автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Языковые и стилистические особенности башкирских заговоров

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Исхакова, Гульназ Галеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Уфа
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Языковые и стилистические особенности башкирских заговоров'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Языковые и стилистические особенности башкирских заговоров"

На правах рукописи

□034Э0447

Исхакова Гульназ Галеевна

Языковые и стилистические особенности башкирских заговоров

Специальность: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (башкирский язык)

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 8 ЯНВ ?0Ю

Москва - 2009

003490447

Работа выполнена в отделе языкознания Учреждения Российской академии наук Института истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Хисамитдинова Фирдаус Гильмитдиновна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Псянчин Юлай Валеевич

кандидат филологических наук Букулова Марина Георгиевна

Ведущая организация: ГОУ ВПО "Казанский государственный университет им В И Ульянова-Ленина"

Защита состоится "27" января 2010 г в 11 30 часов на заседании диссертационного совета Д 002 006 01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Институте языкознания Российской академии наук по адресу 125009, Москва, Б Кисловский пер, д 1 стр 1

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Учреждения Российской академии наук Института языкознания РАН

Автореферат разослан "24" декабря 2009 года

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук

П П Дамбуева

Общая характеристика работы

Актуальность исследования. Современный этап развития языкознания характеризуется особым интересом к лингвистике текста Текст, вообще речевой акт, устный или письменный, предстает как результат выбора языковых возможностей - фонетических, лексических, грамматических В этом плане значительное место занимают тексты фольклорных произведений Не составляют исключения тексты и башкирского фольклора

Башкирский фольклор имеет многовековую историю сбора и изучения Свидетельством тому являются дошедшие до нас тексты башкирских заговоров Значительный интерес представляет исследование их языковых и стилистических особенностей

Заговоры - это короткие устно-поэтические произведения, обладающие силой магического воздействия Они самым тесным образом связаны с мифами и мифопоэтической основой народного творчества

Заговоры, являясь архаичным и сложившимся жанром устного народного творчества, продолжают активно бытовать и в настоящее время Слово в текстах заговоров заставляет нас не только трепетать и восхищаться, но у многих вызывает и страх своим могуществом Известно, что заговоры сохраняют в себе исторические языковые особенности народа Все эти особенности языка и стиля заговоров в башкирском языкознании до сих пор не подвергались специальному монографическому исследованию В работах и отдельных статьях таких исследователей, как Г Б Хусаинов, Ф Г Хисамитдинова, Р А Султангаресва, А М Сулейманов, С А Галин и др1, отмечаются

'ХосэйеновГБ Бацгкорт халкыныц боронго жанр^ары // Ватандаш - 1998 -№7 -86-95-се бб, Хосэйенов Г Б Бапгкорт-карьЛуззэре// Ватандаш - 1998 -№8 - 106-111-се бб , Хисамитдинова Ф Г Бапгкорт мифологияЬшща -кот // Ватандаш - 2002 - №1 -146-150-се бб, Торча И, Хисамитдинова ФГ Лечебная магия башкир // Торча Й Статьи по тюркской этнографии и башкироведению - Уфа Гилеч, 2005 - С 14-25 , Солтангорэева Р Э Арбау^ар // Ватандаш - 1999 - №8 - 48-63-со бб, Сотгангэрэева РЭ Арбау^ар // Бапгкорт фочьклоры Тикшеренеузэр Ьэч материалдар Усыгарытыш -0фо Гилеч, 2004 - 199-214-се бб, Султангареева РА Башкирский баксы целитель, провидец, поэт-ичпровизагор // Алтай и тюрко-монгольский мир (тезисы, статьи) -Горно-Алтайск, 1995 - С 50-53 , Султангареева Р А Башкирская обрэдовая культура (История, роль, тенденции развития) // Тюркотогия накануне XXI века (достижения, состояние, перспективы) Труды Международного конгресса Т 2 - Уфа Гилем, 2005 -С 282-288 , Солэймэнов О М Баш-корт халкыныц им-точ Ьэм моззэти йола фольклоры // Баш-корт фольклоры тикшеренеузэр Ьэч чатериалдар II сыгарылыш - вфо, 1995 -38-51-се бб , Галин С Бангкорт фольклоры - Пермь, 1975 - 235 б , Галин С Бапгкорт чалтчыныц ауыз-тел ижады - вфо Китап, 2004, Моргай К Баш-корт чгигкыныц йола

некоторые особенности башкирских заговоров Однако в большинстве этих работ заговоры исследуются в основном с точки зрения фольклористики А языковые особенности заговоров в башкирском языкознании остаются малоизученной темой Из вышеизложенного вытекает актуальность исследуемой нами проблемы

Объектом исследования являются языковые и стилистические особенности заговоров башкирского языка

Целыо данной работы является комплексное исследование языковых особенностей башкирских заговоров на основе выявления их лексических и синтаксических особенностей, а также стилистических и изобразительно-выразительных средств

В соответствии с поставленной целью в диссертации решаются следующие задачи

-собрать термины, обозначающие заговор и связанные с ним объекты, в башкирском языке,

-рассмотреть историю изучения языка заговоров в тюркологии и в башкирском языкознании,

-выявить тематические группы лексем, охарактеризовать их с точки зрения семантики, этимологии,

-определить синтаксические особенности заговоров, -выявить стилистические особенности заговоров, -рассмотреть изобразительно-выразительные средства в текстах заговоров

Методы исследоваишь Основными методами исследования явились лингвостилистический и лингвопоэтический В отдельных случаях мы использовали сравнительно-исторический, методы структурно-морфологического, компонентно-контекстологического и историко-этимологического анализа

Материалом исследовании стали заговорные тексты, взятые из следующих источников 1) Башкирское народное творчество I том Обрядовый фольклор (1995), 2) Хисамитдинова Ф Г Книга башкирских заговоров лечебная и охранительная магия (2006), 3) примеры из художественных произведений Привлечены также фольклорные материалы архивного фонда УНЦ РАН и записи наших полевых исследованш! (На основе источников материалы исследования составили более 3000 лексических единиц)

Научная новизна работы состоит в том, что в настоящей диссертации впервые в башкирском языкознании представлено комплексное исследование языковых и стилистических особенностей

фольклоры буйынса к^этеу^эр ("в^эбиэт Фольклор О^эби MHpaç ' йыйынтыгы - Офо, 1976, Нэзершина Ф Башъорт фольклоры Аанр^ары//Ядкяр -2006 -№1 -5-15-себб

башкирских заговоров

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что текст башкирских заговоров впервые исстсд\стся в лингвистическом аспекте, поэтому результаты исследования такого подхода могут быть полезны для дальнейших разработок в области теории текста, проблем лингвофольклористики Данное исследование также может внести определенный вклад в методику а шита фольклорного текста, особенно его малых жанров

Практическая значимость диссертации определяется тем, что материалы и выводы исследования могут быть использованы в преподавании курсов современного башкирского языка, его истории и стилистики в высших и средних учебных заведениях, на спецкурсах по языку и стилю фольклора Фактический материал, полученный в ходе исследования и представленный в приложении, может применяться как в лингвистических, так и в фольклорных изысканиях, а также при составлении словарей

На защиту выносятся следующие положения

1 Выделение тематических групп слов и устойчивых словосочетаний позволило выявить полноту лексики, используемой в заговорах

2 В лексике заговоров башкирского языка представлены как исконные, так и заимствованные слова

3 Направленность заговоров на выполнение прагматической функции находит свое отражение в особенностях синтаксиса

4 Тексты башкирских заговоров богаты изобразительно-выразительными средствами

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации были изложены на республиканской научно-практической конференции (Стерлитамак, 2007), конференции молодых ученых и аспирантов Института языка, литературы и искусства им Г Ибрагимова АН РТ (Казань, 2007) международной научно-практической конференции "Россия и Башкортостан История отношений, состояние и перспективы", посвященной 450-летию добровольного вхождения Башкортостана в состав России (Уфа, 2007), на III Всероссийской тюркологической конференции "Урал-Алтай через века в будущее", посвященной 110-летию со дня рождения Н К Дмитриева (Уфа, 2008), и т д

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения

Основное содержание рабо т

Во введении обосновывается актуальность исследования, определяется его цель и задачи, рассматривается источниковая база, отмечаются научная новизна, методы анализа материала, а также оценивается теоретическая и практическая значимость работы

В первой 1лаве "Заговоры как объект лингвистических исследований История изучения заговоров" приводится общая характеристика заговора, дается понятие, определяется его место среди жанров фольклора, уделяется внимание классификации заговоров, рассматриваются заговоры в качестве объекта лингвистических исследований и история и\ изучения

В первом пара1рафс на основе рассмотрения существующих в исследованиях определений заговора, а также терминов, обозначающих заговор у башкир, раскрывается сущность заговора

Термину «заговор» в башкирском языке соответствуют лексемы арбау, им-том (заговор, заклинание) В "Башкирско-русском словаре" (1996) лексемам, связанным с заговором, даны следующие переводы им-том - заговор, заклинание, арбау - заколдовывать, заговаривать, заклинать (заговор, заклинание)

С А Галин отмечает, что под термином им-том имеется в виду общее наименование лечебных средств, сформированных народом на протяжении стотетии1. а арбау - это стихотворное произведение, рожденное на основе различных верований и обладающее магической силой2

В источниках, в том числе в первом томе "Башкирского народного творчества" (Уфа, 1995) и "Книге башкирских заговоров" («Баигкорттарзьщ им-том китабы») Ф Г Хисамитдиновои (Уфа, 2006), под заголовком "Им-томдар" рассматриваются такие виды заговоров, как арпа и м.щ "заговаривание ячменя на глазу", будер имлэу "заговаривание грыжи" и др. те лечение различных болезней В разделе "Арбау^ар" книги "Башкирское народное творчество" приведены различные заклинания иылан арбау "заговор, заклинание змей", теш хортон арбау "заклинание зубного червя" и др

Ф Г Хисамитдинова также отмечает, что способом арбау 'заклинание" лечат "болезни, причиной которых, по представлениям башкир, было попадание демона Жала (Уте - доел «стрела, жало») в

1 Галин С А. Тел асъысы халыкта Бапгкорт фольклорыныц ацлатмалы Ь^леге То^этелгэн Ьзм тулыландырылган 2-се ба^чаЬы - Офе Башкортостан китап нашриэте, 1999 -С 55

1 Галин С А. Ьапткорт хаякыньщ ауи^-тел ижады - Офе Китап, 2004

человека или животного" 1 В частности, сглаз теие\), порчу стовом (теч-теш, т е каргыш - проклятие или гэйбэт - сплетня), ук}с пчелы (■корт сагыу) башкиры также лечат магическим способом арбау (заклинание), считая, что при сглазе человека или животного поражает угы (жало глаза или взгляда), при порче словом - жало языка и зубов, у к} се пчелы - жало пчелы" и тд Из примеров следует, что арбау может переводиться на русский язык как заклинание при излечешга от болезней, вызванных попаданием демона Жала в человека или животного

Интересно отметить, что процедура заклинания у башкир тщательно скрывается Заклинание произносится шепотом от трех до семи раз Секретность, очевидно, связана с верой в силу магии и боязнью, что магические слова утратят свою силу, если не держать и\ в тайне

Итак, необходимо опредетиться в понятиях им-том и арбау Термин им-том включает в себя собирательное значение, указывающее на процесс заговаривания, который характеризуется как вербальным, так и невербальным воздействием на объект с целью излечения или защиты от неприятностей А понятие арбау является составной частью общего наименования им-том, арбау вбирает в себя только вербальное воздействие - сам текст заговора, который является объектом нашего исследования

В башкирском языке слово им-том имеет вариант им-жом3 От этого слова образованы такие имена существительные, как им-томсы «знахарь, знахарка, заклинатель, ворожей, колдун, колдунья», словосочетания им-том итеу "заговаривать болезнь", им-том итеусе "знахарь, заклинатель болезней"4

Башкирское слово арбау происходит от дрсвнетюркского агуа-«произносить заклинания» Однако в башкирском языке это понятие расширилось и начало включать также невербальное воздействие на объект Слово арбау приобрело переносное значение в таких фразеологизмах и выражениях, как карат менэн арбау -заколдовывать взглядом, куцелде арбау - приворожить, расположить к себе где оно не включает языковое воздействие, а выражает

' Хисачи гдинова Ф Г Змея в народной этиологии и течебной магии башкир // Тюркология накануне XXI века (достижения, состояние, перспективы) Труды Международного конгресса В 2-х томах Том 1 - Уфа Гилем, 2005 - С 272-273

2 Архив УНЦ РАН

3 Башкорт теленен диалекттары Ьу^леге - бфе Китап, 2002 - Б 97 Башкирско-русский словарь 32000 слов / Российская академия пауте Уфимский

научный центр Академия наук РБ, под ред ЗГ Ураксина -М Дигора, Рус яз,1996 -С 208

психологическое влияние субъекта на объект или субъекта на субъект

Таким образом, в нашем исследовании мы применяем термин арбау, предстающий как речевой акт (текст заговора)

У башкир людей, имеющих дело с магией, называют арбаусы "заклинатель", багьшеы, баксы "знахарь, знахарка", гшее, им-томсы "знахарь, заклинатель", курэр, курэрсе "ворожея, гадалка", сихырсы "колдун, колдунья"

'Наряду с лечебными средствами и приемами (лекарственные травы, физиотерапия, хирургическое вмешательство), основанными на многолетнем опыте, они "лечили" болезни также всякого рода заговорами, приемами магии Синкретизм древнего мышления и недиффсренцированность знаний и навыков сказывались в том, что имее-багьшеы лечили людей и животных, одновременно являлись знатоками древних предании, сказок и песен» 1

Баксы - слово китайского происхождения "baqsl [кит боши, baq-й] - учитель, наставник", где '^щ - внимательно смотреть, обозревать, разгадывать" 2 Поэтом} народная этимология башкир интерпретирует возникновение термина баксы от глагола «багыу» (доел смотреть, заботиться, оберегать) и определяет единство предназначения, долга и унаследованных способностей в лице баксы Баксы и багымсы (производное от отглагольного имени по багыу) у башкир являются синонимичными терминами

Как отмечает Р А Султангареева, баксы является посредником между небесным и земным, живым и неживым мирами Баксы обращается к божествам и их помощникам - Тенгри (Худай), Тулькэ-ата, Коркут-ата, Кармкыт-ата Он был обязан владеть искусством слова, магией звука3

Баксы - целитель, активизирующий собственно человеческие силы на целенаправленные эмоции отгон, отторжение злых духов, закличку и созыв добрых сил Он "в силах верн_\ ть ушедшую жизненную силу, благополучие, душу В этом случае мобилизуются положительные эмоции на веру в возвращение доброй силы" 4

Баксы применяет культовые камни (ядаташ, миргэ), предметы быта (перья, точило, кнут и тд), земные, огненные, водные,

1 Бикбулатов Н В , Юсупов Р М, Шитова С Н , Фатыхова Ф Ф Башкиры Этническая история и традиционная культура - Уфа Научное изд-во «Башкирская энциклопедия», 2002 - С 22-23

* Древнетюркский словарь - Л , 1969 - С 81, 82

3 Султангареева Р А Башкирский баксы целитель, провидец, поэт-импровизатор // Алтай и тюрко-монгольский мир (тезисы, статьи) -Горно-Алтайск, 1995 - С 51

4 Султангареева Р А Башкирский баксы целитель, провидец, поэт-импровизатор // Алтай и тюрко-мопгольский мир (тезисы, статьи) -Горно-Алтайск, 1995 - С 51

растительные, цветовые символы В каждом из них закодированы мифологические знания Например, точило (оселок) в мировой мифологии - символ жизнестойкости, крепости и т д

Термин «курэр» («к\рэрсе») дословно означает «ясновидящий» В "Башкирско-русском словаре правовых терминов" курэр переводится как ворожея, ворожей, гадалка1 В диалектах башкирского языка можно встретить несколько вариантов данного слова куремсе, куремче, курэзэкче2

Итак, у башкир, как, впрочем, у других народов, существуют маги и знахари Маги (колдуны) сихырсы (от сихыр - "волшебство, колдовство, чародейство") у башкир имеют отрицательную семантику, поскольку они по ботьшей части занимаются "черной" магией (наведением порчи, внушением любви и тд) К курэр, курэрсе "ворожея, гадалка" обращаются для того, чтобы узнать свое будущее, предостеречь себя от неудач, бед

Из всего множества терминов, обозначающих лиц, имеющих дело с магиеи, непосредственно заговорами занимаются арбаусы, багьтсы, боксы, им се, им-то мсы

Что же такое заговор? В диссертационном исследовании мы опираемся на определения заговора, данные Н Ф Познанским, П Г Богатыревым, И Ш Гагулашвили Н Ф Познанскии и П Г Богатырев отмечают заговор как словесную формулу, обладающую репутацией неотразимого средства для достижения определенных результатов3 В определении заговора, которое находим у грузинского исследователя И Ш Гагулашвили, акцент сделан на том, что "заговор есть небольшая, твердо установленная словесная формула, имеющая практическое и магическое назначение Целью заговора явтяется достижение жетаемого результата путем воздействия на определенный предмет" 4 Опираясь на точку зрения ИШ Гагулашвили считаем, что заговор есть словесная формула, целью которой является достижение желаемого результата путем определенного воздействия на конкретный объект

Исходя из определения заговоров, предлагаются их классификации с опорой на научные источники, что представлено во втором параграфе.

1 Бангкортса-русса хотчук терминдары hyyiere -0фе Китап, 1996 - Б 79

2БапгкорттсленецдиалекттарыЬу5пеге -Эфо Китап, 2002 -164-1656

3 Познанский Н Ф Заговоры Опыт исследования происхождения и развития заговорных форм)! - Петроград, 1917 - С 75, Богатырев П Г Заговоры '/ Русское народное поэтическое творчество Пособие для вузов - М , 1956 -С 255

4 Гагулашвили И Ш Грузинская магическая поэзия (Заговоры) - Тбилиси, 1980

Наиболее распространенными являются классификации Л Н Майкова, А В Ветухова, П Г Богатырева

Классификация заговоров Л Н Майкова учитывает тематико-функциональный признак Исследователем выделяются любовные заговоры, заговоры от болезней, заговоры, применяемые в бьггу, промыслах, заговоры, выражающие отношение к сверхъестественным существам 1

А В Ветухов последовательно рассматривает заговоры от сглаза, зубной боли, чирьев, бородавок и т д2

Исследователь П Г Богатырев выделяет заговоры от лихорадки, грыжи, сглаза, а также заговоры для остановки кровотечения, заговоры от запоя и др Отдельную группу, по П Г Богатыреву, составляют заговоры-заклинания, произносимые во время земледельческих работ при посеве, жатве, в конце молотьбы и т п, заговоры-заклинания перед тем, как идти в лес за грибами, ягодами (чтобы много набрать), заговоры-заклинания при выпечке хлеба (чтобы хлеб удался), заговоры для приручения собаки, петуха и пр Исследователь объединяет в особую группу заговоры, связанные с общественными отношениями для "умилостивления" властей, от лихого человека или недруга, от воров и т д3

Проблема классификации заговоров нашла отражение и в башкирской фольклористике К ней обращались К Мэргэн, С Галин, Ф Г Хисамитдинова и др

К Мэргэн в системе заговоров выделяет заговоры, направленные на поддержание здоровья (отгон болезней), заговоры на сбережение и укрепление (приумножение) хозяйства, заговоры, посвященные улучшению отношений между людьми, заговоры, используемые для изменения явлении, приносящих вред4

С А Галин заговоры делит на три группы заговоры, направленные против различных болезней, заговоры, связанные с хозяйственной деятельностью, заговоры, посвященные оружию луку и стреле Автор отмечает что, кроме названных, есть также "заговоры для наслания человеку кары, беды (каргыш), привороты, заговоры для

'Майков Л II Великорусскиезаклинания М, 1869

2 Ветухов А.В Заговоры заклинания, обереги и другие виды народно1 о врачевания, основанные на вере в силу слова - Варшава, 1907

3 Богатырев П Г Заговоры // Русское народное поэтическое творчес1во Пособие для вузов -М, 1956 -С 256

4 Мэргэн К Баш-корт халилныц йола фольклоры буйынса к\зэтеузэр - Офе, 1976 -Б 51

изменения погоды, например, за клички дождя и другие" 1

Приведенные выше классификации отражают почти все группы заговоров В башкирской заговорной системе, судя по материалам, существуют заговоры погодные (заклинания дождя града, ветра, солнца и т д), хозяйственные (связанные с животноводством, пчеловодством и т д), лечебные (от ячменя на глазу, грыжи, сглаза и т д), вредоносные (наслать порчу и др), приворотные (внушить любовь) Также, на наш взгляд, можно выделить заговоры для улучшения отношений между людьми, заговоры, связанные с охотой и ДР

Заговоры как объект лингвистических исследовании рассматриваются нами в третьем параграфе

Тексты заговоров - древние уникальные произведения, являющиеся важным компонентом духовной культуры башкир До настоящего времени заговоры не были объектом комплексного лингвистического исследования в башкирском языкознании Их можно рассматривать как фольклорный текст

Нас интересует заговор с лингвистической точки зрения, тк исследователи рассматривали заговор «в роли фонового языкового материала для доказательства или рассмотрен™ какого-либо вопроса экстралингвистического характера»2

Как принято считать, действие любого заговора зависит от знания точного текста Предполагалось, что даже незначительная ошибка, перестановка слов в тексте заговора может помешать получению ожидаемого результата, поэтому наиболее важным составным компонентом ритуала, наряду с заклинателем, является сам текст

Современное состояние изучения заговоров требует внимания к истории их исследования в башкирском языке, что предпотагается нами в четвертом параграфе. Здесь же уделяется внимание вопросу собирания и исследования текстов заговоров в других тюркских языках

В тюркологии необходимо выделить исследования А А Диваева, Н А Алексеева, М Богдановой Так, в журнале «Живая старина» (1894 г) говорится о наличии заговоров у башкир, татар и других народов А А Диваев в газете «Окраина» (№20, 1894 г и 1899 г)

1 Галин С А 1 ел ае-кысы хальгкта Бапгкорт фолъклорыныц адлатмалы Ьузлеге То^этелгон Ном тучьпандырылган 2-се бадмаЬы - бфо Башкортостан китап нэшриэте, 1999 -С И

' Фольклорный текст - что специхтьныч образом организованное и связное сообщение, состоящее из сверхфразовых единств, служащее для передачи различных типов информации содержащее прагчатичеекмо установку воздействия на ст}шающего ичи читающего этот текст, отвечающее цепям коммуникации

2 Ючанова Т С Номинация тица в русских народных заговорах - Одесса, 1992 - С 10

писал о баксы (лекарях, колдунах)

О наличии и существовании заговоров и заклинаний у киргизов говорится в работе М Богдановой «Киргизская литература» (Фольклорное наследие киргизского народа, 1947)

Якутские заговоры и заклинания нашли отражение в книге «Обрядовая поэзия саха (якутов)» (2003) Поэтические произведения, сопровождающие большую часть традиционных обрядов, якуты называют алгыс В сущности, словом алгыс якуты обозначают различные произведения обрядовой поэзии (благопожелания, благословения, молитвы, заговоры и гимны), исполнителей они именуют алгысчыт (доел заклинатель, благожелатель)1

Среди чувашей встречаются колдуны и знахари, которые считаются посредниками между людьми и духами (добрыми или злыми), с помощью духов они могут насылать болезни и исцелять от них По мнению чувашских исследователей, слова челхесем (заговор) и ылхажем (проклятие) возникли еще в пратюркскую эпоху и представляют собой наиболее древние жанры фольклора2

В современной тюркологии заговорами занимаются Л Р Гильмутдинова, Ф С Баязитова, И С Карабулатова, Е Е Ермакова, Г И Зиннатуллина и др

Башкирские заговоры стали объектом изучения таких исследователей, как Г Б Х>саинов, Ф Г Хисамитдинова, Р А Султангареева, А М Сулейманов, С А Галин и др Р А Султангареева рассматривает заговоры как один из видов устного народного творчества башкир3 Ф Г Хисамитдинова в своей 'Книге башкирских заговоров' ("Баигкорттар^ыц им-том китабы")4 даст классификацию заговоров, собранных сю во время многочисленных экспедиций К первой группе автор относит заговоры, связанные с детьми (например, йэш баланы ку$рн иилэу "заговаривание младенца от сглаза", тел керешен кидеу "подрезание подъязычной уздечки" и др) Вторую группу составляют заговоры, связанные с болезнями взрослых (например, арпа имлэ) "заговаривание ячменя на глазутеш хортон арбау "заклинание зубного червя", кот эпсеидэре "заговоры

1 Обрядовая поэзия саха (якутов) / НА. Алексеев П F Ефремов, В В Илларионов -

Новосибирск Наука, 2003 - С 16

* Родионов В Г Вопросы жанровой классификации чувашского фольклора // 4>вашский фольклор Специфика жанров - Чебоксары, 1982 - С 73, Месарош, Д Памятники старой чувашской веры Пер с венг /Д Месарош - Чебоксары ЧГИГП, 2000 ! Султангареева Р А Семейно-бы говой обрядовый фольклор башкирского народа - Уфа, 1998

4 Хисамитдинова Ф F Бапгхорттарзыц нм-том китабы Дауалау Ьэм Ьа^клау магияЬы -0фе, 2006 -1806

для возвращения души' и др )

Во второй главе «Лексико-семантические, синтакапеские и стилистические особенности башкирских заговоров» даются тематические группы тексем они характеризуются с точки зрения семантики, этимологии, рассматриваются особенности синтаксиса текстов заговоров, выявляются стилистические особенности данного жанра народного творчества

В первом параграфе выявляются тематические группы слов, устойчивых стовосочетаний, употребляемых в текстах башкирских заговоров

Нами были выделены следующие тематические группы существительных 1) названия лиц, занимающихся заговорами имсе, им-томсы "знахарь, заклинатель", арбспсы "ворожея, гадалка, знахарь, лекарь', щрэр, црэрсе "ворожея, гадалка', багыисы, баксы "знахарь, знахарка", 2) названия болезней, которые течат заговорами оейэн "рахит", арпа "ячмень", 6}дер 'грыжа" и тд, 3) названия сверхъестественного в заговорах кот "дух, душа", зэхмэт "болезнь, хворь", шайтан "черт, бес, дьявол', ен "бес. черт" и т д, 4) имена собственные божеств и магических помощников Тацре "Тенгри", Корка»! атай "Куркут-ата", Туткэ атай "Т)лькэ-ата". Газраил фэрештэ "ангел Газраил", Гэйшэ-Фатнма ' Гайша-Фатима", /Ах пэйгэибэр "пророк Нух" и т д , 5) названия животных, птиц am' конь", иыйыр "корова", айыу "медведь", 6}ре "волк", куян "заяц", йычап "змея", Kaj "гусь", ойрэк "утка', эт "собака", кугэрсен "голубь" и т д , 6) названия растений, деревьев борсак "горох", нмэн "дуб', каиын "береза" и др , 7) названия частей тела щ j "глаза", баш "голова", кул "руки", аяк "ноги" и др, 8) названия предметов обихода и орудий труда корж 'лопата", тырма "грабли', mata "камень", непертке "веник, метла" и др, 9) названия металлов алтын "золото", коиош "серебро'. бахыр "медь' и др , 10) топонимы и гидронимы may "гора' Щел "Волга", Яйых 'Яик", Иртыш "Иртыш" и тд, 11) метеорологическая лексика в заговорах кук "небо', ай "луна", кояш "солнце", болот "облако, туча", ел "ветер", ер "земля", ьыу "вода", 12) термины родства эбей "бабушка", бабай "дедушка", атай "отец", зсэй ' мать" (диал инзй ), канны "тесть, свекор", бейем (диал от кэинэ) "свекровь, теща', 13) абстрактные понятия хормэт 'уважение, честь", сэбэп "повод, причина", тифа "исцеление", им "излечение" фатнха "благословение" и т д

Среди них наиболее часто употребляются слова, относящиеся названиям болезней, животных и птиц Обращаясь к болезням, а

точнее, к духам этих болезней, знахари старались умилостивить их и тем самым излечить больных Употребление названий животных и птиц в заговорах связано с их культовым предназначением и обусловливает веру в отгонное, изгоняющее свойство тех предметов, которые имели к ним отношение Например, во время курания младенца в бане, повивальная бабка произносила следующий заговор-благопожелание ...Айыу кеуек косло бул, Буре кеуек теите бул. "Купи ке\ ек никереп иоро (Будь сильным, как медведь, Будь клыкастым, как волк, Будь прыгучим, как заяц)

В башкирских заговорах встречаются прилагательные

1) обозначающие цвет жара "черный", ак "белый", кук "синий, голу бой', пары "желтый", тсьцыл '"красный" и др Например, в заговоре от грыжи для описания духа болезни употребляются такие прилагательные Ьары 6} дер, нары б] дер, Кара байты нары будер (Желтая грыжа, желтая грыжа, Черноголовая желтая грыжа),

2) характеризующие человека и предметы по внешним и внутренним особенностям изгелекле "доброжелательный, добродетельный", тэуфтслы "благонравный, благовоспитанный", батыр "смелый, храбрый", епщ "быстрый, проворный', ауан "послушный, податливый", косло "сильный" и тд Данная группа прилагательных встречается главным образом в благопожеланиях ребенку бэхепте бул "будь счастливым", тэ^фюсчы бул "будь благовоспитанным" и т д,

3) обозначающие физические состояния каты "жесткий, твердый", йомшак "мягкии", сос "ловкий", песка "тонкий" Например, в заговоре от зубной боли зубной червь характеризуется так "Кылдан иэ$ек пескэ хорт, Ах мамыктан йомшак хорт (Тонкий червь тоньше волоса, мягкий червь мягче белого пуха),

4) обозначающие вкусовой признак тэте "вкусный", татлы "сладкий" Данные слова встречаются в заговорах-благопожеланиях младенцу «Тэмле-татпы теме бул» (Будь сладкоречивым), «Татлы таба буч» (Будь сладкой сковородой)

Основная часть имен прилагательных, употребляющихся в заговорах, обозначает цвет и характеризует человека и предметы по внешним и внутренним особенностям Цвет в свою очередь дает содержанию заговоров дополнительное значение изображает поэтику большой контрастности

Атрибуты положительной оценки преобладают над атрибутами отрицательной оценки, поскольку заказчик стремится перечислить желаемые качества а не заклеймить своего врага, о свойствах которого

он боится говорить, чтобы не спровоцировать и\ вредоносное действие

Глаголы, использующиеся в башкирских заговорах, также можно разделить на группы

1 Г та голы движения а) глаголы, обозначающие направтение движения хайтырт "возвращаться", кичергэ "приходить", сыгырга "выходить", керергэ' входить', китергэ "уходить'' Например, глаголы движения содержатся в заговоре для возвращения души - кут Кил, котом, кил! Мврйэнэн дэ кил! (Приди, мои Кут, приди' И через дымоход приди'), б) глаголы, обозначающие способ движения агырт "течь", осорга "летать", например, (заговор от испуга) Эттэн осьац, эттэн гаи, Малдап осьац, чалдст кил (Если от собаки улетел -вернись от собаки, Если от скотины улетел - вернись от скотины)

2 Глаготы действия а) глаголы, обозначающие конкретные действия йыуырга "мыть", тырнарго "сгребать", тщергэ "резать', кырырж "скоблить", хыуырга "гнать", неперергэ "подметать' и т д В заговорах различного назначения рассмотренные глаголы указывают на отгон, изгнание духа болезни Например, глаголы в заговоре от малярии обозначают конкретные действия Ах атха атчапып •кыуырмын, Тимер бысак мепэи тсырыр.мын, Тимер тырма ыенэн тыриармып, Тимер ьепертке мепэи неперермен, 'Кыра.ч, тыриайым, ьеперэч... (Прогоню верхом на белой лошади, Соскоблю железным ножом, Сгребу железными граблями, Подмету железной метлой, Скоблю, сгребаю, подметаю ), б) паголы, обозначающие абстрактные действия илпэргэ "лечить", сихырчарт 'наводить порчу" В основном, они указывают на непосредственное излечение или наведение порчи, пример тому текст заговора от бородавок, болячек Им, им, имрэшт, Имлочэьэм, монрэмшI (Им, им, имрамин, Если не вылечу, мухрамин),

3 Глаголы звучания кеитэргэ "ржать" мвцрэргэ "мычать", горчэргэ "ворковать (о голхбяхГ и др Данные глаголы употребляются, например, в заговоре от испуга Лй?ыр бупып кеишэп ки% Ьыйыр бучып моцрэп кич' (Приди, заржав, как конь Приди, замычав, как корова')

Чаще всего встречаются глаготы повелительного наклонения В некоторых текстах они используются наряду с глаголами условного наклонения Поскольку заговоры главным образом направлены на исполнение желаемого, большую роль в них играют повторы Например, в заговоре от ячменя Кайми кильщ, шуида каИт. Коидэн кильэц, ко two кайт, Ailian килищ, а ига тсaunt, Кчдэп кильщ, елгэ ■кайт, Ььщап килюц, ньта тсайт (Откуда пришел, туда возвращайся, Если от солнца пришел - возвращайся на солнце, Если от

луны пришел - возвращайся на луну, Если от ветра пришел -возвращайся на ветер, Если от воды пришел - возвращайся в воду)

Семантическая сфера предикатов является столь объемной, поскольку только интерпретация глаголов в рамках коммуникативного акта позволяет целенаправленно описать информацию, касающуюся предикатов, принимая во внимание действия различных участников комму никативной ситуации

Числительные используются в заговорах не случайно, это обусловлено природои жанра, основанной на магии слова Числительные используются в самых разных заговорах Логика их употребления такова правильный счет - к росту (увеличению), обратный счет, наоборот, - к убыванию (уменьшению) Такого рода счет встречается в заговорах самого разного назначения Числа встречаются, например, в заговорах от от имеэге - опухоли, чирьев, фурункулов 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 - тугьщан кайтнын, Ту^апга, тупрахка кшпнен 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 - етенэн кайтнын, Елгэ-ку^а китнен 1, 2,3, 4, 5-биштэн кайтнын, Биш юл сатына кшпнен 1, 2, 3 - остэн жайтнын, Осноп, бвтнвн 1 - иерри кайтнын (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 - с девятого раза пусть уходит, В пыль, в землю пусть уйдет 1, 2, 3, 4, 5, б, 7 - с седьмого раза пусть уходит, На ветер, в золу пусть уйдет 1, 2, 3, 4, 5 - с пятого раза пусть уходит, На перекресток пяти дорог пусть уйдет 1, 2, 3 - с третьего раза пусть уходит, Пусть улетит, кончится 1-е первого раза пусть уходит)

При заговаривании ячменя на глазу применяется и правильный, и обратный счет Бер, ике, ос, дурт, биш... Биш, дурт, ос, икс, бер!..

В языке башкирских заговоров наиболее всего употребляются такие числа, как 1, 3, 5, 7, 9 и др

Нужно также отметить, что в заговорах есть слова, значение которых сложно определить, скорее, они напоминают бессмысленные выражения, но, очевидно, они использовались для усиления действия заговора Это такие слова, как вэжэки, вэрнэки, кэтэр^уш, кэфтэти, нэмэрзуш, колколоси, тырнаки, эр^уш Например, данные лексемы встречаются в заговоре от грыжи Бэй мин, бзк мин вэжэки, Вэрнэки, колколоси, тырнаки! (Бай я, бак я важаки, Варнаки, колколоси, тырнаки')

Этимология указанных слов остается неизвестной Мы можем лишь предположить, что, возможно, слово тырнаки, близкое к башкирскому слову тырнак, в этом заговоре употребляется в значении "ногти"

Н Ф Познанский писал, что такие таинственные слова

принадлежат к глубокой древности и смысл и\ давно утерян1

Во втором параграфе выявляются и исстеду ются синтаксические особенности башкирских заговоров

Прагматическая направленность заговора определяет его синтаксис

В текстах башкирских заговоров выделяются простые и сложные предложения

Главной задачей является получение адресантом (субъектом заговора) желаемого как ответ на просьбу, обращенную к адресату (святым, сверхъестественным силам, болезням), определяет синтаксическую структуру заговора Поэтому в заговорах встречаются предложения, выражающие просьбу, приказание, пожелание Например, в заговоре для возвращения кот - души Кил, котом, кгп, котом, К\гэрсендэй гор юп к in (Приди, мой Кут, приди мой Кут' Приди, воркуя как голубь )

Основную часть синтаксиса простого предложения составляют односоставные предложения Они встречаются, например, в заговорах от рахита - оейэн (дост три души) Кус' К\с< Кус1 Ьвтло имсэккэ кус'Kbiv с}шэ к)с' Коia ятаига кусI Кондоц байышына к]с' Ььщыц агыиына к\с> (Переходи, переходи, переходи! На молочные груди переходи1 Переходи на высохший сорняк' Переходи на голое поле' Переходи в течение' Переходи на закат солнца')

Например по верованиям башкир, человека при падении может задеть нечистая сила Поэтому, если ребенок упал, произносили этот заговор Балага кагычма, енгэ кагьп, Енгэ кагыл< (Ребенка не касайся, не задевай, черта задевай, черта задевай' )

Односоставные определенно-личные предложения для заострения внимания на защите от нечистой силы, чтобы злые духи обошли стороной

В тексте заговоров встречаются и следующие типы сложных предложений

1) с придаточным сравнительным Например, в тексте заговора для возвращения души - кот содержится сложное предложение с придаточным сравнительным Кил, -котом, кил, "котом, Кугэрсендэй горлэп Kin, "Кыр ка^ындаи me^eien кип, Ак йъпандаи ъу^ышп кил (Вернись, мой Кут, вернись, мои Кут, Вернись воркуя, как голуби. Вернись, выстроившись в ряд, как дикие утки, Вернись, вытянувшись, как белая змея) В данном случае сравнение образу ется синтетической

1 Познанскии Н Ф Заговоры Опыт иоледования происхождения и развигия заговорных форму 1 -Петроград, 1917 - С 8

формой (с помощью сравнительных аффиксов -дай/ -дэй, -тай/ -тэй, -лай/ -лэй, aiV -рй (бмьтпай, кугэрсендэй, ьыу^ай, башындай) Например, (в тексте заговора при сердечной боли) Am башындай алтын йврэк, Куй башындай комош йврэк, Урьтыц man, урыпыц man! (Золотое сердце с голову лошади, Серебряное сердце с голову барана, Найди свое место, найди свое место1 ) Сравнительные придаточные предложения обеспечивают строительный материал для идентификации объектов и предикатов Сравнение предполагает уподобление различных элементов друг другу и установление между ними гл\бинной связи,

2) с придаточным условным Например (в заговоре для возвращения души - тсот) Илдэн оспац, илдэн кил Эттэн оспац, эттэн кил Малдан оснац, малдан кил Еррн оснац, еррн кил, Ььщан оспац, hbiyjan кил ( Если со страны улетел - вернись со страны От собаки улетел - вернись от собаки От скота улетел - вернись от скота От земли улетел - вернись от земли, Ог воды \ летел - вернись от воды ),

В третьем параграфе выделяются стилистические особенности заговоров

Среди стилистических особенностей заговора мы выделили следующие перечисление, антиномию, повторы, параллельные синтаксические конструкции, тавтологические сочетания, сравнения, многие из которых сходны с синтаксисом Например, повторы аналогичны параллельным конструкциям, перечисление напоминает условные предложения, формулы, этимологические фигуры и тавтологические сочетания образуемые синонимичными элементами, служат для многократной фиксации в тексте ключевых семантических блоков, их идентификации и быстрой узнаваемости

В третьей главе рассматриваются изобразительно-выразительные средства, употребляемые в текстах башкирских заговоров

Самой распространенной стилистической фигурой в башкирских заговорах является сравнение В заговорных текстах чаще употребляются следующие формы сравнений

1 Сравнения, образованные с помощью послелогов а) с помощью послелога ке\ек (в значении "как") (айыу ке\ек, бейэ кеуек, дойэ ке\ек) Например, (в заговоре при отите) Айыу кеуек косло тсыз, Бейэ кеуек нотлв кы$, Дойэ кеуек квело тсы$ Татран, кус, татран, кус (Девушка сильная, как медведь, С молоком, как у кобылы, Сильная, как верблюд Переходи, татран, переходи, татран) б) с помощью послелога булып (в значении "как") (am булып, ныйыр булып, xaj булып, ойрэк булыпj Например, (в заговоре для возвращения души -

кот) Ьыйыр булып моирэп кич< Кил, котом, кт, котом! (Вернись, замычав, как корова' Вернись, мои Кут, вернись, мой Кут')

2 Сравнения, образованные с помощью местоимений писек, uiyiait (так же, как) Например, (в заговоре от лихорадки) Тау^ы ярып таги писек сыгыр, (Быч фэчэндец) тире шулай сыкнып (Как, прорвав гору, пробьется камень, Пусть пот у (имя больного) выйдет так же)

В текстах заговоров активно употребляются эпитеты, например, тимер корж' железная лопата", in и мер болта "железный топор" и т д Употребление слова тимер не случайно, ведь во времена язычества железо считалось материалом, который изгоняет злых духов, тс является средством защиты Например, (заговор от малярии) Тимер корж мепэи кырырмын, Тимер тырма мети тырнармын (Соскоблю железной лопатой. Сгребу железными граблями )

Встречаются также сложные эпитеты, состоящие из 3-х и более компонентов кара башлы йычап (черноготовая змея), кычыстап ете$ корт (червь быстрее сабли), агын ьыуган уткэн корт (червь, проворнее течения) и др

Очицетворепие - самое распространенное средство языка в тексте заговоров Сам заговор предполагает обращение к Тенгри, различным божествам, духам природы, духу болезни как к "живому" существу Поэтому в каждом «говоре содержится элемент олицетворения Например, Ьары б]дер, ьары б]дер... Эспгэн тышка к\с, будер, Кус, б\дер'.. (Желтая грыжа, желтая грыжа Выходи наружу, грыжа. Выходи, грыжа1 )

Метафоры в заговорах направлены на изгон ити у милостивтение духов ботезней В башкирских заговорах встречаются два класса метафор слова или предложения, создающие метафоричеекме ситуации (те в действительности представляющие собой метафоры как стилистическое средство языка, например, коро к у.} "пу стой, су хой глаз", сос будер "ловкая грыжа"), и слова, являющиеся метафорами в языке, но предстающие в заговорах четким описанием реального (например, ку^ ¡пейсу "подвергаться сглазу" (дост глаз задел), кот осоу 'сильно испугаться' (доел душа улетела), ей (шайтан) кагычыу "подвергаться воздействию нечистой силы" (доел черт задел) Например, (в тексте заговора от грыжи) h ары будер - сос б\ дер, Кус, 6}дер1 (Желтая грыжа - ловкая грыжа, Перейди, грыжа')

В текстах башкирских заговоров гиперболы занимают также особое место Гиперболизация достигается в двух случаях 1) за счет использования больших чисел, в чем, вероятно, проглядывается вера в

и\ символику Например, (заговор для лечения осложнения) ...вс йо} алпшыш тамьщиры ороккэп, 0с йо} "кыр(ы)-к нойэютре айырылзан, Шулар^ы бергэ йыям, Шулсщы бергэ куш (Триста шестьдесят сосудов осложнились, Триста сорок костей отсоединились, Всех их вместе собираю, Всех их вместе соединяю ), 2) гиперболическая ситуация в заговорах может включать в себя преувеличенные условия, которые трудно представить Например, (заговор при отите) Тат, татрап, татран, Татрам тигэн - пин булиац, И$ел кискэн - мин булам ' (Тат, татран, татран, Если ты - татран, То я - переплывший Волгу I )

Лексический состав башкирских заговоров очень богат и разнообразен В нем представлены общстюркские слова, тюрко-монгольские параллели, арабские и персидские заимствования

Основу лексики заговоров составляют общетюркские слова По нашим подсчетам, эти слова занимают 78% Они обозначают названия болезней, знахарские способы лечения и т п арбау «заговор, заклинание», сир "болезнь, горе, горесть, длительное горе, гнойная рана, шрам, рубец", ырым "примета, средство (лечебное)", би^гэк "лихорадка, малярия" и тд Например, в заговоре при купании новорожденного в бане ...Сирец-сороц барыны ла ошонда калнын (Пусть все болезни твои здесь останутся)

Некоторые слова имеют свои параллели в монгольском и башкирском языках Они составляют 10% «Эти параллели могут быть следствием древнейших тюрко-монгольских контактов или результатом генетического родства тюркских и монгольских языков» 1 Это слова им, им-том "заговор, заклинание (болезни)", ала "пегий", кара "черный", сэсэк "цветок, оспа" и т д

В заговорах башкирского языка определенное место занимают заимствованные слова К ним относятся слова арабского (5%) и персидского (7%) происхождения В башкирский язык вошли в основном слова, относящиеся к религии, повседневной жизни, медицине (пэйгэмбзр "пророк", фэрештэ "ангел", шайтан "бес, черт", будер "грыжа" и др )

Таким образом, в данной работе представлено исследование заговоров в башкирском языке в их жанровой природе, а также лексической, синтаксической и стилистической особенности Выявляются также изобразительно-выразительные средства

В заключении сделаны выводы, обобщены результаты анализа

'ИшбердинЭФ Историческое развитие лексики башкирского языка -М На\ка, 1986 -С 141

заговоров с точки зрения и\ языкового содержания

Основные положении диссертации нашли отражение в следующих публикациях:

1 Исхакова Г Г Заговоры в народной медицине башкир // Труды Стерттамакского филиала Академии наук Республики Башкортостан Серия «Филологические науки» Вып 2 - Yijia Гилем, 2006 - С 176178

2 Исхакова Г Г Некоторые языковые особенности башкирских заговоров [Баигкорт арбаузарыныц кайИы-бер тел узенсолектэре] II Актуальные проблемы истории, языка и культуры Башкортостана Сборник научных трудов молодых ученых ИИЯЛ УНЦ РАН - Уфа Гюем, 2007 - С 75-82

3 Исхакова Г Г К вопросу изучения языка фольклорных текстов (на примере заговоров) // Проблемы сохранения башкирского фольклора Труды республиканской научно-практическои конференции (3 ноября 2006 г, г Стерлитамак) - Уфа Гилем, 2007 -С 100-102

4 Исхакова Г Г Заговор как жанр устно-поэтического творчества народа // Россия и Башкортостан история отношений, состояние и перспективы Материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 450-летию добровольного вхождения Башкортостана в состав России (Уфа, 5-6 июня 2007 г ) - Уфа Гюем, 2007 - С 123-124

5 Исхакова Г Г Прозопопея в некоторых заговорах русского и башкирского народов // Проблемы диалогизма словесного искусства Сборник материалов / Отв ред И Е Карпухин // Всеросс (с мелсдунар участием) науч -практ конф 18-20 октября 2007 г -Стерлитамак Стерлитамак гос пед акад,2007 - С 91-92

6 Исхакова Г Г Сравнение как изобразительно-выразительное средство в текстах башкирских заговоров // Гуманитарные науки в Башкортостане история и современность Материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 75-летию Института истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН - Уфа Пием, 2007 - С 109-110

7 Исхакова Г Г Стилистическая функция повтора в заговорах башкирского народа // Башкирское филологическое образование история, современность, перспективы Сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 450-летию добровольного вхождения Башкортостана в состав России и 10-лстию факультета башкирской фнлотогии, 7 декабря 2007 г, г Стертитамак Стерлитамакская государственная педагогическая

академия, 2007 - С 64-65

8 Иехакова Г Г К проблеме изучения стилистических особенностей башкирских заговоров // Сборник работ молодых ученых и аспирантов Проблемы языка, литературы и народного творчества Был 4 - Казань, 2007 - С 207-210

9 Иехакова Г Г Краткая историография исследования заговоров башкир // Городские башкиры прошлое, настоящее, будущее Материалы V Межрегиональной научно-практической конференции, посвященной III Всемирному курултаю башкир (г Бирск, 9 апреля 2008 г) -Уфа ИИЯЛУЩРАН, 2008 -С 301-303

10 Иехакова Г Г Арабские и персидские заимствования в заговорной лексике башкирского языка // Урал-Алтай через века в будущее Материалы III Всероссийской тюркологической конференции, посвященной 110-летию со дня рождения Н К Дмитриева - Уфа, 2008 - С 110-112

11 Иехакова Г Г Стилистические особенности имен числительных в заговорах башкирского народа // Актуальные проблемы истории, языка и культуры Башкортостана Сборник научных трудов молодых ученых ИИЯЛ УНЦ РАН - Уфа Деловая династия, 2008 III выпуск - С 119-125

12 Иехакова Г Г Эпитет как особый стилистический прием в текстах башкирских заговоров // Актуальные проблемы истории, языка и культуры Башкортостана Сборник научных трудов молодых ученых ИИЯЛ УНЦ РАН - Уфа Деловая династия, 2008 III выпуск. - С 125130

13 Иехакова Г Г Тюрко-монгольские лексические параллели и общетюркскис слова как основа лексики башкирских заговоров / Г Г Иехакова // Искусство и образование -2008 -№8 -С 120-127

14 Иехакова Г Г Лингвофольклористика и ее значение в изучении языка фольклорных текстов (на примере синтаксических особенностей башкирских заговоров) // Вестник Башкирского университета - 2009 -Том 14 -№1 -С 166-169

15 Иехакова Г Г Лексико-тематические группы глаголов в заговорах башкирского языка // Феномен Евразийства в материальной и духовной культуре, этнологии и антропологии башкирского народа Материалы Всероссийской научно-практической конференции, проводимой в рамках разработки 7-томного издания «История башкирского народа» (Уфа-Сибай, 27-29 мая 2009 г) - Уфа ИИЯЛ УНЦ РАН, 2009 - С 200-201

Исхакова Гульназ Галеевна

Языковые и стилистические особенности башкирских заговоров

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Подписано в печать 16 12 2009 Бумага офсетная Формат 60x84/16 Гарнитура Times Отпечатано на ризографе Уел печ л 1,40 Тираж 100 экз

Отпечатано на ризографе с готового оригинал макета

ООО «Деловая династия» г Уфа, пр Октября, 71, тел (347) 235-60-50

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Исхакова, Гульназ Галеевна

Введение.

Глава I. Заговоры как объект лингвистических исследований. История изучения заговоров

1.1. Общая характеристика заговора.

1.2. Классификация заговоров.

1.3. Заговоры как объект лингвистических исследований.

1.4. История изучения заговоров

1.4.1. Дорелигиозные верования башкир.

1.4.2. Собирание и исследование текстов тюркских заговоров.

1.4.3. Изучение башкирских заговоров.

Глава II. Лексико-семантические, синтаксические и стилистические особенности башкирских заговоров

2.1. Тематические группы слов, употребляемых в текстах заговоров

2.2. Синтаксические особенности башкирских заговоров.

2.3. Стилистические особенности заговоров.

Глава III. Изобразительно-выразительные средства в текстах заговоров

3.1. Сравнения.

3.2. Эпитеты.

3.3. Олицетворения.

3.4. Метафоры.

3.5. Гиперболы.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Исхакова, Гульназ Галеевна

Актуальность исследования. Современный этап развития языкознания характеризуется особым интересом к лингвистике текста. Текст, вообще речевой акт, устный или письменный, предстает как результат выбора языковых форм из данных языковых возможностей - фонетических, лексических, грамматических. В этом плане значительное место занимают тексты фольклорных произведений. Не составляют исключения тексты и башкирского фольклора.

В башкирском языкознании очень мало работ по проблемам языка фольклорных текстов и их отдельных жанров. Языковые и стилистические особенности эпоса "Урал-батыр" рассмотрены Ф. Б. Саньяровым (1999). Отдельные статьи по языку некоторых жанров башкирского фольклора имеются у Г. Г. Саитбатталова, В. Ш. Псянчина и др. Язык и стиль башкирских народных сказок был объектом исследования Г. Г. Кульсариной (2004).

О поэтике языка башкирского фольклора имеются отдельные замечания в трудах таких литературоведов и фольклористов, как Г. Б. Хусаинов, М. X. Мингажетдинов, А. М. Сулейманов, Ф. А. Надршина, Р. А. Султангареева.

Башкирский фольклор имеет многовековую историю сбора и изучения. Свидетельством этому являются дошедшие до нас тексты башкирских заговоров. Значительный интерес представляет исследование их языковых и стилистических особенностей.

Заговоры — это короткие устно-поэтические произведения, которым приписывалась магическая сила. Они самым тесным образом связаны с мифами и со всей мифопоэтической сферой. Заговоры являются одним из самых древних и сложившихся жанров художественного слова не только башкирского народа, но и всех народов.

Заговоры, являясь архаичным жанром устного народного творчества, продолжают активно бытовать и в настоящее время. Слово в текстах заговоров заставляет нас не только трепетать и восхищаться, но и вызывает у многих страх своим могуществом.

Заговоры играли большую роль в повседневной жизни башкир. Произнося заговоры, сопровождая их ритуальными действиями, народ пытался вызвать благоприятную погоду, получить хороший приплод скота, излечить человека от болезней, внушить любовь и т.д. Утратив форму магического действия, заговор сконцентрировал внимание на тексте, приобрел устойчивую композицию. Поэтому сейчас они представляют собой ценнейший фактический материал для изучения древней духовной культуры и мировоззрения народа.

Известно, что заговоры сохраняют в себе исторические языковые особенности народа. Все эти особенности языка и стиля заговоров в башкирском языкознании до сих пор не подвергались специальному монографическому исследованию. В работах и отдельных статьях таких исследователей, как Г. Б. Хусаинов, Ф. Г. Хисамитдинова,

Р. А. Султангареева, А. М. Сулейманов, С.А.Галин и др.1, отмечаются особенности самих заговоров и их языка. Однако во многих этих работах заговоры исследуются в качестве фольклорного жанра. Языковые особенности заговоров в башкирском языке остается малоизученной темой.

1 Хосэйенов F.B. Башкорт халкыньщ боронго жанрзары // Ватандаш. - 1998. - №7. - 86-95-се бб.; Хесэйенов Г.Б. Башкорт Kapbihy??3pe // Ватандаш. - 1998. - №8. - 106-111-се бб.; Хисамитдинова Ф.Г. Башкорт мифологияЬында кот И Ватандаш. - 2002. - №1. - 14б-150-се бб.; Торма Й., Хисамитдинова Ф.Г. Лечебная магия башкир // Торма Й. Статьи по тюркской этнографии и башкироведению. - Уфа: Гилем, 2005. - С.14-25.; Солтангэрэева Р.Э. Арбау?ар // Ватандаш. - 1999. - №8. - 48-63-се бб.; Солтангэрэева Р.Э. Арбаузар // Башкорт фольклоры: Тикшеренеу?эр Ьэм материалдар. V сыгарылыш. - 0фв: Гилем, 2004. - 199-214-се бб.; Султангареева Р.А. Башкирский баксы: целитель, провидец, поэт-импровизатор // Алтай и тюрко-монгольский мир (тезисы, статьи). - Горно-Алтайск, 1995. - С.50-53.; Султангареева Р.А. Башкирская обрядовая культура (История, роль, тенденции развития) // Тюркология накануне XXI века (достижения, состояние, перспективы): Труды Международного конгресса: T.2. - Уфа: Гилем, 2005. - С. 282-288.; Солэймэнов Э.М. Башкорт халкыньщ им-том Ьэм мо??эти йола фольклоры // Башкорт фольклоры: тикшеренеу?эр Ьэм материалдар. II сыгарылыш. - бфе, 1995. - 38-51-се бб.; Галин С. Башкорт фольклоры. -Пермь, 1975.-2356.; Галин С. Башкорт халкыньщ ауыд-тел ижады. - 8фе: Китап, 2004; Мэргэн К. Башкорт халкыньщ йола фольклоры буйынса ку?этеу?эр ("Э?эбиэт. Фольклор. Э?эби мирад" йыйынтыгы). - 0фе, 1976; НэзершинаФ. Башкорт фольклоры жанр?ары //Ядкяр.-2006.-№ 1.-5-15-се бб.

Таким образом, актуальность темы нашего исследования обусловлена, во-первых, огромным значением изучения языка фольклорных текстов в решении проблем, касающихся как истории и этнографии, так и собственно истории разговорного и литературного башкирского языка, закономерностей его формирования, во-вторых, монографической неизученностью языковых и стилистических особенностей башкирских заговоров в отечественной лингвистике. Эти факторы и явились основой для выбора темы диссертации.

Целью данной работы является комплексный лингвостилистический анализ башкирских заговоров на основе выявления их лексико-семантических, синтаксических, а также стилистических особенностей текстов данного жанра.

В соответствии с поставленной целью в диссертации решаются следующие задачи:

-собрать термины, обозначающие заговор и связанные с ним объекты, в башкирском языке;

-рассмотреть историю изучения языка заговоров в тюркологии и в башкирском языкознании;

-выявить тематические группы лексем, охарактеризовать их с точки зрения семантики, этимологии;

-определить синтаксические особенности заговоров; -выявить стилистические особенности заговоров; -рассмотреть изобразительно-выразительные средства в текстах заговоров.

Методы исследования. Основными методами исследования явились лингвостилистический и лингвопоэтический. В отдельных случаях мы использовали сравнительно-исторический метод, также методы структурно-морфологического, компонентно-контекстологического и историко-этимологического анализа.

Источниками исследования стали заговорные тексты, содержащиеся в трудах фольклористов, этнографов, "Башкирском народном творчестве" (I том), "Книге башкирских заговоров: лечебная и охранительная магия" Ф. Г. Хисамитдиновой, фольклорные материалы архивного фонда ИИЯЛ УНЦ РАН. Источниками также послужили сведения информаторов, полученные во время экспедиций в 2006-2007 гг. в Караидельский район Республики Башкортостан и в Бардымский район Пермского края РФ. (По результатам источников была составлена картотека из более 3000 лексических единиц).

Научная новизна работы заключается в том, что в настоящей диссертации впервые в башкирском языкознании предпринимается попытка монографического изучения языковых и стилистических особенностей башкирских заговорных текстов. Большое место занимает выявление стилистических (изобразительно-выразительных) средств в рассматриваемых текстах.

Теоретическая значимось исследования обусловливается тем, что впервые в башкирском языкознании в монографическом плане исследуется языковой строй башкирских заговоров. Наблюдения и результаты данной работы послужат определенным вкладом в изучение проблем лингвофольклористики, истории башкирского языка, помогут познать структуру древних жанров башкирского устного народного творчества, станут значительным подспорьем для исследователей этнографии башкирского народа.

Практическая значимость диссертации определяется тем, что материалы и выводы исследования могут быть использованы в преподавании курсов современного башкирского языка, его истории и стилистики в высших и средних учебных заведениях, на спецкурсах по языку и стилю фольклора.

Фактический материал, полученный в ходе исследования и представленный в приложении, может использоваться как в лингвистических, фольклорных, так и в этнографических изысканиях, а также при составлении различных словарей башкирского и других тюркских языков.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Выделение тематических групп слов и устойчивых словосочетаний позволило выявить полноту лексики, используемой в заговорах.

2. В лексике заговоров башкирского языка представлены как исконные, так и заимствованные слова.

3. Направленность заговоров на выполнение прагматической функции находит свое отражение в особенностях синтаксиса.

4. Тексты башкирских заговоров богаты изобразительно-выразительными средствами.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации излагались на республиканской научно-практической конференции (Стерлитамак, 2007), конференции молодых ученых и аспирантов Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова АН РТ (Казань, 2007), международной научно-практической конференции "Россия и Башкортостан: История отношений, состояние и перспективы" (Уфа, 2007), Всероссийской тюркологической конференции "Урал-Алтай: через века в будущее" (Уфа, 2008), а также в 10 статьях, опубликованных в научных сборниках и 2 статьях в изданиях, рекомендуемых ВАК РФ (2008, 2009).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Языковые и стилистические особенности башкирских заговоров"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Среди фольклорных жанров заговоры занимают особое место. Они берут свое начало с мифологических взглядов, поверий древнего человека. Другими словами, мифология явилась причиной возникновения заговоров, поскольку для древнего человека все вокруг было "живым". При помощи заговоров человек стремился облегчить свой труд, повысить его продуктивность, силой слова повлиять на стихийные, враждебные явления, а также оберегал себя от разных бед, болезней, сверхъестественных сил, "хозяев". Если в древних образцах заговорных текстов преобладала простота, то со временем содержание таинственных слов обогащалось, словоформы менялись. Заговоры, подвергаясь влиянию общенародного разговорного языка, развивались в лексическом, синтаксическом и стилистическом планах.

Заговоры в башкирском языке обозначаются такими терминами, как арбау и им-том (заговор, заклинание). В результате исследования мы пришли к выводу, что под им-том скрывается процесс заговаривания, который может включать психологическое воздействие, движение, мелодику и т.д, а арбау — часть процесса заговаривания, представляющая собой текст, произносимый при обряде.

В семантической структуре башкирских заговоров удалось выявить названия действия по заговариванию, названия заговорщиков, название того,. против чего направлен заговор (названия болезней, животных, природных явлений, магических действий и т.д.); названия адресата заговора; названия волшебных помощников и пр.

Среди прилагательных выделяются следующие группы: а) обозначающие цвет: Кара "черный", ак "белый", кук "синий, голубой; серый", нары "желтый", Кы$ыл "красный" и др.; б) характеризующие человека и предметы по внешним и внутренним особенностям: изгелекле "доброжелательный, добродетельный", тэуфиКлы "благонравный, благовоспитанный", батыр "смелый, храбрый", ете$ "быстрый, проворный", ауан "послушный, податливый", квслв "сильный" и т.д.; в) обозначающие физические состояния: Каты "жесткий, твердый", йомшак "мягкий", сос "ловкий", нескэ "тонкий"; г) обозначающие вкусовой признак: тэмле "вкусный", татлы "сладкий"; д) обозначающие масть лошади: ак "белый", Кара "черный", кук "серый" и др.

Основная часть имен прилагательных, употребляющихся в заговорах, обозначает цвет. Цвет в свою очередь дает содержанию заговоров дополнительное значение, изображает поэтику большой контрастности. В заговорах также встречаются прилагательные, использующиеся в благопожеланиях ребенку: бэхетле "счастливый", тэуфиКлы "благонравный, благовоспитанный", батыр "смелый, храбрый", квслв "сильный" и т.д. Например: бэхетле бул "будь счастливым", тэуфиКпы бул "будь благовоспитанным" и т.д.

В заговорных текстах глаголам принадлежит заметное место. Глаголы, использующиеся в башкирских заговорах, обозначают способ и направление движения, конкретные и абстрактные действия, звуки. В башкирских заговорах встречаются такие глаголы движения, как: 1) глаголы, обозначающие направление движения: Кайтырга "возвращаться", килергэ "приходить", сыгырга "выходить", керергэ "входить", китергэ "уходить"; 2) глаголы, обозначающие способ движения: агырга "течь", осорга "летать". Глаголы действия делятся на: 1) обозначающие конкретные действия: йыуырга "мыть", тырнарга "чесать", кидергэ "резать", Кырырга "скоблить", Кыуырга "гнать", неперергэ "подметать" и т.д.; 2) обозначающие абстрактные действия: гашэргз "лечить", сшырларга "наводить порчу" и т.д. К глаголам звучания относятся: кешнэргэ "ржать", мецрэргэ "мычать", гврлзргэ "ворковать (о голубях)" и др. Чаще всего встречаются глаголы повелительного наклонения. В некоторых текстах они используются наряду с глаголами условного наклонения. Поскольку заговоры главным образом направлены на исполнение желаемого, большую роль в них играют повторы.

Стилистическая особенность имен числительных в заговорах связана с магической функцией числа. Это обусловлено природой самого жанра заговора, в основу которого легла вера в силу слова, уверенность в его магическом воздействии для исполнения желаемого. В языке башкирских заговоров наиболее всего употребляются такие числа, как 1, 3, 5, 7, 9 и др.

В лексике заговоров мы встречаем как исконно башкирские, так и заимствованные слова. Лексика заговоров, в основном, включает в свой состав общетюркские лексемы (78%). Общетюркскими мы называем слова, которые унаследованы башкирским языком из древнетюркского и практюркского языков, и значительное их количество зафиксировано в древних и средневековых письменных памятниках тюркских языков. Анализ лексики заговоров указывает на наличие в нем значительного количества общих с древнетюркским языком слов, которые обозначают названия болезней, знахарства и т.п.: арбау «заговор, заклинание», сир «болезнь, хворь, недуг», би$гэк «лихорадка; малярия» и т.д.

Среди чисел, встречающихся в заговорах, к общетюркским относятся такие из них, как ике "два", дурт "четыре", биш "пять", ете "семь", Ьиге? "восемь", тугы? "девять", уты$ "тридцать".1

Предки тюркских и монгольских народов имели многовековые контакты. Эти контакты нашли свое отражение в словарном составе и грамматической структуре языков названных народов. С. Садыков пишет,

1 Гильмутдинова Л.Р. Лексика заговоров и заклинаний в татарском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Казань, 2004. - 23с. что "выявление монгольских элементов в тюркских языках и, наоборот, тюркских слов в монгольском языке позволяет в некоторой мере восстановить историю былых контактов этих народов".1

Очень своеобразным является отношение башкирской лексики к лексике монгольских языков. Об этом, главным образом, свидетельствует обилие башкирско-монгольских лексических параллелей. Большая их часть является общей и для остальных тюркских языков. «Эти параллели могут быть следствием древнейших тюрко-монгольских контактов или результатом генетического родства тюркских и монгольских языков».2

Исходя из исследования башкирских заговоров, можно выделить ряд слов, имеющих свои параллели в монгольском и башкирском языках, например, такие слова, как им «заговор; заклинание (болезни)», кара «черный», ала «пегий» и др.

Контактирование языков создает необходимые условия для их взаимовлияния, частным результатом которого становится заимствование.

Заимствование - это проникновение лексических и иных элементов из одного языка в другой; языковое отражение постоянно действующего процесса контактирования народов. Поэтому «развитие лексики конкретного языка происходит не только за счет своих внутренних ресурсов, но и вследствие контактов с другими языками".3

Принадлежность народов к сфере влияния ислама и исламской культуры сыграло, как известно, большую роль в значительной общности слов у тюркоязычных народов Урало-Поволжья. К ним относятся арабские и персидские заимствования. Они проникли на религиозно-бытовой почве, начиная с X века. По этой причине в башкирский язык вошли в основном слова, относящиеся к религии, повседневной жизни, медицине. В этом плане не составляет исключения и лексика башкирских заговорных текстов (Ср.:

1 Садыков С. Монгольско-поркские языковые параллели / С. Садыков - Фрунзе: Изд-во "Илим", 1983. - С.З.

2 Ишбердин Э.Ф. Историческое развитие лексики башкирского языка. - М.: Наука, 1986. - С.141.

3 Ишбердин Э.Ф. Там же. - С. 102. пэйгэмбэр "пророк", фэрештэ "ангел", шайтан "бес, черт", ен "бес, черт", зэхмэт «болезнь», хэстэ «болезнь; хворь», тэуфнН «благовоспитанность, благонравие», шэфкэт «сострадание, милосердие», мэрхэмэт «милость, милосердие», изге «святой, священный», гиифа «исцеление», фатиха «благословение», Алла «Бог», Газраил «Газраил (ангел смерти)» и др.). На наш взгляд, можно выделить следующие их группы: 1) слова, связанные с мифологией: зэхмэт "страдание; болезнь», шайтан "черт, бес, дьявол", ен "бес, черт" и т.д.; 2) слова, связанные с названиями болезней и их лечением: хэстэ «болезнь; хворь», шифа «исцеление», бурер "грыжа" и т.д.; 3) слова, связанные с религией: Алла «Бог», пэйгэмбэр "пророк", фэрештэ "ангел" и т.д. Они проникли в башкирский язык путем живого общения народов и с религией. Многие из них и сейчас являются неотъемлемой частью активного словарного состава башкирского языка.

Однако удельный вес заимствований в лексике заговоров небольшой: из арабского - 5%, персидского - 7%.

В лексике башкирских заговоров отмечено одно китайское заимствование - из среднекитайского в древнетюркский, бакшы > баксы, переосмысленное в башкирском языке.1

В синтаксисе башкирских заговоров выделяется синтаксис простого и сложного предложения. В синтаксисе простого предложения встречаются предложения, выражающие просьбу, приказание. Основную часть синтаксиса простого предложения составляют односоставные определенно-личные предложения.

В синтаксисе сложного предложения встречаются следующие типы предложений: 1) сложные предложения со сравнительным придаточным; 2) условные предложения; 3) сочетание различных времен.

Заговоры башкирского народа богаты изобразительно-выразительными средствами. Среди них можно отметить сравнения, эпитеты, метафоры, См.: Clauson G. An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. - Oxford, 1972. -C. 321. гиперболы, олицетворения.

Самой распространенной стилистической фигурой в башкирских заговорах является сравнение. Среди сравнений в заговорных текстах употребляются формы, образованные с помощью послелогов, послеложных и союзных слов. Исходя из этого, мы выделили следующие группы: 1) сравнения, образованные с помощью послелогов: а) с помощью послелога кеуек (в значении «как»), б) с помощью послелога булып (в значении "как"); 2) сравнения, образованные с помощью относительных слов: нисек, .гиулай {также., как).

Большое количество эпитетов образовано словами, обозначающими цвет. Это слова Пара "черный", Кы$ыл "красный", аК "белый". Также встречаются сложные эпитеты, состоящие из 3-х и более компонентов: Кара башлы йылан, Кылыстан ете$ Корт, агын ныу^ан уткэн Корт и др.

Олицетворение главным образом встречается в заговорах в различных формулах отсылки болезни. Большую роль при этом играют повторы, что усиливает силу воздействия заговорной формулы.

Метафоры в заговорах направлены на изгон или умилостивление духов болезней. В башкирских заговорах можно условно рассмотреть две группы метафор: слова или предложения, создающие метафорическме ситуации (т.е. в действительности представляющие собой метафоры как стилистическое средство языка, например, Коро ку$ "пустой, сухой глаз", сос буфер "ловкая грыжа"), и слова, являющиеся метафорами в языке, но предстающие в заговорах четким описанием реального (например, ку$ тейеу "подвергаться сглазу" (доел, глаз задел), кот осоу "сильно испугаться" (доел, душа улетела), ен (шайтан) Кагылыу "подвергаться воздействию нечистой силы" (доел, черт задел).

Гиперболы занимают особое место в башкирских заговорах. Гиперболизация достигается в двух случаях: за счет использования больших чисел, в чем, вероятно, проглядывается вера в их символику, или гиперболическая ситуация в заговорах может включать в себя преувеличенные условия, которые трудно представить.

Проведенное нами исследование позволяет убедиться в том, что прагматизм моделирует лингвостилистическую систему текстов данного жанра.

 

Список научной литературыИсхакова, Гульназ Галеевна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Алексеев, Н.А. Ранние формы религии тюркских народов Сибири / Н.А. Алексеев - Новосибирск: Наука, 1980. - 317с.

2. Алексеев, Н.А. Шаманизм тюркоязычных народов Сибири / Н.А. Алексеев Новосибирск: Наука, 1984. - 233с.

3. Аристотель. Об искусстве поэзии / Аристотель М., 1957. - 183с.

4. Артамонов, М.И. История хазар / М.И. Артамонов — Л.: Наука, 1962. -523с.

5. Астахова, A.M. Художественный образ и мировоззренческий элемент в заговорах / A.M. Астахова- М.: Наука, 1964. II с. / VII Международный конгресс антропологических и этнографических наук / Москва, август. 1964г. 12с.

6. Афанасьев, А.Н. Древо жизни. Избранные статьи / А.Н. Афанасьев -М.: "Современник", 1982. 464с.

7. Афанасьев, А.Н. Живая вода и вещее слово / А.Н. Афанасьев М.: «Советская Россия», 1988. - 510с.

8. Афанасьев, А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. В 2-х т.: Т. 1 / А.Н. Афанасьев М., 1865. - 635с.

9. Ахметьянов, Р.Г. Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья / Р.Г. Ахметьянов -М.: Наука, 1981. 144с.

10. Ахметьянов, Р.Г. Общая лексика материальной культуры народов Среднего Поволжья / Р.Г. Ахметьянов М.: Наука, 1989. - 200с.

11. Басилов, В.Н. К вопросу о генезисе образа Коркут-ата / УП Международный конгресс антропологических и этнографических наук / В.Н. Басилов М.,1964. - 9с.

12. Башкиры / Составители: Ф.Г. Хисамитдинова, З.Г. Ураксин. М.: ГОЛОС-ПРЕСС, 2003. - 576с.

13. Башкорт халыК ижады: Иола фольклоры. — Эфе: Башкортостан китап нэшриэте, 1995. 5606.

14. Башкорт халыК ижады: Йола фольклоры. Эфе: Башкортостан китап нэшриэте, 2006.

15. Баязитова, Ф.С. Говоры татар-кряшен в сравнительном освещении / Ф.С. Баязитова-М.: Наука, 1986. -248с.

16. Бикбулатов, Н.В., Юсупов, P.M., Шитова, С.Н., Фатыхова, Ф.Ф. Башкиры: Этническая история и традиционная культура / Н.В. Бикбулатов, P.M. Юсупов, С.Н. Шитова, Ф.Ф. Фатыхова Уфа: Научное изд-во «Башкирская энциклопедия», 2002. - 248с.

17. Богданов, К.А. Русский заговор: опыт структурного анализа / К.А. Богданов-М., 1992.- 197с.

18. Буслаев, Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности. Т.Н / Ф.И. Буслаев Спб., 1861.- 284с.

19. Валеев, Д.Ж. Нравственная культура башкирского народа: прошлое и настоящее / Д.Ж. Валеев Уфа: Башкирское книжное издательство, 1989. -256с.

20. Валиханов, Ч.Ч. Собрание сочинений: В 5 т.: Т.1 / Ч.Ч. Валиханов -Алма-Ата, 1961.- 777с.

21. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая М., 2001. - 352с.

22. Вендина, Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) / Т.И. Вендина М., 1998. - 234с.

23. Ветухов, А.В. Заговоры, заклинания, обереги и другие виды народного врачевания, основанные на вере в силу слова / А.В. Ветухов -Варшава, 1907. 27с.

24. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие для филол. спец. / В.В. Виноградов М., 1972. - 614с.

25. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В.В. Виноградов -М.: Изд-во АН СССР, 1963. 255с.

26. Вундт, В. Проблемы психологии народов. Перевод с нем. / В. Вундт -М.: «Космос», 1912. 132с.

27. Гагулашвили, И.Ш. Грузинская магическая поэзия (Заговоры) / И.Ш. Гагулашвили Тбилиси, 1980. - 199с.

28. Галин, С.А. Башкорт фольклоры. Югары уКыу йорттары студенттары осен кулланма / С.А. Галин Пермь, 1975. - 2356.

29. Галин, С.А. Башкорт халкыньщ ауы^-тел ижады / С.А. Галин -Эфе: Китап, 2004.

30. Гальперин, И.Г. Текст как объект лингвистического исследования / И.Г. Гальперин М.: Наука, 1981. - 139с.

31. Ганиев, Ф.А. Образование сложных слов в татарском языке / Ф.А. Ганиев М.: Наука, 1982. - 150с.

32. Георги, И.Г. Описание всех обитающих в Российском государстве народов и их житейских обрядов, обыкновений, одежд, жилищ, вероисповеданий и прочих достопримечательностей / И.Г. Георги СПб., 1799. 4.2.-178с.

33. Глухова, Н.Н. Язык марийских заговоров и молитв / Н.Н. Глухова -Йошкар-Ола, 1997. 357с.

34. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию / В.фон. Гумбольдт М.: Прогресс, 1984. - 397с.

35. Даль, В.В. О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа / В.В. Даль СПб., 1880.

36. Диваев, А.А. Изъ области киргизских верований (Баксы, как лекарь и колдун) / А.А. Диваев — Казань: Тип-я Имперического унив-та, 1899. — 38с.

37. Дмитриев, Н.К. Грамматика башкирского языка / Н.К Дмитриев. -М.: Наука, Уфа: ГУЛ РБ «Уфимский полиграфкомбинат», 2007. 232с.

38. Ермакова Е.Е. Сибирская заговорная традиция (конец XX — начало XXI вв.): в 2 т. / Е.Е. Ермакова; под ред И.С. Карабулатовой. Тюмень: Издатель Пашкин, 2005. - Т.1, Т.2. - 380с.

39. Ефимов, А.И. Стилистика русского языка / А.И. Ефимов М., 1969.

40. Ефимов, А.И. Стилистика художественной речи / А.И. Ефимов -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1961. 519с.

41. Жирмунский, В.М. Огузский героический эпос и книга "Книга Коркута" / В.М. Жирмунский М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1962. - 299с.

42. Завьялова, М.В. Балто-славянский заговорный текст: лингвистический анализ и картина мира (на материале литовских и белорусских лечебных заговоров) / М.В. Завьялова М., 1999. - 453с.

43. Закиев, М.З. Татарская грамматика. Т.З. Синтаксис / М.З. Закиев — Казань: Таткнигоиздат, 1992.

44. Зелинский, Ф.Ю. О заговорах (История развития заговора и главные его формальные черты) / Ф.Ю. Зелинский Харьков, 1897. - 369с.

45. Зэйнуллин, М.В. Хэ?ерге башкорт теле. Морфология / М.В. Зэйнуллин 0фв: Китап, 2005. - 2646.

46. Зайнуллина, Л.М. Лингвокогнитивное исследование адъективной лексики (на материале английского, русского, башкирского, французского и немецкого языков) / Л.М. Зайнуллина Уфа: РИО БашГУ, 2003. - 256с.

47. Иванов, В.В., Топоров, В.М. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / В.В. Иванов, В.М. Топоров — М., 1988.

48. Иващенко, П. Следы языческих верований в южно-российских шептаниях / П. Иващенко М., 1878.

49. Инан АбдулКадир. Шаманизм тарихта Ьэм беген / А. Инан 0фе:1. Китап, 1998.

50. Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Заговор. -М.: Наука, 1993.

51. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Лексика. М.: Издательство АН СССР, 1962.

52. Ишбердин, Э.Ф. Историческое развитие лексики башкирского языка / Э.Ф. Ишбердин М.: Наука, 1986. - 152с.

53. Йэгэфэрова, А. Эйэр?э "Калды егет. Повесть / А. Йэгэфэрова // Аги?ел. 1999. - №12. - 27-1036.

54. Карабулатова И.С., Бондарец Е.А. Заговор: имя собственное в сакральном дискурсе знахарской практики / Под ред. И.С. Карабулатовой. -Тюмень: Феликс, 2005. 368 с.

55. Карабулатова И.С., Ермакова Е.Е., Зиннатуллина Г.И. Территория детства как лингвокультурный феномен: заговоры, обряды и колыбельные народов Тюменской области. Тюмень: «Экспресс», 2005. - 250 с.

56. Киекбаев, Ж.Е. Хэдерге башкорт теленен, лексикаЬы Ьэм фразеологияЬы. Укыу кулланмаЬы / Ж-F. Киекбаев 0фе, 1966. - 275с.

57. Кляус, В.Л. Заговоры восточных и южных славян (опыт системных повествовательных элементов) / В.Л. Кляус М., 1994. - 178с.

58. Ковалевский, А.П. Книга Ахмеда Ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921-922 гг.: статьи, переводы и комментарии / А.П. Ковалевский -Харьков: Издательство Харьковского ун-та, 1956. 348с.

59. Колпакова, Н.П. Русская народная бытовая песня / Н.П. Колпакова М.-Л: Изд-во Акад. наук СССР, 1962. - 284с.

60. Краткая литературная энциклопедия (гл. ред. А.А. Сурков). В 9 т-М.: «Сов. энциклопедия», Т.5. 1968. - 976с.; Т.7. - 1972. - 1008с.

61. Крушевский, Н. Заговоры как вид русской народной поэзии / Н. Крушевский Варшава, 1876.

62. Курбатов, Х.Р. Татарская лингвистическая стилистика и поэтика /

63. Х.Р. Курбатов М.: Наука, 1978. - 218с.

64. Кыдырбаева, Р.З. Генезис эпоса «Манас» / Р.З. Кыдырбаева -Фрунзе: Илим, 1980.

65. Лепехин И.И. Записки путешествия академика Лепехина. СПб., 1822. — Т.4. -436с.

66. Мажитов, Н.А. Южный Урал в VII XIV вв / Н.А. Мажитов - М.: Наука, 1977.-240с.

67. Малые формы фольклора. Сборник памяти Г.Л. Пермякова. М.,1995.

68. Мансикка, В.К. К изучению заговоров: (Заметка по поводу недавно появившейся книги А. В. Ветухова) / В.К. Мансикка Спб., 1908. - 13с.

69. Месарош, Д. Памятники старой чувашской веры. Пер. с венг. / Д. Месарош Чебоксары: ЧГИГН, 2000. - 360с.

70. Мифы народов мира. Энциклопедия. Т. 1-2. -М., 1980-1982.

71. Михайлов, М.М. Стилистика русской речи / М.М. Михайлов -Чебоксары: Чувашек, кн. изд-во, 1968.

72. Мусаев, К.М. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении (Западнокыпчакская группа) / К.М. Мусаев М.: Наука, 1975. -356с.

73. Мусаев, К.М. Лексикология тюркских языков / К.М. Мусаев. М.: Наука, 1984.

74. Мэргэн, К. БашКорт халкыныц йола фолыслоры буйынса ку?этеу?эр. («Э?эбиэт. Фольклор. Э?эби мирад» йыйынтыгы) / К. Мэргэн. -бфо, 1976.

75. Наджип, Э.Н. Исследования по истории тюркских языков. XI XIV вв / Э.Н. Наджип -М.: Наука, 1989. - 281с.

76. Николаев, Г.А. Словообразование. Стилистика. Текст / Г.А. Николаев Казань, 1990.

77. Обрядовая поэзия саха (якутов) / Н.А. Алексеев, П.Е. Ефремов,

78. В.В. Илларионов. Новосибирск: Наука, 2003. - 512с.

79. Познанский, Н.Ф. Заговоры. Опыт исследования происхождения и развития заговорных формул / Н.Ф. Познанский М.: Индрик, 1995. - 162с.

80. Познанский, Н.Ф. Заговоры. Опыт исследования происхождения и развития заговорных формул / Н.Ф. Познанский СПб, 1917. - 327 с.

81. Полесские заговоры (в записях 1970-1990-х гг.) / Сост., подготовка текстов и коммент. Т.А. Агапкиной, Е.Е. Левкиевской, A.JI. Топоркова. -М.: Издательство «Индрик», 2003. 752 с. (Традиционная духовная культура славян. Публикация текстов).

82. Потебня, А.А. Малорусская народная песня / А.А. Потебня -Воронеж, 1877.

83. Потебня, А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня К.: СИНТО, 1993.192с.

84. Потебня, А.А. О некоторых символах в славянской народной поэзии / А.А. Потебня Харьков, 1860.

85. Потебня, А.А. Слово и миф / А.А. Потебня М.: Издательство "Правда", 1989.-623с.

86. Праведников, С.П. Семантико-функциональная характеристика имени числительного в фольклорном тексте (на материале различных фольклорных жанров) / С.П. Праведников Курск, 1993. - 223с.

87. Псэнчин, В.Ш. hy? тылсымы / В.Ш. Псэнчин — Эфе: Башкортостан китап нэшриэте, 1996. 3366.

88. Псэнчин, В.Ш. Телдец куркэмлек саралары. Укытыусылар осон Кулланма / В.Ш. Псэнчин Офе: Башкортостан китап нэшриэте, 1984. -1286.

89. Радлов, В.В. Опыт словаря тюркских наречий: Т.1. /В.В. Радлов -СПб., 1893.-4.1.-2230 с.

90. Раемгужина, З.М. Башкирский антропонимикон в свете языковой картины мира (аспекты формирования и особенности функционирования) /

91. З.М. Раемгужина Уфа: Изд-во Уфимского филиала ГОУ ВПО «МГОГТУ им. М.А. Шолохова», 2006. - 256с.

92. Рамстедт, Г.И. Введение в алтайское языкознание / Г.И. Рамстедт -М., 1957.

93. Руденко, С.И. Башкиры. Историко-этнографические очерки / С.И. Руденко M.-JL: Изд-во АН СССР, 1955. - 394с.

94. Русское народное поэтическое творчество. Пособие для вузов / Под ред. проф. П. Г. Богатырева-М.: Учпедгиз, 1956. 620с.

95. Садыков, С. Монгольско-тюркские языковые параллели / С. Садыков Фрунзе: Изд-во "Илим", 1983. - 85с.

96. Сахаров, И.П. Сказания русского народа / И.П. Сахаров -М., 1989.

97. Скляревская, Г.Н. Метафора в системе языка / Г.Н. Скляревская -СПб, 1993.

98. Славянское и балканское языкознание. Структура малых фольклорных текстов: Сб.статей / Ин-т слав, и балк. РАН; отв. ред. С.М. Толстая, Т.В. Цивьян М.: Наука, 1993.

99. Снесарев, Г.П. Реликты домусульманских верований и обрядов у узбеков Хорезма / Г.П. Снесарев М.: Наука, 1969. - 336с.

100. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. В 4 т.: Т.З: Лексика. М., 1997. - 799с.

101. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика: 2-ое изд., доп. М.: Наука, 2001. - 822с.

102. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. В 6 т.: Т.6: Картина мира пратюркского этноса по данным языка / Отв. ред. Э.Р. Тенишев, А.В. Дыбо. -М.: Наука, 2006. 908с.

103. Сулейманова, М.Н. Доисламские верования и обряды башкир: Монография / М.Н. Сулейманова Уфа: РИО БашГУ, 2005. - 146с.

104. Султангареева, Р.А. Семейно-бытовой обрядовый фольклор башкирского народа. — Уфа: Гилем, 1998. 243с.

105. Суюнчев, Х.И. Карачаево-балкарские и монгольские лексические параллели / Х.И. Суюнчев Черкесск, 1977.

106. Сэйетбатталов, F.F. Башкорт теле. 3-се т.: Стилистика / F.F. Сэйетбатталов 0фе: Китап, 2007. - 4406.

107. Сэйетбатталов, F.F. Башкорт теленец стилистикаЬы менэн пунктуацияhbi. Беренсе китап / F.F. Сэйетбатталов ©фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1978. - 1526.

108. Сэйетбатталов, F.F. БашКорт теленец стилиста каЬы. Икенсе китап / F.F. Сэйетбатталов ©фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1985. - 1446.

109. Теория и практика этимологических исследований. М., 1985.

110. Тикеев, Д.С. Основы синтаксиса современного башкирского языка / Д.С. Тикеев М.: Наука, 2004. - 312с.

111. Тикеев, Д.С. Хэ^ерге башкорт теле: Ябай Ьейлэм синтаксисы: Югары уКыу йорттары есен дэреслек / Д.С. Тикеев. Офе: Fилеи, 2002. -1786.

112. Токарев, С.А. Ранние формы религии и их развитие / С.А. Токарев -М., 1964.

113. Топорова, Т.В. Язык и стиль древнегерманских заговоров / Т.В. Топорова М.: «Эдиториал УРСС», 1996. - 216с.

114. Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири: Человек. Общество. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1989. -243с.

115. Хадыева, Р.Н. Башкирская этнокультура и язык: Опыт воссоздания языковой картины мира / Р.Н. Хадыева М.: Наука, 2005. - 248с.

116. Хайруллина, Р.Х. Картина мира в русской фразеологии / Р.Х Хайруллина-М.: Прометей, 1996. 147с.

117. Хайруллина, Р.Х. Сопоставительная фразеология русского и башкирского языков / Р.Х. Хайруллина Уфа, 1999.

118. Хисамитдинова, Ф.Г. БашКорттарЗыц им-том китабы: Дауалау Ьэм ЬаКлау магияЬы / Ф.Г. Хисамитдинова Офе: Информреклама, 2006. - 1806.

119. Хроленко, А.Т. Язык фольклора: Хрестоматия / А.Т. Хроленко -М.: Флинта: Наука, 2005. 224с.

120. Хусаинов, А. Названия болезней и их симптомов в узбекском языке / А. Хусаинов Ташкент, 1982. - 163с.

121. Шахматов, А.А. Синтаксис русского языка / А.А. Шахматов JI.,1941.

122. Юдин, А.В. Проблемы ономастики русских заговоров / А.В. Юдин -Одесса, 1992.-205с.

123. Юманова, Т.С. Номинация лица в русских народных заговорах / Т.С. Юманова JI., 1988. - 204с.1.. Статьи из книг, сборников и журналов

124. Аникин, В.П. Возникновение жанров в фольклоре (к определению понятия жанра и его признаков) / В.П. Аникин // Специфика фольклорных жанров. Русский фольклор. Выпуск X. М.-Л.: Наука, 1966. - С.28-41.

125. Аникин, В.П. Пути и путы фольклористики в XX веке / В.П. Аникин // Филологические науки. 1998. - №2. - С.3-13.

126. Баскаков, Н.А. Душа в древних верованиях тюрков Алтая: Термины, их значение, этимология / Н.А Баскаков // Советская этнография. -1973.- №5.

127. Богатырев, П.Г. Заговоры / П.Г. Богатырев // Русское народное поэтическое творчество. Пособие для вузов. М., 1956. - С.255-278.

128. Богданова, М. Фольклорное наследие киргизского народа / М. Богданова // Киргизская литература. М., 1947. - С.28-39.

129. Болонев, Ф.Ф., Мельников, М.Н. Русские заговоры Сибири и Дальнего Востока / Ф.Ф. Болонев, М.Н. Мельников // Русский календарно-обрядовый фольклор Сибири и Дальнего Востока: Песни. Заговоры, — Новосибирск, 1997. С.245-272.

130. Валиханов, Ч.Ч. Следы шаманства у киргизов / Ч.Ч. Валиханов // Собрание сочинений: В 5т.: Т. 1. Алма-Ата, 1961. - С.646-723.

131. Галиева, Г.Р. Национально-культурное своеобразие грамматики языка / Г.Р. Галиева // Актуальные проблемы филологии: Материалы республиканской конференции молодых ученых. Уфа: РИО БашГУ, 2005. -С. 16-22.

132. Галяутдинов, И.Г. Лексические параллели современного башкирского и монгольского языков и их фонетическое оформление / И.Г. Галяутдинов // Проблемы алтаистики и монголоведения. Вып. 2. Серия «Лингвистика». М., 1975. - С.243-251.

133. Галяутдинов, И.Г. Язык фольклора как самостоятельная подсистема башкирского языка / И.Г. Галяутдинов // Ядкяр. 1995. - №2. -С.92-99.

134. Гарипов, Т.М. Взаимодействие языков и башкирский язык / Т.М. Гарипов // Взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР. М., 1969. - С.152-156.

135. Гарипова, Н.Д. К лексико-грамматической характеристике персидских заимствований в башкирском языке / Н.Д. Гарипов // Башкирская лексика. Тематический сборник. Уфа: УИИЯЛ АН СССР, 1966. - С.25-34.

136. Головачева, А.В. Картина мира и модель мира в прагматике заговора / А.В. Головачева // Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Заговор. -М.: Наука, 1993. С.196-212.

137. Дударева, З.М. Башкирская мифологическая терминология и ее отражение в русских текстах / З.М. Дударева // Ядкяр. 1997. - №1. - С.81

138. Ибрагимов, Г.Д. Категория числа в фольклоре / Г.Д. Ибрагимов // Актуальные проблемы региональной фольклористики, литературоведения и лингвистики: Материалы Всероссийской научной конференции. Уфа: РИТ., БашГУ, 2008. - С.78-83.

139. Ибрагимов, Г.Д. Моделирование картины мира в числительных / Г.Д. Ибрагимов // Проблемы сохранения башкирского фольклора. Труды республиканской научно-практической конференции. 3 ноября 2006 г. г.Стерлитамак. Уфа: Гилем, 2007. - С.97-99.

140. Катанов, Н.Ф. Из области народных примет, верований и преданий / Н.Ф. Катанов // Деятель. 1898. - №1. - С.298-299.

141. Киреев, А.Н. Некоторые итоги изучения фольклора Башкирии за 50 лет / А.Н. Киреев // Рассвет, сближение и взаимообогащение культур народов СССР. Уфа, 1970.

142. Кононов, А.Н. Семантика цветообозначений в тюркских языках / А.Н. Кононов // Тюркологический сборник. 1975. М.: Наука, 1978. - С. 159179.

143. Кравцов, Н.И. Предисловие / Н.И. Кравцов // Славянский фольклор. М.: МГУ, 1987. - С.9-10.

144. Кудряшов П.М. Предрассудки и суеверия башкирцев // Башкирия в русской литературе. Уфа, 1989. - Т.1. - С.357-368.

145. Минибаева, З.И. Традиционная медицина / З.И. Минибаева //

146. Курганские башкиры: Историко-этнографические очерки. — Уфа: Гилем, 2002. С.159-215.

147. Мицлебаева, З.И. Дауалау йолалары / З.И. Мицлебаева // "Курган башКорттары: тарихи-этнографик очеркттар. ©фе: Гилем, 2004. - 172-2046.

148. Муратова, Р.Т. Символика чисел в мифологических представлениях башкир о мире / Р.Т. Муратова // Актуальные проблемы истории, языка и литературы: Сборник научных трудов молодых ученых ИИЯЛ УНЦ РАН. Уфа: Деловая династия, 2008. III выпуск. - С.178-184.

149. Надршина, Ф.А. Актуальные задачи современной башкирской фольклористики / Ф.А. Надршина // Гуманитарные науки в Башкортостане: состояние и перспективы. Уфа, 2003. - С.49-54.

150. Нафик, Ш.В. Башкорт теле ностратик телдэр системаЬында / Ш.В. Нафик // Дцкяр. 1999. - №1. - 67-716.

151. Нэ?ершина, Ф.А. Башкорт фольклоры жанр?ары / Ф.А. Нэ?ершина //Дцкяр. -2006. -№1. 5-156.

152. Потебня, А.А. Из записок по теории словесности / А.А. Потебня // Эстетика и поэтика. М., 1976.

153. Путилов, Б.Н. Русская историческая песня / Б.Н. Путилов // Народные исторические песни. -М.-Л., 1962.

154. Путилов, Б.Н. Современные проблемы поэтики фольклора в свете историко-типологической теории / Б.Н. Путилов // Фольклор. Поэтическая система. — М., 1977.

155. Родионов, В.Г. Вопросы жанровой классификации чувашского фольклора / В.Г. Родионов // Чувашский фольклор. Специфика жанров.

156. Чебоксары, 1982. -С.70-79.

157. Рыбаков, Б.А. Языческое мировоззрение русского средневековья / Б.А. Рыбаков // Вопросы истории. 1974. - №1. - С.3-30.

158. Сальманова, JT.K. Образ болезни татран в представлениях башкир / JI.K. Сальманова // Башкорт фольклоры: Тикшеренеу?эр Ьэм материалдар. V сыгарылыш. — Офе: Гилем, 2004. 215-2176.

159. Султангареева, Р.А. Башкирский баксы: целитель, провидец, поэт-импровизатор / Р.А. Султангареева // Алтай и тюрко-монгольский мир (тезисы, статьи). Горно-Алтайск, 1995. - С.50-53.

160. Солтангэрэева, Р.Э. Арбау?ар / Р.Э. Солтангэрэева // Башкорт фольклоры: Тикшеренеу?эр Ьэм материалдар. V сыгарылыш. Офе: Гилем, 2004.-199-214б.

161. Солтангэрэева, Р.Э. Арбау?ар / Р.Э. Солтангэрэева // Ватандаш. -1999.-№8.-48-636.

162. Селэймэнов, Э.М. Башкорт халкыньщ им-том Ьэм ме??эти йола фольклоры / Э.М. Селэймэнов // Башкорт фольклоры: Тикшеренеу?эр Ьэм материалдар. II сыгарылыш. Офе, 1995. - 38-516.

163. Сухарева, О.А. Пережитки демонологии и шаманства у равнинных таджиков / О.А. Сухарева // Домусульманские верования и обряды в Средней Азии. -М.: Наука, 1975. С.5-93.

164. Толстой, Н.И. Из наблюдений над полесскими заговорами / Н.И. Толстой // Славянский и балканский фольклор (Духовная культура Полесья на общеславянском фоне). М.: Наука, 1986.

165. Топоров, В.Н. Об индоевропейской заговорной традиции / В.Н. Топоров // Исследования в области балто-славянской духовной культуры.

166. Заговор.-М., 1993.-С.З-103.

167. Торма, И., Хисамитдинова, Ф. БашКорттар?а им-том менэн дауалау / Й. Торма, Ф. Хисамитдинова // Аги^ел. 1991. - № 3. - 134-1396.

168. Торма, Й., Хисамитдинова, Ф.Г. Лечебная магия башкир / Й. Торма, Ф.Г. Хисамитдинова // Торма Й. Статьи по тюркской этнографии и башкироведению. Уфа: Гилем, 2005. - С. 14-22.

169. Уахатов, Б. Типологическое и особенное в казахской обрядовойпоэзии / Б. Уахатов // Фольклор, литература и исследования Востока. -Ташкент: «Фан», 1984. С.230-235.

170. Усачева, В.В. Словесные формулы в народной медицине славян /

171. B.В. Усачева // Славянское и балканское языкознание. Структура малых фольклорных текстов: Сб.статей / Ин-т слав, и балк. РАН; отв.ред. С.М. Толстая, Т.В. Цивьян. М.: Наука, 1993. - С. 163-185.

172. Харитонова, В.И. Жанровая дифференциация заговорно-заклинательной поэзии / В.И. Харитонова // Филологические науки. 1988. -№4. - С.7-13.

173. Харитонова, В.И. Заговорно-заклинательная традиция: текст и заклинатель / В.И. Харитонова // Филологические науки. 1993. - №5.1. C.33-41.

174. Харитонова, В.И. Заговорно-заклинательный текст: композиционные основы, воздействие на пациента и заклинателя / В.И. Харитонова // Филологические науки. 1991. - №5. - С.45-54.

175. Хисамитдинова, Ф.Г. Актуальные проблемы башкирской этнолингвистики / Ф.Г. Хисамитдинова // Дцкяр. 1999. - №2. - С.89-94.

176. Хисамитдинова, Ф.Г. Башкорт мифологияЬында Кот / Ф.Г. Хисамитдинова // Ватандаш. 2002. - №1. - 146-1506.

177. Хисамитдинова, Ф.Г. Мифологик лексика башкорт тарихыныц сыганагы / Ф.Г. Хисамитдинова // Аги?ел. - 1995. - №9. — 169-1726.

178. Хесэйенов, Г.Б. Башкорт карыЬу??эре / Г.Б. Хесэйенов // Ватандаш. 1998. - №8. - 106-1116.

179. Хесэйенов, Г.Б. Башкорттар?а йылан культы / Г.Б. Хесэйенов //

180. Ватандаш. 2000. - №5. - 106-1086.

181. Хесэйенов, F.B. Башкорт фольклорынын, боронго жанр^ары / Е.Б. Хесэйенов // Ватандаш. 1998. - №7. - 86-956.

182. Хроленко, А.Т. Проблемы лингвофольклористики: К вопросу о комплексном подходе к изучению языка фольклора / А.Т. Хроленко // Очерки по стилистике русского языка. Курск, 1974. Вып.1. - С.9-23.

183. Цивьян, Т.В. О роли слова в тексте магического действия / Т.В. Цивьян И Славянское и балканское языкознание. Структура малых фольклорных текстов: Сб.статей / Ин-т слав, и балк. РАН; отв. ред. С.М. Толстая, Т.В. Цивьян. М.: Наука, 1993. - С.116-137.

184. Чанышев, Я.А. К этимологии тюркских числительных первого десятка / Я.А. Чанышев // Теория и практика этимологических исследований. -М., 1985. -С.78-82.

185. Шаханова, Н.Ж. Языки культуры и проблема переводимости: Древнетюркский «qut», древнеиранский «farn» / Н.Ж. Шаханова // Альфараби: Философско-политологический и духовно-познавательный журнал. 2003. - №1.

186. Шакуров, Р.З. Исторические пласты башкирской топонимии Южного Урала и Предуралья // Ватандаш. 2000. №2. С. 150-157.

187. Яковлева, Е.С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира / Е.С. Яковлева // Вопросы языкознания. 1993. -№4. - С.48-62.

188. I. Диссертации, авторефераты

189. Арзиев Р. У. Лексико-стилистические особенности языка поэмы "Кутадгу билик Юсуфа Хас Хаджиева": Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Алма-Ата, 1991. - 23с.

190. Бинер Исмет. Особенности языка и стиля пословиц и поговорок вбашкирском и турецком языках: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Уфа, 2004. - 26с.

191. Вахитова А.Г. Башкирско-монгольские языковые связи (на материале лексики). Дисс. .канд. филол. наук. — Уфа, 2007. 225с.

192. Гайсина Г.Р. Персидские заимствования в башкирском языке: Автореф. дисс. . .канд. филол. наук. Уфа, 2008. - 22с.

193. Галимов Б.С. Принцип развития в основаниях научной картины природы /методологические проблемы/. Дисс. .д-ра филос. наук. Уфа: БашГУ, 1988.

194. Гарданов Х.Ш. Повелительное наклонение и его стилистическое употребление в современном татарском языке: Автореф. дисс. .канд. филол. наук.-Уфа, 1969.-25с.

195. Гатауллина JI.P. Роль цветоообозначений в концептуализации мира (на материале фразеологизмов английского, немецкого, французского, русского и татарского языков). Дисс. .канд. филол. наук. Уфа, 2005.

196. Гильмутдинова JI.P. Лексика заговоров и заклинаний в татарском языке: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Казань, 2004. -23с.

197. Закиров P.P. Фразеологические единицы с компонентом цветоообозначения в английском, русском и татарском языках: Автореф. дисс. . .канд. филол. наук. Казань, 2003. - 24с.

198. Кульсарина Г.Г. Язык и стиль башкирских народных сказок. Дисс. .канд. филол. наук. Уфа, 2004. - 144с.

199. Негматов М. Таджикская фольклористика (опыт количественного анализа библиографии): Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Душанбе, 1972.-31с.

200. Раемгужина З.М. Языковая картина мира в башкирской фразеологии. Дисс. .канд. филол. наук. Уфа, 2000. — 137с.

201. Салихов Г.Г. Картина мира в башкирском фольклоре. Дисс. .канд. филос. наук. Уфа, 1992.

202. Саньяров Ф.Б. Особенности языка и стиля эпоса "Урал-батыр": Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Уфа, 1999.

203. Чанышева 3.3. Этнокультурные основания лексической семантики. Дисс. . .д-ра филол. наук. Уфа, 2006.1.. Словари

204. Башкирско-русский словарь: 32000 слов / Российская академия наук. Уфимский научный центр. Академия наук РБ; под ред. З.Г. Ураксина. -М.: Дигора, Рус. яз., 1996. 884с.

205. Большой русско-турецкий словарь. М., 1998.

206. Башкорт теленец диалекттары Ьу?леге. Офо: Китап, 2002. - 4306.

207. БашКорт теленец Ъу^леге: Ике томда. I том. — М.: Русский язык, 1993.-861с.

208. Башкортса-русса Ьу?лек. Т.1. М., 1994.

209. БашКортса-русса хокук терминдары Ьу^леге. Офе: Китап, 1996. -203 с.

210. Бейешев A.F. Башкорт телендэ йерегэн гэрэп Ьэм фарсы Ьу??эре. Офе: Эшлекле династия, 2009. - 2526.

211. Вахитова А.Г. Словарь башкирско-монгольских лексических параллелей. Бирск: Бирск.гос.соц.-пед.акад., 2008. - 48 с.

212. Галин С.А. Тел асКысы халыкта. Башкорт фольклорыныц ацлатмалы Ьу?леге. Те?этелгэн Иэм тулыландырылган 2-се бармаЬы. Офе: Башкортостан китап нэшриэте, 1999. - 3286.

213. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4т.: Т.1. М.: Русский язык, 1952. - 700с.

214. Древнетюркский словарь / Ред. В.М. Наделяев, Д.М. Насилов, Э.Р. Тенишев, A.M. Щербак. Л., 1969. - 676с.

215. Казахско-русский словарь / Под ред. Р.Г. Сыздыковой,

216. К. Ш. Хусаина. Алматы, 2002.

217. Квятковский А. Поэтический словарь. М.: "Сов. энциклопедия", 1966. - 375с.

218. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: «Сов. энциклопедия», 1990. 688с.

219. Махмуд ал-Кашгари. Дйван Лугат ат-Турк / Перевод, предисловие и комментарии З.-А.М. Ауэзовой. Индексы составлены Р. Эрмесом. -Алматы: Дайк-Пресс, 2005. 1288с.

220. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. -М.: Русский язык, 1983. 816 с.

221. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П. Филин. М.: Изд-во «Сов. энциклопедия», 1979.

222. Русско-башкирский словарь / Под ред. К.З. Ахмерова и др. М.: "Сов. энциклопедия", 1964. - 985с.

223. Русско-казахский словарь. Алма-Ата: Изд-во АН Казах.ССР, 1946.-982с.

224. Русско-каракалпакский словарь. -М.: Сов. энциклопедия, 1967. -1124с.

225. Русско-киргизский словарь. -М.: ГИС, 1957. 991с.

226. Русско-узбекский словарь. М.: ГИС, 1954. - 1047с.

227. Словарь русского языка / Под ред. С.Г. Бархударова. В 4т.: Т.4. -М.: «Гос. изд-во иностр. и нац. словарей», 1961. 1088с.

228. Словарь русского языка / Под ред. А.П. Евгеньевой. Выпуск 5: А -Й. М.: Государственное изд-во иностранных и национальных словарей. М, 1957.

229. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 5. (Е - Зинутие). -М.: Наука, 1978.-392с.

230. Словарь современного русского литературного языка. В 17т.: Т. 14. -M.-JL: Изд-во АН СССР, 1963. 1392с.

231. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Акад. проект, 2001. - 991с.

232. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Алексеева JI.M. и др. / Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. -696с.

233. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Алексеева JI.M. и др. / Под ред. М.Н. Кожиной. 2-е изд. испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2006. - 696с.

234. Толковый словарь казахского языка. Т.6. Алматы, 1982.

235. Торки телдэренец этимологик Ьу?леге. — М., 2000.

236. Хамзин К.З., Махмутов М.И., Сайфуллин Г.Ш. Арабско-татарско-русский словарь заимствований. Казань, 1965.

237. Хэ?ерге башКорт э?эби теленец ацлатмалы Иу?леге. 0фе, 2004.5286.

238. Хисамитдинова Ф.Г. БашКорт мифологияИы: Белешмэ-Ьу?лек. -9фе: Гилем, 2002. 1266.

239. Ьа?ыева Р.Н. Баигкорт теленец этнолингвистика Ьу?леге. ©фо: Башкортостан «Китап» нэшриэте, 2002. — 1766.

240. Эхмэтйэнов К.А. Э?эбиэт гилеме Ьу?леге. 0фе, 1965. - 2586.

241. Clauson G. An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. Oxford, 1972.

242. Список принятых сокращений и условных обозначений

243. БРТС Большой русско-турецкий словарь БРТЬ - БашКорт теленец диалекттары Ьудлеге БТЬ. - Башкорт теленец Ьу^леге БХИ - Башкорт халыК ижады ДТС - Древнетюркский словарь

244. СИГТЯ — Сравнительно-историческая грамматика тюркских