автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Творчество Токунага Сунао в контексте японской пролетарской литературы

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Ефимов, Михаил Борисович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Творчество Токунага Сунао в контексте японской пролетарской литературы'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Творчество Токунага Сунао в контексте японской пролетарской литературы"

На правах рукописи

Ефимов Михаил Борисович

ТВОРЧЕСТВО ТОКУНАГА СУНАО В КОНТЕКСТЕ ЯПОНСКОЙ ПРОЛЕТАРСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Специальность 10.01.03 Литература народов стран зарубежья (литературы народов стран Азии)

Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Москва - 2006

Работа выполнена в Центре японских исследований Института востоковедения РАН

Научный руководитель - член-корреспондент РАН

Арутюнов Сергей Александрович (Институт этнологии и антропологии РАН)

Официальные оппоненты

Ведущая организация

- доктор филологических наук

Ким Ле Чун (Институт мировой литературы РАН)

- кандидат филологических наук

Дьяконова Елена Михайловна (Российский государственный гуманитарный университет)

- Институт стран Азии и Африки МГУ им. М.ВЛомоносова

Зашита состоится « » декабря 2006г. в 11 часов на заседании диссертационного совета Д.002.042.01 по филологическим наукам, (литературоведение) при Институте востоковедения РАН по адресу: 107996, Москва, ул.Рождественка, 12.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института востоковедения РАН (Москва, ул. Рождественка 12).

Автореферат разослан_

¿/Г К

2006 г.

Учёный секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук

Герасимова А.С.

©Институт востоковедения РАН 2006 г.

1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Постановка проблемы и актуальность исследования.

Диссертация посвящена исследованию творчества видного японского писателя Токунага Сунао (1899-1958), которое оказало большое влияние на развитие демократических тенденций в современной японской литературе и сохраняет свою актуальность по сей день. Его имя неразрывно связано с одним из известных культурных явлений прошлого века — т.н. «пролетарской литературой».

В данной работе анализируется система взглядов и художественная манера Токунага Сунао, который предложил свой видение образа Человека Труда, его внутреннего мира, системы мироощущения, философских концепций и духовных ценностей. Своим творчеством он внёс неоценимый вклад в развитие пролетарской литературы и демократической культуры в целом.

В центре произведений Токунага Сунао стоит личность со всеми присущими ей проблемами, порождаемыми существующей социально-политической системой. Действия и поступки его персонажей логично детерминированы и выражают сущность их характеров. Писатель уделяет пристальное внимание психике, мыслительным процессам, чувствам и переживаниям своих героев, анализируя внутренние мотивы их проявления.

Одним из основных художественных достоинств прозы Токунага Сунао является переход от принципа «типизации» персонажей к созданию полнокровного образа человека, как личности с индивидуальным восприятием окружающего мира. Такой подход к созданию прозаических произведений был не характерен для творчества многих пролетарских писателей, старавшихся особенно подчеркнуть свою классовую лринадлежность и идеологическую нетерпимость ко всяким проявлениям «буржуазной культуры».

Характерно мнение о творчестве Токунага будущего нобелевского лауреата Кавабата Ясунари: « Г-н Токунага очень популярный новеллист. В повести «Улица без солнца» и других произведениях он показал своё

литературное мастерство, недоступное иным представителям массовой литературы из числа эстетов.»1

Пролетарская литература возникла в начале прошлого века в разных странах мира, в том числе в России, США и Германии, и судьба его сложилась по-разному.

С первых же шагов пролетарская литература в Японии выступила с резкой обличительной критикой существующего строя и социального неравенства. Именно поэтому она не могла не впитать в себя традиции классиков японского критического реализма или, как его называли, «натурализма», таких как Токутоми Рока, Мори Огай, Симадзаки Тосон и других корифеев конца XIX века. Будучи по своему пафосу выразителем протеста, она также органично использовала многоликое творчество лучших представителей пацифистской и феминистской литературы, революционную поэзию Исикава Такубоку и особенно его яркую публицистику.

Первым этот термин использовал в своих работах известный литературный критик-марксист Хирабаяси Хацуноскэ. Он писал: «Пролетарская литература и развитие искусства являются дополнительными или вспомогательными процессами (в классовой борьбе. — М.Е. ), которые не обладают решающей силой. Те, кто участвуют в этом движении, ратуют за него, не должны переоценивать свою роль. Это необходимо помнить»1 Таким образом изначально компартия Японии и близкие к ней литераторы рассматривали пролетарскую литературу и соответственно пролетарских писателей, как подспорье в достижении революционных целей. Такое отношение вытекало из известного ленинского тезиса о «партийности литературы».

Становление пролетарской литературы пришлось на годы подъёма рабочего движения и массовых выступлений крестьянства, вызванных обострением социально-экономического кризиса, который в Японии наблюдался после окончания Первой мировой войны и революции в России.

В конечном счёте она стала заметным фактором общественно-политической жизни страны, одним из каналов распространения марксистских идей, а созданные в её рамках различные кружки, печатные издания и организации активно использовались леворадикальными группами, и в частности, КПЯ.

В данном исследовании предпринимается попытка не только проанализировать истоки пролетарской литературы, показать её сильные и слабые стороны,' разобрать наиболее значимые произведения, в частности те, которые не переводились на русский язык, раскрыть роль ведущих авторов в её становлении и развитии, но также показать на примере

1 Цит. по книге У ранней Кадзухико «Токунага Сунао» стр. 120

1 «Ннхон пурорэтариа бунгаку тай гсй». Т.1 с.350

многочисленных дискуссий, организационных катаклизмов и трагических судеб отдельных писателей, к каким последствиям привела тесная зависимость пролетарской литературы от Компартии Японии. Именно под еб влиянием и в результате острой внутрипартийной борьбы, весьма характерной для того исторического периода, рождались сложные конфликты среди творческой интеллигенции, шельмовались отдельные писатели и оказывалось прямое давление на творческие индивидуальности. Более того, непосредственное участие в подпольной деятельности, которую вела КПЯ, и революционной борьбе поставили пролетарскую литературу и её организации по существу вне закона.

Естественно, что власти усмотрели в пролетарской литературе и ей структурах реальную опасность существующему строю и обрушили на неё всю тяжесть полицейских репрессий. Среди многих писателей, испытавших аресты и гонения был и С.Токунага, который входил в состав руководящих органов революционно настроенных писателей.

В этой связи следует отметить, что вся история развития пролетарской литературы - это история тяжелой борьбы за своё существование. Она не раз уходила в подполье и оказывалась не нелегальном положении в результате гонений. Помимо этого её постоянно раздирали внутренние противоречия, часто порожденные внутрипартийными распрями. Наконец, она постоянно находилась под прессом недоброжелательства - со стороны эстетствующих писателей, сторонников традиционных литературных форм.

К середине 30-х годов полицейские расправы и репрессии приняли невиданный характер. Среди замученных и убитых оказалось много коммунистов и представителей революционно настроенной интеллигенции. В их числе был и выдающийся писатель Кобаяси Такидзи, забитый насмерть в полицейском участке. В стране была установлена строжайшая цензура.

Всё это привело к тому, что очень многие литераторы отошли от революционной тематики и покинули классовые баррикады. Этот период получил в истории название «тэнко бунгаку» - «литература поворота», или «литература отступничества».

Самым тяжёлым периодом в истории пролетарской литературы стали годы войны, когда практически все писатели вынуждены были прекратить своё творчество и бороться за выживание.

Разгром милитаризма в результате Второй мировой войны и создание необходимых условий для построения в Японии демократического общества позволили возродить традиции пролетарской литературы под флагом «Синнихон бунгаку-кам» - «Общества Новой Японской Литературы», в котором с первых же дней самое активное участие принимал С.Токунага.

Токунага Сунао родился 1899 году в бедной крестьянской семье, с ранних лет познал нужду и тяжесть подневольного труда. Его детство и юношеские годы были отмечены войной с Россией, Первой мировой войной, ростом революционного движения в стране, участием Японии в иностранной интервенции в России и другими драматическими событиями. Он рано приобщился к рабочему движению и в силу обстоятельств стал одним из руководителей двух крупнейших забастовок токийских печатников в 20-е годы, из которых последняя завершилась тяжёлым поражением.

Оказавшись на улице, Токунага решил продолжить свою борьбу на литературном поприще. Таким образом, занятие литературным творчеством стало по существу сублимацией его твёрдой гражданской позиции.

После выхода в свет первого романа «Улица без солнца» (1929) автор получил широкую известность не только в Японии, но и за рубежом.

Именно в то время шло становление пролетарской литературы, в русло которой и влилось творчество Токунага. Без всякого преувеличения можно сказать, что весь жизненный путь писателя неотделим от этого литературного направления, его взлётов и падений.

Данная работа имеет двоякую задачу: проанализировать творчество Токунага Сунао в контексте пролетарской литературы, сыгравшей огромную роль в истории демократического движения, и раскрыть основные этапы и факторы её развития.

Такой подход к Токунага Сунао является первым в отечественном японоведении, поскольку творчество этого выдающегося японского писателя ещё не было объектом специального анализа. Что же касается японской пролетарской литературы, то ей, наоборот, уделялось большое внимание порой в ущерб японскому литературному «мэйнстриму». Такой очевидный перекос объяснялся стремлением подчеркнуть незыблемость правоты «вечно живых» марксистских догм и, в частности, ленинской формулы «партийности литературы». Именно под этим углом и были написаны практически все работы, посвящённые этой теме. Естественно, в них не могло найти отражение то, что линия КПЯ на использование творческих организаций и писательского труда в качестве идеологического оружия в классовой борьбе и канала для распространения в массах партийных документов превратила пролетарскую литературу в заложницу, которая стала жертвой полицейского режима.

Большую роль в судьбе пролетарской литературы и писательских организаций демократической направленности сыграли также дискуссии и споры, развернувшиеся в Советском Союзе в 30-е годы вокруг Пролеткульта и ЛЕФа. Это было естественно, так как каждое слово, доносившееся из Москвы, считалось истиной в последней инстанции.

Критика пролеткультовских теорий воспринималась в Токио, как руководство к действию и переносилась на японскую почву.

В данном исследовании делаются попытки определить значение творчества Токунага и роль пролетарской литературы в современной культуре. Об актуальности темы свидетельствует то, что и сегодня имена Токунага и его соратников, а также их произведения привлекают интерес японской общественности, о чём, в частности, свидетельствует организация в Японии в 2004 году Международной конференции, посвящённой памяти Кобаяси Такидзи..

Объект и предмет исследования.

Объектом исследования являются художественная проза и публицистика Токунага Сунао и других пролетарских писателей, а также литературная критика и исторические документы, раскрывающие характер развития пролетарской литературы в первой половине XX века и её продолжателей в послевоенный период. Предметом исследования стало определение взаимозависимости между процессами, происходившими в социально-политической жизни Японии, тенденциями развития пролетарской литературы и творческой манерой Токунага Сунао, определившей его самовыражение и мироощущение.

Весь творческий путь писателя отразил основные этапы развития пролетарской литературы и неразрывно связан с формированием его гражданской позиции и идейной убеждённости.

Цели и задачи исследования.

Цель диссертационного исследования - представить основные этапы жизни и творчества Токунага Сунао, показать рост его самобытного художественного мастерства путём сравнительного анализа его прозы и публицистики в контексте пролетарской литературы, а также вскрыть основные факторы, определившие её развитие и противоречия. Художественный метод писателя, отражение субъекта повествования, литературные особенности произведений каждого периода предопределялись теми творческими задачами, которые перед ним стояли в той или иной исторической обстановке. Целью исследования был анализ различных литературных стилей — от революционно-романтического до реалистическо-психологического, включая форму путевого репортажа, которыми пользовался Токунага. Особое внимание уделялось жанру «ватакуси-сбсэцу» - «эго-роману», - которому писатель был верен на протяжении всего своего творчества.

В задачу исследователя входило также выявить основные вехи развития пролетарской литературы, её истоки, роль и значение во всём литературном процессе первой половины XX века, вскрыть её зависимость от политики компартии Японии, которая с первых дней довлела над ней, используя в своих целях, и в конечном счёте поставила под удар полицейского террора.

Всё творчество Токунага с первой и до последней страницы было связано с пролетарской литературой. Его произведения способствовали её росту и популярности, и в то же время все организационные катаклизмы, происходившие в ней - стремление к единству и многочисленные расколы, вызванные в основном внутрипартийной борьбой в КПЯ, непосредственно отражались на его литературной и общественной деятельности.

Анализ этих взаимозависимых процессов позволяет глубже понять направление духовных поисков писателя, содержательный мир его произведений и истоки его творческого вдохновения.

Для реализации поставленных исследователем целей потребовалось разрешить несколько задач:

- проанализирован! положение пролетарской литературы в рамках её взаимодействия с общим литературным мэйнстримом и традициями «натурализма».

- исследовать литературно-критические тексты, а также целый ряд документов, в которых отражались восприятие и осмысление писателем литературного процесса;

выявить в материалах дискуссий н публицистике тему художественных критериев произведения и отношения автора к читательской аудитории;

- изучить взаимозависимость творческих концепций писателя с процессами общественных трансформаций;

- показать значение творчества писателя в развитии общелитературной проблемы синтеза художественного мастерства и расширения круга читателей, в первую очередь, путём привлечения рабочей аудитории:

- проанализировать влияние концептуальных взглядов Токунага Сунао на развитие японской пролетарской литературы и общую эволюцию литературного процесса.

Проведённый литературно-исторический анализ позволил выделить следующие этапы творчества писателя:

- Начало. Романы «Улица без солнца», «Токио, город безработных», «Путь в боевые ряды», в которых автор зарекомендовал себя талантливым литератором, глубоко знающим жизнь и психологию рабочего человека. Произведения, созданные в этот период, отличала революционная романтика и стремление сделать свои произведения доступными и понятными широкому читателю..

- Период «отступничества» («тэнко бунгаку»), вызванный гонениями и жестокой военной цензурой. «Мёртвый сезон», «Хиган», автобиографические повести и рассказы, «Люди, несущие свет» - отразили стремление писателя отойти от революционной тематики, и свидетельствовали о его возросшем художественном мастерстве особенно в жанре психологической прозы..

- Осмысление разгрома Японии. Повести «Спи, жена», «Японец Сато» и другие, показали Токунага мастером «эго-романа». Он снова занял видное место в авангарде демократической литературы.

- Вершина творчества. Работа над многоплановой эпопеей «Тихие горы» (1 и 2 части), в которой раскрывается сложный процесс возрождения Японии в тяжёлых условиях американской оккупации. В последние годы реализуется мечта всей его жизни - посещение СССР и как результат -серия очерков и репортажей о Советском Союзе. Эти произведения стали вершиной его творчества и закрепили за ним репутацию верного друга Советского Союза.

Каждый из этих этапов имел свои отличительные черты и отражал определённое отношение писателя к окружающей действительности. Кроме того они характеризовались особенностями творческой манеры писателя.

Что касается, истории зарождения и развития пролетарской литературы, то рассматриваются её генезис, а также следующие этапы:

- Выход журнала «Сеятель» и появление других демократических изданий.

- Борьба за единство: создание НАПФ и Союза пролетарских писателей

- «Тэнко бунгаку» («Отступничество»): дискуссия о социалистическом реализме, годы войны и реакции

- Формирование демократической литературы: «Синнихон бунгаку-кай»

Говоря о художественных особенностях пролетарской литературы, необходимо отметить, что она зиждилась на «трёх китах» -демократических традициях японской литературы Х1Х-ХХ веков, специфическом жанре «эго-романа» («ватакуси-еёсэцу») и творческом методе реализма, хотя вокруг этого термина и шли ожесточённые споры. Только в сочетании этих трёх составляющих она смогла добиться всенародного признания.

Методология исследования.

Общие тезисы и заключения, к которым приходит диссертант относительно художественного своеобразия творчества Токунага Сунао, специфике развития пролетарской литературы и их нерасторжимости, сделаны на основе литературоведческого и исторического анализа художественной прозы Токунага и других писателей этого направления, а также изучения целого ряда документов, наиболее показательных для заявленной темы.''

Особое внимание диссертант уделил подробному описанию сюжетных построений разбираемых произведений, образам героев, наиболее полно отображающих типические и частные явления в данной конкретно-исторической обстановке.

Материал и источники исследования.

В основе диссертации лежит большое число источников на русском, японском и английском языках. Теоретико-методологической основой работы послужили концепции выдающихся основоположников отечественного литературоведения и востоковедения, в первую очередь -М.М.Бахтина, В.М.Жирмунского, Д.СЛихачёва, М.Б.Храпченко, а также Н.И.Конрада, А.Е.Глускиной, Н.И.Фельдман, В.Н.Марковой и других. Особо хотелось бы подчеркнуть содействие, оказанное диссертанту, доцентом Иоффе Ириной Львовной.

Несомненную помощь оказали работы по культурологии, экономике и истории Японии, а также литературной жизни в СССР в первой половине XX века.

В качестве ключевых источников прежде всего надо назвать прозу и публицистику Токунага Сунао, а также произведения Кобаяси Такидзи, Мня мото Юрико, Накано Сигэхару и критические работы Курахара Корэхито, Ямада Сэйдзабуро, Хирабаяси, Хацуноскэ, большинство которых не переводилось на русский язык. Большую помощь оказали такие антологии и справочные материалы, как «Гэндай бунгаку-рон тайкэй» (Токио 1954), «Гэндай бунгаку дзитэн» (Токио 1948), «Гэндай нихон сёсэцу тайкэй» (Токио 1950), «Кобаяси Такидзи. Дзэнсю» (Токио 1953), «Миямото Юрико. Дзэнсю» (Токио 1951), «Нихон пурорэтариа бунгаку тайкэй» (Токио 1954), Ямада Сэйдзабуро «Нихон пурорэтариа бунгаку-си» (Токио 1954) и «Нихон пурорэтариа бунгаку ундо-си>> (Токио 1930).

Из источников на русском языке следует отметить художественные переводы произведений Токунага, сделанные Н.Фельдман, И.Львовой, Г.Иммерман и Е.Пинус, В.Цветовым. Специальных работ, посвящённых творчеству Токунага Сунао в отечественном востоковедении не было. Из тех, что изданы в Японии, в диссертации использованы труды Ураниси Кадзухико («Токунага Сунао» Токио «Нитигай асосиэцу» 1982), Кубота Ёсио («Токунага Сунао-рон». Токио «Гогацу сёбо» 1977) и другие публикации.

Среди англоязычных источников особое место заняли Ichiro Копо & Rikutaro Fukuda ("An Antology of Modern Japanese Poetry". Tokyo, Kenkyusha. 1957), G.T.Shea "Lefhving Literature In Japan" Hosei University. 1964) и Armando Martins Janeira ("Japanese And Western Literature" Tokyo. Charles E. Tuttle Co. 1970).

Большую помощь оказали работы Д.П.Бугаевой, В.С.Гривнина, Т.П.Григорьевой, В.А.Гришиной, А.А.Долина, Ким Ле Чуна, И.И.Коваленко, В.В.Логуновой, Е.М.Пинус, Н.И.Чегодарь, посвящённые данной тематике. При этом нужно отметить, что их подавляющее большинство вышло в советский период и носило исключительно марксистский подход к проблеме пролетарской литературы.

Научная новизна исследования.

В данной работе впервые проводится монографическое исследование творчества Токунага Сунао и по существу впервые вводится в научный оборот значительное количество произведений писателя, его публицистические работы, которые никогда не переводились на русский язык. Помимо этого использованы некоторые источники, полученные автором в результате личных встреч с С.Токунага и посещения в Японии мест, связанных с его жизнью и творчеством.

Диссертант представляет своё видение миропонимания и мироощущения писателя в свете его концепций творчества и в контексте пролетарской литературы.

Впервые предлагается систематизированный генезис пролетарской литературы, её становление, преобразование организационных структур, природа «литературы отступничества» и возрождение после войны демократической литературы. В отличие от работ советского периода, впервые даётся объективный анализ пагубности влияния, которое оказывала на пролетарскую литературу КПЯ, и указываются негативные последствия конфликтов, возникавших в её среде в результате внутрипартийных распрей.

Научно-практическое значение работы.

Исследование призвано познакомить научную общественность с творческой биографией одного их крупнейших японских писателей прошлого века Токунага Сунао и восполнить серьёзные пробелы, касающиеся истории японской пролетарской литературы. Предлагаемый материал позволяет более полно анализировать культурный процесс, происходивший в Японии в первой половине прошлого века, и может дополнить портреты многих писателей, связанных с пролетарской литературой, в том числе Кобаяси Такидзи, Миямото Юрико, Накано Сигэхару и других. Главное же — без глубокого изучения истоков демократической литературы, ставшей частью мирового культурного процесса, трудно оценить нынешнее состояние японской литературы, определить её основные тенденции и дать объективную оценку творчества таких крупных современных писателей, продолжающих демократические традиции, как Мацумото Сэйтё, Моримура Сэйити, Абэ Кобо и нобелевский лауреат Оэ Кэндзабуро..

Структура диссертации.

В соответствии с поставленными целями и задачами представляемая работа состоит из вступления, четырёх глав, заключения и приложений, которые включают список использованной литературы, хронологический указатель всех произведений Токунага Сунао и персоналии.

Апробация работы.

Основные положения диссертации публиковались в виде статей в популярных и специализированных изданиях, в предисловиях к

художественным переводам, в путевых очерках, а также в виде отдельных изданий: «Японская пролетарская литература 20-Х-30-Х годов: зарождение И закат» (3.0 пл.) и «Эго-роман Токунага Сунао» (3.0 пл.) - издания ИВ РАН-2006.

П. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность избранной темы и её научная новизна, определяются цели и задачи исследования и говорится о его практической значимости.

Глава 1. Японская пролетарская литература в формате идеологической борьбы в первой половине XX века».

В первом разделе - «Генезис нового литературного направления» - делается исторический экскурс, который раскрывает истоки пролетарской литературы, берущие начало ещё в Движении за свободу и гражданские права («Дзию минкэн ундо»), возникшем в 70-е годы XIX века.

Как известно, история Японии на рубеже XIX и XX веков была отмечена бурной индустриализацией, рождением нового класса буржуазии и в то же время укреплением монархического строя и самурайской военщины. На место феодальному рабству приходит полное бесправие и тяжелейшая эксплуатация наёмных пролетариев.

Эта печальная картина находит своё отображение в литературных произведениях, авторы которых посвятили свой талант служению народа. Не случайно на конец XIX века приходится расцвет литературы критического реализма или, как её называли, «натурализма» в Японии. Он связан прежде всего с именами таких корифеев, как Симадзаки Тосон (1872-1943), Токутоми Рока (Кэндзиро) (1867-1927), Куникида Доппо (Тэцуо) (1871-1908) и Мори Огаи (1862-1922).

Их лучшие романы составили золотой фонд японской литературы, поскольку отразили глубинные процессы, происходившие в обществе в период коренных преобразований.

Характерно высказывание Токунага Сунао в ответе своему рабочему читателю, которому он рекомендует наряду с книгами известных пролетарских писателей таких, как Кобаяси Такидзи, Миямото Юрико, Фудзимори Сэйкити изучать также произведения классиков японской литературы - Фтабатэй Симэй, Симадзаки Тосон, Таяма Катай и Нацумэ Сосэки.

Нельзя не отметить также заметное влияние, которое оказала на Японию западная литературы от Шекспира до Шелли и Пруста. Но особо следует подчеркнуть роль русской литературы и прежде всего

1 «Буигаку-но тоыо» №1-1954 с.5

Достоевского, Л.Толстого и Чехова в утверждении канонов критического реализма в Японии. Это вовсе не исключает и неразрывную связь японских классиков со своими национальными корнями, что блестяще выразил Куникида Доппо:

«В моей душе борются два разных мироощущения. Одно -Восточное, которое я унаследовал от своих предков. Другое - Западное, приобретённое в ходе обучения. Я чувствую душевный подъём, когда вспоминаю строки Вордворта, глядя на утреннюю радугу. Но что я могу поделать, когда вечерний звон приносит с собой невыразимо трогательные строки танка давно минувших дней»2 .

Эти и другие произведения основоположников критического реализма стали своеобразным камертоном для создателей нового литературного направления.

Большую популярность в 80-х годах XIX века приобрела революционная поэзия и бардовская песня.

Появляется целая группа поэтов-бунтарей, в которую входили Кодама Кагаи, Накадзато Кайдзан и другие. Их творчество прозвучало полным диссонансом очень модному тогда романтизму, связанному с именем Ёсано Акико и авторами журнала «Мёдзё».

Ноиый всплеск «бунтарской» поэзии вызвала русско-японская война (1904-1905 годы). К этому времени наиболее активным разоблачителем милитаристских тенденций в японской политике выступал журнал «Ёродзу» («Всё про всё»), созданный в ноябре 1892 года группой талантливых литераторов. Среди них прежде всего следует выделить Котоку Сюсуй, шумный судебный процесс и казнь которого вызвали в обществе шок.

Уже в ходе войны с Россией увидели свет литературные произведения пацифистского характера. Наиболее значимыми среди них были две новеллы Киносита Наоэ - «Хи-но хасира»( «Столб огня») и «Рёдзин-но дзихаку» («Исповедь мужа»).

Киносита попытался показать всю аморальность войн и порождающего их общества, его коррупцию и преступность Автор раскрывает эти явления на широком социальном фоне. Сам факт публикации повести в разгар войны и разгула шовинизма вызвал большой общественный резонанс.

Говоря о предвестниках пролетарской литературы, следует особо отметить творчество Исикава Та куб оку, и прежде всего публицистику.

Его по праву называют классиком японской поэзии, созданные им танка учат наизусть со школьной скамьи, а 13 апреля, когда остановилось сердце поэта, в Японии ежегодно отмечается как День поэзии

' Ichiro Коло & Rikutaro Fukuda, Irans, and eds., "An Antotogy of Modern Japanese Poetry". Kenkyusha/Tokyo, 1957 p.l I

В его ранних произведениях уже звучала тема интернационализма и дружбы с русским народом. В этом смысле характерна юношеская поэма «Памяти адмирала Макарова», написанная в июне 1904 года.

В работе исследуется его публицистика, которая сыграла заметную роль в рождении литературы нового времени. Нельзя не поразиться глубине мысли и философскому осмыслению сложных процессов, происходивших в японском обществе, которое проявляет 23-летний юноша в критических статьях.

Полемизируя со своими оппонентами, утверждавшими, что литература не должна касаться основ государственного строя, Такубоку писал: «Трусость — типичная черта японцев. Борьба натуралистической литературы с фальшью старой морали становится бессмысленной, если не касаться проблемы государственного устройства».1 Такубоку прямо писал: «То, что я ищу в литературе — это критический подход» .

Именно этот критический пафос и был воспринят пролетарской литературой.

После окончания Русско-японской войны заметную роль в культурной жизни страны сыграли журнал «Сиракаба» («Берёза») и группа «Сэйто» («Голубой чулок»). Именно им обязана своим успехом феминистская литература и её наиболее известные представительницы -Хирацука Райтё, Тамура Тосико и Ивано Кёко.

В 1916 году писатель Фукуда Мисао создал литературную группу, которая стала выпускать журнал «Народ». Это дало основание критике заявить о рождении нового направления - «народного искусства». Писатели, составившие его, провозгласили своей главной задачей -показывать незыблемые основы демократии, заложенные ещё Великой французской революцией — Свободу, Равенство и Братство.

«Народное искусство» заняло достойное место в развитии демократических тенденций в японском обществе. Известный критик Осуги С акай говорил: «Народное искусство» - это новые виды искусства для нового мира, который построят простые рабочие».3

Второй раздел — «Значение журнала «Сеятель» в формировании пролетарской литературы»,

Формально история пролетарской литературы началось в маленькой типографии, расположенной в городишке Цутисаки-мати (преф. Акита), где вышел в свет первый номер литературного журнала «Танэмаку хито» («Сеятель»). Объём его был всего 18 страничек, а тираж - 200 экземпляров. Это неприметное, на первый взгляд, событие стало вехой в

' «Такубоку диною» т.1Х с. 138 ' Там же с.290

' «Осугн Сакаэ Дзэисю» «Кэниокай» 1926. т.1 с.627

истории литературы. Особая роль в создании «Сеятеля» принадлежит Комаки Оми.

Журнал поддержали такие видные фигуры, как литературовед Хирабаяси Хацуноскэ, писатели Маэдако Коитиро, Наканиси Иноскэ известный критик Ямада Сэйдзабуро, который внёс весомый вклад в разработку теории пролетарской литературы и который провёл в СССР свыше пяти лет — с 1945 по 1950 гг.

Помимо вышеперечисленных постоянных авторов у журнала был ° весьма представительный актив не только среди японских писателей, но и зарубежных. В «Сеятеле» выступали Анри Барбюс и Арисима Такэо, Анатоль Франс и Фудзимори Сэйкити, Като Кадзуо и Мусянокодзи Санэацу. Сам факт, что такие писатели поддержали журнал, говорит сам за себя.

В опубликованной в первом номере Декларации говорилось: «Смотрите! Мы боремся за Правду нашего времени. Мы - хозяева Жизни. Тот, кто отрицает Жизнь, никогда не станет Человеком нашего времени. Мы отстаиваем Правду Революции ради Жизни. Сеятель стоит здесь. Рядом с ним его соратники во всём мире».1

Верный своим принципам, с первых же номеров журнал «Сеятель» помещал на своих страницах острые материалы, разоблачающие фальшь и лицемерие современного общества, информацию о молодой Советской России и деятельности Коминтерна.

В работе анализируются дискуссии, в которых принимал участие журнал. В частности, в одном из номеров был опубликован ответ критикам, которые упрекали его за излишне восторженную оценку творчества М.Горького. Очень важный диспут шёл и о роли интеллигенции в современном обществе, который продолжился после закрытия журнала. Наиболее острыми полемистами выступили Хирабаяси Хацуносукэ и Арэсима Такэо.

По существу корни дискуссии лежали в противоречии между «интеллигентским снобизмом», носители которого считали, что трудящиеся массы не в состоянии создать свои образцы культуры, и «пролетарским сектантством», выражавшимся в неприятии т.н. «буржуазной культуры» и пренебрежении духовным богатством, накопленным человечеством за многие века

В январе 1923 года появилась статья нового автора — известного критика Аоно Суэкитн «Классовая борьба и искусство». В ней, как и в других выступлениях журнала, выдвигалась идея о необходимости отличать интеллигенцию «рабочую», которая составляет единое крыло с революционным движением и отстаивает интересы пролетариата, от

' Цит. по кн. С-Ямада «Нихои пурорэтариа бунгэИ ундо-сн» Токио. «Собункаку» 1930 с.5

«буржуазной». Эта теория получила название «Хитохасюги» («Единое крыло»).

«Сеятель» стал заметным явлением не только в литературе того времени, но и в рабочем движении, а главное — в жизни общества. Активная гражданская позиция, занятая журналом по основным вопросам, которые будоражили общество, дала повод его недоброжелателям обвинять «Сеятель» в том, что это чисто пропагандистское издание. В работе показывается несостоятельность таких обвинений. «Сеятель» изначально создавался как общественно-политический, литературный журнал, который смог сплотить вокруг себя наиболее талантливых демократических писателей, и именно в этом состояла его огромная историческая роль.

1 сентября 1923 года Токио и весь прилегающий район Канто сотрясло стихийное бедствие. В считанные минуты погибло около ста тысяч человек, 40 тысяч пропало без вести, 100 тысяч осталось калеками.

Последствия этого землетрясения нанесли тяжелейший удар по всей стране. Японская экономика оказалась в глубоком кризисе. Возникшая социальная напряжённость дала повод властям провести по всей стране жестокие репрессии против демократических организаций. В числе пострадавших естественно оказался и журнал «Сеятель», у которого был сокращен тираж. Ряд авторов оказался за тюремной решеткой как «радикальные элементы». По стране прокатилась волна убийств и погромов.

После закрытия «Сеятеля» пролетарская литература оказалась обезглавленной. Так продолжалось до начала лета 1924 года, когда в Токио по инициативе Аоно, Канэко, Комаки, Сасаки, Наканиси и Имано появилось новое издание - «Бунгэй сэнсэи» («Фронт литературы и искусства.

Журнал сразу же провозгласил, что намерен продолжать линию «Сеятеля». На это намерение указывал и авторский актив, который в основном состоял из тех же писателей. Первым редактором стал Канэко Ёбун, а издателем Наканиси Иносукэ.

В декабре 1925 года собрался 1-й съезд профессионального союза литераторов, провозгласивший возникновение Союза пролетарских писателей (сокращенно «Пуро-рэн») На нём присутствовало более ста делегатов со всей страны - практически все писатели, поэты и критики, представлявшие пролетарскую литературу. Съезд провозгласил две главные задачи:

«Мы стремимся к полному освобождению пролетариата.

Мы стремимся к тому, чтобы силой нашего объединения и сотрудничества на широком культурном фронте покончить с культурой правящего класса и её сторонниками».3

Третий раздел — «Влияние внутрифракционных противоречий в Компартии Японии на литературные дискуссии».

Союз с первых же дней своего существования принял участие в общественной жизни страны, совместно с профсоюзами выступал в защиту бастующих рабочих, оказывал им помощь. Но просуществовал он недолго. Его погубили внутренние противоречия.

Термин «пролетарская литература» на японской почве впервые прозвучал в критических статьях Хирабаяси Хацуноскэ.

Японские марксисты, и прежде всего сам Х.Хирабаяси, считали, что в понятии «пролетарская литература» необходимо прежде всего выделять «ПРОЛЕТАРСКАЯ», а потом уже «ЛИТЕРАТУРА». Такой подход объяснялся тем, что с первых же шагов это новое направление использовалось японской компартией для своей пропагандистской работы в массах. Именно это обстоятельство во многом предопределило её судьбу.

В тот период в КПЯ развернулась внутрипартийная борьба, которая выплеснулась на страницы прессы и тех литературных изданий, которые находились под коммунистическим влиянием. Непосредственным поводом послужила теоретическая концепция, разработанная одним из руководителей КПЯ Фукумото Кадзуо (1894-1983) и получившая название «фукумотоизм».

Суть её состояла в следующем: «Японское рабочее движение должно проходить через серию расколов и объединений, прежде чем оно достигнет своей зрелости и высокой стадии сознательности

В работе подробно анализируются статьи сторонников и противников «фукумотоистов» и показывается порочность тезиса о необходимости постоянных расколов и размежеваний применительно к литературному движению. Тем более, что все эти бескомпромиссные споры проходили в обстановке нарастающих репрессий.

Тех например, 13 марта 1928 года в результате мучительных переговоров девять творческих объединений наконец-то сплотились в единую демократическую Лигу. Но она смогла просуществовать всего два дня, и была сметена очередной волной полицейского террора.

В 1928 году состоялось важное событие в истории пролетарской литературы - создаётся НАПФ - «Всеяпонский союз пролетарского искусства». Хоть новое объединение и не устранило всех противоречий, под его эгидой удалось создать несколько творческих союзов (в том числе

'Тамже С.100

и писателей) и добиться некоторого единства. Ведущее положение в НАПФ заняли коммунисты и их главный идеолог Курахара Корэхито.

Но стремление КПЯ внедрить в умы творческой интеллигенции марксистские догмы встречало сопротивление. Тем более, что методы партийных «проработок», а также стилистика дискуссий порой принимали нетерпимый и даже оскорбительный характер. Да и сам левацкий принцип «либо друг, либо враг» применительно к литературной критике не способствовал объединению демократических писателей. К тому же не все могли принять основной марксистский постулат, что литературный процесс должен быть составной частью борьбы за освобождение пролетариата.

10 февраля 1929 года в Токио открылся 1-й организационный съезд Союза японских пролетарских писателей. На нём присутствовало 300 делегатов

В работе подробно рассказывается о всех шести съездах Союза, анализируются принятые на них документы, приводятся составы руководящих органов и причины, которые привели его к самороспуску в 1934 году. Главная из них состояла в том, что к этому времени большинство руководителей Союза пролетарских писателей были репрессированы, а Кобаяси Такидзи убит.

Так завершился первый период в истории пролетарской литературы.

В такие времена и на таком литературном фоне появилось новое имя - Токунага Сунао

Глава П «Токунага Сунао. Формирование гражданской позиции и начало литературной деятельностиВ разделе «Первые литературные опыты» говорится о детских и юношеских годах Токунага, о начале его трудовой и литературной деятельности.

С ранних лет Токунага Сунао познал крайнюю нужду и тяжёлый крестьянский труд. Сначала он помогал родителям в домашнем хозяйстве, потом его за долги отдали в услужение к хозяину рисовой лавки. Ему не удалось даже закончить начальную школу.

Когда началась война с Россией, отца забрали в солдаты, и домой он вернулся калекой. Положение семьи Токунага ещё более ухудшилось. Сунао переезжает в город и устраивается учеником в типографию. Вскоре его делают наборщиком, и он впервые познаёт бесправную жизнь наёмного рабочего.

В 1920 году С.Токунага активно включается в рабочее движение. Сначала организует первомайскую демонстрацию, а потом становится зачинщиком создания профсоюза в типографии, где он работаёт.

В 1924 году возмущённые печатники устраивают забастовку, которая заканчивается их полной победой. В числе руководителей был и С.Токунага.

Спустя два года вспыхивает новый конфликт между рабочими и хозяевами типографии. На этот раз всё заканчивается тяжёлым поражением и массовыми увольнениями. Все профсоюзные лидеры оказываются на улице.

Токунага находит небольшие средства и открывает собственную типографию, но опыт предпринимательства оказывается плачевным. Впоследствии он опишет этот эпизод в новелле «Мелкий собственник».

Находясь в состоянии полного отчаяния, не зная, как прокормить жену и ребёнка, Токунага решается на самоубийство. Счастливый случай сохранил ему жизнь.

Оправившись от тяжёлой душевной травмы, Токунага решает поведан, людям о жизни и борьбе трудящихся. Литература и раньше манила его, хотя никаких успехов ему не удалось добиться на этом поприще. В основном он писал агитки для профсоюзной газеты

Первые литературные произведения Токунага остались незамеченными и критиками, и читателями. Как и большинство пролетарских писателей, вышедших из заводских цехов или пришедших с крестьянских полей, он писал в жанре «ватакуси-сёсэцу», который на Западе назвали «эго-романом» . Иными словами, он рассказывал читателю о пережитом им самим, о своём детстве, нищете и наивных надеждах. Естественно, он не учился литературному труду и его первыми наставниками были книги, которые он беспорядочно читал. Многие его собратья по перу, вернее кисти, так и остались в рамках личных переживаний и не смогли подняться до создания подлинно литературных образов и художественных обобщений. Токунага Сунао нашёл своё достойное место в шеренге пролетарских писателей благодаря незаурядному таланту, колоссальной работоспособности и постоянному стремлению к самосовершенствованию. Занятие творческим трудом (на протяжении ещё многих лет он продолжал трудиться на производстве) стало своего рода сублимацией его гражданской позиции — защищать права трудового народа. На этот раз его оружием стало печатное Слово.

Темой своего первого крупного произведения он избирает борьбу печатников типографии и их забастовку. Естественно, тема эта была очень хорошо знакома автору, который принимал самое активное участие во всех происходивших событиях. Но важно отметить, что Токунага решил воссоздать события не 1924 года, когда выступление рабочих увенчалось победой, а 1926 года, завершившиеся полным провалом. Именно на таком драматическом фоне удалось наиболее полно показать всю героику борьбы рабочих. . ' •

Второй раздел — «Разработка образа положительного героя на примере повестей «Улица без солнца» и «Токио, город безработных», в котором подробно разбираются эти произведения, исследуются образы основных героев. Особенно подчёркивается революционный романтизм,

который их пронизывает. Вместе с тем даётся оценка и критике, прозвучавшей в их адрес.

По существу первый серьёзный литературный труд Токунага — «Улица без солнца» принёс ему огромный успех. Газета коммунистов «Сэнки» решила ежедневно публиковать на своих страницах произведение неизвестного писателя.

Секрет такого успеха был весьма прост: писателю удалось совместить в своём произведении реалистическое изображение суровой правды жизни и занимательность сюжета. Превыше всего он хотел «заставить себя читать». Сохранив основную документальную канву, писатель сделал сюжет повести динамичным. Но забастовка — всего лишь фон, на котором высвечена жизнь обитателей Улицы, куда никогда не попадают лучи солнца.

Токунага отнюдь не героизирует участников тяжелейших классовых боев. Они лишены всякого ореола мужества. Более того, они настолько свыклись со своей участью, что, казалось бы, ничто уже не сможет поднять их на баррикады.

«Рабочие весь день и половину ночи проводили на дощатом полу типографии; им оставался какой-нибудь один ночной час, за который надо было успеть проделать все доступные им развлечения. Поесть, глотнуть в трактире крепкого сакэ, пойти в баню, чтобы хмель забродил в голове, это был для них верх удовольствия.-»1

За три месяца отчаянной борьбы с хозяевами типографии, в течение которой, по словам одного из участников, «одни стонут в тюрьмах, другие умерли, третьи сошли с ума»3, коллективный. портрет рабочих очень изменился. Пусть они потерпели поражение, но в их рядах нет никакого уныния.

Автору удалось создать яркие образы участников тех событий

Запоминается мужественный Хироока, воплотивший славные черты рабочего класса. Этот великан, чья жизнь - борьба за интересы своего класса, является примером для забастовщиков. В самые тяжёлые минуты противостояния, когда многие печатники, почти уже сломленные лишениями, голодом и террором, находятся на грани капитуляции, Хироока пытается подбодрить их. Он возвышается над толпой, «точно памятник».

Имя юноши Хисасита Хэйдзо часто появляется на страницах повести. Автор показывает, как в ходе забастовки он из незаметного ученика превращается в активного члена стачкома.

В центре повествования — рабочий Хагимура. Автор показывает своего героя в разных ситуациях: в полицейском участке, на собрании, на рабочем митинге, с любимой девушкой и т.п. Он — и вожак, и хороший

1 Наосм Токунага «Токио, город безработных» Ленинград, ГИХЛ 1934. с 22

парень, и мужественный борец, и «ничто человеческое ему не чуждо». Пролетарская литература породила многих положительных героев, и Хагимура — один из них. Не будет преувеличением считать, что для начинающего писателя, каковым тогда являлся Токунага, создание сложного образа Хагимура — несомненная удача.

Говоря о повести «Улица без солнца», следует отметить язык, которым она написана. Автор в своём стремлении «заставить себя читать» использовал обыденную речь, порой вставляя в неб некоторые вульгаризмы. Обилие простонародных слов и выражений сделали повесть легко читаемой для рабочего человека. Токунага также максимально избегал всякого рода техницизмов или специальных терминов. Это тоже иллюстрирует его желание сделать своё произведение максимально доступным широкой читательской аудитории.

Вот оценка, которую дал повести известный писатель, будущий нобелевский лауреат Кавабата Ясунари: «Эта повесть подкупила меня особой чистотой языка, светлым здоровьем, которое она излучала, и удивительно естественным проявлением внутренней силы, свежестью материала и сюжета, в чём-то сентиментальным и где-то шокирующим. Нет, она предназначена отнюдь не только для рабочего читателя... Из всех рассмотренных произведений именно этому следует отдать самое высокое место не только в узком литературном мире»1

Раздел третий - «Позиция С. Токунага по вопросу о «пролетарском реализме».

В 1932 году вспыхивает острая полемика между С.Токунага и Т.Кобаяси. Поводом для неё стала статья, в которой Токунага вновь вернулся к теме о необходимости создания т.н. «чтива» для рабочего человека, чтобы оторвать его от низкопробной литературы, которой заполнены многотиражные буржуазные журналы и дешёвые книжные сериалы. При этом Токунага, исключая сосуществование двух идеологических принципов, допускал возможность наличия двух литературных форм. Но даже эта оговорка не спасла его от гневной критики.

По мнению Кобаяси, взгляды Токунага особо опасны тем, что он пытается подменить такие понятия как «форма» и «содержание». Следствием такого «манипулирования» становится то, что «от глаз народа скрывается сущность реакционной литературы, которую мы должны сегодня разоблачать до конца».2

Кобаяси подчёркивал, что нужно бороться с буржуазной литературой, ни в коем случае не снижая идейного уровня своих

' Цкт. по К убога Ёсио «Токунага Сунао-рон» «Гогацу сСбо» 1977 г. с.б

1 Там же. С-21

произведений, не опускаясь до вкусов «массового читателя». Наоборот, необходимо всемерно укреплять позиции партии среди интеллигенции. Нужно не штамповать дешёвое доступное «чтиво» на потребу толпы, а создавать подлинно высоко идейные произведения, которые способны поднять эту массу на борьбу с монархией и фашизмом. «Мы должны неотступно бороться, - писал Кобаяси, - с реакционной культурой, проявления которой наблюдаются на каждом шагу, путём укрепления нашей организации, увеличения выпуска наших изданий, улучшения нашей работы. Только на этом пути мы сможем выдержать в смертельной борьбе».1

Токунага очень болезненно воспринял критику своих товарищей по Союзу, особенно выступление Кобаяси и впоследствии признал свои некоторые ошибки..

Глава ТЦ — «Разгул полицейских репрессий и закат пролетарской литературы. В первом разделе - «Поворот» в творчестве пролетарских писателей» разбирается период, который длился почти целое десятилетие — с 1934 по 194S годы, В это время были разгромлены все демократические институты, закрыты многие периодические издания, КПЯ ушло в подполье, а большинство пролетарских писателей либо томились в тюрьмах, либо сидели под домашним арестом. Те же, кто остался на воле, в основном отказались от своих прежних убеждений. Это была поистине эпоха «Чёрного ущелья».

Термин «тэнко бунгаку» (дословный перевод - «литература поворота», хотя, по мнению диссертанта, более точно было бы в данном случае перевести «тэнко», как «отступничество») впервые прозвучал в статье известного литературного критика Кубокава Цурудзиро. Вот какое он ему дал толкование:

«Появление «отступнической литературы» может объясняться, если хотите, желанием оправдать угодничество перед властями. Это стало осознанным выражением своей позиции на основе личностного восприятия официальной политики и идеологии, выражением своего отношения к окружающему, как homo sapiens... «Отступничество» вне всякого сомнения означало классовое предательство, предательство общественных интересов»1.

Вопрос этот, понятно, сложный и болезненный. Поэтому было бы несправедливо огульно навешивать на всех «отступников» ярлыки. Многие писатели в силу разных субъективных обстоятельств вынуждены были отойти от активной общественной деятельности. После роспуска Союза для большинства его членов наступил «момент истины».

' Там же. с. 30

1 Ц.Кубокава «Тэнко бунпису-рон» «КиндаВ нихон бунгаку кодзе» «Кавадэ сббо» Токио 1952. т.1 с.176-177

Tai; например, для Накано Сигэхару - это был путь тяжёлых раздумий и душевных терзаний, а слабая больная женщина Миямото Юрико проявила себя несгибаемым борцом.

По-своему сложилась судьба Токунага Сунао, который тоже оставил свой след в «тэнко бунгаку».

Анализ этого периода даётся во втором разделе - «Мёртвый сезон» н «Хиган» - опыт психологической прозы».

Осенью 1934 года писатель завершает работу над повестью «Фуюгарэ» («Мёртвый сезон»), опубликованной в декабрьском номере «Тюо корон». Без сомнения её можно отнести к знаковым произведениям Токунага.

«Мёртвый сезон» с полным основанием относится к «тэнко бунгаку» и свидетельствует о пути «отступничества», который прошёл её автор.

Как и большинство произведений Токунага, эта повесть носит автобиографический характер. В ней рассказывается о жизни пролетарского писателя Васио, который возвращается на свою родину, в деревню неподалёку от Кумам ото. С первых же страниц перед читателем «юзннхает образ утомленного и опустошенного человека, который ищет укрытие в деревенской глуши.

Что заставило его покинуть шумную столицу и отправиться в самый дальний уголок Японии? Автор так отвечает на эти вопросы: «Это было время, когда некоторые его друзья, несмотря на закрытие Союза, пытались противостоять свирепому урагану... Васио отдавал себе отчёт, что его подлинное место с друзьями. Но он устал. У него не было сил. Он решил покончить с бурным прошлым....У него было такое состояние, будто по дороге к родному дому ему пришлось перебраться через глубокую пропасть».2

Имгнно таким опустошённым предстал перед читателями бывший пролетарский писатель. Это в полной мере относилось и к герою повести, и к ев автору. Куда делся революционный оптимизм, вера в победу, которая помогала ему в самые трудные минуты борьбы? Со страниц повествования смотрит насмерть напуганный обыватель, страдающий тяжёлой мигренью.

«Мёртвый сезон» заканчивается тем, что Васио пишет письмо младшему брату, который работает в трамвайном депо. «Единственной удачей своего посещения родных мест я считаю то, что мне удалось повидать тебя...Такие, как ты, - это и есть современный пролетариат. Вы заняты на производстве. Вы обладаете огромной выдержкой. Вы сохраняете спокойствие. Вы готовы встретить будущее. Сейчас зима.

! «Тюо корон» №12 (декабрь) 1934 г. с. 93.

страшная Зима. Но вы лучше, чем кто-либо во всём мире знаете, что за ней последует Весна.»1

В этих строках Токунага показал, что он по-прежнему верит в революционную молодёжь. Даже в период общего разброда и шатаний именно молодёжь остаётся гарантом надежды пережить «страшную Зиму». И если сам автор не видит в себе больше сил продолжать свой вечный бой, начатый ещё на Улице без солнца, то в «Мёртвом сезоне» он хотел подчеркнуть, что сохраняет прежние взгляды. В конце концов, это -всего лишь «сезон», который когда-нибудь кончится.

Вся повесть написана мрачными серыми красками. Такой «колер» подчеркивает общее угнетенное состояние и пессимизм её создателя. Это настроение передаёт даже унылый пейзаж, описание которого часто возникает на страницах

В этом ряду можно также отметить очень грустную новеллу «Хиган» и несколько автобиографических повестей. В данном разделе особо выделяются проблемы эстетики и стилистики в отражении субъекта повествования, а также художественные особенности анализируемых произведений, которые прежде всего отличаются глубоким психологизмом. Вообще надо отметить, что, с точки зрения художественного мастерства - это заметный шаг вперёд в творчестве писателя.

Период «тэнко бунгаку» • свидетельствовал не только об отходе Токунага от революционного пафоса, но и показал, что Токунага решил глубоко осмыслить пережитое, всерьёз заняться самообразованием Он много читает, изучает творчество М.Горького и часто выступает на литературных конференциях.

Третий раздел — «Кризис творческой индивидуальности в условиях военной цензуры»

После начала войны писатель окончательно замыкается в себе и на протяжении нескольких лет работает над большим романом «Люди, несущие свет», посвящённом проблемам книгопечатания и развития полиграфии. Характерно, что за все годы войны ни в статьях, которые он писал для периодической печати, ни в выступлениях на различных диспутах Токунага ни разу не упоминал даже слово «война». Её словно не существовало для него.

А между тем она принесла ему много горя и лишений. В июне 1945 года во время очередной бомбардировки Токио умерла его тяжело больная жена — самый близкий и родной ему человек.

Глава 1У — '«Содержательные и художественные особенности прозы Токунага Сунао в послевоенный период». Раздел первый — «Формирование демократической литературы». Не прошло и двух

' Там же с. 123

месяцев после подписания на линкоре «Миссури» Акта о безоговорочной капитуляции, как было провозглашено о создании «Синнихон бунгаку-кай» («СНБ») - «Общества новой японской литературы». Во главе его встали известные пролетарские писатели и критики - Ю.Миямото, КЛСурахара, С.Токунага, Ц.Кубокава, К.Эгути и другие.

Новое общество способствовало становлению демократической литературы и сплочению в его рядах литераторов этого направления.

Как и его довоенный предшественник, «СНБ» стало ареной острых дискуссий не только по литературным вопросам.

Дело даже не в том, что демократическая литература декларировалась, как «высшая форма развития литературы пролетарской» (смотри эссе ЦЛСубокава «Единство творчества и критики»).1. Самая серьёзная проблема состояла в том, что с момента создания «СНБ» в нём постепенно разгоралась острейшая идеологическая борьба между сторонниками широкой, всеохватывающей демократической организации и теми, кто стремился подчинить движение строгим марксистским канонам. Писатели «новой волны» (многие из них и составляли основу первого направления) болезненно воспринимали «воспитательную» (а по существу «директивную») роль партийной критики и пытались по-своему влиять на деятельность Общества.

В конце 1950 года в «СНБ» произошёл неизбежный раскол, причина которого лежала не в области литературы, а в политике. В январе того же года газета Коминформа (фактического наследника небезызвестного Коминтерна, созданного после войны) «За прочный мир, за народную демократию» опубликовала статью «К положению в Японии», в которой подвергла острой критике КПЯ. В статье отмечалось, что «вся политическая и экономическая жизнь Японии направляется американской военщиной».2 Отсюда вытекала и задача, поставленная перед КПЯ и всеми демократическими силами — активно бороться за разоблачение американского империализма и антинародной роли японской реакции.. Главным врагом, против которого и должен быть направлен основной удар, Тезисы объявили социал-демократов.

Сначала руководство «СНБ» попыталось остаться в стороне от внутрипартийной борьбы, и ход её никак не комментировался на страницах «Синнихон бунгаку». Но потом Общество вынуждено было включиться в дискуссию, что и привело к расколу.

1950-й год завершил первую главу послевоенной истории демократической литературы.. Именно на этот период приходится возвращение Токунага Сунао к творческой деятельности и работа над своими наиболее значимыми произведениями.

' «Смнннхом бунгаку» № (май) 1948 г. с.15 * Цнт. по книг« И.Коваленко. Там же с. 319

Второй раздел - «Спи, жена», как образец эго-ромаиа.

В 1946 году в жизни писателя произошло очень важное событие: он принял непростое для себя решение - вступить в ряды К ГШ. С этого момента его общественная активность резко возрастает, хотя он и продолжает творческую работу.

В этом же году он заканчивает повесть «Спи, жена!» («Цума-ё нэмурэ»). Написанная в лучших традициях «ватакуси-сёсэцу», она стала великолепным образцом этого жанра.

«Спи, жена» - не литературный дневник писателя Со страниц повести встаёт цельный и типический образ японской женщины, настоящей труженицы с тяжёлой и трагической судьбой. Наивная по натуре, недостаточно образованная, она всю свою жизнь отдала сначала подневольному труду, а потом семье и мужу. Вся биография Тосио уместилась между двумя войнами - Русско-японской, когда она родилась, и Второй мировой, до конца которой не дожила несколько месяцев.

За свою короткую жизнь она испытала сиротское детство, унизительную работу прислугой, замужество и вечный страх за мужа, который сначала был профсоюзным активистом, а потом известным писателем, постоянно находившимся «под колпаком» полиции. Она вырастила четверых детей, когда в доме порой нечего было даже есть. А последнее время провела в борьбе со смертельным недугом.

Тема войны и милитаризма постоянно звучит в повести. Автор стремится подчеркнуть, какие беды принесла всему народу и его семье навязанная стране война «Эта война плохая не потому, что мы её проиграли. Если бы мы даже выиграли её, она лучше не стала бы».'

Главный положительный итог войны Токунага видит в разгроме японского милитаризма. Но при этом он затронул довольно сложную тему о роли США и американской армии.. В приливе откровения автор пишет: «Мне жалко, что я не знаю английского языка. Это чувство возникает особенно тогда, когда я вижу американских солдат Мне хотелось бы догнать их и пожать им руки. Я хотел бы им рассказать, как ты, как многие японцы трудились и умирали. Я хотел бы им передать, что бедный японский народ никогда больше не захочет воевать».2

Пройдёт всего три года, и Токунага пересмотрит своё отношение к оккупантам

Создавая образ Тосио, писатель концентрирует своё внимание на её внутреннем мире и реальной действительности, подвергает их национально-психологическому и философскому анализу. Он мастерски

'Там же с. 215

2 С.Токунага «Цума-в ыэыурэ» с. 216

использует потенциал «эго-романа», что и предопределило успех этого литературного произведения.

Третий раздел - «Художественное своеобразие эпопеи «Тихие горы», её стилистика и специфика адаптации социально-политических процессов в обществе»,. В 1949 году писатель садится за свой главный роман в жизни — «Тихие горы» («Сидзука-нару яма-яма»), который задумывался как многотомная эпопея о возрождении Японии после опустошительной войны.

Автор умышленно выбрал местом действия не шумный и многоликий Токио, а глухомань, затерянную в горах префектуры Нагано. Этот приём он уже использовал в «Улице без солнца», где все страсти кипели :<в тени», подальше от глаз людских. На этот раз Токунага тоже выбрал укромный уголок в казалось бы совсем «тихих» горах, куда не должно даже доноситься эхо бурных событий.

Токунага даёт ° социальный срез местного общества, который позволяет читателю лучше разглядеть и понять происходящее. Городок со всеми примыкающими к нему деревнями издавна был центром традиционного производства — здесь находилась когда-то шелкоткацкая фабрика. Вершителями судеб всей округи испокон века были её директор и местные помещики. Но во время войны, когда сюда из Токио перевели филиал крупной электротехнической компании, порядки круто изменились. Патриархальную >тишину пробудили не только заводские гудки, но и прозвучавшие здесь отголоски классовых конфликтов

На страницах романа «Тихие горы» возникают два полюса, на одном из которых расположена рабочая масса, коммунисты и им сочувствующие, а на другом — хозяева завода и их подручные. В работе даётся детальная характеристика образов романа, их построение и особенности художественного изображения. Некоторые из них нарисованы с явным сарказмом, подчёркивая отрицательное отношение автора.

Трудно согласиться с трактовкой образов представителей социалистической партии. Автор вывел их как откровенных холуёв и прислужников власть имущих.

После публикации первой части романа «Тихие горы» Токунага решил сделать паузу в работе и вернуться к его написанию в следующем 1950-м году. Но именно в это время произошли многие драматические события, перевернувшие все его планы.

Речь идёт о вспыхнувшей Корейской войне и последовавшей за ней репрессиях, которые обрушились на демократическое движение в Японии и, в первую .очередь, на КИЯ. По приказу оккупационного штаба Макартура была закрыта «Акахата», где печатался роман «Тихие горы». Это произошло примерно через два месяца после завершения публикации первой части романа. Вслед за этим у Токунага начался тяжелейший психологический кризис.

Эти творческие и личные проблемы Токунага совпали по времени с расколом, произошедшим в руководстве КПЯ. Впоследствии японские коммунисты нашли в себе силы признать свои ошибки, к числу которых были отнесены «сектантский подход» к массовым организациям, а тенденция навязывания им линии сверху была осуждена.1

Основным местом действия второй части романа стали несколько деревень, прилепившиеся к горным склонам. Страница за страницей в этих, казалось бы забытых Богом местах, разворачиваются бурные события и кипят нешуточные страсти.

На первый план повествования вышли деревенские коммунисты отец и сын Торидзава — Бунъя и Мсггоя. ,

Токунага рисует их образы с большой симпатией, но при этом отнюдь не идеализирует и даже избегает «красивостей». Они не аскеты-революционеры, не супермены и даже не ходячие носители марксистских истин, а типичные крестьяне, не очень образованные, мало начитанные, такие же скромные труженики, как и большинство обитателей их деревни. Но в отличие от остальных они твёрдо усвоили непреложную истину, что в мире, где правят феодальные законы и богатый всегда прав, за справедливость нужно бороться, нельзя мириться со злом и всегда нужно помогать слабому и неимущему.

Интересен подход писателя к созданию женских образов совершенно нового типа.

И Рэн, и Хацуэ не похожи на Касавара - героиню повести Кобаяси «Жизнь для партии». Та была бессловесной, покорной жертвой своей привязанности к революционеру-подпольщику. Можно вспомнить в этой связи и Такаэ — обитательницу Улицы без солнца. Эти девушки не только наравне со своими друзьями ведут мужественную борьбу за общие цели, но и способны на большие, высокие чувства.

Коренным образом изменилось отношение писателя и к американским солдатам. Он больше не собирается пожимать им руки и благодарить за освобождение. Пьяные и вооружённые до зубов «джи-ай» на своих джипах буквально врываются в «тихие горы», насилуют перепуганных крестьянок, избивают инвалидов и ведут себя как истинные завоеватели.

В 1957 году в предисловии к первому русскому изданию, вышедшему в Москве, Токунага писал: «Сейчас я работаю над третьей книгой романа и верю, что когда-нибудь смогу представить ее на суд советского читателя.»2

Увы, этому замыслу не суждено было исполниться.

1 ККоилехЕО Тш же с. 332 ' С.Токуиага «Тихие горы» Москва «ИЛ» 1932 с.4

Четвёртый раздел — «Путешествие в СССР» - пример жанра репортажа».

В 1954 году сбывается давняя мечта С.Токунага: он едет в Советский

Союз.

Итогом этой поездки стала книга очерков «Путешествие в Советский Союз», множество выступлений в печати и на читательских конференциях.

«Путешествие в Советский Союз» вышло только в августе 1957 года. В послесловии автор написал, что за два года, прошедших после его поездки, произошло много знаменательных событий. Главное из них -XX съезд КПСС, который осудил культ личности Сталина. Кроме того, трагические события сотрясли Польшу и Венгрию. Но Токунага счёл необходимым особенно оговорить тот факт, что его отношение ко всему увиденному в СССР никак не изменилось.

«Я не исправил ни буквы в своём рассказе о посещении Мавзолея Ленина, где я видел также саркофаг с телом Сталина. Я также не думал вносить какую-либо правку в своё выступление на съезде писателей, в котором подчеркивал значение социалистического реализма и его связь с критическим.

Для меня это путешествие стало самым светлым воспоминанием в жизни».1.

Смерть застала С.Токунага за рабочим столом Его последними словами были: «Я выходец из рабочей среды и поэтому, естественно, отображал проблемы и реалии, хорошо знакомые мне. Многие тоже так думали и прямо говорили: «Ничего удивительного, что Токунага отображает жизнь рабочих. Ведь он сам из их среды».2

В Заключении подводятся итоги исследования и формулируются основные выводы.

Формально пролетарская литература как самобытное направление в рамках демократического культурного процесса, сформировалось в 1921 году после выхода в свет журнала «Танэмаку хито» («Сеятель»), Но оно возникло не спонтанно и не на ровном месте.

Пролетарская литература изначально носила протесгный характер и формировалась под влиянием общественно-политических процессов, определивших развитие Японии в конце XIX — начале XX века. Естественно, что она впитала в себя все черты критического реализма и пафос самых разных оппозиционных изданий того времени.

Именно в этих условиях, несмотря на все препятствия, чинимые властями, рождается журнал «Сеятель».

' С.Токунага «Собнэто кнхо» с. 227

1 С-Токунага «Хмтоцу-но рэкнеи» Токио. «Синдокусй-ся 1951 г. с.269-271

Вся история пролетарской литературы полна примеров острейшей идеологической борьбы, расколов и слияний. Многое объяснялось тем, что она оказалась зависима от процессов, проходивших в КИЯ, и постоянно находилась под угрозой репрессий со стороны властей.

В конце 30-х годов Япония погружается во мрак реакции и милитаризма. Военные авантюры против Китая и вступление во вторую мировую войну в качестве союзницы фашистской Германии и Италии привели страну к национальной катастрофе.

Естественно всё это отразилось и на духовной жизни общества. Все демократические организации были уничтожены, многие писатели были брошены в тюрьмы, а некоторые, как Кобаяси Такидзи убиты. В литературе этот мрачный период нашёл отражение в форме т.н. «отступничества», которой не избежали многие даже очень известные литераторы. Только разгром японского милитаризма и его полная капитуляция позволили возродиться демократическим тенденциям. Место пролетарской литературы заняло новое направление — «Сип нихон бунгаку», которое объявило себя последователем славных традиций «Сеятеля». Ядром этого направления стали писатели, пережившие кошмар войны и репрессий.

Выше уже отмечалось, что пролетарская литература зиждется на трёх основных «китах» - демократических традициях, литературной форме т.н. «эго-романа» («ватакуси-сёсэцу») и реализме, как творческом методе. Только в совокупности они обеспечили становление, развитие и несомненный успех данного направления.

Всё творчество Токунага Сунао неотделимо от пролетарской литературы, в русле которой формировался его писательский талант, равно как и это направление немыслимо без произведений Токунага.

Как и большинство литераторов — его собратьев по перу, - Токунага не избежал «поворота» и на его творчестве в эти годы лежит явная печать «тэнко бунгаку». Это выразилось и в тематике написанных им произведений, и в образах его героев - опустошённых людей, уставших от борьбы.

Самые мрачные страницы его жизни связаны с минувшей войной. Он лишился работы, всех средств к существованию, а главное — самого близкого и дорогого ему человека — любимой жены.

Токунага оставил после себя довольно большое творческое наследие. Такие его произведения, как «Улица без солнца», воспоминания о детских и юношеских годах, «Спи, жена», «Тихие горы» и другие заняли достойное место на книжной полке демократической литературы. Его незаурядный талант отмечал нобелевский лауреат Я.Кавабата и другие авторитеты. Многочисленные переиздания и большие тиражи произведений Токунага — свидетельство широкой популярности и успеха среди читателей. Всё это

позволяет причислить Токунага к наиболее известным японским писателям XX века.

В работе подчеркивается очень важная черта писателя: с первых и до последних дней своей жизни он всегда оставался преданным другом России. Речь идет не только о его преклонении перед русской культурой и почитании им таких литературных гигантов, как Толстой, Достоевский, Тургенев, Горький. Ещб в детском возрасте, когда в годы русско-японской войны вся страна была отравлена духом шовинизма, он не скрывал своих симпатий к русским людям. Москва всегда была для него высшим авторитетом во всех вопросах. Он поддерживал веб, что происходило в Советском Союзе. Порой эта любовь была слепа, и он старался не замечать многие трагические явления, которые вызывали тревогу у мировой общественности.

История пролетарской литературы оказалась сравнительно короткой, но след который она оставила, поистине велик. Трудно понять процессы, происходящие в современной литератур«, игнорируя наследство, которое оставили пролетарские писатели. Не случайно в 2004 году в Японии прошла Международная конференция, посвящённая памяти Кобаяси Такидзи. Славные традиции пролетарской литературы позволили раскрыться талантам тех, кто пришёл на смену Т.Кобаяси, Ю.Миямото, С.Тохунага и их соратникам. Можно назвать в этой связи имена Мацумото Сэйтё, Моримура Сэйити, Абэ Кобо и нобелевского лауреата Оэ Кэндзабуро.

Задачей данного исследования было освободить историю пролетарской литературы и творчество Токунага Сунао от наносов прошлого и дать их полную и объективную картину.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях.

1. Сунао Токунага. Сборник «Дни детства», (перевод с японского яз.

и предисловие) Москва Детгиз - 1958. 4,5 п.л.

2. «Жизнь и подвиг Митио Сато» . М.Ефимов «Японские вертикали»

Москва изд. АПН - 1987 г. 0.5 пл.

3. «Своё перо он отдал народу» «Иностранная литература» №3-1959 .

1.0. пл.

4. М.Ефимов «Японская пролетарская литература 20-х - 30-х годов:

зарождение и закат» Москва ИВ РАН - 2006. (3.0 пл.)

5. М.Ефимов «Эго-роман Токунага Сунао» Москва ИВ РАН - 2006.

(3.0. пл.).

Подписано в печать 7М, X. О б Объем ¿.п./<-Заказ №

Отпечатано в ООО КПСФ «Спецстройсервис-92» Отдел оперативной полиграфии 101000, Москва, Мясницкая, 35, стр.2

Формат 60x90 1/16 Тираж 100 экз.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ефимов, Михаил Борисович

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА ПЕРВАЯ. Японская пролетарская литература в формате идеологической борьбы в первой половине XX века.

1.1. Генезис нового литературного направления.

1.2. Значение журнала «Сеятель» в формировании пролетарской литературы.;.

1.3. Влияние внутрифракционных противоречий в Компартии Японии на литературные дискуссии.

ГЛАВА ВТОРАЯ. Токунага Сунао. Формирование гражданской позиции и начало литературной деятельности.

2.1. Первые литературные опыты.

2.2. Разработка образа положительного героя на примере повестей «Улица без солнца» и «Токио, город безработных».-.

2.3. Позиция С.Токунага по вопросу о «пролетарском реализме».

ГЛАВА ТРЕТЬЯ. Разгул полицейских репрессий и закат пролетарской литературы.

3.1. «Поворот» в творчестве пролетарских писателей.

3.2. «Мёртвый сезон» и «Хиган» - опыт психологической прозы.

3.3. Кризис творческой индивидуальности в условиях военной цензуры.

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ. Содержательные и художественные особенности прозы Токунага Сунао в послевоенный период.

4.1. Формирование демократической литературы.

4.2. Повесть «Спи, жена», как образец эго-романа.

4.3. Художественное своеобразие эпопеи «Тихие горы», её стилистика и специфика адаптации социально-политических процессов в обществе.

4.4. «Путешествие в СССР» - пример жанра репортажа.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Ефимов, Михаил Борисович

Постановка проблемы. Диссертация посвящена исследованию творчества видного японского писателя Токунага Сунао (1899-1958), которое оказало большое влияние на развитие демократических тенденций в современной японской литературе и сохраняет свою актуальность по сей день. Его имя неразрывно связано с одним из известных культурных явлений прошлого века - т.н. «пролетарской литературой».

В данной работе анализируется система взглядов и художественная манера Токунага Сунао, который предложил своё видение образа Человека Труда, его внутренний мир, систему мироощущения, философские концепции и духовные ценности. Своим творчеством он внёс неоценимый вклад в развитие пролетарской литературы и демократической культуры в целом.

В центре произведений Токунага Сунао стоит личность со всеми присущими ей проблемами, порождаемыми существующей социально-политической системой. Действия и поступки его персонажей логично детерминированы и выражают сущность их характеров. Писатель уделяет пристальное внимание психике, мыслительным процессам, чувствам и переживаниям своих героев, анализируя внутренние мотивы их проявления.

Одним из основных художественных достоинств прозы Токунага Сунао является переход от принципа «типизации» персонажей к созданию полнокровного образа человека, как личности с индивидуальным восприятием окружающего мира. Такой подход к созданию прозаических произведений был не характерен для творчества многих пролетарских писателей, старавшихся особенно подчеркнуть свою классовую принадлежность и идеологическую нетерпимость ко всяким проявлениям «буржуазной культуры».

Характерно мнение о творчестве Токунага будущего нобелевского лауреата Кавабата Ясунари: « Г-н Токунага очень популярный новеллист. В повести «Улица без солнца» и других произведениях он показал своё литературное мастерство, недоступное иным представителям массовой литературы из числа эстетов.»1

Как ни парадоксально, но творчество этого самобытного писателя, стоявшего в авангарде пролетарской литературы, не было предметом ни одного специального исследования или темой монографического издания в нашей стране.

Совсем иное отношение сложилось в отечественном востоковедение к пролетарской литературе.

Это направление возникло в начале прошлого века в разных странах мира, в том числе в России, США и Германии, и судьба его сложилась по-разному. Что касается Японии, то формально рождение пролетарской

1 Цит. по книге Ураниси Кадзухико «Токунага Сунао» стр.120 литературы связано с выходом журнала «Танэмаку хито» («Сеятель») в 1921 году.

Первым этот термин использовал в своих работах известный литературный критик-марксист Хирабаяси Хацуноскэ. Он писал: «Пролетарская литература и развитие искусства являются дополнительными или вспомогательными процессами (в классовой борьбе. - М.Е.), которые не обладают решающей силой. Те, кто участвуют в этом движении, ратуют за него, не должны переоценивать свою роль. Это необходимо помнить»1 Таким образом изначально КПЯ и близкие к ней литераторы рассматривали пролетарскую литературу и соответственно пролетарских писателей, как подспорье в достижении революционных целей. Такое отношение вытекало из известного ленинского тезиса о «партийности литературы».

Советское востоковедение уделяло много внимания японской пролетарской литературе. Помимо большого количества художественных переводов произведений писателей этого направления публиковались также литературоведческие работы по данной тематике. Но все они носили достаточно тенденциозный характер и не выходили за рамки сугубо марксистского подхода.

В данном исследовании предпринимается попытка не только проанализировать истоки пролетарской литературы, показать её сильные и слабые стороны, разобрать наиболее значимые произведения, в частности те, которые не переводились на русский язык, раскрыть роль ведущих авторов в её становлении и развитии, но также показать на примере многочисленных дискуссий, организационных катаклизмов и трагических судеб отдельных писателей, к каким последствиям привела тесная зависимость пролетарской литературы от Компартии Японии. Именно под её влиянием и в результате острой внутрифракционной борьбы, весьма характерной для того исторического периода, рождались острейшие дискуссии среди творческой интеллигенции, шельмовались отдельные писатели и оказывалось прямое давление на творческие индивидуальности. Более того, непосредственное участие в подпольной деятельности, которую вела КПЯ, и революционной борьбе поставили пролетарскую литературу и её организации под удар полицейского террора, царивший в те годы в Японии.

Становление пролетарской литературы пришлось на годы подъёма рабочего движения и массовых выступлений крестьянства, вызванных обострением социально-экономического кризиса, который в Японии наблюдался после окончания Первой мировой войны и революции в России.

С первых же шагов пролетарская литература выступила с резкой обличительной критикой существующего строя и социального неравенства. Именно поэтому она не могла не впитать в себя традиции классиков японского критического реализма или, как его называли, «натурализма», , таких как Токутоми Рока, Мори Огай, Симадзаки Тосон и других корифеев конца XIX века. Будучи по своему пафосу выразителем протеста, она также

1 «Нихон пурорэтариа бунгаку тайкэй». Т.1 с.350 органично использовала многоликое творчество лучших представителей пацифистской и феминистской литературы, революционную поэзию Исикава Такубоку и особенно его яркую публицистику. Становлению пролетарской литературы во многом способствовало появление либеральных периодических изданий.

Определённый колорит новому направлению придавали писатели -выходцы из рабочей среды. Одним из них стал и С.Токунага. В этом контексте следует особо отметить роль журнала «Сеятель», который сплотил вокруг себя многих авторов и способствовал распространению демократических идей.

Новое литературное направление зиждилось на марксистской посылке, что только пролетариат в силу своего классового сознания несёт в себе способность правильно оценивать глубинные законы развития общества. Именно с позиций пролетариата, утверждали марксисты, можно наиболее точно отражать основные тенденции исторических преобразований и социальные процессы. Вот почему пролетарская литература, считали её адепты, способна стать общенародной, объединяющей и цементирующей основой культуры будущего.

Эти теории способствовали тому, что многие пролетарские писатели считали, что успех у читателей им гарантирует их происхождение и социальный статус, а вовсе не художественный уровень произведений, который часто оставлял желать лучшего. Это, естественно, бросало тень на всю пролетарскую литературу и не случайно, многие литераторы того времени весьма скептически относились к ней.

Следует иметь в виду, что в начале 20-х годов проходит водораздел между новой и новейшей японской литературой. Наступает время блестящего стилиста Дкутагава Рюноскэ (1892-1927), утончённого мастера новеллы Нагаи Кафу (1879-1959), великолепного прозаика Танидзаки Дзюнитиро (1886-1965), склонного к эротике, и, наконец, неосенсуалиста Кавабата Ясунари (1899-1972). Их произведения печатались большими тиражами и становились бестселлерами. На этом фоне пролетарские писатели, выступавшие, в основном, в документально-фактографическом ключе, явно проигрывали по художественному уровню.

Тем не менее новое направление нашло своего читателя и заставило с собой считаться, о чём свидетельствуют не только уважительные отзывы критики, но и публикации в многотиражных изданиях. Кроме того оно стало заметным фактором общественно-политической жизни страны, одним из каналов распространения марксистских идей, а созданные в его рамках различные кружки, печатные издания и организации активно использовались леворадикальными группами, и в частности, КПЯ. Естественно, что власти усмотрели в пролетарской литературе и её структурах реальную опасность -существующему строю и обрушили на неё всю тяжесть полицейских репрессий. Среди многих писателей, испытавших аресты и гонения был и С.Токунага, который входил в состав руководящих органов революционно настроенных писателей.

В этой связи следует отметить, что вся история развития пролетарской литературы - это история тяжелейшей борьбы за своё существование. Она не раз уходила в подполье и оказывалась не нелегальном положении в результате гонений. Помимо этого её постоянно раздирали внутренние противоречия, часто порожденные внутри партийными распрями.

К середине 30-х годов полицейские расправы и репрессии приняли невиданный характер. Среди замученных и убитых оказалось много коммунистов и представителей революционно настроенной интеллигенции. В их числе был и выдающийся писатель Кобаяси Такидзи, забитый насмерть в полицейском участке. В стране была установлена строжайшая цензура. Многие писатели сидели по тюрьмам или под домашним арестом. Некоторые ушли в подполье.

Всё это привело к тому, что Союз пролетарских писателей объявил о своём самороспуске, а многие литераторы отошли от революционной тематики и даже покинули классовые баррикады. Этот период получил в истории название «тэнко бунгаку». В английских источниках используется термин "conversion literature"' (см. работу G.T.Shea). В отечественном востоковедении использован дословный перевод «литература поворота», что, на наш взгляд, не совсем точно передаёт суть этого термина. Вот почему в данной работе мы говорим о «литературе отступничества».

Но, конечно, самые тяжёлые времена настали в годы войны, когда практически все пролетарские писатели вынуждены были прекратить своё творчество и бороться за выживание.

Разгром милитаризма в результате Второй мировой войны и создание необходимых условий для построения в Японии демократического общества позволили возродить традиции пролетарской литературы под флагом «Синнихон бунгаку-кай» - «Общества Новой Японской Литературы», в котором с первых же дней самое активное участие принимал С.Токунага.

Токунага Сунао родился и вырос в бедной крестьянской семье, с ранних лет познал нужду и тяжесть подневольного труда. Его детство и юношеские годы были отмечены войной с Россией, Первой мировой войной, ростом революционного движения в стране, участием Японии в иностранной интервенции в Россию и другими драматическими событиями. Он рано приобщился к рабочему движению и в силу обстоятельств стал одним из руководителей двух крупнейших забастовок токийских печатников в 20-е годы. Если первая завершилась громкой победой, то вторая окончилась полным провалом. Начались массовые увольнения, а первыми, естественно, оказались на улице профсоюзные лидеры, в том числе и С.Токунага. Но беда не словила его, и он нашёл в себе силы продолжить борьбу. Его оружием стало Слово: он решил взяться за перо, чтобы поведать миру о тяжёлой жизни и борьбе японских трудящихся.

Таким образом приход Токунага Сунао в литературу явился сублимацией его гражданской позиции: он продолжил свою борьбу за освобождение рабочего класса, но только другими методами. Конечно, он был писателем-самоучкой, но благодаря работе в типографии с ранних лет приобщился к литературе, познакомился с произведениями классиков, проникся любовью к творчеству Горького. Всё это позволило расцветись его природному таланту.

После выхода в свет первого романа «Улица без солнца» (1929) автор получил широкую известность не только в Японии, но и за рубежом.

Волею судьбы именно в то время шло становление пролетарской литературы, в русло которой и влилось творчество С.Токунага. Без всякого преувеличения можно сказать, что весь жизненный путь писателя не отделим от этого литературного направления, его взлётов и падений, тяжёлых разочарований и трагических последствий.

Актуальность темы определяется важностью изучения проблемы взаимодействия и взаимообусловленности культурных процессов, происходивших в Японии, и вытекает из подхода к пониманию новых литературных тенденций, которые отражают интеграционные процессы, происходящие в мировой культуре, и представляют собой один из характерных феноменов культурного контекста нашего времени.

Новизна диссертационного исследования состоит в том, что, как сказано выше, впервые проводится комплексный анализ творчества Токунага Сунао в контексте пролетарской литературы, освещаются мало изученные периоды его жизни и вводятся в научный оборот целый ряд его доселе неизвестных художественных и публицистических произведений. Помимо этого в работе использовались некоторые источники, полученные автором в результате личных встреч с С.Токунага и посещения в Японии мест, связанных с его жизнью и творчеством Анализ художественных текстов позволяет осмыслить миропонимание и мироощущение писателя, определить его роль и место в современной литературе. Впервые предметом изучения стала публицистика писателя и материалы творческих дискуссий, в которых он проявил себя умелым полемистом, убежденно отстаивавшим своё творческое кредо. Также впервые исследовались критические выступления японских писателей и литературоведов, касавшиеся творчества Токунага Сунао,

Впервые предпринимается попытка показать негативные последствия партийного руководства со стороны КПЯ литературным процессом, а также влияние Москвы на развитие японской пролетарской литературы. Известно, что большую роль в её судьбе и писательских организаций демократической направленности сыграли дискуссии и споры, развернувшиеся в Советском Союзе в 30-е годы вокруг Пролеткульта и ЛЕФа. Это было естественно, так как каждое слово, доносившееся из Москвы, считалось истиной в последней инстанции. Критика пролеткультовских теорий воспринималась в Токио, как руководство к действию и переносилась на японскую почву. Следует иметь в виду, что подобная «трансферация», проводившаяся без учёта качественно иных условий, в которых проходили литературные процессы в Советском Союзе и Японии, тем более в условиях плохой информированности, вызванной строгой цензурой в Японии и политикой изоляции Советского

Союза, проводимой Западом, приводила порой к негативным последствиям и непониманию среди японских писателей.

Новым является научно обоснованная периодизация истории пролетарской литературы и раскрытие её идейно-содержательной сущности на примере творчества наиболее крупных пролетарских писателей.

Цели и задачи исследования» Данная работа имела перед собой двуединую задачу: проанализировать творческий путь Токунага Сунао в контексте японской пролетарской литературы и показать её истоки, этапы развития, причины её успехов и поражений.

Диссертация позволяет ответить на вопрос о путях поисков и обретения Токунага Сунао своей идентичности, что позволило ему занять достойное место в японской литературе. Кроме того, проведённый художественно-литературный анализ его творчества и жизненного пути, как в зеркале отразил сложный процесс развития японского общества в XX веке.

Для реализации поставленных исследователем целей потребовалось разрешить ряд задач: исследовать литературно-критические тексты, а также целый ряд документов, в которых отражались восприятие и осмысление писателем литературного процесса; выявить в материалах дискуссий и публицистике тему художественных критериев произведения и отношения к читательской аудитории; изучить взаимозависимость творческих концепций писателя с процессами общественных трансформаций; показать значение творчества писателя в развитии общелитературной проблемы синтеза художественного мастерства и расширения читательской аудитории: проанализировать влияние концептуальных взглядов Токунага Сунао на развитие японской пролетарской литературы и общую эволюцию литературного процесса.

Проведённая аналитическая работа позволила определить основные этапы жизни и творчества писателя, показать рост его художественного мастерства на примере конкретных произведений, а также определить вехи развития пролетарской литературы.

Каждый из этих этапов имел свои отличительные черты и отражал определённое отношение писателя к происходящим событиям. Кроме того они характеризовались особенностями творческой манеры писателя.

Таких этапов было четыре:

- Начало литературной деятельности. Романы «Улица без солнца», «Токио, город безработных», «Путь в боевые ряды», в которых автор зарекомендовал себя талантливым литератором, глубоко знающим жизнь и психологию рабочего человека. Его произведения были пронизаны пафосом борьбы и революционной романтикой.

- Период «отступничества» («тэнко бунгаку»), вызванный гонениями и жестокой военной цензурой. Произведения этого периода - «Мёртвый сезон», «Хиган», автобиографические повести и рассказы, «Люди, несущие свет» - отразили желание писателя отойти от революционной тематики и совершенствовать художественное мастерство. Он занимается самообразованием, а в творчестве отдаёт предпочтение психологической прозе.

- Осмысление разгрома Японии. Повести «Спи, жена», «Японец Сато» и другие становятся образцами эго-романа. Токунага вновь занял видное место в авангарде демократической литературы.

- Вершина творчества. Работа над многоплановой эпопеей «Тихие горы» (1 и 2 части) в которой раскрывается процесс возрождения Японии в тяжёлых условиях американской оккупации. В последние годы реализуется мечта всей его жизни - посещение СССР и как результат этого - серия очерков и репортажей о Советском Союзе.

Роль и место С.Токунага в пролетарской литературе можно определить только с учётом творчества писателей, стоявших у её истоков и прежде всего Наканиси Иносукэ, Хосои Вакидзо, Акита Удзяку и Эгути Киёси, а также его ближайших соратников, занявших видное место среди японских литераторов XX века - Кобаяси Такидзи, Миямото Юрико и Накано Сигэхару, произведения которых тоже анализируются в данной работе.

Что касается истории развития пролетарской литературы, то рассматриваются следующие её вехи:

- Выпуск журнала «Сеятель» и формирование его авторского актива.

- Борьба за единство: создание НАПФ и Союза пролетарских писателей.

- «Отступничество»: дискуссия о социалистическом реализме, годы войны и реакции.

- Возрождение демократической литературы: «Синнихон бунгаку-кай».

В результате анализа творчества наиболее крупных представителей пролетарской литературы и прежде всего самого С.Токунага делается вывод о том, что, она зиждилась на «трёх китах» - демократических традициях японской литературы конца XIX - начала XX века, специфическом жанре «эго-романа» («ватакуси-сёсэцу»)1 и творческом методе реализма, хотя вокруг этого термина и шли ожесточённые споры.

Объектом исследования стали художественная проза и публицистика писателя преимущественно на японском языке, литературно-критические материалы, посвященные творчеству Токунага Сунао и другим пролетарским писателям, а также исторические разработки, связанные с разными этапами развития пролетарской литературы.

1 Этот термин, выражающий автобиографический подтекст произведения, появился в японском литературоведении в начале 20-х годов прошлого века применительно к творчеству Акутагава Рюноскэ, а впоследствии его распространили на всю пролетарскую литературу.

Методология исследования. Данная работа представляет собой инвариантную попытку проанализировать концептуальный подход писателя к сущности творческого процесса в контексте исторически-литературных реалий японского общества XX века, выявить особенности его идеологии и отношение к социально-политическим проблемам своего времени, а также идентифицировать наиболее характерные особенности его художественной прозы. Эта аналитическое исследование проводится в контексте развития и стагнации пролетарской литературы.

Источники и аппарат исследования охватывают большой пласт литературы на русском, японском, английском и других языках. Теоретическо-методологической основой диссертации послужили работы выдающихся основоположников отечественного литературоведения и востоковедения, в первую очередь - М.М.Бахтина, В.М.Жирмунского, Д.С.Лихачёва, М.Б.Храпченко, а также Н.И.Конрада, А.Е.Глускиной, Н.И.Фельдман, В.Н.Марковой и других. Особо хотелось бы подчеркнуть содействие, оказанное диссертанту доцентом Иоффе Ириной Львовной.

Несомненную помощь оказали работы по культурологии, экономике и истории Японии, а также литературной жизни в СССР в первой половине XX века.

В качестве ключевых источников на японском языке необходимо прежде всего назвать произведения Токунага Сунао, углублённый анализ которых стал основой диссертации.

В этом контексте следует отметить, что большую роль в популяризации его творчества в Советском Союзе сыграли переводы на русский язык ряда повестей и романов писателя, выполненных И.Л.Львовой, Е.Пинус, Н.И.Фельдман и другими.

Заметное место при работе над диссертацией заняли труды таких известных японских литературоведов, как К.Курахара, Х.Хирабаяси, С.Ямада и других. Они отражали позицию КПЯ на основные проблемы формирования пролетарской литературы, творческие концепции отдельных писателей и давали партийную оценку тем или иным произведениям. Их содержание характеризовалось бескомпромиссностью, сугубо марксистским подходом ко всем явлениям культурной жизни и отличалось особой жёсткостью, характерной для критических выступлений того времени. Но они чётко формулировали цели и задачи, которые КПЯ ставила перед творческой интеллигенцией, и требовала от неё неукоснительного исполнения.

Большую помощь оказали работы, посвящённые исследуемой тематике, принадлежащие перу Д.П.Бугаевой, В.С.Гривнина, Т.П.Григорьевой, В.А.Гришиной, А.А.Долина, И.И.Коваленко, Ким Ле Чуна, В.В.Логуновой, Е.М.Пинус, Б.В.Поспелова, Н.И.Чегодарь и других.

Как правило, эти материалы, написанные в основном в советский период, отражали принятую в СССР официальную точку зрения и основывались исключительно на марксистских концепциях «партийности литературы». При анализе художественных произведений советская литературная критика делала главный упор на идейное содержание и партийную принадлежность автора. Характерна нижеследующая выдержка из предисловия к советскому изданию романа Току нага «Тихие горы»: «Прогрессивная литература старается художественными средствами разоблачать колонизаторские планы американских империалистов, показывать народу предательскую роль японской реакции, призывать к борьбе за независимость своей страны, за создание демократической миролюбивой Японии, бороться против влияния реакционной японской литературы»1

Научно-практическое значение исследования призвано восполнить пробелы в целостном изучении творчества Токунага Сунао, а его отдельные положения и, в частности, материалы, касающиеся развития пролетарской литературы в Японии, позволяют более полно анализировать состояние японского общества в первой половине прошлого века. Кроме того, это исследование может помочь дополнить портреты многих современных японских писателей, которые в своём творчестве продолжают демократические традиции. К ним можно отнести Мацумото Сэйтё, Моримура Сэйити, Абэ Кобо и даже нобелевского лауреата Оэ Кэндзабуро.

Структура диссертационной работы. Диссертация состоит из четырёх глав, введения, заключения и приложений в составе списка использованной литературы, хронологического указателя произведений Токунага Сунао и биографического справочника.

Апробация работы. Основные положения диссертации публиковались в виде статей в ряде журналах, в том числе «Иностранной литературе», предисловии к авторскому переводу произведений С.Токунага а также в отдельных изданиях: «Японская пролетарская литература 20-х -30-х годов: зарождение и закат» (3.0 п.л.) и «Эго-роман Токунага Сунао» (3.0. п.л.) -издания ИВ РАН, 2006.

1 ПЛетров Предисловие «С.Токунага «Тихие горы» Москва «ИЛ» 1952.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Творчество Токунага Сунао в контексте японской пролетарской литературы"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Формально «пролетарская литература» как самобытное направление в рамках демократического культурного процесса, сформировалось в 1921 году после выхода в свет журнала «Танэмаку хито» («Сеятель»), Но оно возникло не спонтанно и не на ровном месте.

Здесь уместно напомнить мысль Н.И.Конрада о том, что «социальная обстановка, характерная для общества капиталистической эпохи, определяется, как известно, борьбой двух основных классов этого общества -буржуазии и пролетариата. Поэтому всё, что появляется в культуре капиталистического общества, зарождается и развивается именно в обстановке и под воздействием диалектики этой борьбы»1

Истоки «пролетарской литературы» следует искать ещё в Движении за гражданские права («Дзию минкэн ундо»), возникшем в 70-е годы XIX века. Теоретическую основу его -заложили труды крупнейших японских просветителей Фукудзава Юкити, Наказ Тёмин и Като Хироюки.

Именно на тот период (конец XIX века) приходится и расцвет классической литературы критического реализма или, как её называли «натурализма», связанный с именами таких корифеев, как Симадзаки Тосон, Токутоми-Рока, Куникида Доппо, Мори Огай и др.-Особо необходимо подчеркнуть огромное влияние, которое оказала на японскую культуру западная литература и, прежде всего, русская. Произведения Ф.Достоевского, Л.Толстого и А.Чехова овладели умами читающей публики.

Начало XX века принесло в Японию разгул шовинизма, вызванный империалистической войной с Россией. Но именно тогда впервые прозвучал голос пацифистов, выступивших с осуждением кровавой бойни на сопках Манчжурии. В этом контексте представляется важным упомянуть поэзию Исикава Такубоку и его публицистику.

Революционные события в России в 1917 году и последовавшие за ними «рисовые бунты» 1918 года взбудоражили всё японское общество. Демократическое движение широко распространяется по стране, идеи социализма приобретают притягательную силу.

На этой волне и возникла «пролетарская литература», идеологи которой исходили из марксистской максимы, что только пролетариат является единственным революционным классом в современном обществе и только с его позиций можно правильно определить динамику исторического развития. С первых своих шагов это литературное направление рассматривалось его участниками и создателями как мощное средство классовой борьбы и являлось объектом идеологического воздействия со стороны политических сил и прежде всего КПЯ.

Н.И.Конрад Избранные труды. Литература и театр. Изд. «Наука» М.1978

Пролетарская литература изначально носила протестами характер и формировалась под влиянием общественно-политических процессов, определивших развитие Японии в конце XIX - начале XX века. Естественно, что она впитала в себя все черты критического реализма и пафос самых разных оппозиционных изданий того времени.

Именно в этих условиях, несмотря на все препятствия, чинимые властями, рождается журнал «Сеятель».

Это явилось знаковым событием в истории Японии. Новое издание собрало вокруг себя многих выдающихся литераторов и мыслителей того времени. С. ним сотрудничали Анри Барбюс и Арисима Такэо, Анатоль Франс и Фудзимори Сэйкити, Като Кадзуо и Мусянокодзи Санэацу, В.Ярошенко и Канэко Ёбун, а также Наканиси Иносукэ, Хосои Вакидзо, Акита Удзяку и другие.

Сеятель» стал общественной трибуной для тех, кто активно выступал против реакции в защиту демократических свобод. Наконец, журнал инициировал целый ряд практических акций в поддержку молодой России и оказанию помощи её голодающему населению.

Первый этап развития пролетарской литературы характеризовался борьбой за единство своих рядов, которая позволила создать объединённый культурный Центр - НАПФ, - а также Союз пролетарских писателей.

Землетрясение 1923 года в районе Токио, которое не имело прецедентов в ~ истории Японии, принесло неисчислимые жертвы и разрушения. Оно же дало повод властям развернуть массовые репрессии против демократических сил. Одним из последствий этого стало закрытие «Сеятеля», что явилось тяжёлым ударом для пролетарской литературы. Она воспрянула лишь в конце 20-х годов после создания НАПФ и Союза пролетарских писателей.

Вся история пролетарской литературы полна примеров острейшей идеологической борьбы, расколов и слияний. Многое объяснялось тем, что она оказалась зависима от процессов, проходивших в КПЯ, и постоянно находилась под угрозой репрессий со стороны властей.

В этот период проходили самые разные литературные дискуссии, вызывавшие заметный общественный интерес. К числу их следует отнести обсуждение вопроса о месте интеллигенции и её роли в современном обществе, о социалистическом реализме, о «народной литературе». В данной работе даётся попытка анализа этих дискуссий.

Рассматривая пролетарскую литературу в едином творческом процессе, особое место уделено произведениям таких выдающихся писателей этого направления, как Кобаяси Такидзи, Миямото Юрико, Накано Сигэхару и других.

В конце 30-х годов Япония погружается во мрак реакции и милитаризма. Военные авантюры против Китая и вступление во вторую мировую войну в качестве союзницы фашистской Германии и Италии привели страну к национальной катастрофе.

Естественно всё это отразилось и на духовной жизни общества. Все демократические организации были уничтожены, многие писатели были брошены в тюрьмы, а некоторые, как Кобаяси Такидзи убиты. В литературе этот мрачный период нашёл отражение в форме т.п. «отступничества», которой не избежали многие даже очень известные литераторы. Только разгром японского милитаризма и его полная капитуляция позволили возродиться демократическим тенденциям. Место пролетарской литературы заняло новое направление - «Син нихон бунгаку», которое объявило себя последователем славных традиций «Сеятеля». Ядром этого направления стали писатели, пережившие кошмар войны и репрессий.

Выше уже отмечалось, что пролетарская литература зиждется на трёх основных «китах» - демократических традициях, литературной форме т.н. «эго-романа» («ватакуси-сёсэцу») и реализме, как творческом методе. Только в совокупности они обеспечили становление, развитие и несомненный успех данного направления.

Всё творчество Токунага Сунао неотделимо от пролетарской литературы, в русле которой формировался его писательский талант, равно как и это направление немыслимо без произведений Токунага.

Голодное детство в деревне стало той «школой», которая познакомила будущего писателя с трудовой жизнью. Работа наборщика в типографии дала Токунага в руки печатное слово и ввела в новый для него мир всемирной литературы.

Он взялся за перо, будучи уже закалённым профсоюзным вожаком, прошедшим через огонь, воду и медные трубы забастовочной борьбы. В мир изящной словесности его привело не честолюбие и не стремление приобщиться к миру интеллектуалов. Токунага решил поставить художественное слово на службу своему классу. Даже получив международное признание, он оставался в рабочей среде. Профессиональным писателем он стал спустя много лет. Первое же крупное произведение «Улица без солнца» принесло писателю широкую известность в стране и за рубежом. Такой успех объяснялся не только остротой поднятой темы, а достаточно высоким художественным уровнем этой повести, что выделило её из основной массы пролетарской литературы.

Токунага активно включился в демократическое движение, объединившее многих писателей. Вместе с ними он ратовал за формирование литературы, рассчитанной на широкого читателя из числа простых тружеников.

Токунага постоянно стремился к совершенствованию своего литературного мастерства и хотел «заставить себя читать». Он стремился к тому, чтобы его произведения пользовались спросом в рабочей аудитории. Такая позиция вызывала острую критику со стороны писателей, которые стояли на партийных позициях и рассматривали литературу прежде всего, как идеологическое оружие в классовой борьбе.

Следует лишний раз напомнить, что участие Токунага в этом литературном движении было связано с риском не только попасть под каток полицейских репрессий, но и для самой жизни. Он не избежал ни сумы, ни тюрьмы.

Жизнь сурово обходилась с писателем. Он не раз терял друзей и соратников, подвергался остракизму, переживал тяжелейшие душевные кризисы. Как и большинство литераторов - его собратьев по перу, - Токунага не избежал «поворота» и на его творчестве в эти годы лежит явная печать «тэнко бунгаку». Это выразилось и в тематике написанных им произведений, и в образах его героев - опустошённых людей, уставших от борьбы и стремящихся найти успокоение вдали от столичного шума.

Но надо отдать ему должное: он почти никогда не выпускал из рук перо, стремясь выразить в своём творчестве обуревавшие его чувства, и постоянно занимался самообразованием. В этот сложный период он впервые обращается к психологической прозе и достигает заметных успехов. В целом же можно отметить, что даже находясь в некоторой изоляции, Токунага оставался одним из лидеров пролетарской литературы.

Самые мрачные страницы его жизни связаны с минувшей войной. Он лишился работы, всех средств к существованию, а главное - самого близкого и дорогого ему человека - любимой жены. Даже разгром ненавистной милитаристской системы не принёс ему душевного успокоения. Оно пришло к нему лишь тогда, когда он снова почувствовал себя в строю, в одной шеренге со своими старыми товарищами и единомышленниками.

Сразу же после разгрома японского милитаризма и подписания Акта о безоговорочной капитуляции в стране начался широкий процесс демократизации, который охватил также область культуры. На этой волне было создано общество «Синнихон бупгаку-кай» («СНБ»), которое объявило себя правопреемником НАПФ и Союза пролетарских писателей. В состав его руководства вошло много представителей пролетарской литературы и, в том числе, Токунага Сунао.

Токунага вступил в те годы в ряды КПЯ. Это был период высокого творческого подъёма. Большой успех выпал на повесть «Спи, жена». Написанная в жанре «эго-романа», она стала великолепным литературным памятником женщине-труженице, погибшей в годы войны. В те же годы писатель начинает работу над эпопеей «Тихие горы», которая заняла несколько лет. Это произведение стало вершиной художественного мастерства писателя.

Токунага оставил после себя довольно большое творческое наследие. Такие его произведения, как «Улица без солнца», воспоминания о детских и юношеских годах, «Спи, жена», «Тихие горы» и другие заняли достойное место на книжной полке демократической литературы. Его незаурядный талант отмечал нобелевский лауреат Я.Кавабата и другие авторитеты. Многочисленные переиздания и большие тиражи произведений Токунага -свидетельство широкой популярности и успеха среди читателей. Всё это позволяет причислить Токунага к наиболее известным японским писателям XX века.

Безусловно, он был сыном своего времени. Его не обошли стороной политические бури и острые идеологические дискуссии, не раз сотрясавшие рабочее движение и связанную с ним пролетарскую, а впоследствии и демократическую литературу. В этих экстремальных обстоятельствах писатель не всегда находил правильные решения и потом не раз сожалел о своих ошибках.

Конечно, среди его многочисленных произведений были и мало удачные, не получившие признания у читателей. Это естественно, ибо ни один литератор не застрахован от творческих спадов. Тем более те, у кого сочинительство является единственным средством к существованию. Но при этом Токунага очень внимательно относился к мнению критиков, старался учесть его и чутко реагировал на отношение читательской аудитории.

В работе подчеркивается очень важная черта писателя: с первых и до последних дней своей жизни он всегда оставался преданным другом России. Речь идёт не только о его преклонении перед русской культурой и почитании им таких литературных гигантов, как Толстой, Достоевский, Тургенев, Горький. Ещё в детском возрасте, когда в годы русско-японской войны вся страна была отравлена духом шовинизма, он не скрывал своих симпатий к русским людям. Москва всегда была для него высшим авторитетом во всех вопросах. Он поддерживал всё, что происходило в Советском Союзе. Порой эта любовь была слепа, и он старался не замечать многие трагические явления, которые вызывали тревогу у мировой общественности. Но он ни разу не обронил ни единого слова осуждения, которое могло бы быть воспринято как поддержка антисоветизма, всегда имевшего место в Японии. Его книга о поездке в Советский Союз - тому яркое свидетельство.

История пролетарской литературы оказалась сравнительно короткой, но след который она оставила, поистине велик. Трудно понять процессы, происходящие в современной литературе, игнорируя наследство, которое оставили пролетарские писатели. Не случайно в 2004 году в Японии прошла Международная конференция, посвященная памяти Кобаяси Такидзи. Славные традиции пролетарской литературы позволили раскрыться талантам тех, кто пришёл на смену Т.Кобаяси, Ю.Миямото, С.Токунага и их соратникам. Можно назвать в этой связи имена Мацумото Сэйтё, Моримура Сэйити, Абэ Кобо и нобелевского лауреата Оэ Кэндзабуро.

Задачей данного исследования было освободить историю пролетарской литературы и творчество Токунага Сунао от наносов прошлого и дать их полную и объективную картину.

 

Список научной литературыЕфимов, Михаил Борисович, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"

1. На русском языке

2. Астон В.«История японской литературы» (пер. с англ.) Владивосток 1904

3. Бахтин М.«К эстетике слова» «Контекст 1973. Литературно-теоретические исследования» М. 1974.

4. Бугаева Д.«Условия возникновения литературной группы «Бунгакукай» «Проблемы филологии стран Азии и Африки». Л. 1966.

5. Бугаева Д. «Японские публицисты конца XIX века» М. «Наука» 19785. «Восток» Сборник первый. Литература Китая и Японии. М.-Л. 1935.

6. Гольдберг Д. «Очерки истории рабочего и социалистического движения в Японии в 1908-1968 гг.» М. 1976.

7. Горький М.«История русской литературы». М.Гослитиздат. 1939.

8. Глускина А.Е. и Логунова В.В.«Очерки истории современной японской демократической литературы». М.-Л. 1955.

9. Гривнин В.«К вопросу об эстетических взглядах Акутагава». «Вопросы японской филологии №2 Изд. МГУ 1973.

10. Ю.Григорьева Т.П. «Красотой Японии рождённый»11 .Григорьева Т.П. «Жизнь и творчество Куникида Доппо» Автореферат М.1959.

11. Григорьева Т.П.«И была любовь, и была ненависть». Сборник рассказов М. «Наука» 1975.

12. П.Григорьева Т.П.«Японская художественная традиция». М. «Наука» 1979.

13. Григорьева Т.П.«Японская литература XX века» М. «Художественная литература» 1983.

14. Григорьева Т.П.«0 просветительстве в Японии». Сборник «Просветительство в странах Востока». М. 1973.

15. Григорьева Т. и Логунова В. «Японская литература» Краткий очерк. М. 1964.

16. Гришина В.«Мировоззрение Исикава Такубоку в последние годы жизни» «Вопросы японской филологии» №2 МГУ 1973.

17. Долин А.«Историческая обусловленность метрики синтайси в японской поэзии. Сборник «Литература и время» М. 1973.

18. Долин А.«Японский романтизм и становление новой поэзии» М.«Наука»1978.

19. Жирмунский В. «Вопросы теории литературы» Статьи 1916-1926 гг. Л. 1928 г.

20. Идзу Тосихико, Кусабэ Норикадзу, Коно Тосиро и др. «История современной японской литературы» пер. с яп. М. 1961.

21. Иноуэ Киёси, Оконоги Синдзабуро, Судзуки Сёси «История современной Японии» (пер. с яп. яз.) М. «ИЛ» 1955.

22. Иоффе И.«К вопросу об идейной борьбе в японской литературе 20-х годов» «Вопросы японской филологии» №2 МГУ 1973.

23. Исикава Такубоку. «Лирика» (Пер. с яп. В.Марковой) М.ГИХЛ. 1966.7. «История современной японской литературы» (пер. с яп.) М. 1964.

24. Иэнага Сабуро «История японской культуры» М. 1972.9. «История современной Японии» М. «ИЛ» 1955.

25. Катаяма С. «К вопросу о зарождении и развитии марксизма в Японии» М. 1950.

26. Катаяма С. «Япония» М.1928

27. Ким Р. «Японская новелла. 1945-1960». М.1961

28. Кобаяси Т. «Избранное» М.ГИХЛ 1957.

29. Коваленко И. «Коммунистическая партия Японии» М.«Наука» 1987.

30. Конрад Н.И. «Запад и Восток» М. 1966.

31. Конрад Н.И. «Избранные труды» М. «Наука» 1978.

32. Конрад Н.И. «Очерки японской литературы» М. 1973.

33. Конрад Н.И. «По японской литературе» «Сибирские огни» №3 1928.

34. Конрад Н.И. «Японская литература» М. 1974 г.

35. Ленин В.И. ПСС т.Ю М. ГИПЛ 1947 г.26. «Литературная газета» 5 марта 1955 года27. «Литературная энциклопедия» М. ОГИЗ 1935 г

36. Логунова В.В.«Жизнь и творчество Юрико Миямото» М.ИВЛ.1957.

37. Лотман Ю. «Анализ поэтического текста» Л. 1972.

38. Маяковский В. ПСС М. ГИХЛ 1939.

39. Наканиси И. «Смерть Кихэя» «Прибой»

40. Полонский В.«Очерки современной литературы» М.-Л.Госиздат. 1930.33. «Очерки новейшей истории Японии» АН СССР. 1957

41. Пинус Е. «М.Горький и японская литература» «Вестник»ЛГУ №8 1951

42. Поспелов Б. «Из истории литературно-эстетических воззрений в Японии (конец XIX начало XX века)». Сб. «Проблемы теории литературы и эстетики в странах Востока» М. 1964.

43. Симадзаки Тосон. «Нарушенный завет» М.ГИХЛ 1955.37. «Советская литература». М.« Гослитиздат» 1952 г.38. «Тихий океан». 1934

44. Токунага Н. «Токио, город безработных» (Пер. с яп. Н.Фельдман) М.ГИХЛ 1934.

45. Токунага С. «Мелкий собственник» (пер. с яп. ) «Литература мировой революции» №1 1932.

46. Токунага С.«Незабываемый случай» (пер. с яп. К. Ост) «На рубеже» кн. 2 1934.

47. Токунага С. «Тихие горы» (Пер. с яп. И.Львовой). М. «ИЛ» 1952.

48. Токунага С. «Тихие горы» (Пер. с яп. первой книги И.Львовой, второй книги Г.Иммерман и Е.Пинус). Л. 1958.

49. Токунага С. «У красного знамени» (пер.с яп. И.Львовой) «Смена» №9 май 1955.

50. Токунага С. «Дни детства» ( пер. с яп. М.Ефимова и В.Цветова). М. «Детская литература» 1965.

51. Чегодарь Н.И. «Значение повести «Снегозащитная роща» в творчестве

52. FeareyR.A. The Occupation of Japan. Second Phase. N.Y. 1950

53. Ichiro Kono & Rikutaro Fukuda, trans, andeds., "An Antology of Modern Japanese Poetry". Tokyo. Kenkyusha. 1957

54. G.T.Shea "Leflwing Literature In Japan" Hosei University. 1964

55. Armando Martins Janeira "Japanese And Western Literature" Tokyo. Charles E. Turtle Co. 1970

56. N.Tokunaga. Die Strasse ohne Sonne. Trans. K.Itow&A.Raddatz. Internationaler Arbeiter Verlag.

57. Кубота Ёсио «Токунага Сунао-рон» «Гогацу сёбо» 1977.

58. Кубокава Цурудзиро «Тэнко бунгаку-рон» «Киндай нихон бунгаку кодзё» Токио «Кавадэ сёбо» 1952

59. Курахара Корэхито «Кобаяси Такидзи-то Миямото Юрико» Токио «Кавадэ сёбо» 1953.

60. Курахара Корэхито «Гэйдзюцу -тэки хохо ни цуйтэ-но кансо» Токио «Кавадэ сёбо» 1954.26.«Марукусу-рэнинсюги гэйдзюцугаку кэнкю» т. 1 Токио «Собункаку» 1932.

61. Мория Тэнро «Нихон сихонсюги хатген -но рэкиси» Токио 1949.

62. Токунага Сунао. «Акай кои идзё» Токио «Найгайся» 1931.

63. Токунага Сунао «Ватакуси-но дзинсэйрон» Токио «Аоки» 1954.51 .Токунага Сунао. «Гама».Токио. «Такасимая сюппанбу хакко». 1947.52.Токунага Сунао «Дзидэн»

64. Токунага Сунао «Доко-э ику?» Нихон хёронся» 1930.

65. Токунага Сунао «Куса икирэ» Токио «Гэндайся» 1956.

66. Токунага Сунао «Сакка то сэйкацу» Токио «Тогэй»1941.

67. Токунага Сунао «Сицугё тоси Токио» «Тюо корон» 1930.

68. Токунага Сунао. «Собэто кико» «Кадокава сётэн» 1957.

69. Токунага Сунао «Сэнрэцу-э-но мити» Токио «Кайдзося»1931.

70. Токунага Сунао «Тайё-но най мати». «Иванами бунко» 1953. №№4090-4092

71. Токунага Сунао. «Ума». «Нихон пурорэтариа бунгаку тайкэй». Т.2

72. Токунага Сунао «Хатараку икка». Серия «Синтё бунко» Токио «Синтё-ся» 1948.

73. Токунага Сунао «Хикари-о какагуру хитобито» Токио «Кавадэ сёбо»1944.

74. Токунага Сунао «Хиторидати» Токио «Родо бунка-ся»1945.

75. Токунага Сунао «Цума-ё нэмурэ» Токио «Синнихон бунгакукай» 1948.

76. Токунага Сунао «Цума-ё, нэмурэ. Нихондзин Сато». Токио «Сннихон сюппанся»1982.

77. Токунага Сунао «Хитоцу-но рэкиси» Токио «Синдокусёся» 1958.

78. Токунага Сунао «Якусоку тэгата 3800 иен» Токио «Кайдзося» 1930.68.«Тюо корон» №3-1932, №12-1934, №2-1936.

79. Ураниси Кадзухико «Токунага Сунао». Токио «Нитигай асосиэцу»1982.

80. Ямада Сэйдзабуро «Нихон пурорэтариа бунгаку-си» Токио «Риронся»1954.

81. Ямада Сэйдзабуро «Нихон пурорэтариа бунгэй ундо-си» Токио. «Собункаку»1930.

82. ХРОНОЛОГИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ ПРОИЗВЕДЕНИЙ1. С.ТОКУНАГА1. Гол1. Наименование1. Первая публикация1920 «Доси Даирин» («Товарищ Данрии»)1925 «Ума» («Лошадь»)

83. Дзндай» профсоюзная газета1. Амаримоно» («Лишний») «

84. Доко-э» («Куда?»). Потом изменил па «Доко-э ику?» («Куда идешь?) «Мэ» («Глаз») за подписью «Токунага Хикари» «Кёдо кумиаиундо»

85. Ганё-но пай матн» («Улица без солнца») «Сэнки»

86. Норицу иннкай» («Комитет повышения производительности») «Тюокорон»

87. Сицугётоси Токио» («Токио город безработных») «Сёсихонка» («Мелкий собственник») «Сэн пихяку эн» («1200 иен») «Якусоку тэгата 3800 иен» («3800 иен под залог») «Сэкисёку супоцу» («Красный спорт»)

88. Тюо корон» «Сэнки» «Сюкан Асахи» «Кэйдзай орай»

89. Пурорэтариа бунгаку» «Тюо корон» «Бунгаку фукэй» «Бунгаку дзидай» «Бунгаку фукэй» «Тюгай ниппо»

90. Арасн-о цуйтэ»» («Навстречу бурс») «Сэкитан-но ки» («Угольное дерево») «Сякайбе» («Социальная болезнь») «Сицугё дзиэйдан» («Отряд самозащиты безработных») «Муги-но мэ» («Всходы») «Акусю» («Рукопожатие»)

91. Урагиримоио» («Предатель»), Впоследствии переработано в «Сэнрэцу-э но мити»

92. Хонэн кикин» («Голод в урожайный год») «Тюо корон»

93. Гипко гапнэй» («Слияние банка») «Бунгаку фукэй»

94. Кацудзи-ва усо-о пуку» («Буквы врут») «Вакакуса»

95. Акай кои» («Красная любовь») «Ситётай-ё маэ-э» («Обоз, вперед!») «Сэнрэцу-э но мити» («Путь в боевые ряды»)

96. Синтё» «Кайдзо» «Кайсэ-ся»

97. Дзукэ-но адзи» («Вкус объедков») «Хихан»

98. Тётэн-ни тацу» («Стоять на вершине») «Бунгаку дзидай» «Снирэндзё-ва кодзё-нн мэбаэру» («Новая любовь расцветаетпа заводе») «Синтё»

99. Акахата-биракн» («У красного знаменн») «Бунгаку дзндай»

100. Куруснй мити» («Трудный путь») «Синтё»

101. Эйко-нотатиба» («Позиция Эйко») «Бунгэй еюндзю»

102. Утагау» («Подозрение») «Иомиури симбуп»1932 «Асояма» («Гора Асо») «НАПФ»

103. Дзёкосикан-но иикки» («Дневник женского псснектора») «Синтё»

104. Фассё» («Фашист») «Тюо корон» «Мисосики кодзе» («Неорганизованная фабрика»)

105. Хи-ва тобу» («Огонь летит») «Тюо корон»

106. Дзюго» («Тыл») «Ниппои кокумнн»

107. Сэйтё суру канодзё-тати» («Девушки, которые растут») «Синтё»1933 «Буси то сихопка» («Воин и капиталист») «Симабара онна» («Женщина Снмабара»)1. Тюо корон» «Синтё»1934 «Хаха» («Мать»)

108. Фурусато-юки» («Путь на родину»)

109. Гякурю-нн тацу отоко» («Мужчина, который стоит против течения»)

110. Вакакуса» «Тэ й ко ку д а н га ку снмбун» «Тюо корон» «Тюо корон» «Тюо корон» «Сикай» «Синтё» «Тюо корон»

111. Сайтэн-но сосикн» («Самая маленькая организация») «Ёвамуси» («Трус»)

112. Сукэтти сандай» («Трёхактная ньеса») «Тадзунэтэ кита кодомо» («Проведал ребёнок»)

113. Синтё» «Бунгаку хёрон» «Бунгаку хёрон» «Бунгаку хёрон»1936 «Ёвай кёто» («Слабый грабитель») «Хитоцу-по тайну» («Один тип») «Хнган»1937 «Хнкоки кодзо» («Самолётный фанат») «Хатинэнсэй» («Восьмилетка»)1938

114. Синтё» «Кайдзо» «Тюо корон»1. Тюо корон» «Ниппоп хёрон»

115. Хонкин-но ару мура»(«Деревня, в которой цветут настоящие розы»)«Бунгэй»

116. Хатараку икка» («Рабочая семья») «Фуюдзора» («Зимнее небо») «Т-кун-но хандзай» («Преступление некого Т.») «Гиси Ава Тюноскэ» («Инженер Ава Тюноскэ»)

117. Тисю» («Паук») «Ёко, Мити о, Матико»

118. Титиоя-но обоэгаки» («Воспоминания оь отце») «Сайсё-но киоку» («Первые воспоминания»)

119. Дзшо» «Бунгакукай» «Кайдзо» «Ниппоп хёрон»

120. Синтё» «Бупгэй» «Бунгэй» «Синтс»

121. Харупин-но нихаку» («Две ночи в Харбине») «Синтё» «Дэыся-но нака-дэ» («В трамвае») «Панной буи гаку симбун» «Кёдайси-но манэру» («Как братья») «Киото тэйкоку дайгаку симбун»

122. Сэнкэнтай» («Авангард») «Кайдзо»1. Акую» («Друг») «Синтё»1939 «Умэ то сакура» («Слнва и вишня») «Бунгакуся»

123. Нораги соно та» («Блуза и тому подобное») «Носэй»

124. Вара нинге» («Соломенная кукла») «Бунгэй» «Ябу-но нака-но иэ» («Дом в чаще») «Кюнити-но хаку» («Стоянка девять дней»)

125. Киндзё канвай» («Близкое соседство») «Бунгэнся»

126. Тадзин-но пака» («Среди чужих») «Синтё»1. Кунсё» («Орден») «Бунгэй»1. Варан» («Смех») «Синфудо»

127. Сэидо мацурн» («Праздник предков») «Тэйкоку дайгаку»

128. Тёиан» («Старший сын») «Тюо корон»

129. Хикари-о цукуру хито» («Человек, делающий свет») «Синтё»

130. Ару кандзя-но ханаси» («Рассказ больного») «Ниппон хёрон»

131. Докуся-тати» («Читатели»)' «Синтё»1940 «Токио катадзуми» («Токийские закоулки») «Бунгэй» «Боку-по хатакэ» («Мое ноле») «Сюкан Асахи» «Отоко-но нака-дэ» («Среди мужчин»)

132. Кэккон-ки» («Брачная запись») «Синтс»

133. Ару токухаин» («Специальный корреспондент») «Синтё»

134. Мимаи» («Смотрины») «Синтё»

135. Уми-но уэ» («IIa море») «Ниппон-но фуё» «Хиторидати» («Сама по себе») Переработанное «Хатараку хитобито»- «Рабочие люди» «Тюо корон»1941 «Сюку-но хитоя» («Ночь в гостинице») «Кайдзо» «Цумн ару кодомо» («Виновный ребёнок»)

136. Кадзэ» («Ветер») «Ншшон хсроп»

137. Хатараку рэкнен» (Впоследствии название изменено на «Осанан киоку» «Ранние воспоминания») «Тюо корон»

138. Гонтярофу-но мита нихопдзин» («Японец, которого видел Гончаров») «Ясаи-но ханаси» («Разговор об овощах»)

139. Асакуса-но кяку») («Гость Асакуса») «Сэкай-но коэн»

140. Уми-о ватару кокоро» («Сердце, преодолевшее море») «Аои кадзэ» («Голубой ветер»)

141. Конняку-ури» («Торговцы конъяку») «Синтё»

142. Идо суру миидзоку» («Странствующая нация») «Сидзэн-ни цуйтэ» («О природе»)1942 «Ицуцу-но ханаси» («Пять разговоров») «Инэтян»

143. Варуй юмэ» («Плохой сон») «Саинин» («Трое»)

144. Мамэ сэнси-но репото» («Репортаж игрушечных воинов») «Наканакатта дзякутю» («Червячок, который не плакал»)

145. Конняку-о уру кодомо» (<^Детн, продающие копъяку») «Хатараку кокоро» («Рабочее сердце»)1943 «Фую» («Зима»)

146. Сншшхоп бунгаку» «Сэкай» «Бунгэй еюндзю» «Синдзин» «Фудзин гахо»1947 «Еакэ-но кадзэ» («Предрассветный ветер») «Акахата»

147. Акахата бпраки» («У красного знамени») «Синко гэйдзюцу»

148. Хитоцу-но дзики» («Одно время»)

149. Кэикюкай-ни кита отоко» («Мужчина, пришедший на семннар»)«Асахи херон» «Хонда-сан» «Асахи хёрон»

150. Хайсэндзэн» («Канун проигранной войны») «Ннпгэп»1948 «Сирои митн» («Белая дорога») «Табако-но ханасн» («Рассказывает табак») «Абура-дэри» («Знойное солнце»)

151. Ниган цуба» («Горькая слюна») «Кадзэ-но пай хи» («Безветренный день») «Дзидзо» («Изваяние»)1949 «Хонохо юрагу» («Мерцание огня») «Хитоцу-но хококу» («Один доклад») «Сэ-но такай мусумэ» («Высокая девушка») «Сидзука-нару яма-яма» («Тихие горы») ч.1

152. Спите» «Акахата» «Сэкай» «Сякан» «Синтё» «Тисикидзпн»

153. Ниигэн» «Гэйдзюцу» «Тюо корон» «Акахата»1950 «Мура-ни кита бункотай» («Культурный отряд приехал в деревню») «Сэкай»

154. Фудзи то дзёсэйтати» («Фудзи и девушки») «Еки-на одзисан» («Живучий старик»

155. Нингэн» «Ннпгэп» «Бунгаку кайги» «Сэкай» «Тюо корон»

156. Сэкай» «Гундзо» «Сёеэцу коэн» «Сссэцу коэн»1. Тюо корон» «Сссэцу коэн»

157. Сэкай» «Синтё» «Сссэцу коэн» «Кайхо»

158. Каэтте кита хитобнто» («Вернувшиеся люди») «Гупдзо»

159. Фумицукэрарэру куса» («Растоптанная трава») «Сёсэцу коэп»

160. Катамуйта яиэ-но снта-дэ» («Под покосившейся крышей») «Сёсэцу коэп»1954 «Сидзука-нару яма-яма» («Тихие горы») ч.21955 «Хикоки то сибериа-дзё» («Самолёт и сибирячка») «Хикоки рупорутадзю» («Репортаж нз самолёта) «Гомай-но сара» («Пять тарелок»)

161. Акаку пару као» («Покрасневшее лицо»)1956 «Юки» («Снег»)

162. Куса икирэ» («Запах травы»)горэта тэпугун» («Испачканное полотенце»)

163. Кита-ку-но хито» («Человек нз района Югга»)1957 «Курой ва» («Чёрный круг»)

164. Собэто кико» («Путешествие в Советский Союз») «Омоидасу хитобито» («Люди, которых вспоминаю») «Хитоцу-но рэкиси» («Одна история»)1. Акахата»

165. Дзиммин бунгаку» «Сёсэцу коэп» «Женьмипь жибао» «Сипннхоп бунгаку

166. Сиитс» «Сёсэцу коэп» «Сншшхои бунгаку»1. Гупдзо» «Кадокава сётэн»1. Сипннхоп бунгаку»3. ПЕРСОНАЛИИ

167. Несколько лет Такубоку прожил на Хоккайдо. Этот остров «в то время был для Японии такой же экзотикой, как Аляска для американской литературы или Сибирь золотых приисков для русской. На Хоккайдо неблагополучные судьбы людей были до предела обнажены.»1

168. В.Маркова «Исикава Такубоку. Лирика» Предисловие ИХЛ. Москва-1966. с.13

169. Иными словами, Такубоку отстаивал активную' позицию Поэта, который призван вторгаться в жизнь и влиять на неё.

170. По окончании училища в 1924 году Кобаяси устроился на работу в обменный пункт отделения Колониального банка в Отару, но при этом не бросал и литературную деятельность.

171. Тогда же он стал издавать упомянутый выше журнал «Курарутэ».

172. Кобаяси публиковался под разными литературными псевдонимами. Одним из них был «Горики» (писался иероглифами), чем он хотел подчеркнуть свое преклонение перед автором своего любимого произведения «Челкаш».

173. В мае 1928 года Кобаяси по своим банковским делам выезжает на три недели в Токио, где знакомится с некоторыми соратниками по пролетарской литературе. Большое впечатление оставила встреча с Курахара Корэхито

174. Писатель раскрывает характеры своих героев, пропуская их через тюремное «чистилище». Именно в таких условиях определяются подлинные человеческие качества настоящих борцов.

175. В целом читатели положительно оценили повесть Кобаяси, особо отмечая её высокий художественный уровень, что, кстати говоря, «не заметили» некоторые товарищи автора по партии

176. Очень выразительно автор'описал сон Рюкити в тюрьме.

177. Более строгим и придирчивым критиком оказался К. Курахара. По его мнению, если в «15 марта» писатель создал отдельные характеры, забыв о роли коллектива, то в «Краболове» поступил прямо наоборот.

178. Кобаяси в очередной раз согласился с замечаниями строгого критика и обещал «посвятить себя изживанию этих ошибок в последующих работах».2

179. Номера «Сэнки» с опубликованными на их страницах повестью вышли общим тиражом 35 тысяч экземпляров. В 1931, 1933 и в 1935 годах повесть выходила отдельными изданиями. Кроме того её выпустили трижды после войны-в 1946,1947 и в 1953 годах.

180. В июле 1930 года известный режиссёр Хидзиката Ёси поставил на малой сцене токийского императорского театра пьесу Такада Тамоцу и Китамура Комацу «50 градусов северной широты», написанную по мотивам «Краболова». В 1953 году вышел одноименный кинофильм.

181. Токио Асахи симбун» 8 июня 19292 Там же

182. В марте 1930 года Кобаяси переезжает из Отару в Токио, где целиком уходит в революционную деятельность. Ему оставалось только три года жизни.

183. Доведённый до полного отчаяния (его избивают полицейские, любимая девушка кончает жизнь самоубийством, а помещик собирается отобрать у крестьян землю) Гэнкити решается на крайнюю меру поджигает помещичью усадьбу. «Бык двинулся вперёд».

184. Кобаяси Такидзи. «Дзэнсю». Т.Ш с.262-263

185. В «Деревне Нумадзири» Кобаяси показал объективную закономерность сближения интересов тружеников города и деревни.

186. Перебравшись в Токио, Кобаяси вместе со своими товарищами по Союзу писателей С. Накано, Т. Катаока, К. Эгути и другими - часто выезжает с лекциями постране.

187. В мае по прибытии в Осака, его сразу же арестовывают и держат в участке 16 дней по подозрению в передаче денежных средств в фонд КПЯ. Видимо полиция имела на то основания.

188. Кобаяси регулярно выступает со статьями в изданиях КОПФ, правда, под разными псевдонимами («Ито Кэй» и «Хори Эйносукэ») и настойчиво проводит линию партии. Не будет преувеличением утверждать, что в этот

189. Такидзи Кобаяси. Там же с. 3273 Там же с. 357период, вплоть до своего ареста и гибели Кобаяси стал наиболее значимой фигурой в японской пролетарской литературе.

190. Главный герой «Одиночки» по-сатински гордо несёт своё звание Человека через подполье и тюремные застенки. Многие критики сочли эту повесть удачной, а будущий лидер КПЯ Миямото Кэндзи особо отметил «эмоциональную восприимчивость»1 автора.

191. Но Кобаяси вновь согласился со своими критиками В одном из писем он писал:

192. В «Одиночке» я совершенно упустил из вида политические процессы, очень существенные с классовой точки зрения, а также обделил своих персонажей положительными чертами, которыми должны обладать герои пролетарской литературы».3

193. Цит. по К.Курахара. Там же с.822 Там же е. 83

194. В этой связи хотелось бы остановиться на интересной дискуссии, возникшей уже после войны, спустя почти два десятилетия после написания повести «Жизнь для партии».

195. Автор ставит вопрос: в чём разница между несчастной женщиной, которая ради любимого человека готова пойти на всё, и борцом за интересы рабочего класса, который лишил себя всех радостей жизни.

196. В те годы это была высшая оценка для пролетарского писателя. Так спустя многие годы Курахара воздал должное творчеству Кобаяси.

197. К. Курахара. «Кобаяси Такидзи-то Миямото Юрико» с.1002 К.Курахара. Там же. с.77

198. Пурорэтариа бунгаку». Апрель-май 1933. с.19-20

199. Много лет спустя, уже после войны журнал «Синнихон бунгаку» опубликовал полную картину осмотра тела убитого писателя.

200. По решению КОПФ день смерти писателя был объявлен в память о нём «Днём культуры».

201. Киси Ямадзи «Кобаяси Такидзи-но си то соно дзэнго». «Синнихо бунгаку» №2 (февраль) 1950 с.ЗЗ

202. Кобаяси Такидзи. «Дзэнсю» т. УП с.260

203. В том же году Комаки вернулся в Японию. Сначала он поступил на работу в Министерство иностранных дел, где познакомился с некоторыми своими будущими коллегами по журналу «Сеятель».

204. Миядзима Сукэо (1899-1951). Родился в Ёцуя (Токио), успел окончить начальную школу, а потом нужда погнала его по стране. Он работал вязальщиком, шахтёром, истопником и матросом. Познакомился с анархистами и очень увлёкся их идеями.

205. Не закончив колледж, молодая писательница уезжает в 1919 году учиться в США в Колумбийский университет. В следующем году она познакомилась там с преподавателем древних восточных языков Араки

206. Сигэру и вышла за него замуж. В том же году молодожёны вернулись на родину.

207. Личная жизнь у Юрико не сложилась, и вскоре она поняла, что жестоко ошиблась в своём избраннике. После долгих переживаний единственным выходом из создавшейся коллизии стал развод.

208. Чтобы отвлечься от душевных переживаний, Юрико целиком посвящает себя общественной работе. Она становится активным членом Общества по оказанию помощи голодающим в России.

209. Последующие два года писательница работает над автобиографическим романом «Нобуко». Это этапное произведение критика по существу замолчала. Причину такого откровенного невнимания следующим образом объяснил К. Эгути:

210. Короче говоря, Юрико оказалась «своим среди чужих и чужой среди своих».

211. В 1927 году по совету друзей она поехала в Советский Союз, где много путешествовала, встречалась с разными людьми, в том числе с М.Горьким. В 1929 году она направляется в Западную Европу и возвращается домой только в 1930 году.

212. Сразу же после свадьбы супруг, скрываясь от полицейских ищеек, уходит в подполье. Но его выследили и бросили в тюрьму, где он просидел ; 12 лет. Свободу К. Миямото увидел только после разгрома Японии.

213. Цит. по В.ВЛогуновой «Жизнь и творчество Юрико Миямото» ИВЛ. Москва-1957. с.35.2 Там же с.43

214. ЮМЖД (Южно-Манчжурская железная дорога). Вскоре он вернулся в Токио и снова стал репортером «Железнодорожного вестника». В феврале 1920 года Наканиси принял активное участие в забастовке муниципальных служащих.

215. Накано Сигэхару (1902-1979). «Я не знаю никого, кто подобно Накано так самоотверженно боролся за японское пролетарское искусство и кто отдавал столько сил становлению отечественной культуры».1 Эти слова принадлежат Сата Инэко.

216. С. Накано родился в 1902 году в семье небогатого помещика в деревне Накабоко (префектура Фукуи). Его младшая сестра Судзуко тоже стала известной поэтессой и активно участвовала в работе НАПФ-КОПФ.

217. Сата Инэко «Портреты арестованных товарищей» «Пурорэтариа бунгаку» №11 (сент.)1932 г. с.42

218. В основе «Предвесеннего ветра» лежит подлинный эпизод, имевший место во время печально известных событий 15 марта 1928 года.

219. К высочайшему визиту готовится не только местное начальство, но и простые крестьяне. Они задавлены долгами, живут в полной нищете, влачат жалкое существование и поэтому решают обратиться с мольбой о помощи к «божественному» гостю.

220. После разгрома Японии Накано Сигэхару стал одним из руководителей демократического движения, как живой продолжатель пролетарской литературы. По спискам КПЯ он прошёл в верхнюю парламента палату советников - где заседал с 1947 по 1949 год.

221. Накано Сигэхару был очень плодовитым писателем. Его кисти принадлежало много произведений самых разных литературных жанров и вклад его в современную японскую литературу трудно переоценить.