автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Восприятие советской прозы о Великой Отечественной войне в Польше в шестидесятые-восьмидесятые годы

  • Год: 1989
  • Автор научной работы: Мяновска, Иоанна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
Автореферат по филологии на тему 'Восприятие советской прозы о Великой Отечественной войне в Польше в шестидесятые-восьмидесятые годы'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Восприятие советской прозы о Великой Отечественной войне в Польше в шестидесятые-восьмидесятые годы"

:< г" »•■"'■ -

московский ордена ленина и ордена трудового красного знамени государственный педагогический институт имени В. и. ленина

Специализированный совет Д 113.08.08

На правах рукописи

УДК 882:884.0-3 1960/1985

МЯНОВСКА Иоанна

ВОСПРИЯТИЕ СОВЕТСКОЙ ПРОЗЫ О ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ В ПОЛЬШЕ

в щестндесятые-восьмндесятые Агоды

Специальность \10.01.02 — советская многонациональная литература

автореферат

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Москва 1989

Работа выполнена в ' Московском ордена Ленина и ордена ' Трудового Красного Знамени государственном педагогическом институте имени В. И. Левина..

доктор филологических наук, профессор В. А. ЛАЗАРЕВ

доктор филологических наук, профессор В. Я. БЯЛОКОЗСШИ Ч доктор филологических наук, профессор П. И. ИВИНСКИЙ докгор филологических паук, профессор В. А. СУРГАНОВ

Ведущее учебное заведение — Институт Славяноведения и Балканистики Академии наук СССР.

Защита диссертации состоится 19 декабря 1989 года в 14 часов на заседании специализированного совета Д 113.08.08 .по присуждению ученой степени доктора филологических наук при Московском ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени, государственном педагогическом институте имени В. И. Ленина по адресу: Малая Пироговская ул., д. 1, ауд. 205.

С диссертацией: можно ознакомиться в библиотеке' МВД И имени В. И. Ленина по адресу: 119435, Москва, Малая Пироговская ул., д. 1, М Л ЛИ имени В. И. Ленина.

. Автореферат разослан «............» .................................... 1989 г.

Научный консультант:

Официальные оппоненты:

Уче " зированиого совета

. В. НИКОЛАЕВА

, ! 3 материалах ХХУП съезда КПСС говорится: "Активизация кол-.:•.. ''лей'утной [.мели, постоянное расширение обмена духовными цоннос-' сотрудничество в области науки и культуры служат дальней-

углублению друкбн ыевду социалистическими странами"*. Исследовагше взаимодействия и взаимовлияния культур, общих закономерностей и особенностей развития национальных литератур является одним из вэдувдк направлений современного литературоведения.

Невозможно глубоко понять литературу отдельно взятой страны вне связи с мировым литературным процессом, с общественными условиями, особенностями развития культуры в целом. В.М. Жирмунский заметил, что "ни одна великая национальная литература не развивалась вне живого и творческого взаимодействия с литературами других народов, и те, кто думает возвысить свою родную литературу, утверкдая, будто она выросла исключительно на местной национальной почве, тем самым обрекают ее даже не на "блестящую изоляцию", а на провинциальную узость и самообслуживание"*1«

Плодотворное воздействие на культурную жизнь ПНР оказывают советско-польские контакты.

В представленной диссертации исследуются важнейшие виды и разные аспекты польско-советских литературных взаимосвязей, показываются общие закономерности литературного развития и национальная специфика двух братских литератур.

Исследования в области взаимодействия и взаимообогащения культур широко ведутся во всех социалистических странах, в том числе в СССР и ПНР. Однако ведущие польские ученые обоснованно отмечают необходимость активизации работы в этом направлении, - особенно по отношению к литературе о войне. Сравнительно-сопоставительный метод исследования является одним из способов познания общей истории литературы. Этот метод широко используется в настоящей работе.

1 Материалы ХХШ съезда КПСС. - М.: Политиздат, 1986. -С.172-173.

2 Жирмунский В. Сравнительное литературоведение. Восток ¡г Запад. - Л.: Наука, 1979. - С.7Г.

Исходя из положения, что "культурные и литературные связи между пародами, странами и континентами существовали изначально, какой бы фрагментальный характер ни носили следы этих контактов, а понятия - "литературные влияния" и "типологические схождения и соотношения" - диалектически связаш между собой" в диссертации особое место уделяется иоторико-типологическому подходу, который позволяет преодолеть искусственное разграниче-ш<;е мевду всеобщей историей литературы и сравнительной историей литературы.

Необходимость и важность исследований в области сравнительного литературоведения обусловливает актуальность представлен-. ной диссертации.

В изучении ссютско-польских литературных взаимосвязей существует целый ряд нерешенных проблем, на которые обращено внимание в данной работе. Недостаточно изучен сам механизм взаимовлияния, процесс создания новых ценностей, взаимного обогащения культур; соотношение основных тенденций развития советской и польской литератур. Большего внимания требует научная литературоведческая терминология, различия в которой затрудняют исследования ученых наших стран.

Диссертация не ставит перед собой задачу выявления всех аспектов и механизмов взаимосвязей. В работе обращается внимание не на общекультурные явления, определяющие широкий диапазон факторов, а на их литературоведческий аспект.

Таким образом, учитывая широкие внелитсратурные явления, диссертант сосредотачивается в работе на вопросах, находящихся в кругу интересов компаративиста.

Важность и актуальность обращения к теме "Восприятие советской прозы о Великой Отечественной войне в Польше в шести-десягые-восьмидесятые годы" вызваны той особой ролью, которую ихрают произведения о войне в польской и советской литературах.

. Хотя о восприятии в Польше советской литературы о Великой Отечественной войне писал рад советских и полских литературо-

* История всемирной литературы: В девяти томах. - ТТ. Отв. ред. Брагинский М. - М., 1983. - С. 9, 10.

ведов, эта тема до сих пор не была предметом углубленного научного изучения. Единственным специальным исследованием этой проблемы'является коллективный двухтомный труд "Славянские литературы о Второй мировой войне", появившийся в 1973 году под ред. Е.Слизиньского, в котором собственно проблеме восприятия советской прозы о Великой Отечественной войне посвящены статьи Эльжбеты Базели-Джевецкой, Стохель Галины и Людвюш Язукевич-Оселковской*.

Недостаточно изучен целый ряд аспектов (в частности, соотношения польской и советской литератур о войне, перевода, проблеме читательского восприятия, издательской политики и др.).

До сих пор нет обобщающего труда по проблеме восприятия советской прозы о Великой Отечественной войне в Польше ни в рассматриваемые годы, ни в послевоенный период. В целом первая попытка решить эту задачу предпринята в данной работе. Обращение к названным выше наименее изученным литературоведческим проблемам обусловливает научную новизну представленной диссертации.

Основной целью диссертации является исследование динамики и разных форм восприятия советской прозы о Великой Отечественной войне в Польше в шестидесятые-восьмидесятые года. При этом в работе решаются следующие задачи:

- показать идейно-эстетическую и общественно-политическуи обусловленность восприятия советской военной прозы в Польше в разные периоды;

- на примере военной прозы и ее восприятия в наших стра--нах исследовать проблему общего и особенного в развитии польской. и советской литератур;

- выявить роль критики и читательского восприятия в процессе литературных взаимосвязей;

- показать значение перевода в советско-польских литературных взаимоотношениях;

- на основании проведенного среди учащейся молодежи эклпе-

I 1_11вгатгу 81о«1аЛв1:1в с II яо]п1в 6»liвtoяej ро^ гвс!икс,5$ Л.Й11г1Лзк1вдо - Иагвггаиа - 1973 1сю I 1 II - зггопэ 87-226.

римента читаемости произведений советских писатеяей-о'аталкс-тов выявить воздействие прогрессивных ценностей советской литературы о войне.

. Методолопгчеокой основой исследования являются фундаментальнее положения марксистской эстетики об исторической обусловленности явлений искусства и литературы и ленинское учетге о литературе, а также труды ведущих советских и польских литературоведов.

В диссертации применяются сравнителыю-^тшолопгческий, нанрово-тематический, проблемно-хронологический методы исследования, позволяющие решить поставлешше в работе задачи.

Апробация материалов диссертации

Результаты исследовшшя были положены в основу докладов на Международной конференции по литературным взаимосвязям европейских социалистических стран (Москва, ИГУ, май 1987) и Международной конференции ло литературным взаимосвязям (Щецин, Щецинский университет, апрель 1988), тезисы доклада приняты на Конгрессе 1Ш1РЯЯ в Москве в 1990 г. Диссертация-обсуздена по главам и полностью на кафедре советской литературы №Ш имени В.И. Ленина и на заседании секции русской и советской литературы Объединенных кафедр русской и славянской филологии Щецинского университета. Основные положения изложены в статьях по .теме диссертации.

Практическое значение диссертации заключается в том, что полученные данные будут способствовать дальнейшей разработке теш восприятия советской литературы в Польше, исследованию разных аспектов польско-советских литературных взаимосвязей. Результаты исследования могут быть использованы в ВУЗе при чтении' курса лекций по советско-польским литературным взаимосвязям, проведении специальных курсов и семинаров, составлении учебного пособил для студентов-филологов, на факультативных занятиях в общеобразовательном лицее.

Объем и структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения. Основная ее часть изложена на 344 страницах машинописного текста. Список литературы ыитчает 584 наименования.

Основное содержание работы. Во введении обосновываются актуальность теш, определяются цель, задачи и методы исследования, степень новизны и практическая ценность диссертации. Крат-гай обзор научной литературы позволил сформулировать основания и важнейшие принципы сравнительно-сопоставительного исследования, показать недостаточную изученность проблемы восприятия советской прозы о Великой Отечественной войне в Польше в шести-десятые-восьмидесятые годы. В результате был определи круг проблем, которые подробно рассматриваются в диссертации.

Во введении отмечается, что в само понятие "сравнительно-сопоставительный метод" и в определение задач рассматриваемого .типа исследования нередко вкладывается разное содернание.

И.Неупокоева рассматривает этот метод как способ исследования этих закономерностей литературного процесса на основе марксистско-ленинской идеологии? Д.Марков считает главной задачей сравнительного исследования литератур определение"закономерностей литературного развития во всей его сложности и противоречивости, в многообразных соотношениях и борьбе различных идейно-эстетических тенденций в границах всемирной литературы"

В.Жирмунский, Н.Кравцов, Л.Кишкин и ряд других советских исследователей полагают, что в центре изучения сравнительного литературоведения должны находиться прямые контакты, влияния, заимствования, типологические схождения, а также специфические процессы развития национальных литератур?

Польские ученые признают сравнительное литературоведение областью исследований, где пересекаются разные гуманитарные дисциплины и сочетаются разные методы анализа (историко-культурный, структурный, социально-генетический, типологический, психологический и др.). Г.Янашек-Иваничкова определяет следующие цели исследования этого типа: изучение межлитературных

Неулокоева И. Проблемы взаимодействия современных литератур.-М., 1963; Неулокоева И. История всемирной литературы. Проблемы системного и сравнительного анализа. - М., 1976.

^ Марков Д. Сравнительное изучение славянских литератур. -

ч '' *

Жирмунский В. Проблемы сравнительно-исторического изучения литератур.// Взаимосвязи и взаимодействия национальных литератур. М., 1961; ¡фавцов Н. Проблемы сравнительного изучения, славянских литератур. - М., 1973; Кишкин Л. Сравнительное литературоведение //П£ЛЭ, т. IX. - М., 1978. - С.707-710.

связей; исследование "странствований" идей, мотивов, типов (эту область ученый называет "тематологией"); исследования, связанные с взаимным отражением одних народов в литературном сознании других народов или исследования стереотипов, мифов, а иногда фиктивных представлений-1-.

К комплексности исследований с учетом совокупности историко-культурных явлений, составляющих эпоху, призывает один из ведущих польских специалистов Б. Бялокозович*\

Сопоставив точки зрения советских и польских литературоведов, диссертант прицел к выводу о том, что конечная цель сравнительного литературоведения сводится к раскрытию закономерностей всемирного литературного процесса с учетом исторических и национальных особенностей формирования отдельных литератур, к постижению диалектического единства социально-исторического развития.

Анализируя советско-польские литературные взаимосвязи на современном этапе, нельзя избегать характеристики трудностей развития искусства и науки, дискуссионных проблем, в частности, проблемы социалистического реализма в обеих странах. В диссертации рассмотрены разные этапы развития теории социалистического реализма в Польше и судьба этого метода в польской литературе о войне. Стремясь преодолеть ошибочные и догматические представления о социалистическом реализме, автор работы остается на позициях марксистско-ленинского литературоведения.

Во введении сделан краткий обзор основных этапов и тенденций развития советской и польской прозы о войне. Диссертантом, отмечено, что антивоенная направленность, гуманистическая проблематика, высокие художественные достоинства лучших советских произведений о войне В.Гроссмана, В.Некрасова, М.Шолохова вызвали серьезный интерес польской критики, переводчиков и читателей. Особое внимание привлекают в Польше книги, в которых пока-

1 Oonaezek - Irrenicrkona Н. О wepilczeenej komporatyetyce -Warezena - 1980.

2 Blalokozowicz В. Poleko-viechodnie etoeunkl literockle jako problem badawczy я.: Studla Polono-Slanica-Orientalla. Acta Llttsrarla. Pod redakcjg B.Blalokozowicza - Wroclaw - 1974.

зывается братство по оружию советского и польского народов.

Польская литература о войне развивалась своими особыми путями, что обусловлено спецификой общественно-политической ситуации в Польше и своеобразием развития польской культуры послевоенного периода. Новый взгляд на взаимные отношения в прошлом способствует еще более пристальному вниманию к современной польской литературе о войне.

Необходимости подробного исследования названных выше проблем определяется построение диссертации.

В первой главе - "Советские прозаики-баталисты в Польше в 60-80-е годы" - исследуется восприятие творчества В.Богомолова, Ю.Бондарева, В.Вжова, К.Симонова и других авторов, произведения которых привлекли наибольшее/внимание польских критиков и читателей.

В настоящей главе проанализированы монографии, статьи и рецензии польских ученых о произведениях советских авторов. Основное внимание уделено выявлению ведущих тенденций развития советской военной прозы, изучению динамики и закономерностей ее восприятия'в Польше в послевоенные годы, значению индивидуальности писателя.

Диссертантом отмечается, что в 1941-1945 гг. ввиду исторически сложившихся обстоятельств еще нельзя говорить о восприятии советской литературы в полном смысле этого слова, ибо при этом имеются в ввду такие явления, как проблема перевода, литературно-критического осмысления, издательской политики. Однако и в это время .благодаря деятельности Союза польских патриотов .появлялись первые рецензии, заметки и критические- отклики о произведениях советских авторов. Перемены,, происходящие в то время во взаимоотношениях Польши и СССР, предопределили направление и характер литературного сотрудничества двух стран. Польский читатель узнал в то время имена Б.Горбатова,, В.Гроссмана, Б.Полевого, И.Зрекбурга и других советских писателей-баталистов.

Благоприятными для восприятия- советской* прозы о Великой Отечественной войне стали 1946-1955 гг.,. хотя; культ личности Сталина негативно повлиял на издательскую политику. Переводимые в Польше в этот период произведения1 советских прозаиков о войне

были неоднородными в художественном и познавательном отношениях.3 ряде рецензии и научных статей отмечались такие недостатки, как упрощенные, схематичные выводы их.авторов, недостаточная психологическая глубина раскрытия характеров. Ряд этих книг не вндеркал испытание временем.

Особой популярностью пользовались в рассматриваемый период произведения А.Бека, В.Некрасова и Б.Полевого. Характерной чертой восприятия советской прозы о войне в эти года является рецепция прежде всего повести и романа, создающих синтез событий и основанных на собственном опыте авторов.

Новые тенденции восприятия советской прозы о войне появились во второй половине 50-ых годов, что свидетельствует о динамике этого процесса. Особое внимание польской критики обращено в этот период на произведения таких советских прозаиков-баталистов, как Т.Бакланов, В.Богомолов, Ю.Бондарев, В.Вшов, К.Симонов и др., ибо в их творчестве проявились наиболее характерные особенности советской прозы о воина, преодолевавшей лакировочные тенденции. В связи с этим восприятие польской критики изменялось в сторону взвешешшх и беспристрастных суждений, освобождалось от влияния теории бесконфликтности. В то же время в польском литературоведении било явно недостаточно теоретических и конкретно-аналитических работ о советской прозе .

В настоящей главе диссертации рассмотрены наиболее значительные монографии, рецензии, заметки, критические отзывы, интервью, анализирующие различные стороны прокзведеш1й названных авторов. В них отмечались такие черты лучших советских .книг о войне, как широта и- глубина исторической и нравственной проблематики, сочетание эпической тенденции с исповедальностью. В творчестве К.Симонова, Ю.Бондарева, которые были наиболее известными в Польше 60-ых годов советскими прозаиками-баталистами, интерес польской критики привлекло продолжение традч!шй Л.Н. Толстого, документальной начало, своеобразие их героев.

~ Бкгипба И. Рггвш1апу и гodzi0ckioJ Ьо1о11э1усе. // 81ау1а ОПегиаНа - 1974 - 4 - з. 419-435.

Некоторые польские исследователи проводили параллели между творчеством Г.Бакланова и Ю.Бондарева 60-70-ых годов (например, В.Скрувда)1.

Серьезное внимание польской критики привлекло творчество В.Быкова, произведениям которого посвящены статьи В.Барткевич, Р. Неувазяного, В. Стохель, Э.Павляка. Рассматривая статьи отдельных периодов, диссертант показывает, что польские исследователи по праву высоко оценили творчество В.Бакова. Они подчеркнули правдивость быковских произведений, торжество высоких моральных принципов, испытываемых в ситуации выбора, антивоенную направленность его книг, их глубокий психологизм, силу эмоционального воздействия на читателя. Анализируя работы польских исследователей, диссертант отмечает влияние-советского литературоведения на оценку творчества названных прозаиков-баталистов и -¿о новое, что внесли польские ученые в разработку этой проблемы.

В настоящей главе впервые в польском литературоведении исследуется восприятие произведений советских писателей-баталистов в 70-е и 80-е годы. Проанализировав большое число литературно-критических высказываний, диссертант сосредоточил свое внимание на двух вышедших в этот период монографиях о творчестве советских прозаиков-баталистов. Эти работы о Г.Бакланове и Ю.Бондареве, написанные известным вроцдавским ученым Д.Кодзи-сои£, заняли видное место в польской русистике и положили начало серьезным научным исследованиям в области так называемой "нторой волны" советской прозы о Великой Отечественной войне.

Наряду о .традиционными методами сравнительного исследова--ния диссертант обращается к анализу особенностей читательского восприятия. Такой анализ представляется целесообразным, поскольку его основой являются идейно-художественные достоинства, познавательная и воспитательная значимость произведений.

1 вкгипска П. РгхаШапу и гас1г1еск1вЗ ЬагаНасусе.

2 Кос1г1в В. Ро««1вйс1 иоЗаппв б.Вак^апона - Slavi.ce Жгаг1в1аУ1вп~ в!а XIII - «гос1а* - 1977} Койг1в в. Тибгсгойс Э.8опс1аг1в1ка -А«а Uni.verai.ta Ив ИгаИв1аУ1впв1а XXXVII - Й1гос1а* - 1985.

В первой главе работы обобщены результаты проводимого автором диссертации в течение шести лет эксперимента, имеющего целью введение в школьную и вузовскую программу обучения русскому языку произведений советских прозаиков-баталистов. Поддерживая мнение известного польского ученого Р.Ингардена, считающего, что чтение является также творческим актом, диссертантом отмечается, что литературное произведение надо анализировать только в контексте с читателем, ведущем к диалогу в виде изначального эстетического мнения со стороны читателя. В контексте с читателем литературоведческий аспект обнаруживает особошюсти развития литературы на йоие общего развития культуры и общественных запросов, охватывает вопрос распространения художественной литературы, способы ее понимания, восприятия и общественного воздействия.

Уместно подчеркнуть, что эксперимент, касающийся чтения кпнг советских писателей-баталистов среди учащихся вузовской и школьной молодежи, проводился в П1{Р впервые, до этого же часто - мнения исследователей об известности отдельных советских писателеп-баталистов в Польше были голословны.

Читательская рецепция является ванным источником изучения восприятия советской прозы о войне в Польше. Проведенный автором диссертации эксперимент показал, что польская школьная и вузовская молодежь читает поочередно: К.Симонова, П.Шолохова, В.Астафьева, В.Богомолова, Ы.Боцдарева и Б.Полевого. К сожалению, студенты и ученики мало знакомы с творчеством таких советских прозашеов-баталистов, как Т.Бакланов,-В.Битов, Ю.Семенов и др.

Автором диссертации отмечается, что читательская рецепция произведений, советских прозаиков о Великой Отечественной войне требует исследования'в разных слоях польского общества. ■Однако многие произведения советской прозы о войне в ПШ1 издаются небольшими тиражами, особенно в 60-ые годи. Большой помехой является также растянутый издательский цикл, существуют перебои в политике переиздания ценных произведений советских прозаиков-баталистов.'Дальнейшему распространению произведений не всегда уделяется необходимое внимание. Ведь дело не долгою окончиться изданием произведения. Его восприятие только начина-

ется с этого момента.

Изучение разкс.х форм восприятия в Польше советской прозы о Великой Отечественной войне имеет благоприятные перспективы дальнейшего развития, что отмечено диссертантом.

Во второй главе - "Польская тематика, в русской советской прозе о Великой Отечественной войне" - прослеживается эволюция польской темы в прозе советских прозаиков-баталистов на фоне общих.тенденций развития русской советской литературы 40-80-цх годов. В исследовании этой проблемы диссертантом выделяются два периода. В первом периоде рассматриваются произведения советских прозаиков-баталистов с польской тематикой, написанные до 1956 г. Репортажи Н.Брагина, Б.Горбатова, В.Гроссмана, Б.Полевого, К.Симонова, И.Эренбурга и др. выделяются однозначно' позитивным -.отношением- к Польше и полякам. В них подчеркивается богатое историческое прошлое Польши, представлены польские традиции и обычаи. Диссертант отмечает, что отличительной чертой польской тематики у советских писателей-баталистов в рассматриваемый период, был документализы. Литературный вышсея вытесняют достоверные факты и события, показания очевидцев,

В настоящей главе большое внимание уделено аанровым признакам советской прозы о войне с польской тематикой. В года войны советские прозаики писали репортажи, публицистические очерки, воспоминания, и только иногда повести и краткие рассказы, в основном документального характера. Особую роль в годы Великой Отечественной войны сыграл репортаж, как наиболее оперативная форма высказывания, которая позволяла, опираясь на .конкретные условия и людей, показать сложность современности ■ и происходящих в ней перемен. В диссертации приводятся мнения советских и польских ученых об особенностях репортажа, как о своеобразном роде прозы. Внимание свое диссертант сосредоточил на вышедшей в ПНР в 1968 году антологии советского литературного очерка "Путешествия в глубь времени" (выбор произведений -Адам Галис). В нее вошли очерки со времени Великой Октябрьской социалистической революции по 60-ые годы. В названном сборнике военный очерк представлен писателями А.Гайдаром, В.Гроссманом, Л.Соболевым, М.Шолоховым, К.Фединым и др.

В дайной главе при характеристике первого из рассматриваемых периодов особое место отводится произведениям, написанным советскими прозаиками-баталистами под непосредственным влиянием гитлеровских злодеяний в лагерях смерти на польских землях. Этой теме посвящены анализируемые диссертантом очерки Б.Горбатова, В.Гроссмана, Б.Полевого, К.Симонова и др. советских прозаиков-баталистов. "Дымы над Биркснау" С.Шмаглевской, "Прощание с Марией" Т.Боровского, "Медальоны" З.Налковской объединяет с очерками названных советских художников слова общая ненависть к фашизму и войне. Хотя образы в ни:: достоверные и вымышленные, герои действуют в разных обстоятельствах и говорят на разных языках, но у них цель одна - разгромить врага и освободить свою землю от фашизма.

В диссертации отмечается, что события в очерках советских прозаиков-баталистов с польской тематикой, созданных ими до 1956 года, воспроизведены объективно и достоверно, часто использовались документы и показания очевидцев. Однако в этот период в произведениях советских писателей-баталистов с.польской тематикой не было еще углублешюго анализа сложной обстановки, в которой зарождалась Народная Польша, и образы поляков были мало выразительны. ■

Обстановка в общественно-политической.жизни СССР после 1953 года и XX съезда КПСС повлияла и па представление поль-, ской тематики в советской батальной прозе. Произведения советских, баталистов с польской тематикой, написанные во второй половике 50-ых - 80-ые гг. по своему жалровому признаку являются автобиографическими повестями, очерками, рассказами. Диссертант отмечает, что появившиеся в то время произведения совет--ских баталистов крупным планом рисуют садизм, издевательство, бесчеловечность фашистов. Таковы очерки К.Паустовского и Л. Славина о Польше,. рассказ Б. Полевого "Пан Тюхин и пан Теле-ев", пвесть "Срок давности"! ШСонстантинов ского и его роман

* Паустовский К. Третье свидание // Новый мир. - 1963 - I 6. -С.93-116; Славин Л. Портреты и записки. Свидание с Польшей, часть Ш. - М., 1960; Константиновский И. Срок давности. - 1,1., 1966; Константиновский И. Цепь. - М., 1969; Полевой Б. Паи №хик и пан Телеев// Саше близкие. Избранные 'рассказы. - ГЛ. , 1961. 1 ■: ..

"Цепь". Подобные картины фашистского садизма можно встретить, и в творчестве С.Шлаглевскбй Т.Боровского и З.НалковскоЙ. Диссертантом обращено внимание на то, что польские писатели, как и советские баталисты,в своих произведениях используют такие изобразительно-выразительные средства, как метафоры, метафорические заглавия, аллегории и литературные параллели.

Автором работы значительное место в настоящей главе отводится теме содружества русских и поляков в произведениях советских писателей-баталистов. Советские прозаики стремятся широко охватить и осмыслить отношения поляков и русских, проникнуть в духовный мир поляков, в их семейные связи. Таковы произведения советских баталистов В.Богомолова "Зося", Г.Семенихина "Пани Ирена"*. "В них раскрыта внешняя и духовная красота польской женщины. "Зося" была тепло принята польскими рецензента-' ми А.Свидзиньской и Ф.Нсуванным и Л.Язукевич-Оселковской? В повести "Пани Ирена" Г.Семенихин показал, как война ускорила рост сознательности польской интеллигенции. Автор диссертации проводит сопоставление, повести Г.Семенихина "Пани Ирена" с -трилогией А.Толстого "Хождение по мукам" (А.Толстой также показал путь русской интеллигенции к революции). У обоих писателей, как констатирует диссертант, много элементов глубочайшего психологизма и драматизма. Процесс преобразования интеллигенции показал и И.Константиновский в романе "Цепь". Диссертант находит параллели подобного сюжета и в польских произведениях, например, в романе "Конец" Ежи Пшездецкого". Само название ро-

1

■Семенихин Г. .Пани Ирена. - М., 1964.

2 ёи1с1г1Л'зка д. // ваге^в В1а1оя1:оска - 1966 - пг 257; М1еииа2пу Я. БвгиутегиаПгт 1 загкагт // 1Ч'оие кв1д*к1 - 1967 -пг 2 - з. 1254; Звгик1еи1сг-0зе1коивка С. ЙозуЗзка ргага гпа21вска 1а( 1Э56-1969 и.: 1ЛГвга1игу з1оп1яЙ9И<^ о II «о;|п1в

3 Ргге*е121еск1 О. КГез - Иагэгама - 1962.

мана "Конец" следует толковать как конец влияния пропаганды против СССР.

Автор работа отмечает, что советские баталисты обладают большим опытом в использовании таких изобразительно-выразительных средств, которые помогают раскрыть диалектику социальной психики героя, что проявилось и в решении польской тематики. Процесс эволюции поляков, формирование новых убевдений советские прозаики-баталисты показывают достоверно, представляя, -как менялось сознание поляков под влиянием контактов с советскими людьми.

Диссертант сосредотачивает свое внимание на польской тематике в произведениях В.Астафьева "Последний поклон" и "Как .лечили богиню"*. В названных рассказах В.Астафьева введение польских мотивов связано с выражением взглядов писателя-баталиста на роль искусства в современном мире, дале во время такого катаклизма, каким является война.

■В настоящей главе также обращается внимание на проблему переводов .советской прозы о Великой Отечественной войне (с польской тематикой таете), соотносятся мнения известных советских и польских ученых по теории перевода. Внимание диссертанта сосредоточено на рассказах В.Астафьева, вошедшее в сборники "Синие сумерки", "Затеей", "Последняя пастораль" "(Пастух и пастушка)", рассказ "Далекая и близкая сказка". Переводы советской прозы.о войне не были до сих пор предметом научного анализа польских исследователей и в этом проявляется научная новизна представленной диссертации, хотя ее автор не претендует на исчерпывающие обобщения в области перевода этой прозы.

Автор работы приходит к выводам, что ныне актуальной и необходимой становится проблема изучения контактов, связей, информации,' обмена опытом как проблема эстетическая, предполагающая изучение возникновения новых фору, жанров, стилей, как

Астафьев В. Далекая и близкая сказка /вместо вступления/. // Астайьев В. Повести. - М., 1978. Астафьев В. Как лечили богиню.// Астафьев В. Далекая и . близкая сказка. Под ред. М.Гомулковой. - Варшава, 1984. -

результат взаимодействия литератур, при котором пационачьнал самобытность не.утрачивается, а наоборот, выявляется с наибольшей полнотой и творческой активностью.

В третьей главе - {'Польская художественная литература о Второй мировой войне и ее оценка советской критикой" - сопоставляется польская и советская литература о войне, отмечается общее и особенное в развитии литератур наших стран, а таюхе исследуется проблема оценкн польской художественной литературы о войне советской критикой.

Выделяется три этапа развития польской военной прозы: I) 1944-1948; 2) 1949-1955; 3) 1956-1980.

Обзор литературы о войне первых послевоенных лот в Польше приводит к следующим выводам:

- во-первых, в 1945-1948 годи в Польше не было создано ни одного произведения, целиком посвященного Второй мировой войне (исключение - повесть-документ К. Голбы "Парашютная вы»-ка" (1947), повести-репортажи Э.Шемплиньской "Варшава в огне" (1946) и Я.Воловского "Так било" (1947))*. Шире показана проблематика Второй.мировой войны в романах Я.Добрачпньского "Захватчики" (1946), С.Киселевского "Заговор" (1947) и З.Паяков-ской "Узлы кизни" (1948)2. В художественном отношении, что подчеркивается диссертантом, наиболее ценными представляются рассказы В.Ъукровского, составляющие часть цикла "Из страны молчания" (1945-194.8) и рассказы Е.Андреевского "Сентябрьская ода", "Интермеццо", "Перед судом" (1946, 1949)3;

- во-вторых, ото был, несомненно, богатый и значительный для развития польской литературы период. Стихийность и разнообразие взглядов, мировоззрений, художественной манеры были вдохновлякжрн.! фактором для польских писателей. Самое важное,

1 Golba К. VYieia spadochronowa - Katcwice - 1947; Szempliriska E. Warszana и ogniu - Warszawa - 1946; Wolowski 3. Так byio - Warszawa - 1947.

2 Oobraczyrtski 3. Najedicy - Warszawa - 1946; Kisiolewaki S. Sprzysi?¿enis - Warszana — 1947; Nalkonska Z. W?zly ¿ycia -Warszawa - 1948,

3 Andrzejewski 0. Wrzeániowa oda // Z wrzeániowych dril. Antología opowiadart o wojnio 1939 r. - Poznart - 1969; Andrze-Jewski 3. Intermezzo. - tamio; AndrzeJewskl O. Przed agdora. Noc i inne ppovtiadania. - Warszawa - 1963.

что осталось после этой литературы, как отмечает диссертант, -это повышенная восприимчивость к основной проблеме - судьбе народа и дилемма, в каком напрвлении пойдет дальше страна и ее кители. Польская литература о войне этого периода выражала свой протест против фашизма и нацизма. Этот протест соединял польский национальный опыт с общечеловеческим;

- в-третьих, характерной чертой польских произведений, посвященный. Второй мировой войне, изданных в 1945-1948 гг., является то, что в большинстве они составляли итог размышлений, воспоминаний их авторов о периоде оккупации.

Второй этап в развитии польского литературного процесса (в том числе и литературы о войне) начался с 1У Щецинского съезда польских писателей (1949).. Диссертантом отмечается важность решений для развития польс кой литературы принятых на Щецинском и Варшавском съездах польских писателей. Военной проблематике в этот период посвящены были романы "Сентябрь" Е.Путрамента, "Дни поражения" В.1унровского, "Польская осень" Я.Ю. Щепаньского и др.*. '

Наиболее значительным на этом этапе произведением, в котором остро и глубоко решались проблемы, связанные о поражением и упадком Польши в 1939 г., по мнению польской и советской критики, был "Сентябрь" Е.Путрамента. Об идейно-художественных достоинствах романа "Октябрь" писали В.Ведина, И.Горский, ' М.Игнатов А.Марьямов и др.^. Польская критика отмечает обвинительный и обличительный характер польской литературы, посвященной Второй мировой войне во второй период ее развития, и это является ее основным отличительным признаком? Главный тезис сводится к тому, что сентябрьское поражение обнаружило военную сла-

I Putrament О. WrzeeleA - Warezama - 1969 /1952/j ÍUíkroweki W. Dni klgski - Warazana - 1966 /1952/< Szczepartski 0.3. Polska Jeeiert - Warazana - 1955. *

o

* Ведина В. Польская военная проза. - Киев. - 1980.-' --Лигнатов- М. Послесловие // Т.Голуй. Человек оттуда. Пер. А.Граната. М., 1968; Марьямов А. Е.Цутрамент й его книги.// Е.Путрамент. сентябрь. Пер.В.Борисова и Ю. Мирский. - М. ,1961; Горский И. Творческий путь Е.Путрамента //.Современная польская литература. - М., 1953. • • •

3 Rogala S. Echa wrzeánla 1939 я polakiej prozle llteracklaj N I. 1945-1969 - Kraków - 1981.

бость строя Речи Посполитой.

Третий период в развитии литературы ПНР, в том числе и военной, приходится на 1956-1980 годы1. На литературную жизнь в Польше, как отмечают польские исследователи, влияют конфликты 1956, 1968, 1970, 1976 и 1980 годов. В 1956 г. в поль- ' ской литературе образ войны углубляется, писатели показывают роль отдельной личности в этой войне, ставят по-новому проблемы патриотизма и хода войны. Автором работы отмечается, что после 1956 г. польская литература отходит от общественных критериев мышления к экзистенциальным, и в mix пытается определить нравственный статус современной личности.

В польской литературе о войне, свыше ЗС$ авторов, были сами участниками разных военных сражений. В 1945-1948 гг. среди пишущих были участники Сентября Я,Добра иньски, В.Кутровски , С.Киселевски, А.Руд ицки, С.Зелиньсгси, Л.Еонтковски, Р.Зелинь-ски, С.Штруир-Войткевич, С.Черник и др. Эти писатели прошли значительную творческую эволюцию. В 60-70-ые годы они обращаются в своих произведениях к человеку, его переживаниям и размышлениям. Описание судьбы отдельной личности, ее страдания ставятся в ново;,! периоде выше страданий и действий коллектива (в советской литературе о Великой Отечественной войне происходит аналогичный процесс). Писатели наделяют героя умением анализировать собственное "я", оцешшать людей, войну и окружающую действительность.

Автор диссертации сосредотачивает свое»внимание на наиболее показательных и значительных в этот период произведениях польской прозы о войне. Советская критика сразу же заметила . повесть К).Гена "Апрель"2. В.Ведина и А.Мардисха замечают, что польский писатель, рисуя героев, избегает принципов черно-белого размежевания, а для этой повести характерно уважение к человеку н его ратному подвигу^. Советские и польские критики

1 Llterotura Polski Ludonej. Oceny 1 prognozy - Warszawe - 1986.

2 Hon D. Kwiociert - Warozawa - 1960.

3 Ведина В. Польская: военная проза. Указ.соч. '.Тардиска А. Концепция личности в польской антифашистской прозе. - Вестнгк f.07, ccprei 9, il-шюлогил, 1983(3). - С. 34-40.

заметили соприкосновение повести Ю.Гена "Апрель" с произведением Б.Чешко "Надгробный плач". (Обе шшги были удостоены премии йшистерства обороны в 1961 г.)*.

Польская критика справедливо считала книгу Б.Чешко ценнейшей в литературном отношении. Итак, по мнешпо Т.Березы, Б.Четко цровозглашает хвалу жизни тем, кто погиб на войне (слово "Трен" обозначает скорбную элегию, надгробный плач^). Писатель, по словам Е.Госьлицкого, восхищается солдатами и тем, что именно . они создают историю^. По мнению М.Печиньского, судьба героев "Надгробного плача" строится по одному принципу: солдатам дана возможность выбора перед лицом войны и смерти (как и в советской литературе о войне 60-80-ых годов)4. М.Печиньски этот момент считает новым в польской литературе о войне, и не только в польской. Автор рецензии, как констатируется диссертантом, не прав, считая, что до сих пор никакая литература не затронула эту проблему (а произведения Г.Бакланова, Ю.Бондарева, В.Висова, например, "Сотников", "Дожить до рассвета", "Последние залпы", "Тишина", "Пядь земли"). В.Маценг подчеркивает существенное значение категории времени и человеческой личности в произведении Б.Четко5. Г.Лясота же утверждает, что все свое внимание Б.Чешко сосредотачивает на абсурдных обстоятельствах, которые ставят людей в положение рационально необъяснимое®. Герои Б.Чешко, по словам г.Лясоты, отличаются скептицизмом и горечью военного опыта. В.Еукровски замечает, что слово '"фен" имеет двоякое значение: может быть обозначением и походной ко-

1 Han 3v Kwieciertf Czeazko В. Tren - Warazavm - 1961.

2 fiereza H. "Tren" prozç // Twórczoác - 1962 ■ nr 2 - 8.112, 115. .

¿ Goélicki 3. Requin día zwyclgzcy // 2ycie literockie - 1962 - nr 8 - s. 9.

4 Pieczyrttki M. Spotkanie z historie // Nowa kultura - 1962 -nr 44 - 8. 2,

5 Maclçg W. Orogi do wolnoéci B.Czeezkl // Zycie llterackle -1963 - nr 8 • ». 4.

6 Laeota G. Edukacje nleeentymentalna // Kulttire - nr 41 -. a. 3.

-- 1а -

лонны, и надгробного плача*. С.Еулкевски утверждает, что Б. Четко в своей книге обращается к поэтике ЯЛСохановского, свою скорбную элегию он направляет против жестокости войны ^ Мнение С.Кулкевского поддерживает советская критика, например, В.Веди- • на считает, что литература Польши дает пример приверженности к романтическим, символическим и гротескным формам, в чем сказывается влияние традиции романтизма н польской гротескной школы М.Рея и Я.Кохановского. По мнению автора работы, Б.Чешко 1 односторонне трактует тему войны, он сознательно избегает проблем героизма, чувства долга и ответственности, сердечности в отношениях между людьми. Вместо этого автор "Надгробного плача" представил образ физической и моральной деградации людей, невозможность взаимопонимания, неизбежность смерти. Такое толкование мира, естественно, может возбудить споры. Е.Чешко дал свою оценку войне: ее можно принять или отбросить. Значение романа Б.Четко состоит не в стаете (он усложнен довольно запутанным повествованием от первого и третьего лица, диалогами), а в способах отражения событий, связанных с польской историей:

Далее отмечается, что польская литература о войне по своей сути - солдатская литература. Таковы анализируемые диссертантом произведения З.СаТ:ьяна "Пока заговорят" и "Потом наступит'тишина " Р.Добровольского "Трудная весна" (в отношении тематики это произведите напоминает повесть И. Константиновско-г го "Срок давности"), А.Каски роман "Десант"» Я.Левавдовского "Без п^снп", Я.Лшимановского "Четыре танкиста и собака" и "Студ-зянки". Книги Я.Пшимановского получили большую известность в Советском Союзе.'Советские критики (М.Берниковский, М.Игнатов и В.Кулеша) обратили внимание на раскрытие в произведениях Я.Шпшановского сущности польско-советского братства по ору»

* Ведтша.В. Польская вренная проза. Указ.соч. -С.209.'

2 Zólkionskl S. Powieéc polske w 1961 г.' п.» 261kieweki S¿ • Przeponiednie 1 Topomnlenla - Warazana - 1963.

3 Safjan Z. Zanin» przemówlg - VVarezarra - 1963; Safjan Z. Potem ftaetgpl cisze - Warezawa - 1964; Dcbrowolskl R. Trudna wlosna - Warszana - 1961; Kaeka A. Oesant - Warszawa - 1964; Lenandow^kl Э. Oez pioaonki - Иягвгаиа - 1965; Przymanonekí •CzteroJ pancorni i pies - Warszarre - 1964;. Przyntononskl 3. Studziankl - Warszana - 1966.

кш'. 3 ойцзы, при всех удачах и неудачах, связанных с разработкой образа польского солдата у Я.Пшимановского оказался процесс, свойственный и советской литературе. Польский писатель делает попытку воплотить черты обычного рядового польского солдата, и как писатель он делает то же, что А.Твардовский в произведении "Василий Теркин" (нельзя в то же время не считаться с художественным уровнем одного и другого писателя).

В 60-ые годы советская критика отметила "центростремительную" тенденцию в польской литературе о войне, в ней видна "центростермительность" композиции, вместимость деталей, интерес к психологическим процессам, а иногда лаконизм и сдержанность в формулировании выводов. Меняются.мнения и суждения о войне: рядом с геройством появляются страх, слабость и трусость, как и в советской прозе, о войне этого периода. Оценка войны углубляется. "Лакированные"повес'ти, регистрирующие хвалу и славу польского сружия, заменяют другие произведения, показывающие эмоциональное состояние героев, драматизм боев. Диссертантом ввделяются. такие приемы, употребляемые польскими писателями-баталистами,. как дислокация рассказчика среди сражающихся или рядом с ними, выступает анализ настроений солдат до сражения и в ходе него. Батальные сцены чаще всего показаны в этот период отрывочно, фрагментарно (как и в советской литературе о войне, например, особенно в произведениях Ю.Бондарева, В.Шкова). Однако польские прозаики, как правило, изображают одно большое воедное событие (например, как К.Симонов), и в этом отличие советской прозы о войне от польской.

Советская критика-обратила внимание на ряд различий в трактовке темы войны в Польше и в СССР. Если советская литература о войне окрашена героическим и трагическим пафосом-Великой Отечественной войны, то в Польше в силу сложных исторических

I

Берниковский Н. Братство по оружию. Януш Пшимановский. Солдаты -четырех рек.// Красная Звезда, 21 июля, 1956; Кулеша В. Солдаты четырех рек // Советский воин, 1956 - И - С.25; М.Иг-' натов. Послесловие. // Т.Голуй. Указ.соч.

условий (движение Сопротивления, существование одновременно двух противопоставленных сил - Армии Крановой и Армии Ледовой) подход к теме войны был совершенно другим. Долгое время после войны участие в Армии Крайовой считалось проявлением сотрудничества с врагом. Справедливо мнение советского исследователя В.Вединой, которая считает, что "это было причиной трагедии целого ряда честных людей, увлекшихся лозунгами антифашистской борьбы и не разобравшихся в скрытых планах своих руководителей"? Только с течением времени могла быть исправлена ошибка прошлого. '

Автором диссертации обращено внимание на прием ретроспекции в польской (как и в советской).литературе о войне, состоящий в обращений к прошлому и обусловливающий форму повествования от первого лица. В этом отношении диссертант считает интересными произведения Е. С. Ставиньского "В погоне за Адамом" (1963), З.Посмыш "Пассажирка" (1962) и "Отпуск на Адриатике" (1970)2. зти произведения сразу же заметила польская и советская критика.'Советские-литературоведы сосредоточили свое внимание на анализ? образов супругов Кречмаров ("Пассажирка"). Они отметали их эгоизм, а в "антигерокзме" справедливо увидели глубинную связь с фашизмом. Принципу Крзчмера, что "в задачи человечества отнюдь не входит изготовление героев". Л.Лазарев противопоставляет мысль о "воспиташш самоотвержешюсти и мужества в человеке"3. П. Топер роман • .З.Посмыш "Пассажирка" оценивает как произведение, утверждающее неистребимость человеческого в человеке. И.Шабловская сопоставляет "Пассажирку" З.Посмыш и "Судный день" В.Козысо (в обоих произведениях использован прием монтажа - настоящее к воспоминания)'*. Справедливо

1 Всдина В. Польская военная-проза. - указ. сот. - С.186.

^ 51аи1Лак1 Э.Э. VI родоп! га Лйетоя - ГСагэгача - 1963; Ровяузг г. Рова^вгка '- Иагзгоиа - 1962; Роэтузг Z. Кг1ор пас! Ас)г1а1ук1ега - И'агзгаиа - 1970.

3 Лазарев Л. Мера мужества героическое в жизни и р книге. // Комсомольская правда, I октября 1963.; Топер П. йгзнь против смерти.// Иностранная'литература, 1965(5) - С.213.

- ИЗабловсгсая М. Самой высокой мерой. -'Совоемеиная проза европейских - социалистических стран о войне. - Минск, 1984.

мнение советского исследователя, что З.Посыш показывает в "Пассажирке" тех, которых история ничему не учит".

. Диссертант отмечает, что такая композиционная структура -сочетание повествования о современности с воспоминанием о войне -свойственна многим польским и советским произведениям о войне 60-70-ых годов. Однако современность по-разному включается в повествование: или "обрамляет" войну (например, в советской литературе "А зори здесь тихие" Б.Васильева, "Яастух и пастушка" В.Астафьева, "Волчья стая" В.Быкова), или чередуется с военными событиями (повесть А.Рыбакова "Неизвестный солдат", в которой настоящее перебивается несколько раз упоминанием о войне, о борьбе пяти солдат с фашистами. Самым же распространенным композиционным приемом является традиционный; действие (военные эпизоды) развертывается до кульминационного момента, затем следует развязка. Так строится повесть В.Распутина "Живи и помни", Б,Васильева "В списках не значился", В.Кондратьева "Сашка", а также-большинство произведений 70-ых годов: В.Шкова "Сотников", "Дожить до рассвета", "Его батальон",, 'Пойти и не вернуться".

В настоящей главе диссертант обращается к так называемой польской лагерной литературе, в которой акцентируются страдания . и мученичество польского народа. Эта литература нашла свое•отражение в воспоминаниях, новеллах, рассказах, романах и драмах. Наиболее значительным 5 этом отношении является жанр воспоминаний, опирающихся на личный опыт авторов, переживших ад концлагерей. Автором работы проанализированы'произведения С.Шмаглев-ской, Т.Боровского, З.Налковской, вызвавшие большой интерес советской критики.

Видное место в главе отводится польской литературе, посвященной событиям в варшавском гетто. С нею связаны такие имена в польской литературе, как Е.Анджеевски, Т.Боровски, М.Домбров-ска, З.Налковска, И.Неверли, М.Еялошевски, К.Врадцыс, А.Рудниц-км. Отдельной проблемой в польской военной литературе,посвященной варшавскому гетто, является психика выживших и Юс сознание, на что обращено внимание в главе.

'Диссертантом сделаны выводы, касающиеся польской прозы о войне,' аккумулирующей многие черты социалистической литературы в целок, бдиовремокко имеющей кного своеобразных, специфических

черт. Польская проза о войне способствовала обогащению литературной оценки фашизма, а ее характер убедительно антивоенный, что. подчеркивается и советской критикой (например, И.Шабловской). После 1956 г. для польской и советской литературы важнейшей ценностью является человек, рассматриваемый как полноценная лич--ность, а не как наблюдатель, анализируются его психика и характер, его взаимоотношения с историей и с обществом. Перед человеком стоит выбор жизненной и гравданской позиции. Как в польской, так и в советской прозе о войне растет интерес к факту и документу, к символике, притчевости, к фольклорным традициям.

Интерес советской критики к польской литературе о войне свидетельствует о значении,которое она придает этой теме. Советские литературоведы, что отмечается диссертантом, в ряде монографий, рецензий, статей, научных разработок, не обходили молчанием трудных проблем в польской истории. Некоторые советские исследователи считают, что геройский подвиг, составляющий основную тему советской литературы о войне, свойствен и польской военной литературе (например, П.Топер). С этим предложением можно согласиться при условии, что героическая тема в польской литературе о войне не занимала того первостепетюго места, какое он? имела в советской военной литературе.

Польская проза о войне требует сегодня переоценок, переосмысления, нового подхода при меняющихся общественно-политических условиях, новых научных разработок, опирающихся и на результаты работы советско-польской комиссии по исследованию "белых пятен" в истории русско-польских и польско-советских отношений.

В заключении подведены итоги исследования. Диссертант отметил, что взаимные польско-советские контакты и влияния являются иепрернвным и длительным .процессом, хотя их содержание и форш проявления' зависели и от 'общественно-политических систем, и от духа времени!

С проблемой восприятия каждой иностранной литературы связан вопрос перевода. Некоторые аспекты теории перевода й практики перевода советских произведений о войне рассмотрены в настоящей работе. В нынешней общественно-политической ситуации не-

обычаино важно правильное понимание факта, что взаимные связи советской н польской литератур имеют объективный характер и богатые традиции.

Интерес к теме, связанной с событиями Второй мировой войны, по словам советского критика А.Ермонского,"стал одной из непременных тем послевоенной польской литературы и искусства вообще"*. Проведенное в диссертации иссследование,позволило показать эволюцию восприятия советской-прозы о войне в Польше,-выявить наиболее характерные механизмы этого процесса, проследить движение и взаимное обогащение польской и советской литератур.

Результаты исследования приводят к выводу, что трацицион-■ные непосредственные (чтение в подлиннике или в переводе, • ■изучение в школе и в вузе) и опосредованные (научные статьи, рецензии, театральные постановки, экранизация произведений) формы восприятия советской прозы о войне имеют серьезные перспективы развития в Польше.

Изучение взаимного влияния польской и советской литературы о войне будет и впредь играть чрезвычайно важную роль и побуждать к активизации научных исследований.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Перевода русской советской прозы о.войне с польской тематикой и их восприятие в Польше-Пшегленд Русыцыстычны - 1985,-йй, - С.76-85.

2. Русская советская очерковая проза с польской тематикой • в минувшем сорокалетии (Принципы отбора, систематизации и оценки текстов). - Пшегленд Русыцыстычны - 1986. - № 1-2. -

С. 101-109.■

3. Польша в очерках советских писателей. - Советская литература (на польском языке) . - 1987« - й 5. - С.168-171.

4» Рецепция военной прозы В.Астафьева в польской критике и переводах 60-80-ых годов // Русская литература и" "ее междуна-

Ермонский А. Предисловие // А. Питерский. .Час расплаты. М., 1966. — С. 5-6.

родные связи, под ред. Е. Врублеоского. — Щецин. — 1988..— С. 57-59.

5. Польша и поляки в русской советской литературе о войне, — Торунь. — 1988.—107 с.

6. II/Международная конференция по вопросам межлпте-рагурных связей. — Русский язык за рубеж ом. — .1989. — № 1. — С. 120-122.

Подп. к поч. 26/1Х-89.

Объем 1,5 п. л.

Заказ 4к. Тираж 100

Типография МГПИ име::и В. И. Ленина