая собой определенные модели, в основе которых повтор на синтаксическом, морфологическом, семантическом уровнях; именно повтор как принцип организации «плетения словес» заключает в себе смыслообразующую роль и является средством выражения сакрального содержания житийного текста.

Научную базу исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых в области русского языка, исторической стилистики (В. В. Виноградов, А. И. Горшков, А. А. Камалова, В. В. Колесов, М. Н. Кожина, Н. Б. Мечковская, Л. В. Щерба и др.), теологической герменевтики и философии языка (С. Р. Абрамов, Е. М. Верещагин, А. М. Камчатнов, А. Ф. Лосев, П. А. Флоренский, и др.), литературове-

дения, культурологии, семиотики (Ю. Б. Борев, В. В. Бычков, Г. К. Вагнер, В. В. Лепахин, Ю. М. Лотман, А. Н. Ужанков и др.), искусствоведения (Т. Ф. Владышевская, И. А. Гарднер, В. И. Мартынов, С. В. Фролов), истории древних литератур (С. С. Аверинцев, Д. С. Лихачев, Р. Пиккио А. Н. Робинсон, А. М. Ранчин В. Н. Топоров и др.), теологии (архимандрит Алипий, иером. Вениамин (Новиков), свящ. О. Давыденков и др.), а также положения научных школ, разрабатывающих проблемы социолингвистики и лингвокультурологии (М. Войтак, А. К. Гадомский, И. М. Гольберг, В. И. Карасик и др.). В работе также учитывались результаты литературоведческого анализа «Жития Стефана Пермского» М. Ф. Антоновой, С. М. Авласович, Ф. Вигзелл, О. Ф. Коноваловой и др.; лингвистического описания И. Ю. Абрамовой, Т. П. Рогожниковой и др.; текстологического анализа редакций «Жития Стефана Пермского» А. В. Духаниной.

Апробация работы. Основные положения работы были представлены в форме докладов и сообщений на 2 международных научных конференциях в Севастополе (2009), Северодвинске (2010); на восьми внутриву-зовских научных конференциях: «Ломоносовские научно-практические конференции преподавателей, аспирантов, студентов», «Филологические чтения студентов и аспирантов» (Поморский государственный университет имени М. В. Ломоносова, 2008 - 2010), (Северный (Арктический) федеральный университет, 2011). Результаты исследования отражены в 10 статьях, в том числе в 3 статьях объемом 1, 4 п.л. в изданиях из списка, рекомендованного ВАК. Общий объем опубликованных работ составляет 4, 3 п.л.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, списка лексикографических источников.

Глава I

ИСТОРИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ «ЖИТИЯ СТЕФАНА ПЕРМСКОГО»

§ 1. Задачи изучения письменных памятников

Задачи изучения письменных памятников связаны с различными областями знаний - с историческими науками, филологией, искусствознанием, культурологией и др. - и предполагают определение времени и места создания письменного памятника, его описание и т. д. Но прежде всего обратимся к понятию «памятник» и «книжный памятник».

В различные исторические периоды содержание понятия «памятник» имело свои особенности. В допетровскую эпоху и даже в XVIII веке понятие "памятник" еще не сформировалось. «Предысторией» сохранения российских древностей принято считать XVIII век, когда интерес общества к осмыслению исторического прошлого был стимулирован соответствующей государственной политикой, начатой Петром I. В этот период понятия старина или древность связывались российской культурой прежде всего с движимой материальной ценностью вещи и искусностью ее выполнения. Как правило, в документах того времени встречались два определения: «зело старо» и «необыкновенно», «то есть ди-ковинность, отличие от привычных и обыкновенных предметов играли приоритетную роль при определении понятия 'древность'» [Полякова URL],

Первая половина XIX века - важнейший этап в изучении памятников старины. В этот период шел процесс становления археологии как науки о древностях. Активизировалось накопление знаний о памятниках, чему способствовали указы правительства, изыскания археологов. Содержание понятия памятник старины в те годы заметно расширилось: оно охватывало не только античные редкости, постройки, монеты, но и

славянские памятники - старопечатные книги и рукописи, кресты, иконы, старинную русскую утварь. Главным критерием оценки памятников старины стала их историческая ценность, т. е. связь с определенными историческими событиями.

Наиболее плодотворным в формировании понятийного аппарата «памятник культуры» стал конец XIX - начала XX вв. В этот период изучение памятников старины в значительной мере базировалось на успехах деятельности многочисленных археологических и архитектурно-художественных обществ. Важным критерием признавалась принадлежность того или иного памятника к определенной эпохе, наличие в нем характерных для эпохи черт и признаков. Определения «образцовый» или «характерный» были широко распространены в то время. Так, граф А. С. Уваров дает такое определение понятию памятник старины: «...Археологическим памятником признать только тот остаток вещественный, только то письменное известие, которое поясняют нам культурное состояние древнего быта какого-либо народа в известную эпоху» (Цит. по: [Ардашев 1911: 33]).

Таким образом, в России изучение памятников прошло путь «от процедур их элементарной фиксации в XVIII веке до углубленного «археологического» исследования как исторических источников и оценки как художественного явления на рубеже XIX - XX веков. В последние десятилетия XX в. этот процесс стал частью междисциплинарных изысканий» [Полякова URL].

Понятие памятник культуры появляется достаточно поздно. С введением термина «культурное наследие», первоначально зафиксированным в 1972 году в Конвенции ЮНЕСКО «Об охране всемирного культурного и природного наследия» (см. в [Маркдорф 2006: 24]), понятие «памятник культуры» стало рассматриваться как неотъемлемая часть культурного наследия, которому присуща определенная научная

или общественная ценность: памятник - «1) объект, составляющий часть культурного достояния страны, народа, человечества (памятник археологии, истории, искусства, письменности и т. д., обычно охраняемые специальными законами); 2) произведение искусства, созданное для увековечения людей или исторических событий (скульптурная группа, статуя, колонна, обелиск и т. д.)» [Современный Энциклопедический словарь 1997: 546].

К числу объектов культурного наследия с полным правом относят памятники книжной культуры. Наряду с произведениями искусства и архитектуры, предметами быта они имеют общественно значимую научную, историческую и/или культурную ценность. Существует комплекс научных дисциплин - книговедение, - изучающих книги, процессы их создания, распространения и использования.

Одна из задач изучения памятников письменности - их классификация. Впервые требования к артефактам, классифицируемым как «книжные памятники», определены в ГОСТ 7.87 - 2003. 'Книжные памятники. Общие требования', где зафиксировано, что «книжные памятники: рукописные и печатные книги, книжные коллекции, обладающие выдающимися духовными, эстетическими, полиграфическими или документирующими св