автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Субстантивные термины и их экстралингвистическая детерминированность в немецкой терминологии технологии сахаристых веществ

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Анюшкин, Евгений Степанович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Воронеж
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Субстантивные термины и их экстралингвистическая детерминированность в немецкой терминологии технологии сахаристых веществ'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Анюшкин, Евгений Степанович

ВВЕДЕНИЕ.'.2

Г л а в а I

СТАНОВЛЕНИЕ, ФОРМИРОВАНИЕ И ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАЗВИТИЕ ТЕРМИНОЛОГИИ ТЕХНОЛОГИИ САХАРИСТЫХ ВЕЩЕСТВ.12

Раздел I

Терминологическая лексика и ее экстралингвистическая детерминированность .12

Раздел 2

Два немецких государства - две системы научно-технической терминологии .37

Глава 2

ПРОСТЕЙШИЕ ФОРМЫ ТЕШИНОЛОГИЧЕСКОГО СЛОВООБРАЗОВАНИЯ.48

2.1. Словообразовательные единицы .48

2.1.1. Корневые слова .48

2.1.2. Производные слова .49

2.1.3. Сложные слова .51

2.1.4. Сложнопроизводные слова .57

2.1.5. Сокращенные слова .60

2.2. Словообразовательная структура .64

2.2.1. Основа слова и флексия .64

2.2.2. Корень слова .67

2.2.3. Аффиксы .72

2.2.3.1. Префиксы .73

2.2.3.1.1. Префикс GB-.73

2.2.3.1.2. Префикс UN-.76

2.2.3.1.3. Префикс MIB- .77

2.2.3.1.4. Префикс ANTT-.78

2.2.3.1.5. Особая группа префиксов .78

2.2.3.2. Суффиксы.-80

2.2.3.2.1.Суффикс -ЕЕ .83

2.2.3.2.2.Суффикс -EL .89

2.2.3.2.3.Суффикс -ОЕ .91

2.2.3.2.4.Суффикс -LING .92

2.2.3.2.5.Суффикс -EUE .94

2.2.3.2.6.Суффиксы -ANT, -ENT .95

2.2.3.2.7.Суффикс -UNG .97

2.2.3.2.8.Суффиксы -HEIT, -(IG)KEIT .101

2.2.3.2.9.Суффикс -(AT)ION .ЮЗ

2.2.3.2.10.Суффикс -(I)TAT .105

2.2.3.2.11.Суффикс -Е .108

2.2.3.2.12.Суффикс -OSE .112

2.2.3.2.13.Суффикс -AT .116

2.2.3.2.14.Суффикс -IE .118

2.2.3.2.15.Другие суффиксы .119

Глава 3

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРОЦЕССЫ И СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ СОДЕРЖАНИЕ .126

Раздел I

Словообразовательные процессы в изучаемой терминологии 126

3.1.0. Вводные замечания .126

3.1.1. Основосложение .127

3.1.1.1. Детерминативное сложение .127

3.1.1.2. Копулятивное сложение .128

3.1.1.3. Детерминативно-копулятивное сложение .130

3.1.2. Словопроизводство /деривация/.136

3.1.2.1. Безаффиксное словопроизводство .137

3.I.2.I.I. Конверсия /субстантивация/ .137

-

3.1.2.1.2. Аблаут.142

3.1.2.2. Аффиксальное словопроизводство .143

3.1.2.2.1. Префиксация .143

3.1.2.2.2. Суффиксация .144

3.1.3. Парасинтез .146

3.1.4. Сокращение .154

3.1.4.1. Аббревиация .154

3.1.4.2. -Усечение .161

3.1.4.3. Эллипсис .162

Раздел 2

Словообразовательное содержание изучаемой терминологии 171

3.2.0. Вводные замечания .171

3.2.1. Орудийность .171

3.2.2. Вещественность .174

3.2.3. Агентивность .176

3.2.4. Квантитативность .178

3.2.5. Квалитативность .180

3.2.6. Процессуальность .183

3.2.7. Локальность .185

3.2.8. Темпоральность .186

Схема № I ОТ ВНЕШНИХ ФОРМ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ К ПРОСТЕЙШИМ

ОТНОШЕНИЯМ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СОДЕРЖАНИЯ.188

Глава 4

ТИПЫ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ЕДИНИЦ.189

Схема №2 ТИПЫ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ЕДИНИЦ ОТ ПРОСТЕЙШИХ ОТНОШЕНИЙ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СОДЕРЖАНИЯ К ТЕРМИНОЛОГИИ

КАК КОНКРЕТНОМУ ЦЕЛОМУ .201

-

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Анюшкин, Евгений Степанович

Изучение языка как общественного явления, 'которое "служит своеобразным барометром современного общественного развития" /Бело-дед 1977, с.5/, относится к числу центральных проблем современной науки о языке. Особый интерес в этой связи представляет исследование наиболее динамичной части лексико-семантической системы - терI минологии, быстро и чутко реагирующей на изменения, происходящие в объективной действительности /Принципы и методы. 1971, с.7 ; Собар-шев 1979, с.6.; Филин 1977, с. 161/.

Актуальность избранной проблемы обусловлена теоретической и £ практической значимостью терминологических исследований, приобретающих в современный период всеобъемлющего социального прогресса и НТР первостепенное значение. Если учесть тот "терминологический взрыв", который пронизывает почти все отраслевые терминологии современных языков мира, то становится вполне понятным и оправданным обращение к вопросу настоящего исследования - субстантивные термины и их экстралингвистическая детерминированность в немецкой терминологии технологии сахаристых веществ.

В настоящей работе рассматриваются указанные языковые структуры, находившиеся в течение всей истории развития немецкого языка и в настоящее время в центральных слоях языкового употребления.Проблемы номинации в терминологии приобретают особую значимость в период НТР, поскольку терминология любой отрасли знаний обслуживает "профессиональные.нужды людей" /Березин, Головин 1979, с.265/ и "играет большую роль в производственной коммуникации" /Schonfeld, Donath 1978, S.'92/V

Руководствуясь марксистско-ленинской концепцией языка, предполагающей детерминистический подход к языку, целостное и единое понимание языка и общества, на основе которого только и возможно t изучение языка во всех его диалектических взаимосвязях с другими явлениями объективной действительности, мы рассматриваем субстантивные термины с учетом причинной обусловленности языковых явлений объективной действительностью, т.е. с учетом экстралингвистических факторов. Без учета этих взаимосвязей, т.е. без учета концепции двусторонней зависимости языкового развития /Смирницкий 1956,с.184/, невозможно получить полную картину количественных и качественных характеристик данного языкового явления.

Целью данного исследования является всесторонний и комплексный анализ образования, закономерностей и особенностей функционирования субстантивных терминов в современной немецкой терминологии технологии сахаристых веществ. Основная цель исследования определяет следующие конкретные задачи: I/ показать роль основных словообразовательных процессов в изучаемой терминологии /основосложение, деривация и т.д./ и осветить роль производящих основ в формировании значения производных; 2/ изучить и выявить влияние структурных и семантических особенностей терминоэлементов на количественные и качественные характеристики производных от них 3/ определить продуктивные модели субстантивных терминов и установить их количественные соотношения; 4/ определить и описать семантические и структурные особенности словообразовательных парадигм субстантивных терминов, детерминируемых взаимодействием внутренних и внешних факторов; 5/ рассмотреть дериватологические отношения между компонентами субстантивных терминов; 6/ выявить словообразовательное содержание словообразовательных типов субстантивных терминов; 7/ выявить системность в сфере изучаемой микросистемы; 8/ установить субординацию по относительной существенности между словообразовательными процессами, манифестирующими словообразовательное содержание, и между словообразовательными типами субстантивных терминов.

Исходные теоретические предпосылки и теоретическая база предлагаемого исследования строятся на достижениях общей теории словообразования, теории термина и терминологии, разработанных в трудах советских /М.Д.Степанова, Е.С.Кубрякова, К.А.Левковская, А.С.Герд, Б.Н.Головин, Ф.М.Березин, В.П.Даниленко и др./, а также зарубежных ученых /В.Флейшер, В.Генцен, Ф.Швабе и др./.

Социологический аспект рассмотрения словообразовательной проблематики базируется на достижениях современной социолингвистической концепции, разработанной советскими учеными /Ю.Д.Дешериев, Л.Д.Швейцер, Л,Б.Никольский и др./ и социолингвистами ГДР /А.Нойберт, Х.Лан-гер, Т.Шиппан и др./.

При исследовании субстантивных терминов в современной немецкой терминологии технологии сахаристых веществ за исходные принимаются следующие положения: I/ Термин рассматривается как двусторонний языковой знак, представляющий собой нерасторжимое диалектическое единство формы /означающее/ и содержания /означаемое/ ; 2/ важным моментом при определении изучаемых структур является тот факт, что импульсы, способствующие их образованию, поступают из экстралингвистической действительности, а они сами являются продуктом взаимодействия интра-лингвистических и экстралингвистических факторов развития языка.

Для решения общих и более конкретных задач привлекалась комплексная методика, сочетающая ряд основных и дополнительных методов.

Основными методами настоящего исследования являются: а/ метод корреляции языковых и социальных явлений, б/ анализ по непосредственно составляющим, в/ метод компонентного анализа, г/ сопоставительный метод. В качестве дополнительных методов используются: а/описательный метод, б/ трансформационный метод, г/ историко-сравнительный, д/ статистический.

Применяемые в исследовании субстантивных терминов основные и дополнительные специальные методы основаны на общем методе, апробированном в исследовании конкретного языкового материала /Лисицкий 1958 ; 1961; 1968; 1972; 1978; Подрезова 1968 и др./.

Сущность этого метода заключается в том, что всякий изучаемый объект /в нашем случае, субстантивные термины в немецкой терминологии технологии сахаристых веществ/ представляется на первом этапе как "конкретное целое", как совокупность чисто внешних форм, доступных непосредственному наблюдению, которые затем последовательно расчленяются на простейшие отношения, воспроизводящие внутреннюю структуру изучаемого объекта. После выделения всех простейших конкретных отношений в изучаемом материале данное исследование идет в обратном направлении и состоит в воспроизведении конкретного целого "как богатой совокупности с многочисленными определениями" /Маркс 1958, с.726/.

Этот метод логично вытекает из более широкого понятия методологии - задачи науки, которая "заключается в том, чтобы видимое, лишь выступающее в явлении движение свести к действительному внутреннему движению" /Маркс 1961, с.343/, т.е. задача науки состоит в объяснении того, каким образом простейшие отношения проявляются в конкретном целом, из которого они выведены на первом этапе исследования.

Практически второй этап позволяет выделить в субстантивных терминах сери словообразовательных типов, в основе которых лежит комплекс свойственных кавдому из них простейших отношений,

В заключительной части работы все выведенные словообразовательные типы субординированы на основании специальных критериев по их относительной существенности.

Описанная здесь совокупность расчленения конкретного целого на простейшие отношения и последующее его воспроизведение в мышлении и представляет собой не что иное, как сущность марксистского диалектического метода, наиболее четкое изложение которого содержится в этюде К.Маркса "Метод политической экономии" /Науменко, Югай 1968 ; Розенталь 1967/.

Материалом для исследования послужила немецкая специальная литература по технологии сахаристых веществ, терминологическая лексика которой концентрированно отражена автором диссертационного исследования в переводных словарях /Анюшкин и др. 1967 ; Анюшкин 1969 ; Анюшкин, Жушман 1972; Анюшкин 1978/. Автором использованы также и другие лексикографические источники /Knochel 1938; Wdrterverzeich-nis fUr Zuckerindustrie 1961; Ulmann 1963; Muller 1970/, а также официальные терминологические документы - терминологические стандарты по сахарному производству ГДР /TGb 25 760 1970-1972, далее Стандарт терминов; TGb 24 758 1971, далее Стандарт сокращений/, унифицированная терминология по сахарному производству ФРГ /Zucker-technische Kachausdriicke 1980, далее Список терминов/, проект терминологического стандарта по сахарному производству СССР, разработанный при участии автора исследования /Техническая терминология. 1977, далее Проект терминов/, и различная справочная литература по технологии сахаристых веществ, изданная в нашей стране и за рубежом.

Методом сплошной выборки из указанной литературы нами было извлечено свыше 9500 субстантивных терминов, составивших корпус тер-миноединиц, подвергнутых нами всестороннему анализу.

Полученный список - инвентарь послужил основой /базой/ для Приложения "Словарь словообразовательных элементов терминологии технологии сахаристых веществ", который может быть использован в качестве справочного материала при подготовке учебных пособий по словообразовательному минимуму немецкого языка для специальных вузов.

Проанализированная лексика двух терминологических документов -Стандарта терминов и Списка терминов — является материалом для Приложения "Два немецких государства - две системы терминологии технологии сахаристых веществ", которое может быть использовано как дополнительное лексикографическое пособие к вышеназванным двуязычным словарям при параллельном переводе с русского и немецкого языков.

Научно-теоретическая, новизна диссертации. Предлагаемая диссертация является первой работой, в которой на материале немецкой терминологической лексики выявляются и анализируются субстантивные термины с учетом их экстралингвистической детерминированности, с учетом установления корреляции между элементами языка и элементами социальной структуры.

Теоретическое значение исследования состоит в том, что оно представляет .собой дальнейший шаг в развитии теории термина, являющейся частью проблемы слова, в углублении знаний о природе термина, о словообразовательных процессах в периферийных слоях лексики с учетом их экстралингвистической детерминированности.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что его теоретические выводы и конкретный фактографический материал могут найти применение при чтении курса лекций по лексикологии немецкого языка, в учебной и практической научно-технической лексикографии, в практике преподавания немецкого языка в специальных /технических/ вузах. Приложения к диссертации могут послужить справочным материалом при подготовке учебных пособий по практике немецкого языка.

В плане терминологической работы классификация субстантивных терминов по типовым значениям с последующей субординацией вскрытых в результате анализа внутренних отношений может быть использована при разработке проектов терминологических стандартов и отборе лексического материала для дифференциальных /переводных/ словарей, а представленный в настоящей работе общий метод может быть экстраполирован на другие терминологические системы.

Апробация работы.Основные положения работы изложены в 12 опубликованных и 2 представленных к опубликованию статьях.

Результаты диссертационного исследования докладывались на зональных, республиканских и всесоюзных конференциях: на Всесоюзной научной конференции по проблемам государственной стандартизации и технической терминологии, г. Москва, ВНИИКИ, 24-26 мая 1967 г. ; на Научном симпозиуме "Место терминологии в системе современных наук", г. Москва, МГУ, 24-27 декабря 1969 г. ; на Первом региональном научно-методическом совещании по проблемам развития и упорядочения терминологии, г. Киев, КНТ АН УССР, 11-12 ноября 1970 г.; на Научном симпозиуме "Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики", г. Москва, МГУ, 22-25 декабря 1971 г. ; на Всероссийской конференции "Актуальные проблемы лексикологии", г. Новосибирск, НГУ, 3-5 мая 1971 г. ; на Первой всесоюзной конференции по теории и практике перевода /функциональный стиль научной и технической литературы/, г. Каунас, 18-20 июня 1975 г. ; на Республиканской научно-методической конференции "Проблемы общей и терминологической лексикографии", г. Баку, 8-9 июня. 1978 г.; на Всесоюзной конференции "Совершенствование перевода зарубежной научно-технической литературы"', г. Звенигород, ВЦП, 27-29 сентября 1978 г.; на Республиканской научно-методической конференции преподавателей иностранных языков вузов, г. Ереван, 27-28 апреля. 1979 г.; на Зональной конференции "Внешнеторговая реклама, оформление и перевод", г. Челябинск, 1-2 октября 1979 г. ; на Республиканской научной конференции. "Научно-технический прогресс и проблемы терминологии", г. Львов, КНТ АН УССР, 14-16 мая 1980 г. ; на Республиканской конференции "Научно-технический прогресс и актуальные проблемы перевода зарубежной научно-технической литературы", г. Харьков, 3-5 ноября 1980 г. ; на Республиканской конференции "Методы и приемы перевода научно-технической литературы и документации", г. Минск, 18-19 ноября 1981 г. ; на Всесоюзной конференции "Совершенствование перевода научно-технической литературы и документов", г. Руза, ВЦП, 30 сентября. - 2 октября 1982 г.

Объем и структура диссертации. Цель и задачи диссертации определили ее структуру. Работа состоит из Введения, 4'глав, Заключения, Списка использованной литературы /303 позиции/ и 2 приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Субстантивные термины и их экстралингвистическая детерминированность в немецкой терминологии технологии сахаристых веществ"

11. Результаты исследования подтверждают системные отношения внутри данной лексической подсистемы, что является дальнейшим шагом в познании системной организации лексики в целом.

Субстантивные термины представляют собой не только совокупность формальных словообразовательных процессов, но и систему субординированных по существенности внутренних отношений, регламентирующих функционирование всего конкретного материала и характеризующих словообразовательные единицы с учетом их экстралингвистической детерминированности. Иными словами, словообразовательные типы субстантивных терминов представляют собой микросистему в глобальной ной системе немецкого словообразования, характеризующуюся системно-иерархическими отношениями, которым присуща специфика структурно-семантической организации.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1, Руководствуясь марксистско-ленинской концепцией языка, предполагающей детерминистический подход к языку, целостное и единое понимание языка и общества, двустороннюю зависимость языка от внешних /экстралингвистических/ и внутренних /лингвистических/ факторов, в настоящей работе были исследованы субстантивные термины и участвующие в их создании словообразовательные процессы с учетом причинной обусловленности языковых явлений объективной действительностью, т.е. с учетом внешних причин, к которым обычно относят "всю совокупность необычайно разнообразных импульсов, идущих из окружающей язык среды" /Общее языкознание 1970, с.220/.

2. Всесторонний и комплексный анализ образования, закономерностей и особенностей функционирования субстантивных терминов в современной немецкой терминологии технологии сахаристых веществ подтверждает теоретическое положение.о безграничности экстралингвистического влияния на формирование и развитие терминологии, исходящего "из любой сферы объективного мира в любое время и в течение любого времени" /Розен 1976, с.II/. Он показывает, что на базе идеологической дифференциации основной массы носителей литературного немецкого языка, а именно на базе двух противоположных идеологий - марксистско-ленинской в ГДР и буржуазной в ФРГ - происходят процессы дивергентного развития современного литературного немецкого языка, которое обусловливает также формирование, функционирование и развитие языка науки и техники и его наиболее динамичной части - терминологии. Результаты анализа свидетельствуют также и о двусторонней зависимости языкового развития, от экстралингвистических и внутрилингвистических факторов. Экстралингвистические стимулы яв

- 203 ляются факторами "постоянного действия", как постоянно и бесконечно познание объективного мира и совершенствование техники и технологии любой отрасли производства.

3. Терминология технологии сахаристых веществ как объективная реальность является органической частью словарного состава общенационального языка.

Результаты комплексного анализа данной терминологии позволяют сделать вывод о наличии двух систем немецкой терминологии технологии сахаристых веществ. В каждом немецком государстве в области технологии сахаристых веществ под решающим влиянием экстралингвистических факторов сформировалась и функционирует своя система терминов как следствие дивергентного развития литературного немецкого языка. Эти системы узаконены терминологическими документами /см. Приложение 2/.

4. Результаты анализа дают основание предполагать, что дивергентное развитие языка, затрагивающее все. стороны словарного состава, особенно же содержательную структуру словесного знака, ведет к формированию двух систем немецкой терминологии также в других сферах науки, техники и производства.

5. В переводных отраслевых научно-технических словарях терминологические системы ГДР и ФРГ должны быть дифференцированы с помощью "государственных" помет.

6. Нами обнаружено, что изучаемая отраслевая терминология в известной степени автономна в структурном и функциональном планах и характеризуется спецификой и своеобразием структурно-семантической организации. Они обусловлены, как правило, лингвистическими факторами: меньший набор исконных аффиксов, сокращение их полисемии, продуктивность моделей с иноязычными аффиксами, словообразовательная активность иноязычных основ, продуктивность образования со

- 204 крашенных слов, активность аббревиатур в роли производящих основ, большое число детерминативно-копулятивных терминов /образования этого типа, как показано в исследовании, специфичны только для терминологической лексики/ и др.

7. Анализ изучаемой подсистемы современного немецкого языка свидетельствует о том, что наиболее продуктивным и специфичным для нее словообразовательным процессом является основосложение, в рамках которого первостепенная роль принадлежит детерминативному /оп-ределительно-подчинительному/ сложению. В результате основосложения создаются, как правило, лексические единицы со специфичным для данной отрасли производства терминологическим значением. Специфичным только для терминообразования в любой отрасли знания является детерминативно-копулятивное основосложение, не нашедшее еще достаточного освещения в лингвистической литературе.

8. На современном этапе развития немецкого словообразования наметилась и активно проявляется тенденция формирования терминов с /однозначным/ процессуальным значением при помощи субстантивации /конверсии/ инфинитивных форм глаголов любой словообразовательной структуры и любой генетической характеристики. Эта тенденция находит свое отражение и в государственных документах: терминологических стандартах и списках унифицированной терминологии, где большинство терминов этой категории образовано данным способом.

9. Интенсивное создание различных сокращенных лексических единиц является также одной из наиболее характерных черт развития немецкой терминологии технологии сахаристых веществ. В стихийное развитие процессов сокращения терминов должна вмешиваться нормали-заторская деятельность специалистов отрасли и лингвистов-исследователей на основе тщательного изучения тенденций в образовании аб

- 205 бревиатур в современных, языках и разработки моделей сокращенных терминов для полносложных лексических, единиц различной словообразовательной структуры. Примером системного подхода к построению аббревиатур может служить терминологический стандарт, разработанный в области сахарного производства в Щ*: TGL 24 758.' Rechneri-sche Betriebskontrolle in der Zuckerindustrie, Kurzzeichen und Symbole (1971).

 

Список научной литературыАнюшкин, Евгений Степанович, диссертация по теме "Германские языки"

1. Ленин В.И. Материализм и эмпириокритицизм: Критические заметки об одной реакционной философии. - Полн. собр. соч., т. 18, с.7-384.

2. Маркс К. Метод политической экономии. Маркс К.,Энгельс Ф. Соч.,2-е изд.,, т.12,, C.72S-735.3., Маркс К. Капитал: Критика политической экономии / Под ред. Ф.Энгельса. Маркс К»,Энгельс Ф» Соч.,2-е изд., т.25,. ч.1, с.27-505.

3. Науменко Л.К., Югай Г-А- "Капитал" К-Маркса и методология научного исследования., 1VL: Знание,, Г968. - 48 с.

4. РЪзенталъ М.М. Диалектика "Капитала" К ►Маркс а. 2-е изд., доп. и перераб. IL:. Мысль, 1967. - 592 с.

5. Акуленко В.В. Существует ли интернациональная лексика?- Во пр. языкознания,. 19£Г„ № 3„ с. .60-68.

6. Анюшкин Е.С. Немецко-русский словарь по сахарной промышленности. Свыше 8500 терминов/Под ред. С.З.Иванова. С приложением указателя русских терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. -272 с.

7. Анюшкин Е.С. Словообразовательные процессы и их роль в формировании и развитии терминологии свеклосахарного производства.-В кн.: Вопросы терминологии и.лингвистической статистики. Воронеж, 1974, с.26-36 ; 1976, с.60-68.

8. Анюшкин Е.С. Суффиксальные образования в терминологическом поле технологии сахаристых веществ в немецком языке. В кн.: Особенности аффиксального словообразования в терминосистемах и норме. Владивосток, 1979, с.43-62. .(ДШЦ АН СССР. Каф. иностр. яз. ).

9. Анюшкин Е.С. Концентрированное сокращение синтаксических комплексов терминологического характера в сложные слова. В кн.: Функциональный синтаксис немецкого языкаШежвузовский сб. - Челябинск, 1979, вып.2, с.45-47.

10. Анюшкин Е.С. Интернациональный суффикс -ose и его значение в терминологическом поле технологии сахаристых веществ. В кн.: Лингвистические аспекты терминологии. Воронеж, 1980, с.46-54.

11. Анюшкин Е.С. Об одной модели словопроизводства в терминологии современного немецкого языка. В кн.; Структурно-семантические особенности отраслевой терминологии: Межвузовский сб. науч. трудов. Воронеж, 1982, с.89-93.

12. Анюшкин Е.С., Анюшкина Г.К. Парасинтетические модели в современном немецком языке. В кн.: Структурно-семантические особенности отраслевой терминологии: Межвузовский сб. науч. трудов. -Воронеж, 1982, с.67-77.

13. Анюшкин Е.С., Бабанина А.В., Бардышев Г.М. и др. Немецко-русский словарь по пищевой промышленности. Около 35 ООО терминов.-М.: Советская энциклопедия, 1967. 612 с.

14. Анюшкин Е.С., Жушман А.И. Немецко-русский словарь по крах-мало-паточной и глюкозной промышленности. Свыше 5000 терминов/Под ред.С.З.Иванова и М.Ульмана (ГДР)'. С приложением указателя русских терминов. М.: Советская энциклопедия, 1972. - 159 с.

15. Анюшкин Е.С., Зубченко И.В., Муштенко Г.А. Международные термины сахарной промышленности: Тез. докл. отчет, науч. конф, за 1966 г. Воронеж, 1966, с.73-74.

16. Арутюнов А.Р. Лексикология немецкого языка. М.: Изд-во Моск.гос.пед.ин-та, 1971. - 150 с.

17. Ахманова О.С. Экстралингвистические и внутрилингвистические факторы в функционировании и развитии языка. В кн.:Теоретические проблемы советского языкознания. - М.:Наука, 1964, с.69-74.

18. Ахманова О.С., Марченко А.Н. Основные направления в социолингвистике. Иностр.яз. в школе, ■!, . 1971, № 4, с.2-11.

19. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.:Со-ветская энциклопедия, 1966. - 607 с.

20. Ахманова О.С., Панфилов В.З. Экстралингвистические и внутрилингвистические факторы в функционировании и развитии языка. -Вопр.языкознания, 1963, №4, с.45-57.

21. Баранчиев Э.Г., Гаровников Г.В., Анфилофьев А.Л. и др. Словарь французских сокращений. Предисловие. М.: Советская энциклопедия, 1968, С.1У-Х.- 210

22. Бархударов С.Г. Введение. В кн.: Потиха З.А. Школьный словообразовательный словарь. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1964, с.3-14.

23. Бархударов С.Г. О значении и задачах научных исследований в области терминологии. В кн.:Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970, с.7-10.

24. Бахнян К.В. Социолингвистический анализ антропонимов. -В кн.: Теоретические проблемы социальной лингвистики. М., 1981, с.305-324.

25. Белодед И.К. Язык и социальный прогресс. В кн.: Научно-техническая революция и функционирование языков мира. М., 1977, с.5-7.

26. Березин Ф.М. История лингвистических учений. М.: Высш.: школа, 1975. - 304 с.

27. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1979. - 416 с.

28. Блях И.С., Багма Л.Т. Немецко-русский экономический словарь. Около 45 ООО терминов. М.:Русский язык, 1977. - 664 с.

29. Божно Л.И. Технические термины в немецком языке. М.: Высш. школа, 1961. - 78 с.

30. Бок Ф.К. Структура общества и структура языка. В кн.: Новое в лингвистике. • М., 1975, вып.7, с.382-396.

31. Бондаренко А.В. К проблематике функционально-семантических категорий. Вопр.языкознания, 1967, 2, с.18-31.

32. Бородина М.А. Влияние иноязычных систем на развитие языка.- В кн.:Вопросы социальной лингвистики. Л.,1969, с.89-110.

33. Будагов Р.А. Проблемы развития языка. М.-Л.:Наука,1965.- 73 с.

34. Будагов Р.А. История, слов в истории общества. М.:Просвещение, 1971. 270 с.

35. Будагов Р.А. Язык, история и современность. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. 229 с,

36. Будагов Р.А. Человек и его язык. М.: Изд-во Моск.ун-та, 1974. - 262 с. ; 1976. - 429 с.

37. Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка? М.: Наука, 1977. - 264 с.

38. Будагов Р.А. Язык и общество. В кн.: Будагов Р.А. Филология и культура. - М.: Изд-во Моск.ун-та, 1980, с.272-276.

39. Былинович В.Н. Структурно-семантические и функциональные характеристики основных частей речи в системе научно-технической терминологии:(На материале немецкого языка):Автореф. дис. . канд. филол. наук. —Минск, 1977. 25 с.

40. Волина С.А. Словопроизводство и внутренняя классификация существительных современного немецкого языка: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. М., 1971. - 20 с.

41. Вощина Е.И., Молоткова Ш.Р. Словообразование немецкого языка:(Правила и упражнения). М.-Л.: Просвещение, 1965. - 128 с.

42. Гак В.Г. От толкового словаря к энциклопедии языка: /Из опыта современной французской лексикографии)'. Изв.АН СССР. Сер. лит. и яз., 1971, т.XXX, вып.6, с,524-530.

43. Герд А.С. Морфологическое словообразование имен существительных в современном русском языке: (Имена существительные с суффиксами ух-а, уш-а, от-а, б-а): Автореф. дис. . канд. филол.наук.-Л., 1962. 24 с.

44. Герд А.С. Терминологическое значение и типы терминологических значений. В кн.: Проблематика определений в словарях разных типов. Л., 1976, с.101-107.

45. Герд А.С. Еще раз о значении термина. В кн.: Лингвистические аспекты терминологии. Воронеж, 1980, с.3-9.

46. Герд А.С. Формирование терминологической структуры русского биологического текста. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1981. -112 с.

47. Герман-Винтер Р. Влияние социалистического способа производства в сельском хозяйстве на языковую коммуникацию в северных районах ГДР. В кн.: Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык -идеология - общество. М., 1979, с.139-161.

48. Гинзбург Е.Л. Исследование структуры словообразовательных гнезд. В кн.: Проблемы структурной лингвистики. 1972. М., 1973, с.146-225.

49. Гинзбург Р.С. 0 взаимосвязи лингвистического и экстралингвистического в лексике. Иностр.яз. в школе, 1972, № 5, с.14-19.

50. Глушак Т.О., Балакирев В.Ф. Парадигматический статус де-вербатов в современном немецком языке. В кн.: Исследования по общему и прикладному языкознанию. Лингвистика XI. Тарту, 1979, с. 3034.

51. Глушак Т.О., Балакирев В.Ф. О статусе отглагольных существительных в языке:(На примере производных с суффиксом -ung). -Иностр.яз. в школе, 1980, № 5, с.17-22.

52. Головин Б.Н. О некоторых проблемах изучения термина. -Вестн.Московского университета. Сер.I.Филология.1972, №5, с.49-59.

53. Головин Б.Н. Введение в языкознание. 2-е изд., исправл. -М.: Высшая школа, 1973. 320 с.

54. Головин Б.Н. Термин и слово. В кн.: Термин и слово: Межвузовский сб.«.Горький, 1980, с.3-12.

55. Городникова М.Д., Розен Е.В. Лексикология современного немецкого языка. М.: Просвещение, 1967. - 168 с.

56. ГОСТ 16522-70. Крахмальное производство. Термины и определения. Введ. 01.07.71. - II с.

57. Гроссе Р. О соотношении языка и нации. Иностр.яз. в школе, . . 1970, № 3, с.2-10,

58. Гухман М.М., Семенюк Н.Н. О социологическом аспекте рассмотрения немецкого литературного языка. В кн.: Норма и социальная дифференциация языка. М., 1969, с.5-25.

59. Даниленко В.П. Как создаются термины. Русская речь, 1967, № 2, с.37-65 ; № 3, с.57-64.

60. Даниленко В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов. В кн.: Исследование по русской терминологии. М., 1971, с.7-67.

61. Даниленко В.П. О месте научной терминологии в лексической системе языка. Вопр.языкознания, 1976, 4, с.64-71.

62. Даниленко В.П. Лексика языка науки. Терминология: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1977. 40 с.

63. Даниленко В.П. русская терминология: Опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977. - 243 с.

64. Даниленко В.П. Еще раз к вопросу о кратких вариантах терминов. В кн.: Культура речи в технической документации:(На материале ГОСТов и специальной литературы). М., 1982, с.36-53.

65. Даниленко В.П., Скворцов Л.И. Лингвистические проблемы упорядочения научно-технической терминологии. Вопр. языкознания, 1981, № I, с.7-16.

66. Даниленко В.П., Скворцов Л.И. Нормативные основы унификации терминологии. В кн.: Культура речи в технической документации: (На материале ГОСТов и специальной литературы). М., 1982, с.5-35.

67. Деборин A.M. Заметки о происхождении и эволюции научных понятий и терминов. Вопр.языкознания, 1957, № 4, с.36-45.

68. Дегтярев В.И. Формирование категории вещественности. -Вопр. языкознания, 1971, Jfe 6, с.54-62.

69. Денисов П.Н. Социолингвистика как наука об общественном существовании и общественных условиях развития языка. Рус* яз. в школе, 1967, № 6, с.11-15.

70. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. М.: Наука, 1977. -382 с.

71. Домашнев А.И. Куда идет "Binnendeutsch"? (По поводу, освещения дивергентных процессов в современном немецком языке обоих германских государств). Иностр.яз. в школе, 1975, № 5, с.3-14.

72. Домашнев А.И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах. Л.: Наука, Ленингр.отд-ние, 1983. - 231 с.

73. Жирмунский В.М. Марксизм и социальная лингвистика. В кн.: Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. - Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1976, с. 235-262.

74. Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. - 384 с.

75. Зверев А.Д. Словообразование в современных восточнославянских языках. М.: Высшая школа, 1981. - 207 с.

76. Земская Е.А. Современный русский язык: Словообразование. -М.: Просвещение, 1973. 304 с.

77. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Современный немецкий язык: Теоретический курс. 3-е изд., перераб. - М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1957. - 420 с.

78. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Историческая морфология немецкого языка. --Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1968. 263 с.

79. Иванов С.З. Об улучшении терминологии в пищевой промышленности. Л.: ЦБТИ, 1958. - 40 с.

80. Иванов С.З. Терминология сахарного производства:(Ее состояние, пути улучшения и упорядочения)/ Под ред. М.П.Силина. М.: Изд-во Ком-та стандартов мер и измерительных приборов при Совете Министров СССР, 1967. - 48 с.

81. Иванов С.З., Лепешкин И.П. Очерки по истории техники отечественного сахарного производства. М.: Пищепромиздат, 1956. -307 с.

82. Исаченко А.В. О грамматическом значении. Вопр. языкознания, . , 1961, № I, с.28-43.

83. Квитко И.С. Термин в научном документе. Львов: Изд-во Львовского гос.ун-та, 1976. - 127 с.

84. Кодухов В.И. Общее языкознание. М.: Высш. школа, 1974. Гл. 10. Язык и общество, с.167-185.

85. Гл.11. Язык и история, с.185-201.

86. Козлов В.Ф., Позен Н.Л. Немецко-русссий радиотехнический словарь. Около 35 ООО терминов. М.: Советская энциклопедия, 1964.678 с.

87. Комиссаров В.Н. Слово о переводе. (Очерк лингвистического учения о переводе). М.: Международные отношения, 1973. - 215 с.

88. Комолова З.П. Опыт количественного исследования прагмони-мов:(На материале товарных знаков США). В кн.: Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж, 1972, с.50-60.

89. Коренблит. А.И. Немецко-русский технический словарь. 5-е изд. -JI.: ОНТИ Госхимтехиздат, Ленингр. отд-ние, 1934, т.1. -800 с.

90. Коршунов И.С. Синонимы в технической терминологии. Изв. АН СССР. ОШ, 1952, № 10, с.1520-1526.

91. Костров В.Н. Руководство по разработке и упорядочению научно-технической терминологии/Под ред. A.M.Терпигорева. М.: АН СССР. Ком-т техн.терминологии, 1952. - 56 с.

92. Котелова Н.З. К вопросу о специфике термина. В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970, с.122-126.

93. Котов Р.Г. Современная научно-техническая революция и ее влияние на развитие языка. В кн.: Онтология языка как общественного явления. - М.: Наука, 1983, с.208-286.

94. Кряквина С.П. Исследование терминологии сахарного производства и пути ее упорядочения: (На русском языке): Автореф. дис. . канд. техн. наук. М., 1974. - 27 с.

95. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование? М.: Наука, 1965. - 78 с,

96. Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа:(На материале германских языков). М-.,: Наука, 1974. - 319 с.

97. Кубрякова Е.С. Семантика производного слова. В кн.: Аспекты семантических исследований. - М.: Наука, 1980, с.81-155.

98. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. - 200 с.

99. Лангер X, Пласты языка и социальные слои: К вопросу о влиянии социальных факторов на языковые употребления. В кн.: Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык - идеология - общество, М., 1979, с.103-116.

100. Левковская К.А. О словообразовании и его отношении к грамматике. В кн.: Вопросы истории и теории языка., . \ М., 1952, с.153-181.

101. Левковская К.А. Рец. на кн.: Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1953. - 375 с. - Вопр. я зыко знания, г. 1955, I, с.145-151.

102. Левковская К.А. Лексикология немецкого языка: Пособие для учителей. М.: Гос.учебно-пед.изд-во Министерства Просвещения РСФСР, 1956. - 247 с.

103. Левковская К.А. О принципах структурно-семантического анализа языковых единиц:(На материале немецкого языка). Вопр. языкознания, . - „ 1957, J£ I, с.41-55.

104. Левковская К.А. Именное словообразование в немецкой общественной политической терминологии и примыкающей к ней лексике.-М.: Изд-во АН СССР, I960. 163 с.

105. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М.: Высш.школа, 1962. -296 с.

106. Левковская К.А. Лексикология современного немецкого языка. М.: Высш. школа, 1968. - 319 с.

107. Лейчик В.М. Место терминологии в системе современных наук: (К постановке вопроса). Общие вопросы. НТИ. Cep.I, М., 1969, J& 8, с.5-8.

108. Лейчик В.М. Лингвистические методы анализа формирования, строения и функционирования терминов и терминосистем. В кн.: Терминология библиотечного дела: Сб.научн.трудов. М., 1976, вып.2, с.18-33.

109. Лейчик В.М. О многоуровневой классификации терминов в современных естественных Языках. Общие вопросы. НТИ. Сер.2, М., 1976, № 6, с.3-7.

110. Лейчик В.М. Интеграция наук и унификация научно-технических терминов. Вестн. АН СССР, № 8, с.39-45.

111. Лисицкий В.А. Логический метод Маркса и некоторые вопросы языкознания. Изв.Молод.фил.АН СССР, Кишинев, 1958, № 3, с.73-85.

112. Лисицкий В.А. Вопросы сравнительно-исторического изучения балкано-романского вокализма: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1961. - 43 с.

113. Лисицкий В.А. Проблема метода в современном языкознании.-В кн.: Вопросы филологии и методики преподавания германских и романских языков. Воронеж, 1968, ч.1, с.1-23.

114. Лисицкий В.А. Марксистский диалектический метод и "знаковые теории" языка. В кн.: Вопросы филологии и методики преподавания германских и романских языков: (Языкознание). - Воронеж, 1972, ч.У, с.3-23.

115. Лисицкий В.А. Философские методы и лингвистические приемы исследования. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1978. - 80 с.

116. Лопатин В.В., Улуханов И.С. О некоторых принципах анализа слов. Известия АН СССР. ОЛЯ, ". 1963, т.ХХЛ, вып.З, с.190-203.

117. Лотте Д.С. Образование системы научно-технических терминов. Изв.АН СССР. ОНТ, 1948, J& 5, с.727-754.

118. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии: Вопросы теории и методики. М.: Изд-во АН СССР, 1961. -158 с.

119. Лотте Д.С. Краткие формы научно-технических терминов. -М.: Наука, 1971. 84 с.

120. Лоя Я.В. История лингвистических учений:(Материалы к курсу лекций). М.: Высш. школа, 1968. - 308 с.

121. Макаев Э.А. Структура слова в индоевропейских и германских языках. М.: Наука, 1970. - 287 с.

122. Маковский М.М. К проблеме так называемой "интернациональной" лексики. Вопр.языкознания, I960, В I, с.44-51.

123. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов/Перев. с фр. -М.: Изд-во иностр. литературы, I960. 436 с.

124. Медникова Э.М., Шеляховская. Л.А. К типологии аббревиатур.-В кн.: Вопросы оптимализации естественных коммуникативных систем/ Под общ. ред. О.С.Ахмановой. М., 1971, с.107-123.

125. Меновщиков Г-А. О некоторых социальных аспектах эволюции языка. В Кн.: Вопросы социальной лингвистики. Л., 1969, с.110-134.

126. Меновщиков Г.А. Способы выражения единичности и множественности в языках различного типа. Вопр. языкознания, 1970, № I, с.82-88.

127. Мешков О.Д. К вопросу об отношениях между компонентами сложного слова:(На материале современного английского языка).

128. В кн.: Теоретические и практические вопросы преподавания иностранных языков. М., 1970, с.59-69.

129. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка:(Теоретический курс). Морфология.- М.:Изд-во лит.на иностр.языках,1956. -393 с.

130. Москальская О.И. Вариантность и дифференциация в лексике литературного немецкого языка. В кн.: Норма и социальная дифференциация языка. М., 1969, с.57-68.

131. Мурясов Р.З. Структура словообразовательных полей лица и инструмента в современном немецком языке. Вопр. языкознания, 1972, № 4, с.90-99.

132. Мурясов Р.З. Словообразовательное моделирование и техническая терминология:(На материале немецкого языка). В кн.: Вопросы анализа специального текста: Межвузовский тематический научн.сб. Уфа, 1973, вып.1, с.112-122.

133. Мурясов Р.З. Словообразовательная система современного немецкого языка:(Структура и семантика). Уфа: Изд. Башкирского ун-та, 1982. - 82 с.

134. Нагайчук В.Т. Типы структурно-семантических связей суффиксальных образований в хирургической терминологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1978. - 17 с.

135. Немченко В.Н. К определению понятия основы слова. В кн.: Термин и слово. - Горький, 1980, с.94-103.

136. Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика:(Теория и проблемы). М.: Наука, 1976. - 168 с.

137. Нойберт А. К вопросу о предмете и основных понятиях марксистско-ленинской социолингвистики. В кн.: Актуальные проблемы языкознания ГДР. Язык - идеология - общество. ■ М., 1979, с.48-69.

138. Общее языкознание: Внутренняя структура языка/Ответ.ред. Б.А.Серебренников. М.: Наука, 1972. - 561 с.

139. Общее языкознание: Методы лингвистических исследований/ Ответ, ред. Б.А.Серебренников. М.: Наука, 1973. - 318 с.

140. Общее языкознание: Формы существования, функции, история. языка/Ответ, ред. Б.А.Серебренников. М.: Наука, 1970. - 604 с.

141. ОСТ 18-398-82.Производство сахара. Термины и определения/ С.З.Иванов, В.С.Василега, Е.С.Анюшкин и др. Введ. 01.01.83. -Киев: ШИИСП, 1983. - 70 с.

142. Панфилов В.З. О соотношении внутрилингвистических и экстралингвистических факторов в функционировании и развитии языка.

143. В кн.: Теоретические проблемы современного советского языкознания. М., 1964, с.75-90.

144. Петров Ю.А. Методологические вопросы анализа научного знания. М.: Высш. школа, 1977 ? - 224 с.

145. Подрезова К.Н. Лексические сокращения в современном французском языке: Дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1968, -203 с.

146. Принципы и методы лексикологии как социолингвистической дисциплины: Учебное пособие/Под ред. О.С.Ахмановой. М.: Изд-во Моск.ун-та, 1971. - 172 с.

147. Проблемы языка науки и техники: Логические, лингвистические и историко-научные аспекты терминологии/Под ред. С.Г.Бархударова. М.: Наука, 1970. - 128 с.

148. Реформатский А.А. Что такое термин и терминология. В кн.: Вопросы терминологии:(Материалы Всесоюзного терминологическо- • го совещания). ■ М., 1961, с.46-54.

149. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1967. - 542 с.

150. Реформатский А.А. Термин как член лексической системы языка. В кн.: Проблемы структурной лингвистики. М., 1968, с.103-125.

151. Розен Е.В. Новое в лексике немецкого языка. М.: Просвещение, 1971. - 175 с.

152. Розен Е.В. Современные немецкие неологизмы в социолингвистическом освещении. Иностр. яз. в школе, 1972, № 2, с.2-11.

153. Розен Е.В. Лексика немецкого языка сегодня. М.: Высш. школа, 1976. - 128 с.

154. Рохчина Л.Г. Опыт описания отраслевой системы:(На материале артиллерийской лексики немецкого языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1956. - 18 с.

155. Сахарное производство: Производство сахара-песка. Термины и определения: Проект ГОСТ Союза ССР / С.З.Иванов, В.С.Василега, С.П.Кряквина, Е.С.Анюшкин. Киев, 1969. - 68 с.

156. Сахарное производство: Производство сахара-песка. Термины и определения: Проект ОСТ сахарной промышленности / С.З.Иванов, В.С.Василега, С.П.Кряквина, Е.С.Анюшкин. Киев Воронеж, 1971. -84 с.

157. Свердлова Г.Ф. К вопросу о синтаксических последствиях процесса префиксального производства. В кн.: Преподавание иностранных языков и его лингвистические основы. М., 1972, с.303-308.

158. Силин П.М. Технология сахара. 2-е изд., перераб. и доп. -М.: Пищевая промышленность, 1967. 624 с.

159. Сифоров В.И. Проблемы научно-технической терминологии.-Вестн. АН СССР, " . 1975, № 8, с.16-22.

160. Словарь иностранных слов/Под ред. И.В.Лёхина и Ф.Н.Петрова. 3-е изд., перераб.' и доп. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1949. - 805 с.

161. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка/ Под рук. М.Д.Степановой. М.: Русский язык, 1979. - 536 с.

162. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1956. - 260 с.

163. Собаршев И.Т. Номинативная организация научно-технической лексики. М.: Высш. школа, 1979. - 117 с.

164. Современные проблемы терминологии в науке и технике/Под ред. В.С.Кулебакина. М.: Наука, 1969. - 160 с.

165. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1953. - 375 с.

166. Степанова М.Д. Словообразование и семантические системы: (На материале немецкого и английского языков). В кн.: Структурно-типологическое описание современных герамнских языков. М., 1966, с.114-144.

167. Степанова М.Д. 0 "внешней" и "внутренней" валентности слова. Иностр. яз. в школе, 1967, № 2, с.13-19.

168. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики:(На материале современного немецкого языка). -М.: Высш. школа,1968. -198 с.

169. Степанова М.Д. Проблемы немецкого словообразования в современной зарубежной германистике. Иностр. яз. в школе, 1969,1. I, с.8-16.

170. Степанова М.Д. Аспекты синхронного словообразования. -Иностр. яз. в школе, 1972, Jf° 3, с.3-13.

171. Степанова М.Д. В помощь учителю в практике обучения словообразованию немецкого языка в старших классах. Иностр. яз. в школе, 1974, № 4, с.8-18.

172. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка:(Краткий очерк). В кн.: Словарь словообразовательных элементов немецкого языка. М., 1979, с.519-536.

173. Степанова М.Д. Вопросы нормы и системы в словообразовании:(На материале немецкого языка). Иностр. яз. в школе, 1979, № 6, с.5-10.

174. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М.: Высш.школа, 1978. - 258 с.

175. Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. М.: Высш. школа, 1962. - 310 с.

176. Стернин А.А. Частотность, избыточность и экономия в языке. В кн.: Вопросы терминологии и статистической лингвистики. Воронеж, 1972, с.13-24.

177. Стоберски 3. Научная и техническая терминология. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз.у\„ 1974, т.ЗЗ, Jfe 5, с.448-453.

178. Субботина И.А. Становление и развитие грамматической терминологии:(На материале морфологии): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1967. - 20 с.

179. Суслова И.М. Терминология библиотековедения как системное образование. В кн.: Терминология библиотечного дела: Сб. научн. трудов. М., 1975, с.16-30.

180. Сухотин A.M. Проблема "сокращенных" слов в языках СССР.-В кн.: Письменность и революция, сб.1. М.-Л., 1933, с.151-160.

181. Техническая терминология сахарного производства. Проект Государственного Стандарта Союза ССР. Термины и определения. Сахарная промышленность, 1977, № 6, с.71-76 ; № 7, с.72-78.

182. Тимофеев К.А. 0 некоторых вопросах словообразования:(Из лекций по современному русскому языку). Новосибирск, 1966.29 с.

183. Ульянов В.И. Немецкая авиационная терминология: Некоторые вопросы теории термина и анализ оперативно-тактической терминологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1956. - 21 с.

184. Уфимцева А. А. К разграничению лексического и лексика-семантического уровней языка. Иностр.яз» в школе, 1968, Л 2, с.4-13.197., Филин Ф.П. К проблеме социальной обусловленности языка. Вопр. языкознания, 1966, № 4, с.31-44.

185. Филин ФЛ1. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982. - 335 с.

186. Хаютин А.Д. Термин, терминология, номенклатура: (Учебное пособие). Самарканд; Изд-во СамГУ, 1972. - 129 с.

187. Хохлачева В.Н. Краткие варианты терминов ГОСТов. В кн.: Культура речи в технической документации: (На материале ГОСТов и специальной литературы). М., 1982, с.53-67.

188. Швейцер А.Д. Некоторые актуальные проблемы социолингвистики. Иностр. яз. в школе, 1969, № 3, с.2-14.

189. Швейцер А.Д- Современная социолингвистика: Теория, проблемы, методы- М.: Наука, 1976. - 176 с

190. Швейцер А.Д. Американская социолингвистика. В кн.:- 226

191. Философские- основы зарубежных: направлений в языкознании. М.,1977, с. 204-256.

192. Широкова Т»А., Термины и терминология политической экономии социализма: (Опыт системного исследования на материале современного немецкого языка); Автореф. дис» . канд» филол» наук. М», 1978. - 24 с.

193. Admoni ТЯГ. Der deutsch Sprachbau: Theoretisclie Gri^mmatik der deutschen Sprache. Л.: Гос» учебно-пед. изд-во Министерства Просвещения РСФСР, Ленингр» отд-ние, I960» - 264 с.

194. Andreas P. Repetitorium der Zuckertechnik. Berlin: Verlag Dr. Albert Bartens, 1954. - 111 S.

195. Achard P.С, Anleitung zum Anbau der zur Zuckerfabrika-tlon anwendbaren Runkelriiben und zur vortheilhaften Gewinnung des Zuckers aus denselben, Breslau: W.G.Korn, 1803. - 82 S.

196. Achard P.C. Die europaische Zuckerfabrikation aus Eunkelriiben, In Verbindung mit der Bereifcung des Brandweins, des Rums, des Esslgs und elnes Coffee-Surrogats aus ihren Abfallen. -Leipzig: bey J.G.Hinrlchs, 1809. 226 S.

197. ActenstGcke zur Geschichte der Rubenzuckerfabrikation In Deutschland mhrend ihrer ersten Entwicklung. Ins Zeitschrjf t des Vereins der Deutschen Zuckerindustrie: Technischer Teil. -Berlin, 1915, LXV. Bd., S.447-513.

198. Baxa J., Bruhns G. Zucker im Leben der Volker: Eine Kultur- und WIrtschaftsgeschichte. Berlin: Verlag Dr. Albert Bartens, 1967. - 404 S.

199. Casalis J., Mann E.J., Schulz M.E, Ж chwirtschaftlich.es VYSrterbuch. Englisch Deutsch -» EranzSsisch. - Ntirnberg: Verlag Hans Carl, 1963. - 327 S,

200. Die Deutsche Sprache: Kleine Enzyklopadie in zwei Ban-den. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1969. - 1174 S.

201. Duden. Grammatlk der deutschen Gegenwartssprache. = Дуден. Грамматика современного немецкого языка. Л.: Гос. учебно-пед. изд-во Министерства Просвещения РСФСР„ Ленингр. отд-ниегГ962. - 699 с.

202. Fleischer W. Tendenzen der deutschen Wortbildung. In: Deutsch als Fremdsprache, Leipzig, 1972, HV3, S.132-141.

203. Fleischer W. Uber die Rolle der Sprache in unserer Ge-sellschaft, In: Sprachpflege, Leipzig, 1972, H.4, Sv65-69.

204. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. 3», liberarbeitete Aufl,' Leipzig: "VEB Bibliographisches Institut, 1974. - 361 S.

205. Freradworterbuch, Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 1958.- 688 S.

206. GroBe R. Entwicklung und Aufgaben der Soziolinguistik in der D.DR, In: Sprachpflege, Leipzig, 1980, E.'l, S.l-5.

207. Iskos A., Lenkowa A.' Deutsche Lexikologie ftir padagogi-sche Hochschulen und Eremdsprachenfakultaten. = Лексикология Немецкого языка: (На немецком языке).3-е изд.,испр. и доп. Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, I97Q. - 296 с.

208. Klappenbach R., Steinitz W. Wd'rterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Berlin: Akademie-Verlag, 1964-1977. - 4579 S.

209. Klug A,' Die Raumfahrt im Spiegel der Lexik. In:

210. Lebensmittellexikon/Von einem Autorenkollektiv.' MLt12 500 Stichwftrtern. Leipzig: VEB ikchbuchverlag, 1979. - 956 S#'

211. Lexer M. Жttelhochdeutsches Taschenworterbuch, Leipzig: S.HIrzel Verlag, 1966, - 343 S. + Nachtrag. - 63 S,

212. Ludwlg K.-D, Zur sozialen Bedlngtheit der Wortbedeutung,- In: Sprachpflege, Leipzig, 1974, H.10, SV208-210.2 66. Marchand H. On Description of Compounds.- In: Word, 1967, v.23, N 1-3, p.379-387.

213. Meyers Neues Lexlkon in acht Banden. Leipzig: VKB Bibliographisches Institut, 1961, Bd.l. - 948 S.; 1962, Bd.2.

214. Paul H. Deutsche Grammatik: Wortbildungslehre. 3#&ufl.- Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1957, Bd.V. 142 S.

215. Paul H. Deutsches Worterbuch. 6.Aufl. Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1959. - 781 S.

216. Pekrun E. Das deutsche Wort: Ein umfassendes Nachschlags-werk des deutschen und eingedeutschten Sprachschatzes. Heidelberg - Munchen: Keyserlsche Verlagsbuchhandlung, 1959* - 797 S.

217. Petermann H.f Semantische Vezanderungen erster Komposi-tionsglieder im Grenzbereich zwischen Zusammensetzungen und Pra-fixblldungen, In: D:eutsch als Eremdsprache, Leipzig, 1972, H.2, S: «108-113.

218. TGL 24 758, Gr. 176 10. Rfechnerische Betriebskontrolle In der Zuckerindustrie: Kurzzeichen und Symbole.' Aug.' 1971* -1 BI;, 3 S.!