автореферат диссертации по культурологии, специальность ВАК РФ 24.00.01
диссертация на тему:
Творчество художников-эмигрантов М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной в контексте русского искусства XX века

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Лебедева, Татьяна Альбертовна
  • Ученая cтепень: кандидата культурологии
  • Место защиты диссертации: Ярославль
  • Код cпециальности ВАК: 24.00.01
450 руб.
Диссертация по культурологии на тему 'Творчество художников-эмигрантов М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной в контексте русского искусства XX века'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Творчество художников-эмигрантов М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной в контексте русского искусства XX века"

На правах рукописи

00'

602111

Лебедева Татьяна Альбертовна

ТВОРЧЕСТВО ХУДОЖНИКОВ-ЭМИГРАНТОВ М.А. КИЧИГИНА И В.Е. КУЗНЕЦОВОЙ-КИЧИГИНОЙ В КОНТЕКСТЕ РУССКОГО ИСКУССТВА XX ВЕКА

24 00 01 - теория и история культуры

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии

О

Ярославль 2010

2 О [•'Д'З

004602111

Работа выполнена на кафедре культурологии и журналистики ГОУ ВПО «Ярославский государственный педагогический университет им К.Д Ушинского»

Научный руководитель: Заслуженный деятель науки РФ,

доктор искусствоведения, профессор Злотникова Татьяна Семеновна

Официальные оппоненты: Заслуженный работник высшей школы РФ,

доктор искусствоведения, профессор Мосолова Любовь Михайловна; кандидат культурологии Лётин Вячеслав Александрович

Ведущая организация ФГОУ ВПО «Московский

государственный университет культуры и искусств»

Защита состоится 28 апреля 2010 года в 11 00 часов на заседании диссертационного совета Д 212 307 04 по защите докторских и кандидатских диссертаций при ГОУ ВПО «Ярославский государственный педагогический университет им К Д Ушинского» по адресу: г Ярославль, Кото-росльная набережная, 46-в, ауд 506

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке ГОУ ВПО «Ярославский государственный педагогический университет им К Д Ушинского» по адресу г Ярославль, ул Республиканская, 108

Отзывы на автореферат присылать по адресу 150000, г Ярославль, ул Республиканская, 108 Диссертационный совет Д 212 307 04

Автореферат разослан « Х\-» марта 2010 г

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат культурологии, доцент НН.Летина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования определяется следующими факторами

Целостная картина развития русского искусства XX века складывается из разрозненных фрагментов, многообразия событий, явлений, людских судеб Неотъемлемой ее частью является искусство Русского Зарубежья Художественная жизнь центров и регионов эмиграции изучена с разной степенью полноты Больше и подробнее других исследовался вопрос творчества русских художников в Европе. Дальневосточная эмиграция (ее китайская ветвь) изучена меньше Художественная жизнь «русского Китая» была не столь заметной в сравнении с европейской, поэтому долгое время находилась вне поля зрения искусствоведов Препятствием к изучению стала малая доступность для исследователей творческих работ эмигрантов, живших в данном регионе в первой половине XX века Сейчас в условиях социальной коммуникативной свободы эта часть русского искусства постепенно собирается и вводится в научный оборот Здесь немалое значение имеет ресурс музеев российской провинции и личных коллекций, в которых оказались произведения русских художников-эмигрантов В частности, творческое наследие Михаила Александровича Кичигина (1883-1968) и Веры Емельяновны Кузнецовой-Кичигиной (19042005), ярких и авторитетных представителей русской художественной эмиграции в Китае, существенно восполняет дефицит визуальной информации, необходимой для анализа изобразительного искусства

Творчество супругов М А Кичигина и В Е Кузнецовой-Кичигиной представляет собой неординарный художественный опыт и дает уникальную возможность рассмотрения таких важных аспектов национальной культуры, как развитие русской художественной школы в иной культурной среде, самоопределение творческой личности и формирование собственного художественного языка, творческая адаптация в незнакомой историко-культурной ситуации, личностные и социальные взаимодействия, межкультурные контакты

Все эти вопросы общекультурного и индивидуально-творческого характера актуальны в связи с интеграционными процессами современного социума, в том числе в сфере культуры Идеологическая конъюнктура в советской науке, сказавшаяся в оценке явления эмиграции, стала причиной отторжения от российской культурной традиции многих русских мастеров. Составление полной и объективной истории российского искусства XX века является одной из наиболее актуальных задач отечественной науки Наша работа вносит свою лепту в это многотрудное дело Она вписывается в русло наметившейся общей тенденции изучения русской художественной эмиграции от составления справочников-энциклопедий и обзорных исследований к монографическим, контекстуально и индивидуально углубленным в предмет работам

Проблема исследования связана с соотнесением творческого опыта художников с трансформациями социо-культурной среды

Цель исследования - культурологическое обобщение творческого опыта художников-эмигрантов М А Кичигина и В Е Кузнецовой-Кичигиной в контексте русского искусства XX века. В соответствии с целью ставятся следующие задачи.

- обозначить взаимосвязь творчества М А Кичигина московского периода (1901-1918) с тенденциями развития русского искусства начала XX века,

- проанализировать концепцию творчества МА Кичигина в аспекте художественной и социальной адаптации в условиях эмиграции в Китае (1920-1947),

- выявить особенности (преемственность и трансформацию) развития русской художественной школы в китайской социокультурной среде на материале творчества В Е Кузнецовой,

- охарактеризовать специфику деятельности художников Кичигиных в контексте художественной жизни русской эмиграции в Китае с учетом личных и творческих контактов, участия в выставках, художественных объединениях, арт-рынке, образовательном процессе, рейтинга в художественной критике,

- обобщить опыт адаптации Кичигиных к новым условиям в период реэмиграции включения в социально-культурную общность российского провинциального города, влияния на художественную жизнь Ярославля (1948-2005)

Объект исследования: русское искусство в период историко-культурных трансформаций XX века

Предмет исследования: эволюция творчества художников русской эмиграции М А Кичигина и В Е Кузнецовой-Кичигиной (Россия - Китай - СССР - Россия)

Хронологические рамки исследования обусловлены жизнью и творческой деятельностью художников МА Кичигина (1883-1968), ВЕ Кузнецовой-Кичигиной (1904-2005), что соответствует всему XX веку с конца XIX до начала XXI века

Территориальные рамки исследования определяются в виде схемы «Россия - Китай - СССР - Россия» В первом случае имеется в виду Россия дореволюционная, периода революции и гражданской войны (Москва, Урал, Сибирь) Во втором случае - СССР и Россия постсоветского периода (Ярославль)

Источниковая база характеризуется разнообразием и уникальностью Живописные и графические работы М.А. Кичигина и В Е Кузнецо-вой-Кичигиной

Основная часть выявленного на настоящий момент творческого наследия Кичигиных хранится в музеях и частных собраниях России Яро-

славский художественный музей располагает самой большой коллекцией произведений художников разных периодов их творчества (с 1910-х до 1990-х годов) - 224 единицы живописных и графических работ Помимо этого, автором выявлены произведения художников находящиеся в коллекциях различных российских музеев ГИМе, ГМИИ им А С Пушкина, ГТГ, в собраниях областных музеев (Вологда, Екатеринбург, Кострома, Краснодар, Мурманск), музеях Ярославской области (Ростов, Данилов, Рыбинск) Несколько десятков работ хранятся в российских частных коллекциях, а также за рубежом

Архивные источники: Документы о дореволюционном периоде жизни М А Кичигина - семье, учебе, соучениках (РГАЛИ), архив Кичигиных периода их жизни в Китае (ОР ГТГ), Следственное дело В Е Кузнецовой-Кичигиной (1950-1991) (Государственный архив Ярославской области (ГАЯО), документы о трудовой деятельности Кичигиных из архивов Ярославского союза художников и Ярославского художественного училища (Центр документации новейшей истории Ярославской области (ЦДНИЯО), личный архив (Фонд Кичигиных в Научном архиве Ярославского художественного музея (НА ЯХМ)

Каталоги выставок: МУЖВЗ, объединения художников «Московский салон», персональных выставок Кичигиных в Ярославле и Москве, выставок Ярославского союза художников Периодические издания

Обобщающие аналитические публикации о Кичигиных отсутствуют В работе были использованы материалы периодических изданий, главным образом газетных статей следующих групп московские газеты 1910-х годов («Столичная молва», «Утро России», «Русские ведомости»), русскоязычные издания в Китае 1920-1940-х годов («Шанхайская заря», «Слово», журнал «Понедельник», «Иллюстрированное приложение к газете «Слово») Информация была получена автором в результате работы в архиве Шанхайской городской библиотеки Зи-Ка-Вэй и контактов с сотрудниками Генерального консульства России в Шанхае В отношении харбинских газет, в виду недоступности источников для автора были использованы публикации других исследователей, на которые даны косвенные ссылки, ярославская пресса 1950-1980-х годов («Северный рабочий», «Юность») позволяет увидеть творчество Кичигиных в контексте хроники художественной жизни Ярославля

Свидетельства непосредственных участников событий материалы личных бесед автора настоящего исследования с В Е Кузнецовой-Кичигиной, родственниками Кичигиных, художниками.

Методы исследования 1 Общенаучные методы, примененные к локальным судьбам художников, изучавшимся в историко-культурном контексте с особыми пространственными (Россия - Китай - СССР - Россия) и временными (от начала XX до начала XXI вв ) границами

- Методологическая база работы включает в себя отдельные позиции русских мыслителей, опиравшихся на идеи философской и культурной антропологии (Н А Бердяев, С Н Булгаков, В С Соловьев)

- В работе актуализированы существенные для проведенного исследования идеи, характерные для методов системного и структурно-типологического анализа русской культуры в контексте трансформаций, характерных для XX века (А А Аронов, Е А Ермолин, М С. Каган, ИВ Кондаков)

- Востребованы также социопсихологические и социокультурные методы исследования личности и творчества (А В. Азов, М М Бахтин, Л С Выгодский, А Л Гройсман, Е И Ильин, Т С Злотникова)

2 Методы, интегративно сочетающие приемы искусствоведческих, культурологических, социокультурных подходов к творчеству как специфической форме деятельности

- Культурологический дискурс культуры русского зарубежья, в том числе ее художественно-творческой составляющей (А.А Аронов, О Л Лейкинд, А В Толстой, Д С Сарабьянов, Д Я Северюхин, М Раев, А А Хисамут-динов) и российской провинциальной культуры (Е Я Бурлина, Н И Воронина, Е А Ермолин, Т С Злотникова, Л М Мосолова),

- Искусствоведческие, в частности, историко-искусствоведческие и биографические исследования русской художественной жизни конца XIX -начала XX вв и более поздней эволюции русского искусства, включая малоизученный период середины и второй половины прошедшего столетия (А И Морозов, Г Г Поспелов, Д В Сарабьянов, Г Ю Стернин)

- Формально-стилистический анализ произведений (М В Алпатов, Б Р Виппер, Г Вельфлин),

- Сравнительное изучение источников, методы опроса, диалога, наблюдения, сбора эмпирического материала (фото-, видео-, аудио фиксация) в процессе общения с художником и кругом близких ему людей, а также при непосредственном участии в подготовке экспозиций, каталогов, книг, статей

Гипотеза исследования строится на следующих предположениях

1 Дальневосточная ветвь художественной эмиграции, наряду с общими чертами, присущими всему Русскому Зарубежью, обладала особенностями, обусловленными географией и спецификой этнической культуры региона

2 Эмиграция, хотя и являлась ситуацией отторжения художников от культуры исторической родины, способствовала их физическому выживанию и художнической реализации в условиях творческой свободы

3 Реэмиграция, связанная со сложными условиями адаптации к советскому политическому режиму, стала периодом испытаний, негативно повлиявших как на личную судьбу, так и творческий потенциал художников

Степень научной изученности проблемы

В соответствии с содержанием и спецификой темы, связанной с изучением широкого художественного контекста, выделены следующие группы исследований 1) общие вопросы развития русского изобразительного искусства XX века, 2) художественная эмиграция в Китае в 1920-1940-х годах (взгляд как российской, так и китайской сторон), 3) публикации о М А Кичигине и В Е Кузнецовой-Кичигиной 1 Об искусстве XX века имеется немало исследований, касающихся как общей картины, так отдельных явлений и личностей Мы выделяем круг наиболее значительных публикаций последних двадцати лет Об общих проблемах, тенденциях, стилях писали, Д С Сарабьянов, Г.Ю Стернин, Г Г Поспелов, В.С Турчин Необходимость по-новому ориентированного, не пол итширо ванного осмысления истории русского искусства XX века в условиях трансформаций постсоветского периода, была осознана ведущими искусствоведами Д С Сарабьяновым, Г Ю Стерниным Последние годы отмечены публикациями работ, в которых, благодаря новой источниковой базе и интегративной методологии, происходит переосмысление отечественной культурной традиции в европейском и мировом контексте (А А Аронов, С М Даниэль, Н С Степанян, В С Тур-чин А К Якимович) Предмет изучения расширяется за счет включения в него явлений искусства, закрытых ранее для советской науки Сюда относится и феномен Русского Зарубежья

Культурно-исторические и культурно-философские аспекты творчества в эмиграции привлекали внимание ряда исследователей Г Ю Стернин обозначил проблему самопознания русской творческой эмиграции А В Азов предложил интересный опыт реконструкции самосознания художника в изгнании А А Аронов актуализировал вопросы развития и «воспроизводства» культуры Русского Зарубежья

Обобщающей работой по изобразительному искусству русской эмиграции на данный момент является книга А В Толстого «Художники русской эмиграции» (2005). Автор, характеризуя этот феномен как «крупное, многоликое и весьма неоднородное явление культурной жизни столетия», впервые рассматривает вопрос с точки зрения искусствоведения, анализа стилистики произведений на основе широкого визуального ряда. Работа посвящена самой значимой - европейской ветви эмиграции За пределами исследования остались периферийные центры, в том числе Дальний Восток

2 О художественной жизни «русского Китая» имеются, как правило, отрывочные и схематичные сведения Охарактеризуем появившуюся по данному вопросу литературу в хронологическом порядке, выделив общие и узкоспециальные работы Ценным материалом являются собственно эмигрантские издания До наших дней не потеряла значимости книга-альбом В Д Жиганова 1936 года «Русские в Шанхае» В ней был впервые

собран объемный материал о представителях русской эмиграции в различных сферах деятельности в обозначенном регионе Изобразительному искусству автор посвятил специальный раздел с вступительным обзором, фотопортретами и биографиями 35 художников

Дальневосточная (китайская) ветвь эмиграции стала активно привлекать внимание российских исследователей с конца 1980-х годов, когда закончился период самоизоляции России, и для исследователей стали доступны закрытые ранее советские и зарубежные архивы Социально-политический контекст творчества представителей русской диаспоры в Китае дают труды выдающихся российских китаеведов (В С Мясникова, С J1 Тихвинского), а также исследования последних лет, опирающиеся на обширный фактический материал и современные концепции его осмысления (Н Н Аблажей, Е Е Аурилене)

Большую роль в изучении проблемы сыграли бывшие харбинцы и исследователи дальневосточного региона — Е П Кириллова (Таскина), Н П Крадин, С С Левошко, Г В Мелихов, А А Хисамутдинов С середины 1990-х стала появляться справочно-энциклопедическая литература В 1994 году ДЯ Северюхиным и О JI Лейкиндом был издан биографический словарь «Художники русской эмиграции (1917-1941)», в 2000 году он вышел в расширенном и дополненном варианте «Художники русского зарубежья 1917-1939» (авторы О Л Лейкинд, KB Махров, Д Я Северю-хин) Это издание содержит краткий обзор эмигрантских центров и 750 биографий художников Если в первом издании можно было найти информацию только о двух представителях дальневосточной (китайской) эмиграции, то во втором приводится уже 38 имен Активный исследователь проблемы Русского Зарубежья А А Хисамутдинов, опираясь на документы российских и американских архивов, издал книги «Российская эмиграция в Азиатско-Тихоокеанском регионе и Южной Америке Биобиблиографический словарь» и «Российская эмиграция в Китае Опыт энциклопедии» В них историк-китаевед приводит сведения о русских эмигрантах в Азии, проявивших себя в области науки, литературы и искусства, в том числе - более 40 художниках Ему же принадлежит статья «Художники русского Шанхая» (1998), в которой, автор очертил основные моменты искусства русского Шанхая и справедливо отметил трудности исследования в этой области - отсутствие визуальных источников

Работу по выявлению имен и составлению биографических справок художников-эмигрантов продолжил Н П Крадин На основе данных Государственного архива Хабаровского края он расширил словарь художников, работавших в Китае В его книгу «Художники Дальнего Востока (ХЕК - середина XX в) Биографический иллюстрированный словарь» включено более 160 имен художников, так или иначе связанных с Китаем

Жанр научно-популярной литературы тоже заслуживает внимание исследователей, он помогает воссоздать живую картину художественной жизни и с определенной оговоркой, может быть использован как источник (А Н Вертинская, Н И Ильина, К К Клуге, Н Д Старосельская)

Из зарубежных авторов, касавшихся в своих публикациях творчества художников-эмигрантов в Китае в последний период, нужно отметить имена Н Надзвецкой, П Полански, М Раева, Э. Штейна

Современные китайские исследователи активно изучают проблему с точки зрения российско-китайских художественных связей (Ван Чжичэн, Ли Синкын, Ли Янлин) Большая заслуга в этом процессе принадлежит Ван Чжичэну, заведующему отделом России в Шанхайской Академии общественных наук, который изучал историю русской эмиграции в одном из крупных центров зарубежья - Шанхае В Китае книга вышла в 1993, в 2008 она была переиздана на русском языке с предисловием Л П Черниковой Исследование рассматривает политические, экономические, социальные, культурные аспекты эмиграции, вводит в научный оборот большое количество имен Одна глава книга рассказывает о культуре Шанхая, в том числе о деятелях изобразительного искусства

Примечательным для нынешнего времени является факт появления китайских исследований в России Обучаясь в России, китайцы защищают диссертации по разным вопросам, связанным с художественной культурой (Московский педагогический государственный университет, Российский государственный педагогический университет им А И Герцена) Диссертация Ван Пин (2006), опираясь на имеющуюся историографию, преимущественно российских авторов, представляет интерес как первый опыт общей характеристики искусства и архитектуры русских эмигрантов в Китае Работы Чэн Чжэнвэя (2006), Чэнь Вэньхуа (2008), Юй Аньдуня (2007) интересны тем, что раскрывают российско-китайские межкультурные связи в области изобразительного искусства

3 К третьей группе источников, востребованных в нашем исследовании, мы относим историографию по творчеству М А Кичигина и В Е Кузнецовой-Кичигиной Первая и единственная, очень краткая оценка творчества М А Кичигина в дореволюционный России была дана А М Эфросом в статье, посвященной выставке объединения художников «Московский салон» в 1917 году Китайский период жизни и творчества художников нашел отражение в русской периодической печати Харбина и Шанхая 1920-1940-х годов Творчество Кичигиных после репатриации привлекало внимание художественной критики в связи с их выставками (1954, 1957, 1958) (А И Алехина, А И Смагин, МП Сокольников) В 1960-1980-х годах, период напряженных политических отношений с Китаем, творчество художников замалчивалось В 1989 году автором настоящего исследования был издан каталог выставки М А Кичигина

и В Е Кузнецовой-Кичигиной из музейных собраний и частных коллекций, сведения которого использовались в научной практике (Е П. Таскина, Н П Крадин, Ли Янлин) В 1995 году статьи о художниках были включены в 4-й том Биобиблиографического словаря «Художники народов СССР» В 2000 году - в справочник О Л Лейкинда, К В Махрова, Д Я Северю-хина «Художники русского зарубежья 1917-1939» В 2004 году, к 100-летию со дня рождения В Е Кузнецовой-Кичигиной автор настоящего исследования опубликовала монографию «Михаил Кичигин Вера Кузнецова-Кичигина русские художники в Китае», материалы которой были использованы в работах китайских исследователей (Ван Пин и Чэнь Вэньхуа)

К сожалению, серьезное справочное издание Биобиблиографический словарь содержит ошибочную информацию, касающуюся Кичигиных данные об участии М А Кичигина в выставках объединения «Свободное искусство» не соответствует действительности Неверно указана дата рождения В Е Кузнецовой-Кичигиной Эти фактологические неточности перекочевали практически во все другие издания, где приводятся биографические сведения об упомянутых художниках

В целом, можно признать, Кичигины не были обделены вниманием российской художественной критики, но авторов больше привлекала биография художников в ущерб анализу их творчества, которое никогда не было предметом самостоятельного рассмотрения Для нашего исследования актуальной задачей стало изучение конкретно художественного аспекта деятельности М А Кичигина и В Е Кузнецовой-Кичигиной Научная новизна исследования

Работа является первым монографическим исследованием по вопросам русской эмиграции в Китае в первой половине XX века, посвященном творчеству двух художников М А Кичигина и В Е Кузнецовой-Кичигиной, ярких представителей Русского Зарубежья этого региона Впервые осуществлен искусствоведческий анализ проблемы, основанный на обширном визуальном материале - оригинальных памятниках изобразительного искусства, и опыт включения искусства художников-эмигрантов дальневосточной (китайской) ветви в контекст русского изобразительного искусства XX века с учетом предэмиграционного и реэми-грационного периодов Аналитическое осмысление художественного материала в сочетании с систематизированной фактической информацией и соответствующей теоретической базой позволяет на материале творчества М А Кичигина и В Е Кузнецовой-Кичигиной выявить специфику искусства русских художников-эмигрантов в Китае, определить их вклад в общий художественный процесс

Теоретическая значимость исследования

Результаты исследования, дополняя историю развития русского искусства новой, малоизвестной страницей, касающейся художественной

жизни дальневосточной (китайской) ветви русской эмиграции, способствуют выявлению общекультурных и конкретно - художественных особенностей существования и трансформации русской культуры в социокультурных условиях эмиграции Анализ творческого опыта художников М А Кичигина и В Е Кузнецовой-Кичигиной позволяет выявить специфику развития русской художественной школы в инокультурной среде, представляя интересный вариант взаимодействия европейской и восточной культур

Практическая значимость исследования

Материалы исследования использовались в ряде российских и международных научно-практических конференций, выставочных и издательских проектов, связанных с вопросами изучения искусства русской эмиграции как части российского культурного наследия Они нашли применение в музейной практике в связи с работой по каталогизации коллекции, экспозиционной и пропагандистской деятельностью

Положения и выводы диссертации могут быть использованы при изучении искусства Русского Зарубежья, анализе процессов взаимодействия культур, также могут найти применение в образовательном процессе при разработке учебных программ, курсов лекций по истории искусства и межкультурной коммуникации в высших и средних учебных заведениях как российских, так и китайских

Поскольку исследование связано с культурой двух стран - России и Китая, оно может лечь в основу различных российско-китайских проектов, стать ярким подтверждением диалога культур, что особенно актуально в условиях развития концепции современного многополярного мира и укрепления международных контактов России в перспективном восточном направлении Личный вклад

В течение двадцати лет автор является куратором коллекции произведений Кичигиных в Ярославском художественном музее За это время проделана последовательная работа по комплектованию данного собрания, которое увеличено в 2 раза - на 115 единиц

Составлен научный каталог произведений Кичигиных, хранящихся в российских музейных и частных собраниях

Сформирован архив Кичигиных в Ярославском художественном музее, куда, помимо документов В Е Кузнецовой-Кичигиной, вошли записанные автором мемуары В Е Кузнецовой-Кичигиной, родственников, учеников М А Кичигина, художников Ярославля, фото и видеодокументы событий 1980-2000-х годов, фиксация которых осуществлялась автором, документы, находившиеся в непрофильных частных коллекциях, выявленные и возвращенные в Ярославль Факт личного дли-

тельного знакомством с участниками событий и, прежде всего, с В Е Кузнецовой-Кичигиной позволил собрать информацию «из первых рук»

Осуществлена комплексная работа по введению творчества М А Ки-чигина и В Е Кузнецовой в научный оборот посредством ряда выставочных и издательских проектов, представлявших искусство художников в разных контекстах

Достоверность результатов диссертационного исследования обеспечивается обоснованностью поставленной проблемы, комплексностью примененной методологии, обобщением впервые систематизированного и введенного в научный оборот эмпирического материала, связанного с художественной жизнью Русского Зарубежья, обширной апробацией

На защиту выносятся следующие положения.

1 Несмотря на, казалось бы, локальный характер судеб художников М А Кичигина и В Е Кузнецовой-Кичигиной, их творчество является значимой составляющей истории русского искусства XX века

2 Творчество М А Кичигина и В Е Кузнецовой-Кичигиной имеет ключевое значение для изучения дальневосточной (китайской) ветви русской художественной эмиграции первой половины XX века, взаимодействия европейской и восточной культур, развития традиций русской художественной школы в иной социальной, культурной, природной среде

3 Жизнь и деятельность художников Кичигиных после репатриации - катализатор обновления художественного языка искусства провинциального Ярославля

4 Судьба супругов Кичигиных - уникальный опыт творческого диалога, содружества творческих личностей, способствовавшего физическому и творческому выживанию и адаптации в незнакомой историко-культурной ситуации

Апробация и внедрение результатов диссертационного исследования осуществлялись на заседаниях кафедры культурологии и журналистики ГОУ ВПО «Ярославский государственный педагогический университет им К Д Ушинского», на международных, всероссийских и региональных научных конференциях «Восток — взгляд из России» (Ярославль ЯХМ, 1990), «Женщины Ярославля История и современность» (Ярославль, 2004), «Изобразительное искусство, архитектура и искусствоведение Русского зарубежья проблемы, открытия, перспективы исследований (СПб Фонд им Д С Лихачева, НИИТАГ РААСН, Европейский университет в Санк-Петербурге, 2007), «Книжная культура Ярославского края» (Ярославль ЯОУНБ, 2008)

Результаты исследования внедрены в процесс деятельности Ярославского художественного музея, связанный с комплектованием, научной каталогизацией, транслированием коллекции

Основная проблематика работы представлена в 11 публикациях, в том числе двух, осуществленных в ведущих научных изданиях, рекомендованных ВАК РФ

Структура исследования

Работа состоит из введения, двух глав (Глава I «Влияние историко-культурной ситуации на творчество М А Кичигина», Глава II «Опыт личной и творческой адаптации художников Кичигиных в условиях эмиграции и реэмиграции»), заключения, библиографического списка, включающего 267 наименований, и шести приложений «Хроника жизни и творчества М А Кичигина», «Хроника жизни и творчества В Е Кузнецовой-Кичигиной», «Круг общения Кичигиных Краткие биографические сведения», научный каталог произведений М А Кичигина и В Е Кузнецовой-Кичигиной, список сокращений, иллюстрации Общий объем работы - 276 с

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во Введении обоснована актуальность выбранной темы, определены цели, задачи, методы исследования, обозначен его объект, предмет, охарактеризована степень научной изученности проблемы, раскрыта научная новизна исследования, его теоретическая и практическая значимость

Глава I. Влияние историко-культурной ситуации на творчество М.А. Кичигина

1.1. Русская тема как константа творчества

Судьба разделила творчество художника М А Кичигина на две части, обусловленные разной историко-культурной ситуацией, местом жизни в России и Китае Говоря о русской теме Кичигина, мы имеем в виду в узком смысле - период жизни и деятельности в России, связанный с самоопределением в контексте русской художественной жизни 1900-1910-х годов, в широком смысле - одну из ведущих тем в его творчестве выбор сюжетов, отображающих Россию

Как художник Михаил Александрович Кичигин сформировался в среде русского искусства дореволюционной России Он родился в деревне Пальниково Екатеринбургского уезда Пермской губернии в крестьянской семье Учился в Строгановском училище (1901-1908) (руководитель диплома Ф О Шехтель), МУЖВЗ у А Е Архипова, Н А Касаткина, С В Иванова, К А Коровина, А С Степанова, С В Ноаковского (1908-1915) М А Кичигин прожил в Москве 17 лет - с 1901 по 1918 год - один из самых ярких, продуктивных, насыщенных событиями периодов развития русского искусства, который давал большую возможность свободы творческого выбора Художник никогда не отличался радикальными взглядами, был экспонентом и членом общества «Московский салон», художественная концепция членов которого сводилась к использованию традиций классического искусства разных эпох, выражающих эстетику «прекрасного» В молодости Кичигин заявил о себе как приверженец русской (деревенской по преимуществу) темы. В многообразии направлений искусства

начала XX века он нашел свою линию, вобравшую в себя множество влияний Стилистика его творчества сложилась из традиции народного искусства, иконописи ХУН-ХУШ веков и актуальных для начала XX века течений - модерна, неоклассицизма, экспрессионизма В работах М А Кичигина нашли отражение идеи и пластические решения, которые в это время развивали Б М Кустодиев, С В Герасимов, Б Д Григорьев, И Я Билибин, Б В Зворыкин и другие русские художники Мы не имеем в виду сомасштабность вклада в развитие искусства, но М А Кичигин предложил свой вариант русской темы Как выходец из народа, он этот народ хорошо чувствовал и избрал для воплощения наиболее привлекательную (праздничную) сторону крестьянского бытия Его творчество в данном направлении получило благоприятную оценку критики (А М Эфроса)

В Китае русская тема перестала быть ведущей, но осталась важной для Кичигина На выставках в Харбине и Шанхае, одновременно с китайскими этюдами, он выставлял «Сенокос», «Сбор яблок», «Деревенский праздник», «Крестьянскую свадьбу» В изгнании все русское приобретало особую значимость, помогало выживать вдали от родины, чувствовать себя ее частью Особенно это касалось представителей старшего поколения эмигрантов, к которому относился М А Кичигин Он принимал активное участие в больших художественных проектах русской колонии, целью которых было стремление сохранять традиции русской культуры, являвшейся важным фактором самоидентификации и единения для эмигрантов работал над декоративным убранством Воскресенской домовой церкви в Шанхае (конец 1920-х), принимал участие в росписи церкви святого Николая Чудотворца в Шанхае, (проект русского архитектора А И Ярона), был членом Комитета по созданию памятника А С Пушкину в Шанхае вместе с известными архитекторами и художниками Э М Граном, Я Л Лихоносом, В Ф Ливеном, В С Подгурским (1937)

Русская тема в творчестве М А Кичигина - забытая и потому неизвестная страница русского искусства Сформировавшись у художника в 1910-е годы в виде идиллической крестьянской картинки как некий ретроспективный «идеал», она просуществовала весь период жизни в Китае, практически без трансформации, в виде вариаций когда-то найденных сюжетов Не неся в себе достоверных черт утраченной России, стала «образом сердца», а не факта Не случайно, русская тема не получила развития после репатриации В этом нет парадокса В сущности, Кичигин вернулся в другую страну, в его сознании произошел разрыв между духовным ощущением родины, взлелеянным в эмиграции, и реалиями советской действительности

1.2. Социально-культурный контекст жизни М.А. Кичигина в Китае

В Китае М А Кичигин жил и работал в специфичной, сложной, но, несомненно, способствовавшей творческому развитию художественной среде Китай был одним из центров русской эмиграции, хотя значительно уступал Европе по интенсивности развития и вкладу в мировой художе-

ственный процесс В 1920-1948 годах там жили около 130 русских эмигрантов, работавших профессионально в сфере изобразительного искусства Сюда попали художники, волею судьбы и обстоятельств оказавшиеся вблизи от этого региона Среди них не было выдающихся личностей, определявших стратегию развития искусства, имевших мировую известность Это были профессионалы второго и третьего ряда. Хотя некоторые, как М А Кичигин, хорошо зарекомендовали себя в России до эмиграции

Существовало два главных центра, аккумулировавших силы русских художников Харбин и Шанхай (Деятельность русской диаспоры в других китайских городах не была столь масштабной ) Сначала в 1920-м году волна эмигрантов из России хлынула в Харбин Здесь с 1920 по 1947 годы в различных сферах работало больше ста художников В конце 1920-х -начале 1930-х годов произошло перемещение большой части русских эмигрантов главным образом в Шанхай По нашим данным, среди них было около 50 художников Система культурно-этнического взаимодействия в Харбине и Шанхае была различной В первом случае она выражалась в виде схемы «Россия-Восток» В Шанхае, интернациональном мегаполисе с большими иностранными концессиями, система этнического взаимовлияния усложнилась и выглядела как «Восток-Россия-Запад» На территории Международного сеттльмента проживали граждане Великобритании и США, а на Французской концессии - граждане Франции Если в Харбине сохранялся русский уклад жизни, то в Шанхае он в значительной степени приобрел европейский стиль с «колониальным» акцентом М А Кичигин и В Е Кузнецова жили сначала в Харбине, затем на протяжении 20 лет в Шанхае

Около половины русских художников-эмигрантов, живших в Китае, получили систематическое художественное образование Двадцать пять человек учились в лучших школах России Петербургской Академии Художеств, МУЖВЗ и Строгановском училище Десять - имели свидетельства об окончании российских художественно-промышленных училищ (Екатеринбургского, Читинского и других) Еще десять — учились в различных школах Европы и США

Возрастной состав художников-эмигрантов определялся наличием двух поколений К старшему (1880 - начала 1890-х годов рождения) относились те, кто получил образование в России и приехал, имея «багаж» знаний и навыков Представители второй возрастной категории (рождения 1900-х) училась уже в эмиграции у мастеров старшего поколения в различных изостудиях, используя их опыт Количественно соотношение тех и других выражалось как 62/45 В нашем случае М А Кичигин может быть отнесен к первой группе, В Е Кузнецова - ко второй

В связи с тем, что предмет исследования связан с творчеством художников-супругов, важно привести тендерные характеристики Среди деятелей изобразительного искусства преобладали мужчины Женщин-художниц было заметно меньше Нам известны около 20 представительниц женского пола, работавших профессионально в сфере искусства в

Харбине и Шанхае - 15% от общего числа, что сопоставимо с мировой статистикой

М А Кичигин стал одним из наиболее известных художников русского Китая и входил в круг художественной элиты Харбина и Шанхая Подтверждением тому служит круг общения, активное участие в художнических выставках, объединениях, процессе художественного образования, арт-рынке, а также статьи о нем в периодической печати Кичигин стал одним из инициаторов создания художественной студии «Лотос», председателем литературно-художественного содружества «Понедельник», членом Комитета искусства при совете правления Содружества художников, литераторов, артистов и музыкантов (ХЛАМ), членом международного Арт Клуба (Shanghai Art Club) Он близко общался с самыми яркими представителями культуры русской диаспоры известным деятелем художественного образования в России В М Анастасьевым, архитекторами А А Бернардацци и А И Яроном, артистом А Н Вертинским, журналистом и китаеведом Л В Арнольдовым, пианистом Б М Лазаревым, литератором В С Присяжниковым, издателем И И. Куниным, одним из первых русских резидентов в Китае князем И А Долгоруким, юристом и коллекционером А М Котеневым, многими художниками - ВС. Под-гурским, А Л Каменским, Г А Сапожниковым, А А Яроном и другими Среди учеников Кичигина - художники, ставшие профессионалами и добившиеся признания в России, США, Франции Среди них - В М Арнаутов, Л В Вертинская (Циргвава), В Горовая-Лещенко, Т.П Жаспар (Филиппова), Г В Третчиков, М Я Щировский

Русские художники-эмигранты представляли в Китае сильное профессиональное сообщество и играли главную роль в различных сферах художественной деятельности строительстве, монументальной и станковой живописи, работали в театрах, издательствах, в сферах дизайна и рекламы (Для западных художников Китай, как периферия большого искусства, интереса не представлял) В ходе сравнительного анализа работ художников «русского Китая» выявляется характерная черта - единство художественного метода Преобладает графика и живопись, выполненная с натуры портреты китайцев, жанровые сцены, китайские пейзажи Видимо, окружающая действительность - природа, население, культура Китая - была столь притягательна для художников, что первым желанием было просто ее запечатлеть Поэтому они развивали в творчестве реалистические направления в разной степени приближенные к натуре академизм, натурализм, элементы позднего импрессионизма (это еще и тенденция времени) Работы М А Кичигина не выбиваются резко из общей картины, выделяясь мастерством, цельностью восприятия натуры, способностью к обобщению, отсутствием литературности и событийности

1.3. Эволюция творчества в период жизни в Китае

Творчество М А Кичигина, связанное с периодом эмиграции в Китае, по количеству выполненных работ и степени самореализации наиболее значительно М А Кичигин воспринял Китай с интересом и энтузиазмом,

особенно в начале эмиграции, быстро «встал на ноги», получил признание как художник Имея хорошее художественное образование, он владел разнообразными творческими навыками Вследствие этого его деятельность имела широкий диапазон он писал портреты, пейзажи, жанровые сцены, работал как живописец, график, монументалист, художник театра, активно участвовал в выставках, преподавал

В Китае Кичигин начал активно развивать концепцию творчества, связанную с культивированием натурного метода, обусловленного новизной впечатлений В живописных пейзажах художник использовал приемы позднего импрессионизма В портретах - опирался на традиции академического рисунка

Рисунок еще со времен учебы в Москве был сильной стороной М А Кичигина В Китае художник заново «открыл» для себя сангину В Китае эта техника, как нельзя лучше подходила для изображения местного населения, «желтой» расы За годы эмиграции художник заслужил славу лучшего портретиста Шанхая, создав целую галерею, которую можно назвать «Лицо Китая» или «Китай в лицах» Он писал портреты представителей разных социальных слоев бизнесменов, военных, художников, монахов, рикш, кули, нищих Работы большого формата, почти в натуральную величину Рисунок точный, сильный, смелый, открытый Художник делал гибкий контур по форме, затем заполнял его растушевкой, растирал сангину пальцами, выявляя объем, рельеф, фактуру Эта техника и приемы не новы Сангину и уголь любили старые мастера эпохи Возрождения, художники академической школы Кичигин придал академическому рисунку импульс искусства XX века, сопряженный с собственным видением Его индивидуальность в работе сангиной проявилась во внутренней энергии, степени обобщения натуры, способе взаимодействия с пространством основы

Стиль рисунков Кичигина вписывается в контекст художественной практики своего времени Наиболее яркими представителями неоклассицизма (неоакадемизма) были В И Шухаев и А Е Яковлев, художники, развивавшие в России и европейской эмиграции сходное направление

В живописи М А Кичигин опирался на традиции и навыки, полученные в МУЖВЗ Красочный экзотичный Китай дал прекрасную возможность развития стиля декоративного импрессионизма Художника не привлекала буквальная характеристика природной реальности, его интересовал визуальный эффект, декоративная фактура, яркий колорит которой строился не на сближенных, а на открытых дополнительных тонах

Стиль Кичигина в Китае представлял собой сплав разных художественных течений, включая поздний вариант импрессионизма, неоклассицизм, декоративные стилизации, элементы салонного искусства, появившиеся в результате контакта с «потребителем» Все эти художественные стили были выражением тенденции тяготения мирового искусства в период 1930-1950-х годов (именно в этот временной интервал попадает деятельность русских эмигрантов в Китае) к фигуративности, стабильности,

«общению со зрителем» Русский Китай не стал исключением еще и потому, что развивался под сильным влиянием художественного рынка, европейского и американского искусства

Глава И. Опыт личностной и творческой адаптации художников в условиях эмиграции и реэмиграции

21. Взаимодействие традиций русской художественной школы и культуры Дальнего Востока в китайский период творчества В Е. Кузнецовой

В Е Кузнецова прожила в Китае 43 года, почти половину своей долгой жизни Она родилась в Харбине в семье русских поселенцев, получила художественное образование в студии «Лотос» у русских эмигрантов В М Анастасьева, А А Бернардацци, А Л Каменского, М А Кичигина Художница восприняла через Кичигина традиции русской школы живописи, переняла от него технику и стиль рисунка (декоративный импрессионизм, неоклассицизм) Хотя ее творчество уступает работам учителя по точности исполнения, оно интересно более сложным взаимодействием с восточной культурой

Вера Кузнецова с детства жила в китайской культурной среде и воспринимала ее как обыденный фон своего существования Местная натура не являлась для нее экзотикой В отличие от супруга, она считала китайский этнический тип более интересным для портретиста (в сравнении с европейским) В своих работах не просто стремилась к техничному рисунку, но активнее выражала сострадание, сочувствие к модели

В пейзажном жанре, совпадая с художниками русского Китая в стилистике пленэрной живописи, она проявила себя как чуткий интерпретатор красоты природной и культурной среды Китая В своих акварельных сериях «Ляошань», «Кантон», «Пекин» В Е Кузнецова ставила и по-своему решала импрессионистические задачи, старалась воспроизвести «божественные краски Китая», что выразилось в специфичном колорите ее работ

Значительная часть творчества В Е Кузнецовой непосредственно связана с визуальным искусством Китая Художница не была исследователем, аналитиком по складу характера Она, если и не знала китайскую культуру изнутри, то привыкла к ней на уровне быта Поэтому естественно обращалась к китайской традиции в своих работах Художница использовала мотивы, стилистику, колорит местной культуры При этом в большей степени ее интерес вызывало не элитарное, а народное искусство, привлекательное своей общедоступностью, яркостью, декоративностью (тенденция времени - В М Алексеев, А В Яковлев, В И Шухаев, М Д Виноградов, А И Сунгуров) Праздничные гуляния и шествия, традиционный театр, народные картинки, древние росписи и скульптура во дворцах и храмах вдохновили ее на создание собственных работ — станковых, театральных декораций, книжных иллюстраций Они являются не просто стилизацией, а своеобразным вариантом интерпретации местной

культурной традиции с использованием стиля модерн, который сам когда-то родился под влиянием восточного искусства

Искусство эмигрантов в Китае представляет собой интересный опыт развития русской художественной школы (русского искусства) в условиях инокультурной среды В силу специфики существования колоний русских эмигрантов в Харбине, хранившем традиции дореволюционной России, и Шанхае, интернациональном мегаполисе с сильным влиянием Европы, ассимиляция русских эмигрантов в Китае не произошла Глубокого взаимодействия в искусстве тоже не состоялось Соприкосновение осуществилось «по касательной» Русские, по преимуществу, только использовали китайскую натуру как объект изображения, опираясь на традиции национальной школы, модернизированной под влиянием европейского искусства Но охарактеризовать восточное влияние на эмигрантское искусство только этнографическими и ориенталистскими тенденциями будет недостаточно Эти люди слишком долго (четверть века) прожили в Китае, чтобы привыкнуть видеть специфику региона как повседневную реальность Их первоначальное поверхностное восприятие местной экзотики превратилось в нечто большее и сложное, вобравшее в себя художественные тенденции времени Отметим, что с позиций современной науки, основанной на цивилизационной теории многополярности мира, термин «ориентализм» вообще не работает, становясь анахронизмом

Обратный процесс — влияние русского искусства на китайскую живопись - тоже имел место Даже в таком закрытом традиционном обществе как Китай Тем более, что в начале XX века Китай вынужден был выйти из своей «роскошной изоляции» и вступить на путь контакта с западной цивилизацией Русские художники-эмигранты, будучи сильным художественным сообществом, внесли свой вклад в этот процесс Нельзя сказать, что контакт был тесным - мешал языковой барьер Но визуальным способом русское искусство косвенно или напрямую через учеников-китайцев оказывало влияние на процесс модернизации, происходящий в китайском искусстве

2.2. Брак М.А. Кичигииа и В.Е. Кузнецовой как модель творческого партнерства

Поскольку исследование касается персоналий личностей, художников-супругов, и именно этот факт сыграл немаловажную роль в их творческой судьбе, данный аспект рассматривается самостоятельно Автором выстроена модель личностного взаимодействия художников, которая включает такие психо-социологические позиции как личные человеческие качества, творческое взаимовлияние, самосознание и оценка друг друга, отношение к эмигрантской судьбе, лидерство и момент взаимной поддержки в группе Для этого использованы объекты художественного творчества автопортреты и портреты художников, свидетельства их личных оценок

Супруги Кичигины прожили вместе почти 50 лет - в Китае и в СССР Объединила художников сфера профессиональных интересов Во взаимоотношениях М А Кичигина и В Е Кузнецовой как учителя и ученицы мы

наблюдаем интересный вариант преемственности и развития традиций русской школы (русского искусства) Постепенно их жизнь стала носить характер паритетного творческого содружества По возрасту и художническому авторитету лидером оставался М А Кичигин В Е Кузнецова взяла на себя роль «младшего партнера» Будучи уроженкой Китая, она помогала мужу ориентироваться в чужом культурном пространстве, выполняла функции секретаря, переводчика, помощницы в работе с заказчиками и учениками, способствовала созданию благоприятного имиджа в деловых контактах

Важным фактором во взаимоотношениях послужило то, что супруги были очень разными по характеру, темпераменту, представляли собой разный психологический и творческий тип Он - собран, замкнут (интраверт) Она, наоборот, - открыта, эмоциональна, подвижна (экстраверт) М А Кичигин очень точен в искусстве, в его работах каждый штрих, мазок, линия «на своем месте» Творчество В Е Кузнецовой - неровное по художественному качеству, более зависящее от эмоционального состояния

Как одаренная артистичная личность, к тому же танцовщица, В Е Кузнецова была благодатной моделью для художника - М А Кичигин выполнил около десяти ее разнообразных портретов Без сомнения, эмоциональная, красивая и талантливая спутница жизни спасала мужа от ностальгической депрессии Сказалось разное восприятие действительности и жизненной ситуации УМА Кичигина, как большинства представителей старшего поколения эмигрантов, был комплекс, выраженный в ощущении изгнанничества, оторванности от родины Россия была и оставалась для него реальностью, связанной с конкретными местами жизни, близкими людьми, которые являлись сильными факторами притяжения Вера Кузнецова эмигрантского комплекса была лишена, для нее историческая родина была абстракцией В СССР она последовала за мужем, к которому питала чувство благодарности и уважения (как художнику и учителю)

Брак М А Кичигина и В Е Кузнецовой является моделью, основанной на взаимовыгодных (прагматичное, но оптимально раскрывающее ситуацию определение) партнерских отношениях супругов, разных по возрасту, психологическому типу, самосознанию Жизнь Кичигиных является уникальным опытом творческого диалога и человеческого содружества Судьба выстроила их линию жизни таким образом, что они смогли не только выжить в экстремальных условиях, но реализовать себя как художники в плане творчества и сохранения творческого наследия для истории

2.3. Период реэмиграции. Интеграция Кичигиных в художественное сообщество провинциального города Ярославля (1948-2005)

Период реэмиграции Кичигиных связан с длительным и малоуспешным процессом адаптации к новым условиям С 1948 года художники жили в Ярославле Ярославль конца 1940-1950-х годов - большой (по российским меркам) промышленный и культурный центр с населением 300 тысяч человек, город с почти тысячелетней историей, старой архитектурой, театром, филармонией, музеем, выставочным залом, местным

отделением Союза художников РСФСР Взгляды и порядки в городе никогда не отличались либеральностью После репатриации М А Кичигин и В Е Кузнецова разделили судьбу многих эмигрантов, испытав на себе в полной мере давление советского политического режима, вплоть до репрессий, и действие системы социальных отношений по схеме «свой-чужой» Отношение к ним лично и их творчеству менялось в связи с политической конъюнктурой дружественными или враждебными отношениями СССР и КНР Адаптация в России проходила болезненно, разрешившись только благодаря старым контактам М А Кичигина в Москве и Шанхае - С В Герасимову и А Н Вертинскому Художникам пришлось перестраиваться со свободного художественного рынка на работу в условиях государственной регламентации М А Кичигину в творческом плане это не удалось совсем Не приняв систему ценностей советского искусства, он 12 лет преподавал в Ярославском художественном училище, занимаясь обучением студентов первых курсов Более драматично сложилась судьба В Е Кузнецовой, подвергшейся политическим репрессиям Работа оформителя в сталинских лагерях, создание портретов знатных колхозников и передовиков производства после освобождения априори были обречены на неудачу Художница прожила долгую жизнь - 100 лет К началу 1970-х годов она смогла преодолеть состояние разочарования и растерянности первых лет пребывания в советской России и снова обратиться к искусству, поиску нового художественного языка, созвучного времени

Если в эмиграции Вера Емельяновна позиционировала себя как русский художник, то в России стала акцентировать в жизни и творчестве китайское влияние (и подсознательно, и осознанно - для самоидентификации) На протяжении десятилетий делала художница варианты композиций «Китайский театр», «Праздник дракона», позднее появилась серия ретроспективных идеализаций «Воспоминания о Китае» Причина - в сильном визуальном и эмоциональном импульсе, полученном в Китае, с которым не могли конкурировать мотивы новой российской действительности

По прошествии времени стало очевидно, что приезд М А Кичигина и В Е Кузнецовой в Ярославль стал событием, оказавшим влияние на культурную жизнь провинциального города, раздвинул географические и стилистические границы местного искусства, послужил стимулом для обновления художественного языка ярославских живописцев Педагогическая работа и личное общение реэмигрантов оказали влияние на формирование нового поколения художников в направлении большей творческой свободы

Заключение

Китай стал одним из центров русской художественной эмиграции первой половины XX века Значительно уступая Европе по интенсивности развития и вкладу в мировой художественный процесс, дальневосточная ветвь русской художественной эмиграции имела свою специфику, которая заключалась во встрече разных культур - западной и восточной

М А Кичигин и В Е Кузнецова-Кичигина - два художника, входящих в разряд самых ярких представителей художественной интеллигенции китайской ветви русской эмиграции Они прожили в Китае весь период существования этого беспрецедентного исторического явления (1920 -1947) Оба играли заметную роль в культурной жизни Харбина и Шанхая Как представители русского искусства XX века МА Кичигин и В Е Кузнецова-Кичигина - фигуры драматические Их судьба была предопределена историческими и социокультурными трансформациями XX века. М А Кичигин большую часть жизни прожил в состоянии физического и духовного разрыва с родиной, что не могло не повлиять на продуктивность творчества УВЕ Кузнецовой-Кичигиной вся жизнь прошла с ощущением «не своего места обитания» Китай (фактическая родина), как и впоследствии Россия (родина историческая) не дали ей чувства стабильности и защищенности Волею судьбы художникам Кичигиным пришлось жить и работать на периферии большого искусства - сначала в китайской эмиграции, затем в провинциальном Ярославле Творческое наследие художников в большей своей части оказалось в провинциальных российских музеях, и никогда не было включено в их постоянную экспозицию

Работы Кичигиных трудно вписываются в контекст советского искусства в силу стилистических и содержательных особенностей, обусловленных формированием в особой среде китайской эмиграции в отсутствии политической ангажированности Как показывает опыт, именно на персональных выставках произведения Кичигиных в залах соединяются в собственный гармоничный мир - солнечный, красивый, цельный Это искусство не оставляет зрителя равнодушным Оно интересно и притягательно, потому что искренно и свободно Это богатый материал, который позволяет обозначить и раскрыть сразу несколько важных проблем, ставших в последние годы особенно актуальными

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях общим объемом 25 п. л.:

1 Лебедева, ТА Творчество художников-эмигрантов МА Кичи-гина и В Е Кузнецовой-Кичигиной в контексте развития русского искусства XX века [Текст] / ТА Лебедева // Обсерватория культуры - 2009 - №6 - С 60-65 - 0,75 п л (;журнал включен в Перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК РФ)

2 Лебедева ТА Русская тема в творчестве художника-эмигранта М А Кичигина [Текст] /ТА Лебедева // Русское искусство — 2010 - № 1 -С 40-49 — 0,5 пл (журнал включен в Перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК РФ)

3 Михаил Кичигин Вера Кузнецова-Кичигина русские художники в Китае [Текст] / Автор-сост Т А Лебедева - Ярославль Издательство «Александр Рутман», 2004 - 176 с ил - 18,5 п л

4 Михаил Александрович Кичигин Вера Емельяновна Кузнецова-Кичигина Живопись Графика (Из музейных собраний и частных коллекций) Каталог выставки [Текст] / Сост Т А Лебедева - Ярославль, 1989 -40 с. ил -2,5 п л

5 Лебедева, ТА М А Кичигин В Е Кузнецова-Кичигина Русские художники в Китае [Текст] /ТА Лебедева // Восток Взгляд из России Каталог произведений из собрания Ярославского художественного музея Ярославль, 1999. - 11 с • ил - 0,25 п л.

6 Лебедева, Т Жизнь длиной в столетие (Художник В Е Кузнецова-Кичигина) [Текст] / Т Лебедева // Женщины Ярославля: История и современность Материалы научно-практической конференции - Ярославль, 2004 - С 50-52 -0,1 пл

7 Лебедева, Т Михаил Кичигин Вера Кузнецова-Кичигина. русские художники в Китае [Текст] / Т Лебедева // Новый Мир искусства (НоМИ) -2004 - № 3 -С 25-27 -0,2 л л

8 Лебедева, Т А Судьба творческого наследия художников М. Кичи-гина и В Кузнецовой [Текст] /ТА Лебедева // Изобразительное искусство, архитектура и искусствоведение Русского зарубежья СПб Издательство «Дмитрий Буланин», 2008 - С 53-64 - 0,5 пл

9 Лебедева, Т Михаил Кичигин - художник русской эмиграции в Китае [Текст] / Т Лебедева // Антиквариат - 2009 - № 4 (66) -С 88-95 - 0,5 п л

10 Лебедева, Т А Книга «Бриллиантовый юбилей международного сеттльмента Шанхая» как памятник культуры и источник изучения художественной жизни Шанхая 1930-х годов [Текст] / ТА. Лебедева // Книжная культура Ярославского края материалы научной конференции (Ярославль, 8-9 октября 2008 г) / под ред Д Ф Полознева - Ярославль ИПК «Конверсия» - Высшая школа бизнеса,2009 -С 18-34 -1 пл

11 Лебедева, Т А , Злотникова, Т С Художники Кичигины в Ярославле [Текст] /ТА Лебедева, Т С Злотникова // Культурный унтер-сум в предметном поле куьтурологии, истории, философии, искусствоведения, филологии [Текст] научный ситком (сборник научных трудов Часть I) / науч ред Т С Злотникова, Н А Дидковская -Ярославль Изд-воЯГПУ, 2009 С 106-120 -0,75 пл

Формат 60x90 1/16 Пл 1,5 Тираж 100 экз Заказ Заказ 49

ГОУ ВПО «Ярославский государственный педагогический университет им КД Ушинского», 150000, г Ярославль, Республиканская ул, 108

Типография

ГОУ ВПО «Ярославский государственный педагогический университет им К Д Ушинского» 150000, г Ярославль, Которосльная наб , 44

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата культурологии Лебедева, Татьяна Альбертовна

Введение.

Глава I. Влияние историко-культурной ситуации на творчество М.А. Кичигина.

1.1. Русская тема как константа творчества.

1.2. Социально-культурный контекст жизни М.А. Кичигина в Китае.

1.3. Эволюция творчества в период жизни в Китае.

Глава П. Опыт личностной и творческой адаптации художников Кичигиных в условиях эмиграции и реэмиграции.

2.1. Взаимодействие традиций русской художественной школы и культуры Дальнего Востока в китайский период творчества

В.Е. Кузнецовой.

2.2. Брак М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой как модель творческого партнерства.

2.3. Период реэмиграции. Интеграция Кичигиных в художественное сообщество провинциального города Ярославля (1948-2005).

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по культурологии, Лебедева, Татьяна Альбертовна

Целостная картина развития русского искусства XX века складывается из разрозненных фрагментов, многообразия событий, явлений, людских судеб. Неотъемлемой ее частью является искусство Русского Зарубежья. Художественная жизнь центров и регионов эмиграции изучена с разной степенью полноты. Больше и подробнее других исследовался вопрос творчества русских художников в Европе. Дальневосточная эмиграция (ее китайская ветвь) изучена меньше. Художественная жизнь «русского Китая» была активной, но не столь заметной в сравнении с европейской, поэтому долгое время находилась вне поля зрения искусствоведов. Препятствием к изучению стала малая доступность для исследователей творческих работ эмигрантов, живших в данном регионе в первой половине XX века. Сейчас в условиях социальной коммуникативной свободы эта часть русского искусства постепенно собирается и вводится в научный оборот. Здесь немалое значение имеет ресурс музеев российской провинции и личных коллекций, в которых оказались произведения русских художников-эмигрантов. В частности, творческое наследие Михаила Александровича Кичигина (1883-1968) и Веры Емельяновны Кузнецовой-Кичигиной (19042005), ярких и авторитетных представителей русской художественной эмиграции в Китае, существенно восполняет дефицит визуальной информации, необходимой для анализа изобразительного искусства и является перспективным предметом исследования.

Жизненная и творческая ситуация художников Кичигиных тесно вплетена в контекст развития русского искусства XX века, связанного с основными историческими вехами столетия: поиском путей развития в начале века, революцией, эмиграцией, Второй мировой войной, советским тоталитаризмом, трансформациями постсоветского периода. Творчество М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной представляет собой неординарный художественный опыт и является значимой страницей отечественного искусства. Оно дает уникальную возможность рассмотрения таких важных аспектов национальной культуры, как: развитие русской художественной школы в иной культурной среде, самоопределение творческой личности и формирование собственного художественного языка, творческая адаптация в незнакомой историко-культурной ситуации, личностные и социальные взаимодействия, межкультурные контакты.

Все эти вопросы общекультурного и индивидуально-творческого характера актуальны в связи с интеграционными процессами современного социума, в том числе в сфере культуры. Идеологическая конъюнктура в советской науке, сказавшаяся в оценке явления эмиграции, стала причиной отторжения от российской культурной традиции многих русских мастеров. Составление полной и объективной истории российского искусства XX века является одной из наиболее актуальных задач отечественной науки. Наша работа вносит свою лепту в это многотрудное дело. Она вписывается в русло наметившейся общей тенденции изучения русской художественной эмиграции: от составления справочников-энциклопедий и обзорных исследований к монографическим, контекстуально и индивидуалон^ углубленным в предмет работам.

Проблема исследования связана с соотнесением творческого опыта художников с трансформациями социо-культурной среды.

Объект исследования: русское искусство в период историко-культурных трансформаций XX века.

Предмет исследования: эволюция творчества художников русской эмиграции М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной (Россия - Китай — СССР - Россия).

Цель исследования — культурологическое обобщение творческого оп\лти художников-эмигрантов М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной в контексте русского искусства XX века. В соответствии с целью ставятся следующие задачи:

- обозначить взаимосвязь творчества М.А. Кичигина московского периода (1901-1918) с тенденциями развития русского искусства начала XX века;

- проанализировать концепцию творчества М.А. Кичигина в аспекте художественной и социальной адаптации в условиях эмиграции в Китае (1920-1947);

- выявить особенности (преемственность и трансформацию) развития русской художественной школы в китайской социокультурной среде на материале творчества В.Е. Кузнецовой;

- охарактеризовать специфику деятельности художников Кичигиных в контексте художественной жизни русской эмиграции в Китае с учетом личных и творческих контактов, участия в выставках, художественных объединениях, арт-рынке, образовательном процессе, рейтинга в художественной критике;

- обобщить опыт адаптации Кичигиных к новым условиям в период реэмиграции: включения в социально-культурную общность российского провинциального города, влияния на художественную жизнь Ярославля (1948-2005).

Хронологические рамки исследования обусловлены жизнью и творческой деятельностью художников М.А. Кичигина (1883-1968), В.Е. Кузнецовой-Кичигиной (1904-2005), что соответствует всему XX веку: с конца XIX до начала XXI века.

Территориальные рамки исследования определяются в виде схемы «Россия — Китай - СССР — Россия». В первом случае имеется в виду Россия дореволюционная, периода революции и гражданской войны (Москва, Урал, Сибирь). Во втором случае - СССР и Россия постсоветского периода (Ярославль).

Источниковая база характеризуется разнообразием и уникальностью:

Живописные и графические работы М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной

Основная часть выявленного на настоящий момент творческого наследия- Кичигиных хранится в музеях и частных собраниях России.

Ярославский художественный музей располагает самой большой коллекцией произведений художников разных периодов их творчества (с 1910-х до 1990-х годов) - 224 единицы: 20 живописных и 58 графических работ М.А. Кичигина; 4 живописные работы маслом и 142 работы на бумаге (из них 55 акварелей) В.Е. Кузнецовой-Кичигиной. Большую часть наследия составляют живопись и графика, выполненные в Китае. Они поступали в музей с 1960-х годов в результате официальных закупок, даров В.Е. Кузнецовой-Кичигиной, от частных лиц в последние годы.

Помимо этого, автором выявлены произведения художников находящиеся в коллекциях различных российских музеев. В ГТГ - 11 работ на бумаге М.А. Кичигина, в ГМИИ им. А.С. Пушкина — 7 акварелей и 2 рисунка В.Е. Кузнецовой-Кичигиной, в ГИМе - 2 акварели Кичигина и 2 акварели В.Е. Кузнецовой-Кичигиной. В собраниях провинциальных областных музеев: Вологодской областной картинной галерее - 1 рисунок М.А. Кичигина и 6 работ В.Е. Кузнецовой-Кичигиной, Екатеринбургском музее изобразительных искусств - 1 ранняя живописная работа и 3 графических листа М.А. Кичигина, Костромском областном музее изобразительных искусств - 4 рисунка М.А. Кичигина, Краснодарском краевом художественном музее им. А.В. Луначарского - 4 работы В.Е. Кузнецовой-Кичигиной, Мурманском областном краеведческом музее - 4 работы В.Е. Кузнецовой-Кичигиной (2 рисунка и 2 акварели). В музеях Ярославской области: Государственном музее-заповеднике «Ростовский Кремль» - 1 рисунок М.А. Кичигина, Даниловской картинной галерее - 3 живописные работы М.А. Кичигина, Рыбинском историко-архитектурном и художественном музее-заповеднике - 15 работ М.А. Кичигина и 12 В.Е. Кузнецовой-Кичигиной. Несколько десятков работ (известных автору) хранятся в частных коллекциях Москвы и Ярославля, а также за рубежом. Архивные источники:

Документы, о дореволюционном периоде жизни М.А. Кичигина — семье, учебе, соучениках (РГАЛИ).

Архив Кичигиных периода их жизни в Китае: документы М.А. Кичигина, переписка Кичигиных с дилерами, издателями, учениками, А.Н. Вертинским, фотографии произведений, бытовые фотографии (Отдел рукописей Государственной Третьяковской Галереи (ОР ГТГ). Передан В.Е. Кузнецовой-Кичигиной в 1968 году).

Следственное дело В.Е. Кузнецовой-Кичигиной (1950-1991). Документ, помимо свидетельств о репрессивных мерах по отношению к В.Е. Кузнецовой, проясняет многие моменты биографии художников, их контактов, отношение к различным ситуациям (Государственный архив Ярославской области (ГАЯО).

Документы о трудовой деятельности Кичигиных в архивах Ярославского союза художников и Ярославского художественного училища (Центр документации новейшей истории Ярославской области (1ЩНИЯО).

Фонд Кичигиных в Научном архиве Ярославского художественного музея (НА ЯХМ) состоит из писем, фотографий разных периодов, а также открыток, журналов, книг, привезенных художниками из Китая. Среди них ценный источник изучения художественной жизни Шанхая 1930-х годов книга «Бриллиантовый юбилей международного сеттльмента Шанхая». / Сост. и редактор И.И. Кунин; худ. редактор А.А. Ярон; Шанхай, [1940]. (англ. яз.) [248]. Она осталась за пределами внимания исследователей, т.к. ни в одной российской библиотеке, частной или публичной этого издания нет. Кичигины принимали участие в оформлении издания. Кроме объемного текста, в книге большое количество иллюстраций, в том числе воспроизведены 138 живописных и графических работ 24 шанхайских художников - русских, китайцев, англичан, американцев. Они позволяют увидеть образцы творчества художников, темы и жанры, стилистику, художественное качество произведений, что помогает воссоздать общую картину искусства в данном полиэтническом регионе.

Каталоги выставок

Информация о выставочной деятельности художников получена автором из каталогов выставок: МУЖВЗ, объединения художников «Московский салон», персональных выставок Кичигиных в Ярославле и Москве, выставок Ярославского союза художников. Периодические издания

Обобщающие аналитические публикации о Кичигиных отсутствуют. В работе были использованы материалы периодических изданий, главным образом газетных статей. Были использованы публикации следующих групп:

- московские газеты 1910-х годов: «Столичная молва», «Утро России», «Русские ведомости»;

- русскоязычные издания в Китае 1920-1940-х годов. Информация была получена автором в результате работы в архиве Шанхайской городской библиотеки Зи-Ка-Вэй и контактов с сотрудниками Генерального консульства России в Шанхае. Газеты «Шанхайская заря», «Слово», журнал «Понедельник», «Иллюстрированное приложение к газете «Слово» содержат интересные сведения о творческой деятельности М.А. Кичигина в Шанхае: выставках, поездках, участии в творческих объединениях и арт рынке. В отношении харбинских газет, в виду недоступности источников для автора были использованы публикации других исследователей, на которые даны косвенные ссылки.

- ярославская пресса 1950-1980-х годов: газеты «Северный рабочий», «Юность». Позволяет увидеть творчество Кичигиных в контексте хроники художественной жизни Ярославля.

Свидетельства непосредственных участников событий: материалы личных бесед автора настоящего исследования с В.Е. Кузнецовой-Кичигиной, родственниками Кичигиных, художниками. Методы исследования

1. Общенаучные методы, примененные к локальным судьбам художников, изучавшимся в историко-культурном контексте с особыми пространственными (Россия - Китай - СССР - Россия) и временными (от начала XX до начала XXI вв.) границами.

- Методологическая база работы включает в себя отдельные позиции русских мыслителей, опиравшихся на идеи философской и культурной антропологии (Н.А. Бердяев, С.Н. Булгаков, B.C. Соловьев).

- В работе актуализированы существенные для проведенного исследования идеи, характерные для методов системного и структурно-типологического анализа русской культуры в контексте трансформаций, характерных для XX века (А.А. Аронов, Е.А. Ермолин, М.С. Каган, И.В. Кондаков).

- Востребованы также социопсихологические и социокультурные методы исследования личности и творчества (А.В. Азов, М.М. Бахтин, JI.C. Выгодский, A.JI. Гройсман, Е.И. Ильин, Т.С. Злотникова).

2. Методы, интегративно сочетающие приемы искусствоведческих, культурологических, социокультурных подходов к творчеству как специфической форме деятельности:

- Культурологический дискурс культуры русского зарубежья, в том числе ее художественно-творческой составляющей (А.А. Аронов, O.JI. Лейкинд, А.В. Толстой, Д.С. Сарабьянов, Д.Я. Северюхин, М. Раев, А.А. Хисамутдинов) и российской провинциальной культуры (Е.Я. Бурлина, Н.И. Воронина, Е.А. Ермолин, Т.С. Злотникова, JI.M. Мосолова);

- Искусствоведческие, в частности, историко-искусствоведческие и биографические исследования русской художественной жизни конца XIX -начала XX вв. и более поздней эволюции русского искусства, включая малоизученный период середины и второй половины прошедшего столетия (А.И. Морозов, Г.Г. Поспелов, Д.В. Сарабьянов, Г.Ю. Стернин).

- Формально-стилистический анализ произведений (М.В. Алпатов, Б.Р. Виппер, Г. Вёльфлин);

- Сравнительное изучение источников; методы опроса, диалога, наблюдения, сбора эмпирического материала (фото-, видео-, аудио фиксация) в процессе общения с художником и кругом близких ему людей, а также при непосредственном участии в подготовке экспозиций, каталогов, книг, статей. Гипотеза исследования

1. Дальневосточная ветвь художественной эмиграции, наряду с общими чертами, присущими всему Русскому Зарубежью, обладала особенностями, обусловленными географией и спецификой этнической культуры региона.

2. Эмиграция, хотя и являлась ситуацией отторжения художников от культуры исторической родины, способствовала их физическому выживанию и художнической реализации в условиях творческой свободы.

3. Реэмиграция, связанная со сложными условиями адаптации к советскому политическому режиму, стала периодом испытаний, негативно повлиявших как на личную судьбу, так и творческий потенциал художников.

Степень научной изученности проблемы

В соответствии с содержанием и спецификой темы, связанной с изучением широкого художественного контекста, выделены следующие группы исследований:

1. общие вопросы развития русского изобразительного искусства XX века;

2. художественная эмиграция в Китае в 1920-1940-х годах (взгляд как российской, так и китайской сторон);

3. публикации о М.А. Кичигине и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной.

1. Об искусстве XX века имеется немало исследований, касающихся как общей картины, так отдельных явлений и личностей. Мы выделяем круг наиболее актуальных публикаций последних двадцати лет. Об общих проблемах, тенденциях, стилях писали Д.С. Сарабьянов, Г.Ю. Стернин, B.C. Турчин, Г.Г. Поспелов. Необходимость по-новому ориентированного, неполитизированного осмысления истории русского искусства XX века в условиях трансформаций постсоветского периода, была осознана ведущими искусствоведами Д.С. Сарабьяновым, Г.Ю. Стерниным. Последние годы отмечены публикациями работ, в которых, благодаря новой источниковой базе и интегративной методологии, происходит переосмысление отечественной культурной традиции в европейском и мировом контексте (А.А. Аронов, С.М. Даниэль, Н.С. Степанян, А.К. Якимович, B.C. Турчин). Предмет изучения расширяется за счет включения в него явлений искусства, закрытых ранее для советской науки. Сюда относится и феномен Русского Зарубежья.

Культурно-исторические и культурно-философские аспекты творчества в эмиграции привлекали внимание ряда исследователей. Г.Ю. Стернин обозначил проблему самопознания русской творческой эмиграции [230]. А.В. Азов, опираясь на широкий круг литературных памятников русской эмиграции первой волны, предложил интересный опыт реконструкции самосознания художника в изгнании [129]. А.А. Аронов актуализировал вопросы развития и «воспроизводства» культуры Русского Зарубежья [134].

Обобщающей работой по изобразительному искусству русской эмиграции на данный момент является книга А.В. Толстого «Художники русской эмиграции» (2005). Автор характеризует этот феномен как «крупное, многоликое и весьма неоднородное явление культурной жизни столетия» [236, 16]. Он впервые рассматривает вопрос с точки зрения искусствоведения, стилистики произведений, предлагает анализ развития явления в контексте искусства XX века, подкрепляя его широким визуальным рядом. Работа посвящена самой значимой - европейской ветви эмиграции. За пределами исследования остались периферийные центры, в том числе Дальний Восток.

2. О художественной жизни «русского Китая» имеются, как правило, отрывочные и схематичные сведения. Мы представим появившуюся по данному вопросу литературу в хронологическом порядке, выделив общие и узкоспециальные работы. Ценным материалом является собственно эмигрантская литература. До наших дней не потеряла значимости книга-альбом В.Д. Жиганова 1936 года «Русские в Шанхае» [166], которая является историографическим наследием и, в то же время, важным источником для исследователей. В ней был впервые собран объемный материал - сведения и около 1600 фотографий о представителях русской эмиграции в различных сферах деятельности в обозначенном регионе. Изобразительному искусству автор посвятил специальный раздел с вступительным обзором, фотопортретами и биографиями 35 художников.

Дальневосточная (китайская) ветвь эмиграции стала активно привлекать внимание российских исследователей с конца 1980-х годов, когда закончился период самоизоляции России, и для исследователей стали доступны закрытые ранее советские и зарубежные архивы. К этой теме обратились, прежде всего, бывшие харбинцы и исследователи дальневосточного региона - Е.П. Кириллова, Н.П. Крадин, С.С. Левошко, Г.В. Мелихов, А.А. Хисамутдинов. Авторы рассматривали разные аспекты истории жизни русских эмигрантов в Китае, прибегая к разнообразным жанрам. Появились научные, научно-популярные публикации, мемуары. Шел процесс сбора и накопления данных. В результате с середины 1990-х стала появляться солидная справочно-энциклопедическая литература. Прежде всего, следует отметить большой проект «Русское зарубежье: Золотая книга русской эмиграции: Первая треть XX века», вышедшая в 1997 году (руководители проекта А.К. Сорокин и В.В. Шелохаев) [214]. Словарь содержит свыше 400 биографических статей о самых ярких представителях русского зарубежья. К сожалению, в книге мало сведений о дальневосточной эмиграции, художники этого региона не были включены в издание. Как отметили авторы, главной целью проекта было стимулировать изучение русской эмиграции.

В 1994 году Д.Я. Северюхиным и О.Л. Лейкиндом был издан биографический словарь «Художники русской эмиграции (1917-1941)» [219], в 2000 году он вышел в расширенном и дополненном варианте: «Художники русского зарубежья 1917-1939» (авторы О.Л. Лейкинд, К.В. Махров, Д.Я. Северюхин) [188]. Это издание содержит краткий обзор эмигрантских центров, и 750 биографий художников. Если в первом издании можно было найти информацию только о двух представителях дальневосточной китайской) эмиграции, то во втором приводится уже 38 имен. Активный исследователь проблемы Русского Зарубежья А.А. Хисамутдинов в начале 2000-х годов, опираясь на документы российских и американских архивов, издал книги «Российская эмиграция в Азиатско-Тихоокеанском регионе и Южной Америке. Биобиблиографический словарь» [240] и «Российская эмиграция в Китае. Опыт энциклопедии» [241]. В них историк-китаевед приводит сведения о русских эмигрантах в Азии, проявивших себя в области науки, литературы и искусства, в их число включено свыше 40 художников. Ему же принадлежит статья «Художники русского Шанхая» (1998), в которой, автор очертил основные моменты искусства русского Шанхая и справедливо отметил трудности исследования в этой области — отсутствие визуальных источников [239, 268].

Работу по выявлению имен и составлению биографических справок художников-эмигрантов продолжил Н.П. Крадин. На основе данных Государственного архива Хабаровского края Н.П. Крадин расширил словарь художников, работавших в Китае в 1-й половине XX века. В его книгу «Художники Дальнего Востока (XIX - середина XX в.). Биографический иллюстрированный словарь» [183] включено более 160 имен художников, так или иначе связанных с Китаем и сферой изобразительного искусства. Это, как справедливо замечает автор, дает более широкую картину явления.

С.С. Левошко, исследователь архитектурного наследия Русского Зарубежья, в своих публикациях приводит сведения о деятельности русских архитекторов и художников-эмигрантов в Китае [186]. Е.П. Кириллова (литературный псевдоним Елена Таскина), уроженка Харбина, на протяжении многих лет собирает информацию и пишет о различных аспектах культурной жизни русской эмиграции в Харбине, использует жанр эссе, публикует мемуары очевидцев, в том числе художников [232-234].

Жанр научно-популярной литературы тоже заслуживает внимание исследователей. Особенно ценными являются мемуары участников событий. Среди них «записки» художника К.К. Клуге, отдельные главы которых рассказывают о жизни в Шанхае (1992) [176]. Книга актрисы и художницы JI.B. Вертинской «Синяя птица любви», посвященная известному артисту русского зарубежья А.Н. Вертинскому, содержит интересные сведения о художественном образовании в Шанхае [149]. Из популярной литературы, изданной в последнее время, следует назвать книгу критика и писателя Н.Д. Старосельской «Повседневная жизнь «русского» Шанхая» (2006) [225]. Эти издания, с определенной оговоркой, могут быть использованы как источники, они помогают воссоздать живую картину художественной жизни.

Изучение специфики творчества представителей русской диаспоры в Китае невозможно без учета социально-политического контекста. Его дают труды выдающихся российских китаеведов (C.JI. Тихвинского, B.C. Мясникова), а также исследования последних лет, опирающиеся на обширный фактический материал и современные концепции его осмысления. Следует отметить работу Е.Е. Аурилене «Российская диаспора в Китае. (1920-1950-е гг.)» (2008), в которой автор рассматривает региональные особенности развития русских эмигрантских колоний в Китае и созданных ими общественных институтов. Она справедливо отмечает, что культура в этом пространстве выполняла интегрирующую функцию [137]. Исследование Н.Н. Аблажей «Эмиграция из России (СССР) в Китай и реэмиграция в первой половине XX в.» (2008) [128] анализирует вопросы социально-политической адаптации эмигрантов не только в период их выезда из России, но, что ценно для нашей работы, после репатриации.

Среди зарубежных исследователей, обращавшихся к творчеству художников-эмигрантов в Китае в последние 10 лет, - М. Раев, Э: Штейн, Н. Надзвецкая, П. Полански. Марк Раев в своей книге по истории русской эмиграции рассматривает специфику художественной ситуации в Харбине, обусловленную удаленностью от ее основных культурных центров [206]. Статья Натальи Надзвецкой дает обзор художественной жизни Харбина [197]. Эдуард Штейн среди прочих своих работ опубликовал статью «Художники русского Китая, XJIAM и «Понедельник», посвященную русским литературно-художественных объединениям Шанхая и отдельным малоизвестным художникам [251]. Хорошим источником о работе художников для издательств может служить Каталог собрания библиотеки им. Гамильтона Гавайского университета «Русская печать в Китае, Японии и Корее», составленный американским библиографом Патрицией Полански в переводе и научной редакции А.А. Хисамутдинова (2002) [187].

Современные китайские исследователи активно изучают проблему с точки зрения российско-китайских художественных связей (Ван Чжичэн, Ли Синкын, Ли Янлин). Большая заслуга в этом процессе принадлежит Ван Чжичэну, заведующему отделом России в Шанхайской Академии общественных наук, который изучал историю русской эмиграции в одном из крупных центров зарубежья - Шанхае. Автор работал над темой с начала 1980-х годов, систематизируя архивы и фонды периодики. В Китае книга вышла в 1993, в 2008 она была переиздана на русском языке с предисловием Л.П. Черниковой [148]. Исследование рассматривает политические, экономические, социальные, культурные аспекты эмиграции, вводит в научный оборот большое количество имен. Оно опирается на упомянутый выше альбом В.Д. Жиганова. Текст русского издателя расширен и уточнен за счет привлечения сведений из русской, китайской, английской, французской периодики Шанхая 1920-1940-х годов. Одна глава книги китайского исследователя рассказывает о культуре Шанхая, в том числе о деятелях изобразительного искусства.

Примечательным для нынешнего времени является факт появления китайских исследований в России. Обучаясь в России, китайцы защищают диссертации по разным вопросам, связанным с художественной культурой (в Московском педагогическом государственном университете, Российском государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена). Диссертация Ван Пин (2006) [147] посвящена русской художественной эмиграции в Китае в первой половине XX века. Она является добросовестным обобщением имеющейся историографии, преимущественно российских авторов и представляет интерес как первый опыт целостной характеристики искусства и архитектуры русских эмигрантов в Китае.

Диссертация художника, коллекционера и активного участника арт-рынка русского реалистического искусства Чэнь Вэньхуа рассматривает вопрос истории организации выставок русской живописи в Китае (2008) [250]. В ней более компетентно и заинтересованно (по сравнению с исторической частью) проанализирована современная ситуация. В диссертации Чэн Чжэнвэя «Китайская реалистическая живопись XX века» (2006) [249] приводятся данные о процессе модернизации традиционной китайской живописи. Юй Аньдун делает сравнительный анализ традиций академического рисунка в художественно-педагогическом образовании России и Китая (2007) [253]. Исследования трех последних авторов интересны тем, что раскрывают межкультурные связи: китайский художественный контекст искусства русских художников-эмигрантов и их влияние на проникновение в Китай западной культуры.

3. К третьей группе источников, востребованных в нашем исследовании, мы относим историографию по творчеству М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной. Первая и единственная, очень краткая оценка творчества М.А. Кичигина в дореволюционный России была дана A.M. Эфросом в статье, посвященной выставке объединения художников «Московский салон» в 1917 году [87]. Китайский период жизни и творчества художников нашел отражение в русской периодической печати Харбина и Шанхая 1920-1940-х годов. Творчество Кичигиных после репатриации привлекало внимание художественной критики в связи с их выставками. Краткий обзор жизненного пути был дан в каталогах персональных выставок художников в Ярославле (1954 и 1957), авторами вступительных статей которых стали преподаватели Ярославского художественного училища А.И. Смагин и А.А. Алехина. Вступительную статью к каталогу московской выставки 1958 года писал М.П. Сокольников, известный искусствовед, автор нескольких монографий о советских художниках. В 1960-1980-х годах, период напряженных политических отношений с Китаем, творчество художников замалчивалось. В 1989 году автором настоящего исследования был издан каталог выставки М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной из музейных собраний и частных коллекций, который содержал подробную уточненную биографию художников, мемуары В.Е. Кузнецовой-Кичигиной, иллюстрации. Эта информация использовалась в дальнейшем использовалась в научной практике (Е.П. Таскина, Н.П. Крадин, Ли Янлин). Многие авторы, касающиеся вопроса художественной жизни «русского Китая», упоминают имена М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой, которые были заметными фигурами русской диаспоры. В 1995 году статьи о художниках были включены в очередной 4-й том Биобиблиографического словаря «Художники народов СССР» [245, 519-520]. В 2000 году - в справочник О.Л. Лейкинда, К.В. Махрова, Д.Я. Северюхина «Художники русского зарубежья. 19171939» [188, 325-327]. В 2004 году, к 100-летию со дня рождения В.Е. Кузнецовой-Кичигиной автор настоящего исследования опубликовал монографию «Михаил Кичигин. Вера Кузнецова-Кичигина: русские художники в Китае» [193], материалы которой были использованы в работах китайских исследователей (Ван Пин и Чэнь Вэньхуа).

К сожалению, приходится отметить, что серьезное справочное издание Биобиблиографический словарь «Художники народов СССР» содержит ошибочную информацию, касающуюся Кичигиных: данные об участии М.А. Кичигина в выставках объединения «Свободное искусство» не соответствует действительности. Неверно указана дата рождения В.Е. Кузнецовой-Кичигиной. Эти фактологические неточности перекочевали практически во все другие издания, где приводятся биографические сведения об упомянутых художниках [188; 183].

В целом, можно признать, что Кичигины не были обделены вниманием российской художественной критики, но авторов больше привлекала биография художников в ущерб их творчеству, которое никогда не было предметом самостоятельного рассмотрения. Для нашего исследования актуальной задачей стало изучение конкретно художественного аспекта деятельности М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной.

Научная новизна исследования

Работа является первым монографическим исследованием по вопросам русской эмиграции в Китае в первой половине XX века, посвященном творчеству двух художников М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной, ярких представителей Русского Зарубежья этого региона. Впервые осуществлен искусствоведческий анализ проблемы, основанный на обширном визуальном материале — оригинальных памятниках изобразительного искусства, и опыт включения искусства художников-эмигрантов дальневосточной (китайской) ветви в контекст русского изобразительного искусства XX века с учетом предэмиграционного и реэмиграционного периодов. Аналитическое осмысление художественного материала в сочетании с систематизированной фактической информацией и соответствующей теоретической базой позволяет на материале творчества М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной выявить специфику искусства русских художников-эмигрантов в Китае, определить их вклад в общий художественный процесс.

На защиту выносятся следующие положения:

- Несмотря на, казалось бы, локальный характер судеб художников М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной, их творчество является значимой составляющей истории русского искусства XX века.

- Творчество М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной имеет ключевое значение для изучения дальневосточной (китайской) ветви русской художественной эмиграции первой половины XX века, взаимодействия европейской и восточной культур, развития традиций русской художественной школы в иной социальной, культурной, природной среде.

- Жизнь и деятельность художников Кичигиных после репатриации -катализатор обновления художественного языка искусства провинциального Ярославля.

- Судьба супругов Кичигиных - уникальный опыт творческого диалога, содружества творческих личностей, способствовавшего физическому и творческому выживанию и адаптации в незнакомой историко-культурной ситуации.

Теоретическая значимость исследования

Результаты исследования, дополняя историю развития русского искусства новой, малоизвестной страницей, касающейся художественной жизни дальневосточной (китайской) ветви русской эмиграции, способствуют выявлению общекультурных и конкретно - художественных особенностей существования и трансформации русской культуры в социокультурных условиях эмиграции. Анализ творческого опыта художников М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной позволяет выявить специфику развития русской художественной школы в инокультурной среде, представляя интересный вариант взаимодействия европейской и восточной культур.

Практическая значимость исследования

Материалы исследования использовались в ряде российских и международных научно-практических конференций, выставочных и издательских проектов, связанных с вопросами изучения искусства русской эмиграции как части российского культурного наследия. Они нашли применение в музейной практике в связи с работой по каталогизации коллекции, экспозиционной и пропагандистской деятельностью.

Положения и выводы диссертации могут быть использованы при изучении искусства Русского Зарубежья, анализе процессов взаимодействия культур, также могут найти применение в образовательном процессе при разработке учебных программ, курсов лекций по истории искусства и межкультурной коммуникации в высших и средних учебных заведениях как российских, так и китайских.

Поскольку исследование связано с культурой двух стран — России и Китая, оно может лечь в основу различных российско-китайских проектов, стать ярким подтверждением диалога культур, что особенно актуально в условиях развития концепции современного многополярного мира и укрепления международных контактов России перспективного восточного направления.

Личный вклад

- В течение двадцати лет автор является куратором коллекции произведений Кичигиных в Ярославском художественном музее. За это время проделана последовательная работа по комплектованию данного собрания. Оно увеличено в 2 раза - на 115 единиц.

- Составлен научный каталог произведений Кичигиных, хранящихся в российских музейных и частных собраниях. Работа заключалась в выявлении местонахождения творческого наследия художников и атрибуции (уточнении названий, датировок, художественных связей).

- Сформирован архив Кичигиных в Ярославском художественном музее, куда, помимо документов В.Е. Кузнецовой-Кичигиной, вошли записанные автором мемуары В.Е. Кузнецовой-Кичигиной, родственников, учеников М.А. Кичигина, художников Ярославля; фото и видео-документы событий 1980-2000-х годов, фиксация которых осуществлялась автором; документы, находившиеся в непрофильных частных коллекциях, выявленные и возвращенные в Ярославль. Факт личного длительного знакомством с участниками событий и, прежде всего, с В.Е. Кузнецовой-Кичигиной позволил собрать информацию «из первых рук».

- Осуществлена комплексная работа по введению творчества М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой в научный оборот посредством ряда выставочных и издательских проектов, представлявших искусство художников в .разных контекстах.

Достоверность результатов диссертационного исследования обеспечивается обоснованностью поставленной проблемы, комплексностью примененною методологии, обобщением впервые систематизированного и введенного в научный оборот импирического материала, связанного с художественной жизнью Русского Зарубежья, обширной апробацией.

Структура исследования

Работа состоит из введения, двух глав (Глава I. «Влияние историко-культурной ситуации на творчество М.А. Кичигина»; Глава II. Опыт личной и творческой адаптации художников Кичигиных в условиях эмиграции и реэмиграции»), заключения, списка источников и литературы, включающего 267 наименований, и шести приложений: «Хроника жизни и творчества М.А. Кичигина», «Хроника жизни и творчества В.Е. Кузнецовой-Кичигиной», справочник «Круг общения Кичигиных. Краткие биографические сведения», научный каталог произведений М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной, список сокращений, иллюстрации, Общий объем работы - 276 с.

Апробация исследования, список основных публикаций по теме диссертации:

Апробация, и внедрение результатов диссертационного исследования осуществлялись на заседаниях кафедры культурологии и журналистики ГОУ ПО «Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского»; на международных, всероссийских и региональных научных конференциях «Восток - взгляд из России» (Ярославль: ЯХМ, 1990); «Женщины Ярославля: История и современность» (Ярославль, 2004); «Изобразительное искусство, архитектура и искусствоведение Русского зарубежья: проблемы, открытия, перспективы исследований. (СПб.: Фонд им. Д.С. Лихачева, НИИТАГ РААСН, Европейский университет в Санк-Петербурге, 2007); «Книжная культура Ярославского края» (Ярославль: ЯОУНБ, 2008).

Результаты исследования внедрены в процесс деятельности Ярославского художественного музея, связанный с комплектованием, научной каталогизацией, транслированием коллекции. Автор настоящего исследования был куратором нескольких выставок М.А. Кичигина и В.Е.

Кузнецовой-Кичигиной в Ярославле (1989/1990, 1998, 2004), Москве (2004), Вологде (2004).

Основная проблематика работы представлена в 11 публикациях общим объемом 25 п.л., в том числе двух, осуществленных в ведущих научных изданиях, рекомендованных ВАК РФ:

1. Лебедева, Т.А. Творчество художников-эмигрантов М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной в контексте развития русского искусства XX века [Текст] / Т.А. Лебедева // Обсерватория культуры. - Москва: ФГУ «Российская государственная библиотека, 2009. - № 6. С. 60-65.0,75 п.л.

2. Лебедева Т.А. Русская тема в творчестве художника-эмигранта М.А. Кичигина [Текст] / Т.А. Лебедева // Русское искусство. - Москва: МК РФ, ГТГ, Фонд «Наше искусство», 2010. - № 1. С. 40-49. - 0,5 п.л.

3. Михаил Кичигин. Вера Кузнецова-Кичигина: русские художники в Китае [Текст] / Автор-сост. Т.А. Лебедева. — Ярославль: Издательство «Александр Рутман», 2004. — 176 е.: ил. - 18,5 п.л.

4. Михаил Александрович Кичигин. Вера Емельяновна Кузнецова-Кичигина. Живопись. Графика. (Из музейных собраний и частных коллекций). Каталог выставки [Текст] / Сост. Т.А. Лебедева. — Ярославль, 1989. - 40 е.: ил. — 2,5 п.л.

5. Лебедева, Т.А. М.А. Кичигин. В.Е. Кузнецова-Кичигина. Русские художники в Китае [Текст] / Т.А. Лебедева // Восток. Взгляд из России. Каталог произведений из собрания Ярославского художественного музея. Ярославль, 1999. — 11 е.: ил. — 0,25 п.л.

6. Лебедева, Т. Жизнь длиной в столетие. (Художник В.Е. Кузнецова-Кичигина) [Текст] / Т. Лебедева // Женщины Ярославля: История и современность. Материалы научно-практической конференции. -Ярославль, 2004. С. 50-52.-0,1 п.л.

7. Лебедева, Т. Михаил Кичигин. Вера Кузнецова-Кичигина: русские художники в Китае [Текст] / Т. Лебедева // Новый Мир искусства (НоМИ). 2004. - № 3. С. 25-27. - 0,2 п.л.

8. Лебедева, Т.А. Судьба творческого наследия художников М. Кичигина и В. Кузнецовой [Текст] / Т.А. Лебедева // Изобразительное искусство, архитектура и искусствоведение Русского зарубежья. СПб.: Издательство «Дмитрий Буланин», 2008. С. 53-64. - 0,5 п.л.

9. Лебедева, Т. Михаил Кичигин - художник русской эмиграции в Китае [Текст] / Т. Лебедева // Антиквариат. 2009. - № 4. С. 88-95. - 0,5 п.л.

10. Лебедева, Т.А. Книга «Бриллиантовый юбилей международного сеттльмента Шанхая» как памятник культуры и источник изучения художественной жизни Шанхая 1930-х годов [Текст] / Т.А. Лебедева // Книжная культура Ярославского края: материалы научной конференции (Ярославль, 8-9 октября 2008 г.) / под ред. Д.Ф. Полознева. - Ярославль: ИПК «Конверсия» - Высшая школа бизнеса, 2009. С. 18-34.-1 п.л.

П.Лебедева, Т.А., Злотникова, Т.С. Художники Кичигины в Ярославле [Текст] / Т.А. Лебедева, Т.С. Злотникова // Культурный универсум в предметном поле куьтурологии, истории, философии, искусствоведения, филологии [Текст]: научный ситком (сборник научных трудов. Часть I) / науч. ред. Т.С. Злотникова, Н.А. Дидковская. -Ярославль: Изд-воЯГПУ, 2009. С. 106-120. - 0,75 п.л.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Творчество художников-эмигрантов М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной в контексте русского искусства XX века"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Проведенное исследование позволило составить общую картину и определить структуру русской художественной эмиграции в Китае в первой половине XX века, учитывая количественные, качественные, возрастные, гендерные характеристики. Китай был одним из центров русской эмиграции, хотя значительно уступал Европе по интенсивности развития и вкладу в мировой художественный процесс. В 1920-1948 годах там жили около 130 русских эмигрантов, работавших профессионально в сфере изобразительного искусства. На Дальний Восток попали художники, волею судьбы и обстоятельств оказавшиеся вблизи от этого региона. Контингент эмигрантов состоял из профессионалов второго, даже скорее третьего ряда. Но дальневосточная ветвь русской художественной эмиграции имела свою специфику, одна из основных характеристик которой заключалась во встрече разных культур - западной и восточной.

2. Результатом изучения и сопоставления импирического материала стало подтверждение предположения, что М.А. Кичигин и В.Е. Кузнецова-Кичигина - художники, входившие в разряд самых ярких представителей художественной интеллигенции китайской ветви русской эмиграции. Они прожили в Китае весь период существования этого беспрецедентного исторического явления: с 1920 года, когда волна беженцев из России хлынула на Восток, до 1947 - начала исхода русских эмигрантов. Оба играли заметную роль в культурной жизни Харбина и Шанхая, принимали участие в художнических объединениях, выставках, различных художественных проектах русской колонии. Опыт и мастерство сделали М.А. Кичигина авторитетной фигурой эмиграции. Среди художников русского Китая не было равных ему личностей по качеству образования, разносторонности художественных навыков.

3. Как художник М.А. Кичигин сформировался в среде русского искусства дореволюционной России. Он заявил о себе как приверженец русской (деревенской по преимуществу) темы. В многообразии направлений искусства начала XX века он нашел свою линию, вобравшую в себя множество влияний. Стилистика его творчества сложилась из традиции народного искусства, поздней иконописи XVTI-XVTII веков и актуальных для начала XX века течений - модерна, неоклассицизма, экспрессионизма, авангарда. В работах М.А. Кичигина нашли отражение идеи и пластические решения, которые в это время развивали Б.М. Кустодиев, С.В. Герасимов, Б.Д. Григорьев, И.Я. Билибин, Б.В. Зворыкин и другие русские художники. Мы не имеем в виду сомасштабность вклада в развитие искусства. М.А. Кичигин предложил свой вариант русской темы.

Багаж» впечатлений художественной жизни Москвы начала XX века и традиций московской художественной школы Кичигин привез с собой в Китай. В новой природной и культурно-этнической среде, не отказавшись от прежней «базовой» русской темы, основанной на реминисценциях, он начал активно развивать другую концепцию творчества, связанную с культивированием натурного метода. В нем отчетливо прослеживается, двойственность стилистики. Для живописных пейзажей художник использует приемы школы позднего импрессионизма, усилив в них декоративное начало, спровоцированное яркими красками Востока. В портретах, работая сангиной, углем, пастелью, он опирается на традиции академического рисунка. Наиболее близкими аналогом его неоакадемической линии является творчество А.Е. Яковлева и В.И. Шухаева, двух русских художников, развивавших в России и европейской эмиграции сходное направление. Собственно декоративный импрессионизм и неоакадемизм стали выражением тенденции тяготения мирового искусства к реалистической традиции в 1930-1950-е годы (именно в этот временной интервал попадает деятельность русских эмигрантов в Китае). Русский Китай не стал исключением еще и потому, что развивался под сильным влиянием художественного рынка, европейского и американского массового искусства.

Рынок навязал Кичигину необходимость контакта с «потребителем», что стало причиной появления в заказных работах элементов салонного искусства. Особенно ярко это проявилось в женских портретах, которые требовали комплиментарного подхода. Подсознательно художник сам всегда стремился к красоте и оптимизму в творчестве. В крестьянских идиллических картинках, китайских пейзажах, портретах - везде преобладает приподнятое, праздничное видение мира. Оно выражается в мажорном колорите, неизменной ловкой правильности и мастерстве исполнения. Все это может служить формальными признаками «салона», если не учитывать искренность творчества Кичигина, честность в самооценке и осознание им возможной опасности конъюнктуры в искусстве.

4. В ходе сравнения работ художников «русского Китая» была выявлена характерная особенность - единство художественного метода. У всех авторов преобладает графика и живопись, выполненная с натуры: портреты китайцев, жанровые сцены, китайские пейзажи. Видимо, окружающая действительность - природа, население, культура Китая - была столь притягательна для художников, что первым желанием было просто ее запечатлеть. Поэтому они культивировали реалистические направления в разной степени приближенные к натуре: академизм, натурализм, элементы позднего импрессионизма. Не в чистом виде, а некоем сплавленном варианте. Работы М.А. Кичигина не выбиваются резко из общей тенденции, выделяясь мастерством, цельностью восприятия натуры, способностью к обобщению, отсутствием литературности и событийности.

5. Исследование позволило оценить значение искусства эмигрантов в Китае как интересный опыт развития русской художественной школы (русского искусства) в условиях физического отторжения от культуры «метрополии». Он выразился в сохранении национальных традиций, а также их трансформации под влиянием инокультурной среды. В силу специфики существования колоний русских эмигрантов в Харбине, хранившем традиции дореволюционной России, и Шанхае, интернациональном мегаполисе с сильным влиянием Европы, ассимиляция русских эмигрантов в Китае не произошла. Это касалось как этноса в целом, так и его составной части -культуры. Глубокого взаимодействия в искусстве тоже не состоялось. Соприкосновение осуществилось «по касательной». Русские, по преимуществу, только использовали в творчестве китайскую натуру, при этом методически опирались на традиции национальной школы, модернизированной под влиянием европейского арт рынка.

Но охарактеризовать восточное влияние на эмигрантское искусство только этнографическими и ориенталистскими тенденциями будет недостаточно. Эти люди слишком долго (четверть века) прожили в Китае, чтобы начать видеть специфику региона как повседневную реальность. Их первоначальное поверхностное восприятие местной экзотики превратилось в нечто большее и сложное, вобравшее в себя художественные тенденции времени. С позиций же современной науки, основанной на цивилизационной теории многополярности мира, термин «ориентализм» вообще не работает, становясь анахронизмом.

4. Еще одну возможность сохранения традиций русской национальной школы живописи обеспечивала передача навыков через педагогическую деятельность. Все русские художники-эмигранты старшего поколения участвовали в процессе художественного образования. Интересный вариант преемственности мы наблюдаем во взаимоотношении М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой как учителя и ученицы. Освоив творческий метод и приемы работы учителя, В.Е. Кузнецова стала развивать их в сторону сближения с восточной культурой. Уроженка Китая, она проявила в работах большую тонкость и эмоциональность в восприятии китайской природы и культуры. Если М.А. Кичигин выделялся на общем фоне своей «русской темой», достижениями в портретным жанре, то В.Е. Кузнецова получила признание как мастер восточных стилизаций и интерпретаций в формах китайского искусства. Хотя взаимодействие с восточной культурой в работах В.Е. Кузнецовой происходило без глубокого изучения ее философии, на интуитивном уровне, вариант видения Востока, предложенный художницей, находил спрос на художественном рынке и вызывал одобрение у китайских живописцев.

Обратный процесс — влияние русского искусства на китайскую живопись — тоже имел место. Творчество русских художников вызывало живой интерес местного населения, выражавшийся в активном посещении русских выставок, обучении у художников-эмигрантов, участии в совместных проектах. Таким образом, прямо или косвенно, русское искусство способствовало модернизации традиционной китайской живописи, вхождения ее в мировой художественный процесс.

5. Изучение фактического материала подтвердило — искусство стало главным средством адаптации для М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой в Китае, способствовало их творческой и личностной реализации. Но этот же фактор явился препятствием для включения в художественное сообщество в период реэмиграции. С 1948 года Кичигины жили в Ярославле. Художники разделили судьбу многих эмигрантов, испытав на себе в полной мере давление советского политического режима, вплоть до репрессий, и действие системы социальных отношений по схеме «свой-чужой». Адаптация в России проходила болезненно, художникам пришлось перестраиваться со свободного художественного рынка на работу в условиях государственной регламентации. М.А. Кичигину это не удалось совсем, он не смог принять систему ценностей советского политизированного искусства. В.Е. Кузнецова N надолго пережила супруга и после первых неудач нашла силы для восстановления творческого потенциала. Интересно, что в эмиграции Вера Емельяновна позиционировала себя как русский художник, а в России стала акцентировать в жизни и творчестве китайское влияние (и подсознательно, и осознанно для самоидентификации). Сейчас, по прошествии времени очевидно, что приезд М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой в Ярославль стал событием, оказавшим влияние на культурную жизнь провинциального города, раздвинул географические и стилистические границы местного искусства, послужил стимулом для обновления художественного языка ярославских живописцев. Педагогическая работа и личное общение бывших эмигрантов оказали влияние на формирование нового поколения художников в направлении большей творческой свободы.

6. Автор пришел к выводу, что М.А. Кичигин и В.Е. Кузнецова-Кичигина как представители русского искусства XX века — фигуры драматические. М.А. Кичигин большую часть жизни прожил с ощущением эмигрантского комплекса (физического и духовного разрыва с родиной), что не могло не повлиять на продуктивность творчества. У В.Е. Кузнецовой-Кичигиной вся жизнь прошла с ощущением «не своего места обитания». Китай (фактическая родина), как и впоследствии Россия (родина историческая) не дали ей чувства стабильности и защищенности. В сложившейся ситуации художники нашли опору в единении. Брак супругов Кичигиных являл собой модель творческого содружества, основанного на взаимной поддержке в творчестве и быту. Это сообщество двух художников, разных по возрасту, жизненному и творческому опыту, характеру, темпераменту, восприятию мира, позволило адаптироваться в незнакомой историко-культурной ситуации. Не только выжить физически, но реализовать творческий потенциал, «состояться» в искусстве. Сначала в Китае, затем в советской России.

Волею судьбы художникам Кичигиным пришлось жить и работать на периферии большого искусства — сначала в китайской эмиграции, затем в провинциальном Ярославле. Творческое наследие художников в большей своей части оказалось в провинциальных российских музеях. Художники не играли первых ролей в искусстве XX века, но выразили его важные тенденции, связанные, прежде всего, с интеграционными процессами и взаимодействием разных культур. Жизнь и творчество М.А. Кичигина и В.Е. Кузнецовой-Кичигиной являются феноменом русской культуры своего времени, позволяет увидеть специфику деятельности русских художников-эмигрантов в контексте искусства всего XX века, с учетом доэмиграционного и послеэмиграционного периодов. Анализ их творчества тем более важен, что о других представителях художественной жизни русского Китая известно мало. Их личная и творческая судьба, поиск наследий и архивов могут являться перспективой дальнейших исследований.

 

Список научной литературыЛебедева, Татьяна Альбертовна, диссертация по теме "Теория и история культуры"

1. Архивные источники

2. Автобиография М.А. Кичигина. 1949. [Текст] // НА ЯХМ (Научн. арх. Яросл. худ. музея). Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина).40

3. Автограф И.А. Бунина. 1 янв. 1941 г. [Текст] // ОР ГТГ. Ф. 123 (М.А. Кичигин). Ед. хр. 85.41

4. Альбом фотографий М.А. Кичигина. 1900-1947 с аннотированием В.Е. Кузнецовой-Кичигиной. [Фотографии, текст] // ОР ГТГ. Ф. 123 (М.А. Кичигин). Ед. хр. 81.

5. Благодарственное письмо В.Е. Кузнецовой-Кичигиной из ГТГ за дар произведений М.А. Кичигина. от 5.03.1971 [Текст] // НА ЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

6. Воспоминания В.Е. Кузнецовой-Кичигиной. 1989-2004. Рукопись Текст. // НА ЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

7. Временный пропуск в здание Совета рабочих депутатов с 25 апреля по 4 мая, выданный Кичигину, сотруднику художественно-технической комиссии по празднованию 1 Мая Текст. // ОР ГТГ. Ф. 123 (М.А. Кичигин). Ед. хр. 6.

8. Заявление министру Внутренних дел СССР т. Берия от художника Кичигина. 1953 г. Текст. //ГАЯО. Ф. Р-3698. Оп. 2. Д. С-5255 (В.Е. Кузнецова). Т.2

9. Инвентарная № 1 Музейное бюро ИЗО Н.К.П. №№ 1-1926 Книга регистрации художественных произведений, приобретенных Музейным бюро Отдела ИЗО Н.К.П. в Государственный музейных фонд. 1919-1920 гг. [Текст] //РГАЛИ. Ф. 665. On. 1. Ед. хр. 17. Л. 32.

10. Казанское художественное училище Текст. // Национальный архив республики Татарстан. Ф. 1431. Оп. 2. Д. 9-121.

11. Фонд 27 (М.А. Кичигин, B.E. Кузнецова-Кичигина) в Научн. арх. Яросл. худ. музея находится в стадииобработки, поэтому мы не можем указать точный адрес документов.

12. Имя И.А. Бунина указано ошибочно, имеется в виду И.И. Кунин <Прнмечание авторах

13. Каталог выставки М.А. Кичигина. 1968. Рукопись. JI. 1-10. Текст. // НАЯХМ, ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

14. Китайский театр в Шанхае, 1930-е. [Текст, изоматериал]: на кит. яз. // НАЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

15. Книга отзывов выставки произведений Кичигина М.А. 1963 г. Текст. // ОР ГТГ. Ф. 123 (М.А. Кичигин). Ед. хр. 70. 25 лл.

16. Судьба художника Видеозапись. / авторы Т. Лебедева, М. Шиманская: ГТРК «Ярославия». Ярославль, 1999. - Фильм демонстрировался на ГТРК «Ярославия» в 1999 г. // НА ЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

17. Личное дело А.А. Кичигина Текст. // РГАЛИ. Ф. 677. On. 1. Д. 4013.

18. Опись из Метрической книги о родившихся в 1883 году. Часть первая Текст. // РГАЛИ. Ф. 680. оп. 2. Д. 2138 (М.А. Кичигин). Л. 2.

19. Письмо А.Н. Вертинского К.Г. Дорохову от 25.01.1952 г. Текст. // ОР ГТГ. Ф. 123 (М.А. Кичигин). Ед. хр. 74.

20. Письмо В.Е. Кузнецовой-Кичигиной Д.И. Котельникову от 15.05.1968 Текст. // НА ЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

21. Письмо М.А. Кичигина в правление общества художников «Московский салон» Текст. // Ф. 2432. On. 1. Ед. хр. 266. Л.65.

22. Письмо М.А. Кичигина в Генеральную прокуратуру СССР Текст. // ГАЯО. Ф. Р-3698. Оп. 2. Д. С-5255 (В.Е. Кузнецова). Т.2

23. Письмо М.А. Кичигина верховному прокурору СССР т. Руденко от 29.11.1954 Текст. //ГАЯО. Ф. Р-3698. Оп. 2. Д. С-5255 (В.Е. Кузнецова). Т.2

24. Приказы по Ярославскому художественному училищу 1948-1959 гг. Текст. // ГАЯО. Ф. 2485. On. 1. Ед. хр. 4-35.

25. Прошение директору Строгановского училища от Н.Е. Евграфова от 06.09.1901 Текст. // РГАЛИ. Ф. 677. On. 1. Ед. хр. 4032 (М.А. Кичигин). Л. 2.

26. Прошение директору Строгановского училища от Михаила Кичигина от 28.10.1910 Текст. // РГАЛИ. Ф. 677. On. 1. Ед. хр. 4032 (М.А. Кичигин). JI. 30.

27. Прошение директору Строгановского училища от крестьянина А.Е. Кичигина от 30.07.1902 Текст. // РГАЛИ. Ф. 677. Он. 1. Ед. хр. 4032 (М.А. Кичигин). Л. 4.

28. Прошение директору Строгановского училища от учащегося XVIII класса Кичигина Михаила. 1910 Текст. // РГАЛИ. Ф. 677. On. 1. Ед. хр. 4032 (М.А. Кичигин). Л. 5.

29. Репродукция работы В.Е. Кузнецовой Изоматериал. // НА ЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

30. Рукопись А.Л. Соколовой «Художники Кичигины звезды». 2004 Текст. //НАЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

31. Следственные показания И.М. Митрофанова Текст. // ГАЯО. Ф. Р-3698. Оп. 2. Д. С-5255 (В.Е. Кузнецова). Т.2

32. Удостоверение личности М.А. Кичигина от11.02.1919 Текст. // ОР ГТГ. Ф. 123 (М.А. Кичигин). Ед. хр. 7.

33. Удостоверение о преподавании Кичигина М.А. в Читинской художественно-промышленной школе от 20.03.1920 Текст. // ОР ГТГ. Ф. 123 (М.А. Кичигин). Ед. хр. 10.

34. Удостоверение о преподавании Кичигина М.А. в Екатеринбургской художественно-промышленной школе от 11.02.1919 Текст. // ОР ГТГ. Ф. 123 (М.А. Кичигин). Ед. хр. 8.

35. Удостоверение о направлении Кичигина М.А. в Тобольск от 09.07.1919 Текст. // ОР ГТГ. Ф. 123 (М.А. Кичигин). Ед. хр. 9.

36. В.Е. Кузнецова в студии «Лотос». 1924 Фотография. // НА ЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

37. Выставка М.А. Кичигина в Ярославле 1963 г. Фотография. // НА ЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

38. Декоративная роспись В.Е. Кузнецовой. 1970-е Фотография. // НА ЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

39. Декорация М.А. Кичигина к «Павильону Армиды». Шанхай. 1930-е Фото. // ОР ГТГ. Ф. 123. Ед. хр. 84.

40. Китайская художница Мей Фонг. Шанхай. 1930-е Фотография. // НА ЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

41. М.А. Кичигин в студии «Лотос». Харбин. 1920-е Фотография. // НА ЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

42. Портрет Ю.М. Янковского. Корея. 1932 Фотография. // Архив ЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

43. Работа М.А. Кичигина «Уголок деревни, где родился М.А. Кичигин». 1943 Фотография. // ОР ГТГ. Ф. 123. Ед. хр. 81.

44. Рисунок В.Е. Кузнецовой «Бабушка и внучка» Фото. // НА ЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

45. Рисунок В.Е. Кузнецовой «Жозефина Бейкер» 1930-е Фотография. // НА ЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

46. Студия «Лотос». Харбин. 1920-е Фотография. // НА ЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

47. Студия «Лотос». Харбин. 1920-е Фотография. // НА ЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

48. Студия М.А. Кичигина. Харбин. 1920-е Фотография. // НА ЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)

49. Студия М.А. Кичигина. Шанхай. 1930-е Фотография. // НА ЯХМ. Ф. 27 (М.А. Кичигин, В.Е. Кузнецова-Кичигина)1.. Газетные публикации

50. Беляев, С. Интересная выставка Текст. / С. Беляев // Юность. 1957. -26 дек.

51. Ваганова, И. Натюрморт в квадратной комнате Текст. / И. Ваганова // Золотое кольцо. 1991. - 5 июля.

52. В мире искусства Текст. // Столичная молва. 1916. - № 465(15 февр.).

53. Возвращение художников Текст. // Шанхайская Заря. 1931. - № 1820(22 октября).

54. Выставка Арт-клуба Текст. // Прожектор 1933 - 25 февр. - С. 16, ил.

55. Выставка картин М.А. Кичигина Текст. // Слово 1930. - 11 февр.

56. Выставка М.А. Кичигина Текст. // Шанхайская заря. 1929. - № 1236(29 ноября).

57. Выставка М.А. Кичигина Текст. // Слово. 1930. - 9 февр.

58. Выставка Семи Текст. // Слово: воскресное иллюстрированное приложение. Шанхай. - 1931. — 28 июня.

59. Выставка художников Текст. // Шанхайская Заря. 1931. - № 1726(4 июля).

60. Закрытие выставки Кичигина Текст. // Слово. 1930.-25 февр.

61. Картины русских мастеров Текст. // Шанхайская Заря. 1930. - № 1373(13 мая).

62. К выставке картин М.А. Кичигина Текст. // Слово. 1930. - 30 янв.

63. Койранский, Александр. Московский салон Текст. / Александр Койранский // Утро России, 1916. № 49.

64. Вернисаж Текст. // Слово. 1930. - 8 февр.

65. Лейтис, И. Китайский акцент в русском импрессионизме Текст. / Ирина Лейтис // Культура. 2004. - 9-15 сент.

66. Лебедева, Т. Вера Кузнецова из Харбина Текст. / Татьяна Лебедева // Ярославская неделя. 1998. - 18 сент.

67. Лебедева, Т. Мир, пронизанный солнцем Текст. / Татьяна Лебедева // Голос Родины. 1990. - № 2725(февраль).

68. Некролог М.А. Кичигина Текст. // Северный рабочий 1968. - 19 нояб.

69. Отъезд М.А. Кичигина Текст. // Шанхайская Заря. 1930. - № 1395(7 июня).

70. Парад изобразительного искусства шанхайцев: выставка «Ателье» во Французском спортивном клубе Текст. // Рубеж. 1942. - № 30(25 июля).

71. Поездка М.А. Кичигина Текст. // Шанхайская заря. 1930. - № 1382(23 мая).

72. Предложение художникам Текст. // Шанхайская заря. 1930. - № 1378(18 мая).

73. По Китаю и Корее. Выставка работ художников Кичигиных Текст. // Курская правда. 1959. - 13 дек.

74. Сегодня вернисаж Текст. // Шанхайская заря. 1930. № 124(8 февр.).

75. Скребков, А. Картины художника М.А. Кичигина Текст. / А. Скребков // Ленинское знамя. 1963. - 19 мая.

76. Скребков, А. Мастер портретной живописи Текст. / А. Скребков // Юность. 1963. - 18 мая.

77. Собрание картин А.М. Котенева Текст. // Шанхайская Заря. 1931. — № 1661(19 апреля).

78. Таскина, Е. Выставка «Русские художники в Китае» Текст. / Елена Таскина // На сопках Манчжурии. — Новосибирск. — 2004. -№111.

79. Соловьева, А. Скончалась Кузнецова-Кичигина Текст. / А. Соловьева // Золотое кольцо. 2005. - №120(7 июля).

80. Тихменев, Д. Китай — глазами художника Текст. / Д. Тихменев // Северный рабочий. 1958. — 26 окт.

81. Украдены картины худ. Кичигина Текст. // Шанхайская заря. 1931. - 12 окт.

82. Флягин, Р. Солнечная живопись Текст. / Р. Флягин // Северный рабочий. 1986. - 17 сент.

83. Художнику М.А. Кичигину в Шанхае повезло Текст. // Слово. 1930. - 15 февр.

84. Шанхайская заря. -1933.-6 окт.

85. Шарова, Т. Неоконченный портрет Текст. / Т. Шарова // Политическая агитация. -1988/20 / октябрь.

86. Шиханова, О. Юбилей художника Текст. / О. Шиханова // Северный рабочий. 1983. — 17 июля.

87. Щербаков М. Содружество «Понедельник» Текст. / М. Щербаков // Парус.- 1933.- № 1.

88. Щербаков М. Содружество «Понедельник» // Прожектор. 1933. - 14 окт.

89. Эфрос, A.M. Росций. Художественные вести. Московский салон [Текст] / Росций [A.M. Эфрос] // Русские ведомости. 1917. - № 32(3 февр.)

90. Ярко, красочно, талантливо Текст. // Ленинская правда (Петрозаводск). 1958. - 4 ноября.

91. I. Каталоги групповых выставок, в которых участвовали М.А. Кичигин и В.Е. Кузнецова-Кичигина

92. Выставка произведений художников Ярославской области. Каталог Тект. / [Сост. и автор вступ. ст. Т.А. Эдельсон]. Ярославль, 1964. — 44 с.

93. XII областная художественная выставка. Каталог Текст. Ярославль, 1953.-9 с.

94. Каталог выставки произведений ярославских художников: Живопись. Графика. Скульптура Текст. / [Автор вступ. ст. В. Кривоносов]. -Ярославль, 1976.-29 с.

95. Каталог 36-й выставки картин учащихся Училища живописи, ваяния и зодчества Текст. М., 1914-15. - 21 с.

96. Каталог выставки живописи, скульптуры и архитектуры общества «Московский салон» в помещении Экономического общества офицеров угол Воздвиженки и Б. Кисловского переулка Текст. — М., 1910-1911.-109 с.

97. Каталог 4-й выставки картин «Московский салон» Текст. М., 1913-1914.-24 с.

98. Каталог 5-й выставки картин «Московский салон» Текст. М., 1915. -17 с.

99. Каталог VI выставки картин, графики и скульптуры «Московский салон» Текст. -М., 1917. 18 с.

100. Каталог VII Очередной выставки общества художников «Московский салон» Текст. -М., [1918]. 16 с.

101. Каталог 1-й выставки Московского хранилища произведений современного искусства Текст. -М., 1919. 16 с.

102. Каталог 4-й выставки Московского хранилища произведений современного искусства Текст. — М., 1919. — 15 с.

103. Каталог выставки произведений ярославских художников: Живопись, скульптура, графика Текст. / [Сост. и автор вст. ст. Г.М. Кустов].-М., 1963.32 с.

104. Каталог юбилейной выставки художников Ярославской области Текст. / [Сост. Е. Ивановская. Автор вступ. ст. А. Смагин]. — Ярославль, 1968.-20 с.

105. Каталог юбилейной выставки художников Ярославской области Текст. / [Сост. Е. Ивановская. Автор вступ. ст. Т. Эдельсон]. — Ярославль, 1971. — 54 с.

106. Каталог областной выставки произведений художников Ярославской области Текст./ [Сост. Т. Тихановская. Автор вст. ст. JL Дьяконицын]. Ярославль, 1973. — 25 с.

107. Областная выставка произведений ярославских художников. Каталог Текст. / [Сост. Н.Ф. Кулешов] Ярославль: [ВерхнеВолжское книжное издательство], 1962. — 44 е.: ил.

108. Областная выставка произведений ярославских художников, посвященная 30-летию Победы советского народа над фашистской Германией. Каталог Текст. —Ярославль, 1975. — 20 с.

109. Памятники архитектуры, истории и искусства в произведениях ярославских художников. Каталог выставки Текст. / [Сост. Н. Поташова; Автор вступ. ст. Р. Флягин]. Ярославль, 1979. -33 с.

110. XXXV юбилейная выставка картин учащихся Училища живописи, ваяния и зодчества. Каталог Текст. М., 1913/1914. - 27 с.

111. Художники — Октябрю. Областная юбилейная выставка 1967 года, посвященная 50-летию Советского государства. Каталог Текст. / [Автор вступ. ст. Г.М. Кустов]. — Ярославль. 1967. 35 с.

112. XVI областная выставка произведений художников Ярославской области. Живопись. Скульптура. Графика Текст. / Автор вступ. ст. А. Смагин. Ярославль, 1960. - 18 с.

113. Единый художественный рейтинг / Справочник Профессионального союза художников России Электронный ресурс. — М., 1999. Режим доступа http://rating.artunion.ru/, свободный. Проверено 25.12.2009.

114. Приморский государственный объединенный музей имени В.К. Арсеньева Электронный ресурс. — Владивосток, 2009. Режим доступа: http://www.arseniev.org/, свободный. Проверено 23.12.2009.

115. Русский Клуб в Шанхае (Shanghai Russian Club) Электронный ресурс. Шанхай. - 1998-2009. Режим доступа: http://www.russianshanghai.com/, свободный. Проверено 23.12.2009.

116. Собрание Рыбинского музея-заповедника Электронный ресурс. / Рыбинский историко-архитектурный и художественный музей-заповедник. Рыбинск, 2009. Режим доступа: http://www.rybmuseum.ru/querv/SPage?author=KH4HrHH&page=l-3, свободный. Проверено 29.12.2009.

117. American painting / Collection National Gallery of Art Электронный ресурс. — Washington, DC, 2009. Режим доступа: http://www.nga.gov/coll ection/gallery/amer.shtm, свободный. Проверено 25.12.2009.

118. Ask/Art / The Artist' Bluebook Worldwide Edition Электронный ресурс. 2000-2009. Режим доступа:http://www.askart.eom/askart/b/vladimirbolgarski boregar/vladimir bolgar ski boregar.aspx. Проверено 26.12.2009.

119. AtelierYaron The Artwork of Alexander Yaron Электронный ресурс.

120. Washington, DC, 2009. 30 p.: ill. Режим доступа: www.atelieryaron.com,свободный. Проверено 10.12.2009.

121. The Official website of Josephine Baker Электронный ресурс. 2007.30 p.: ill. Режим доступа:http://www.cmgww.com/stars/baker/about/index.php, свободный. Проверено 26.12.2009.1. V. Литература

122. Аблажей, Н.Н. Эмиграция из России (СССР) в Китай и реэмиграция в первой половине XX в. Текст.: автореферат дис. . д-ра ист. наук: 07.00.02 / Наталья Николаевна Аблажей. Новосибирск: Институт истории Сибирского отделения РАН, 2008. - 47 с.

123. Азов, А.В. Проблема теоретического моделирования самосознания художника в изгнании: русская эмиграция «первой волны»: Монография Текст. / А.В. Азов. Ярославль: ЯГПУ им. К.Д. Ушинского, 1996. - 224 с.

124. Алексеев В.М. Китайская народная картина. Духовная жизнь старого Китая в народных изображениях Текст. / В.М. Алексеев. -М.: Наука, 1966.-260 с.

125. Алпатов М.В. Задачи научного анализа искусства и художественной критики. В кн.: Алпатов М.В. Этюды по истории западноевропейского искусства Текст. / М.В. Алпатов. М.-Л.: Искусство, 1939. С. 3-10.

126. Арнольдов, Л.В. Из страны белого солнца: Этюды о Китае Текст. / Л.В. Арнольдов. Шанхай: Книгоизд-во А.П. Малык и В.П. Камкина, 1935.-438 с.

127. Арнольдов, Л.В. Китай, как он есть: Быт и политика. Наблюдения, факты, выводы Текст. / Л.В. Арнольдов. Шанхай: Рус. Тип. «График», 1933. - 371 с.

128. Аронов, А.А. Воспроизводство русской культуры в условиях эмиграции: 1917-1939 гг.: Культурологические аспекты Текст.: Дис. . д-ра культурологи: 24.00.01 / А.А. Аронов. М., 1999.-232 с.

129. Аронов, А.А. Отечественная культура эпохи тоталитаризма Текст. / А.А. Аронов. М.: Экон-Информ, 2008. - 336 с.

130. Архитектурное наследие Русского Зарубежья: вторая половина XIX — первая половина XX в.: науч. изд. Текст. / сост. и отв. ред. С. С. Левошко. СПб.: Дмитрий Буланин, 2008. - 428 с.

131. Аурилене, Е.Е. Российская диаспора в Китае. 1920-1950-е гг.: Монография Текст. / Е.Е. Аурилене. Хабаровск: Издательский дом «Частная коллекция», 2008. — 272 с.

132. Аурилене, Е.Е. Региональные особенности правового положения российских эмигрантов в Китае Текст. // Правовое положение российской эмиграции в 1920-1930-е годы. Сборник научных трудов. СПб.: Издательство «Сударыня», 2006, с. 188-196

133. Ащепков, Е.А. Архитектура Китая Текст. / Е.А. Ащепков. — М.: Гос. Издательство по строительству, архитектуре и строительным материалам. 1959. 368 е.: ил.

134. Бахтин, М.М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук Текст. / М.М. Бахтин. СПб. : Азбука, 2000. - 335 с.

135. Борис Кустодиев Текст. / Вступ. статья, каталог, составитель М.Г. Эткинд. М.: Советский художник, 1982. - 456 е.: ил.

136. Бердяев, Н.А. Философия свободы. Смысл творчества Текст. / Н.А. Бердяев. М. : Правда, 1989. - 608 с.

137. Борисова, Е.А, Стернин, Г.Ю. Русский модерн Текст. / Е.А. Борисова, Г.Ю. Стернин. М.: Советский художник, 1990. - 360 с.

138. Борисова, Е.А., Кириков, Б.М., Нащокина, М.В., Стернин, Г.Ю. Русский неоклассицизм Текст. / Е.А. Борисова, Б.М. Кириков, М.В. Нащокина, Г.Ю. Стернин, Г.Ю. М: Галарт, 2002. - 288 с.

139. Бубнова Варвара. Русская, художница в Японии. Каталог выставки Текст. / Сост. И. Кожевникова, А. Лозовой, А. Юсупова М: Внешторгиздат, 1989. - 172 е.: ил.

140. Булгаков, С.Н. Свет невечерний: созерцания и умозрения Текст. / С.Н. Булгаков. М. : Республика, 1994. - 415 с.

141. Ван Пин. Русская художественная эмиграция в Китае в первой половине XX века Текст.: дис. . канд. искусствоведения: 17.00.04 / Ван Пин. Москва: Московский педагогический гос. ун-т, 2006. — 326 с.

142. Ван Чжичэн. История русской эмиграции в Шанхае Текст. / Ван Чжичен. Предисл. Л.П. Черниковой. — М.: «Русский путь / Библиотека-фонд «Русское зарубежье», 2008. — 586 с.

143. Вертинская, Л.В. Синяя птица любви Текст. / Л.В. Вертинская. М.: Вагриус. 2005.-470 с.

144. Вёльфлин, Г. Основные понятия истории искусств Текст. / Г. Вёльфлин. М.: Изд. Шевчук, 2002. - 290 с.

145. Виноградова, Н.А. Искусство Китая Альбом. / Н.А. Виноградова. -М.: Изобразительное искусство, 1988. 70с.+194ил.

146. Виноградова, Н.А. Китайская пейзажная живопись Текст. / Н.А. Виноградова. М.: Искусство, 1972. - 160 с.

147. Виппер, Б.Р. Введение в историческое изучение искусства Текст. / Б.Р. Виппер. М.: АСТ-Пресс книга. 2004. - 368 с.

148. Время собирать. Русское искусство из зарубежных частных коллекций Текст.: Альманах. Вып. 190. СПб.: Palace Edition. 2007. — 337 е., ил.

149. Выгодский, JI.C. Психология искусства Текст. / JI.C. Выгодский. — Ростов-на-дону: Феникс, 1998. — 480 с.

150. Выставка произведений Веры Емельяновны Кузнецовой-Кичигиной к 70-летию со дня рождения. Каталог Текст. / Сост. Н. Кукушкина.-Ярославль, 1978. 9 с.

151. Выставка произведений Кичигина М.А. и Кузнецовой-Кичигиной В.Е. Китай. Корея. Каталог Текст. / Вступ. ст. М. Сокольникова. -М.: Советский художник, 1958. -22 с.

152. Выставки советского изобразительного искусства. Справочник. Т. I. 1917-1932 Текст. / Сост. В.А. Азаркович, P.P. Бардин, В.И. Бурдина и др., науч. ред. А.С. Галушкина и др. М.: Советский художник, 1966.-258 с.

153. Выставки Ярославской организации Союза художников РСФСР. 1960-1980. Перечень Текст. / Сост. С.А. Бондарь Ярославль, 1984. -56 с.

154. Галеева, Т.А. Борис Дмитриевич Григорьев Текст. / Т.А. Галеева. -СПб.: Золотой век; художник России, 2007. — 480 с.

155. Гройсман, А.Л. Психология: Личность, творчество, регуляция состояний Текст. / А.Л. Гройсман. — М.: NB Магистр, 1993. 120 с.

156. Даниэль, С.М. Русская живопись между Востоком и Западом Текст. / С.М. Даниэль. СПб.: Аврора. 2004. - 339 с.

157. Едошина, И.А. Человек в пространстве культуры. Монографические размышления Текст. / И.А. Едошина. Кострома: КГУ, 1999. - 135 с.

158. Ежегодник Московского архитектурного общества. Вып. 2. 19101911 Текст. М: типография Т-ва И.Д. Сытина. 1912. XVIII, [2], 144, [2], XX-XXXIV е.: ил.

159. Ермолин, Е.А. Миф и культура Текст. / Е.А. Ермолин. Ярославль: Александр Рутман, 2002. - 124 с.

160. Жиганов, В.Д. Русские в Шанхае Текст.: альбом / В.Д. Жиганов; ист. очерк Г. Сюннерберга. Шанхай: Изд. В. Жиганова, тип. Изд-ва «Слово», [1936]. - [330] с.

161. Злотникова, Т.С. Человек. Хронотоп. Культура Текст. / Т.С. Злотникова. Ярославль: Александр Рутман, 2003. - 172 с.

162. Золотое руно. 1906-1909. У истоков русского авангарда. Каталог Текст. М.: ГТГ. - 128 е.: ил.

163. Ильин, Е.И. Мотивация и мотивы Текст. / Е.И. Ильин. СПБ.: Питер, 2000.-512 с.

164. Ильина, Н. Дороги и судьбы. Автобиографическая проза Текст. / Наталья Ильина. М.: Советский писатель, 1985. - 560 с.

165. Каган, М.С., Мосолова, JI.M., Соболев, П.С. Основы теории художественной культуры Текст.: Учебное пособие для вузов / под. Ред. Мосоловой JI.M. СПб.: Лань, 2005. - 288 с.

166. Карпова, Т. Пленники красоты (Русское академическое и салонное искусство XIX столетия) Текст. / Татьяна Карпова // Наше наследие, 2005. -№73. С. 56-71.

167. Каталог выставки произведений художника Веры Емельяновны Кузнецовой Текст. / Вступ. ст. и сост. А. Алехиной. Ярославль, 1957.-12 с.

168. Китайская народная картинка Тескт. / Сост. и текст М. Рудовой. — Л.: Аврора, 1988. 179 е.: ил. (Англ. яз.)

169. Кириченко, Е.И. Русский стиль Тескт. / Е.И. Кириченко. — М.: Галарт, ООО «Издательство АСТ-ЛТД», 1997. 432 е.: ил.

170. Клуге, К.К. Соль земли. Записки русского художника, выросшего в Китае. Текст. / К.К. Клуге. -М.: Искусство, 1992. 208 е.: ил.

171. Коллекция «русского харбинца». Каталог собрания В.А. Слободчикова Текст. / Рос. гос. б-ка, Отд. лит. рус. зарубежья; [сост. и библиогр. ред. Н.В. Рыжак]. Москва: Пашков дом, 2006. - 116 е.: ил.

172. Кожевникова, И.П. Варвара Бубнова. Русский художник в Японии Текст. / И.П. Кожевникова. М.: Наука, 1984. - 224 е.: ил.

173. Кравцова, М.Е. История культуры Китая Текст. / М.Е. Кравцова. — СПБ.: Издательство «Лань», 1999. -416 е.: ил.

174. Кравцова, М.Е. История искусства Китая Текст. / М.Е. Кравцова. — СПб. СПБ.: Издательство «Лань», 2004. - 960 е.: ил.

175. Кравченко, К. Сергей Герасимов Текст. / К. Кравченко. М.: Советский художник, 1985. - 240 е.: ил.

176. Крадин, Н.П. Харбин русская Атлантида Текст. / Н.П. Крадин. -Хабаровск: Издатель Хворов А.Ю., 2001. - 349 е.: ил.

177. Крадин, Н.П. Художники Дальнего Востока (XIX-середина XX вв.). Биографический иллюстрированный словарь Текст. / Н.П. Крадин. — Хабаровск: Издательство «РИОТИП», 2009. 175 е.: ил.

178. Кузнецова, Т.В. Русская книга в Китае (1917-1949) Текст. / Т.В. Кузнецова. — Рос. АН Сиб. отд-ние ГПНТБ Хабаровск: Дальневост. гос. науч. б-ка, 2003. - 256 с.

179. Лапшин, В.П. Художественная жизнь Москвы и Петрограда в 1917 году Текст. / В.П. Лапшин. М.: Советский художник. 1983. - 496 с.

180. Левошко, С.С. Архитектурное наследие Русского Зарубежья: Храмы-памятники Николаю II Текст. / С.С. Левошко // Трибуна русской мысли.-2003.-№2(6).-С. 152-159.

181. Левошко, С.С. Русская архитектура в Манчжурии. Конец XIX -первая половина XX века Текст. / С.С. Левошко. Хабаровск: Издательский дом Частная коллекция, 2003. - 176 е.: ил.

182. Лейкинд, О.Л., Махров К.В., Северюхин Д.Я. Художники русского зарубежья. 1917-1939. Биографический словарь Текст. / О.Л. Лейкинд, К.В. Махров, Д.Я. Северюхин. СПб.: Нотабене, 2000. -720 е., ил.

183. Литературная энциклопедия Русского Зарубежья. 1918-1940. Т. 3 Текст. / Гл. ред. и сост. А. П. Николюкин; РАН, Ин-т науч. информации по обществ, наукам. М.: РОССПЭН, 2002. - 712 с.

184. Мелихов, Г.В. Белый Харбин. Середина 20-х. Текст. / Г.В. Мелихов. М.: Русский путь, 2003. - 440 с.

185. Михаил Александрович Кичигин. Каталог персональной выставки. Живопись. Графика Текст. Ярославль. 1954. - 18 с.

186. Михаил Александрович Кичигин. Вера Емельяновна Кузнецова-Кичигина. Живопись. Графика. (Из музейных собраний и частных коллекций). Каталог выставки Текст. / Сост. Т.А. Лебедева. -Ярославль, 1989. 40 с.

187. Михаил Кичигин. Вера Кузнецова-Кичигина: русские художники в Китае Текст. / Автор-сост. Т.А. Лебедева. Ярославль: Издательство Александра Рутмана. 2004. - 176 е.: ил.

188. Молева, Н.М., Белютин Э.М. Русская художественная школа второй половины XIX начала XX века Текст. / Н.М. Молева, Э.М. Белютин. -М.: Искусство. 1967. - 390 с.

189. Морозов, А.И. Соцреализм и реализм Текст. / А.И. Морозов М.: Галарт, 2007. - 271 с.

190. Мямлин, И. Василий Иванович Шухаев Текст. / И. Мямлин. Л.: Художник РСФСР, 1972. - 174 е.: ил.

191. Надзвецкая, Н. Искусство: Культурно-артистическая жизнь в Харбине Текст. / Н. Надзведская // Политехник: Юбилейный сборник. 1969-1979 (Сидней). № 10. с. 154-179.

192. Неоклассицизм в России Текст. / Авторы статей В. Круглов, В. Леняшин, О. Мусакова / Альманах. Выпуск 212. СПб: Palace Editions Graficart, 2008. - 216 е.: ил.

193. Общество художников "Московский салон". Краткая история судьбы. 1911-1921. Каталог выставки Текст. / Автор-составитель Ю. Лоев. М.: Издательство: КомпьютерПресс, 2001. 80 с.

194. Они унесли с собой Россию. Русские художники эмигранты во Франции. 1920 — 1970. Из собрания Р. Герра. Каталог выставки Текст. - М.: Авангард, 1995. - 168 е.: ил.

195. Полански, П. Русская печать в Китае, Японии и Корее: Каталог собрания Библиотеки им. Гамильтона Гавайского университета Текст. / Патриция Полански; Предисл., пер. с англ. и науч. ред. А.А. Хисамутдинова. М.: Пашков дом, 2002. — 204 е.: ил.

196. Полевой, В.М. Двадцатый век. Изобразительное искусство и архитектура стран и народов мира Текст. / В.М. Полевой. М.: Советский художник, 1989. — 456 е.: ил.

197. Поспелов, Г. Русское искусство начала XX века. Судьба и облик России Текст. / Г. Поспелов. М.: Наука, 1999. - 128 с.

198. Поспелов Г.Г. «Лики России» Бориса Григорьева Текст. / Г.Г. Поспелов. М.: Искусство, 1999. - 196 е.: ил.

199. Раев М. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции. 1919-1939 Текст. / М. Раев; Пер. с англ.; Предисл. О. Казниной. М.: Пресс-Академия, 1994.-296 с.

200. Редкие китайские народные картины из советских собраний Текст. / Сост. и авторы Б.Л. Рифтин, Ван Шуцинь, Лю Юйшань. Л.: Аврора, Пекин: Издательство «Народное искусство», 1991. — 46 [260] с.

201. Роули, Дж. Принципы китайской живописи Текст. / Дж. Роули; Перевод с англ. и послесл В.В. Малявина. М.: Наука, 1989. — 160 с.

202. Русская художественная культура конца XIX начала XX века. (1908-1917). Книга 4 Текст. - М.: Наука. 1980. - 496 с.

203. Русский авангард и его национальные истоки Текст. / Сост. З.Е. Таюрова, О.А. Горнунг. Екатеринбург: ООО Артефакт, 2009. - 112 е.: ил.

204. Русский Харбин Текст. / Сост., предисл. и коммент. Е.П. Таскиной. М.: Изд-во МГУ, 1988. - 272 е.: ил.

205. Русское зарубежье: Золотая книга русской эмиграции: Первая треть XX века Текст. / Под ред. В.В. Шелохаева. М.: РоссПэн, 1997. -742 с.

206. Сарабьянов, Д.С. История русского искусства конца XIX начала XX века Текст. / Д.С. Сарабьянов. - М.: Из-во МГУ, 1993. - 318 с.

207. Сарабьянов, Д.С. Россия и Запад. Историко-художественные связи XVIII-начала XX в. Текст. / Д.С. Сарабьянов. М.: Искусство XXI век, 2003.-296 с.

208. Сарабьянов, Д.В. Иван Пунин Текст. / Д.В. Сарабьянов. — М.: Искусство XX век, 2007. - 376 с.

209. Северюхин, Д.Я., Лейкинд О.Л. Золотой век художественных объединений в России и СССР (1820-1932) Справочник Текст. / Д.Я. Северюхин, О.Л. Лейкинд. Пб.: изд-во Чернышева. 1992. - 400 с.

210. Северюхин, Д.Я., Лейкинд О.Л. Художники русской эмиграции (1917-1941). Биографический словарь Текст. / Д.Я. Северюхин, О.Л. Лейкинд. СПб.: изд-во Чернышева. 1994. - 590 с.

211. Соловьев, B.C. Смысл любви Текст.: избранные произведения / B.C. Соловьев. М.: Современник, 1991. - 525 с.

212. Советское декоративное искусство. Материалы и документы. 19171932. Агитационно-массовое искусство. Оформление празднеств Текст. / Под. ред. В.П. Толстого. Авторы-сост. И.М, Бибикова, Н.И. Левченко. М.: Искусство, 1984. 290 с.

213. Советское декоративное искусство. Материалы и документы. 19171932. Агитационно-массовое искусство. Оформление празднеств.

214. Таблицы. / Под. ред. В.П. Толстого. Сост. И.М. Бибикова. М.: Искусство, 1984. б/и]

215. Современные трансформации российской культуры Текст. / отв. ред. д. филос. н. И.В. Кондаков ; Рос. акад. наук, Науч. совет «История мировой культуры», Комис. социокультур. проблем и цивилизац. характеристик истории России. М.: Наука, 2005. - 751 с.

216. Соболевский, Н. Работы М. и В. Кичигиных Текст. / Н. Соболевский //Искусство, 1959, с. 49-52

217. Старосельская, Н.Д. Повседневная жизнь «русского» Шанхая Текст. / Н.Д. Старосельская. М.: Молодая гвардия, 2006. - 376[8] е.: ил.

218. Степанян, Н.С. Искусство России XX века Текст. / Н.С. Степанян. -М.: Эксмо, 2003.-316 е.: ил.

219. Степанян, Н.С. Искусство России XX века. Развитие путем метаморфозы Текст. / Н.С. Степанян. М.: Галарт, 2008. - 419 е.: ил.

220. Стернин, Г.Ю. Русская художественная культура второй половины XIX начала XX века Текст. / Г.Ю. Стернин. - М.: Советский художник, 1984.-296 с.

221. Стернин, Г.Ю. Художественная жизнь России 1900-1910-х годов Текст. / Г.Ю. Стернин. -М.: Искусство. 1988. —285 с.

222. Стернин, Г.Ю. Опыт самопознания: О взгляде русской эмиграции (первой волны) на культурную традицию России Текст. / Г.Ю. Стернин //Вопросы искусствознания. М.: . 1993. № 4. С. 165-174.

223. Стернин, Г.Ю. Готовы ли мы писать историю русского искусства? Текст. / Г.Ю. Стернин // Вопросы искусствознания. 1994. № 4. М, 1995. С. 5-13.

224. Таскина, Е. Неизвестный Харбин Текст. / Е. Таскина. М.: Прометей, 1994. - 192 е.: ил.

225. Таскина, Е. Глазами русских художников Текст. / Елена Таскина // Восточная коллекция, 2006, № 4, с. 38-43

226. Таскина, Е.П. Дорогами русского зарубежья Текст. / Е.П. Таскина. -М.: Издательство МБА, 2007.-230 с.

227. Титов, А.А. «Здравствуй, Шанхай!» Электронный ресурс.: Воспоминания о Шанхае эмигранта А.А. Титова / ред. В,Г. Шаронова Шанхай, 2009. — 21 е.: ил. Режим доступа: http://www.rusconshanghai.org.cn/node/145, свободный. Проверено 25.12.2009.

228. Толстой, А.В. Художники русской эмиграции. Istanbul- Београд-Praha Berlin - Paris Текст. / А.В. Толстой. - М.: Искусство XXI век, 2005.-384 е.: ил.

229. Турчин, В. 20 век в зеркале коллекции Московского музея современного искусства Текст. / В. Турчин. М.: Художник и книга, 2003.-521 с.

230. Турчин, B.C. Образ двадцатого. в прошлом и настоящем Текст. / Валерий С. Турчин. М.: Прогресс-Традиция, 2003. - 648 с.

231. Хисамутдинов, А.А. Художники русского Шанхая Текст. / А.А. Хисамутдинов // Новый журнал. Нью-Йорк. 1998. № 210, с. 259-268.

232. Хисамутдинов, А.А. Российская эмиграция в Азиатско-Тихоокеанском регионе и Южной Америке. Биобиблиографический словарь Текст. / А.А. Хисамутдинов. Владивосток, 2000. - 384 с.

233. Хисамутдинов, А.А. Российская эмиграция в Китае. Опыт энциклопедии Текст. / А.А. Хисамутдинов Владивосток: Издательство Дальневосточного университета, 2002. - 331 с.

234. Хренов, Н.А. Культура в эпоху социального хаоса Текст. / Н. А. Хренов ; Рос. акад. наук, Гос. ин-т искусствознания. М-ва культуры Рос. Федерации. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 446 с.

235. Хроника Текст.: выставка М.А. и В.Е. Кичигиных // Художник. 1958, №3, с. 63-64.

236. Хроника Текст.: выставка М.А. и В.Е. Кичигиных // Искусство. 1958., №10, с. 76.

237. Художники Ярославля Текст. / Сост. Т.А. Эдельсон. Ленинград: «Художник РСФСР», 1960. - 28 е.: ил.

238. Червонная, С.М. Искусство советской Татарии Текст. / С.М. Червонная. М.: Изобразительное искусство. 1978. — 296 с.

239. Чэн Чжэнвэй. Китайская реалистическая живопись XX века. Дис. . канд. искусствоведения: 17.00.04 /Чэн Чжэнвэй. СПб: Российский гос. педагогический ун-т им. А.И. Герцена, 2006. - 170 е.: ил.

240. Чэнь Вэньхуа. Выставки русской живописи в Китае: история и современность. Дис. . канд. искусствоведения: 17.00.04 / Чэнь Вэньхуа. СПб: Российский гос. педагогический ун-т им. А.И. Герцена, 2008. - 165 е.: ил.

241. Штейн, Э. Художники русского Китая, ХЛАМ и «Понедельник» Текст. / Э. Штейн // Новый журнал. Нью-Йорк. 1998. № 213, с. 213228.

242. Эткинд М.Г. Борис Михайлович Кустодиев Текст. М.-Л.: Искусство. 1960. - 220 с.

243. Якимович, А. Двадцатый век: искусство, культура, картина мира. От импрессионизма до классического авангарда Текст. / А. Якимович. — М.: Издательский дом «Искусство», 2003. 491 с.

244. Яковлев, А.Е. 1887-1938, Шухаев В.И. 1887-1973. К 100-летию со дня рождения: Каталог выставки ГРМ. [Текст]. — JL: Художник РСФСР, 1988. 78 с.

245. Янковский, В. Янковский и Янковские Текст. / В. Янковский // Янковский Ю.М. Полвека охоты на тигров. Владивосток: Изд-во «Уссури». 1990. С. 6-12.

246. Янковский, В. Корея. Янковским Текст. / В. Янковский. -Владимир: «Маркарт». 2003. — 350 с.

247. Ярославский союз художников Текст. / Сост. Карих А.А., Кривоносов В.Т., Шиханова О.Г., Расторгуев B.C. — Ярославль: Ярославское областное отделение ВТОО «Союз художников России», 2003.-320 е.: ил.

248. Воспоминания В.Е. Кузнецовой-Кичигиной // «Китай, я люблю тебя». Серия литературных произведений русских эмигрантов в Китае. 5 т. Текст. / Ред. Ли Янлин. Харбин, 2003. (Кит. яз.).

249. Ли Син Кын. Ряска на ветру и под дождем: русские эмигранты в Китае (1917-1945) Текст. / Ли Син Кын. Пекин, 1997. - 432 с. (Кит. яз.)

250. Манифест искусства. Мир иностранных картин в Народной республике Текст. Шанхай: «Народное изобразительное искусство», 2008. - 176 с. (Кит. яз.)

251. Alexandre Jakovleff. Itinerances. Musee des Annes 30. Somogy ditions d'art Text. Paris, 2004. - 240 p.

252. Bickers Robert A. Britain in China: community culture and colonialism, 1900-1949. Text. / Robert A. Bickers. Manchester University Press, 1999. - 276 p.

253. Hamilton G.H. Painting and sculpture in Europe. 1880-1940. Text. / G.H. Hamilton. New York (N.Y.): Penguin Books, 1972. - 624 p.

254. Jakovleff. A. Le Theatre chinois Text. Paris, 1992.

255. The diamond jubilee of the international settlement of Shanghai Text. / Managing Editor I.I. Kounin, Art Editor A. Yaron. USA-Shanghai. 1940.-346 p.: 549 ill.

256. Who Was Who in American Art. 1564-1975. 3 Vols. / Editor Falk, Peter Hastings. Madison, CT: Sound View Press, 1999.