автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Авторский комментарий и его художественная функция в произведениях русских писателей XVIII-XX веков

  • Год: 1995
  • Автор научной работы: Мыльников, Владимир Сергеевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
Автореферат по филологии на тему 'Авторский комментарий и его художественная функция в произведениях русских писателей XVIII-XX веков'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Авторский комментарий и его художественная функция в произведениях русских писателей XVIII-XX веков"

Министерство образования Российской Федерации Волгоградский государственный педагогический университет

Л I

. На нравах рукошгск

г'

МЫЛЬНИКОВ Владимир Сергеевич

АВТОРСКИЙ КОММЕНТАРИЙ И ЕГО ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ФУНКЦИЯ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ XVIII—XX веков

Специальность 10.01.01. — Русская литература

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Работа ЕыпоЕнена на кафедра литературы Волгоградского государственного педагогического университета.

Научный руководитель - доктор филологических к&ук,

профессор Д.Н.Мэдрш.

О^итаяьныз оппоненты -доктор филологических, наук,

профессор -.0.И. Федотов - кандидат филологических наук, доцент А.й.Смирнова.

Ведущая организация - Калмыцкий государственны!

университет.

Защита состоится " марта 1995 г. в ¿У. часов на заседании Специализированного совета К 113.02.03 по защите диссертаций на соискание ученой, степени кандидата филологических наук при Волгоградском государственном педагогическом университете / 400013, Волгоград,пр. В.И.Ленина ,27/.

С диссертацией иожно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан февраля 1995 г.

Ученый секретарь специализированного совета, — ¿> кандидат филологических наук, С. В.ПЕРЕВАЛОМ

доцент

Произведения, снабженные авторскшли примечаниями или коы-цвнтарёяш, обладают рядом особенностей, сущность которых мо-лет быть сведена к следувщш положениям:

Во-первых, в текстах такого типа общее информационное пространство включает в себя не одну, но две единицы текста: первую - собственно текст, вторую - дополнение в виде <?/>/><»--о -есг//сыз . причем их соотношение имеет полярно выраген-зуа семантику и воспринимается читателем, как правило, в оппо- ■ зшшозннх категориях, т.е.' как художественное и нехудожественное.

Во-вторнх, ызтатегстсвые дополнения /как понимаются примечания п коккентарзи/, расширяя рашш собственно текста, по существу смещают границу собственно текста, переводя в новый контекст вопрос о завершенности. произведения. ,

В-третвях. примечание ми комментарии, нередко отсылая читателя к дополнительному информационно:.^ источнику, увеличивав? объем контекста произведения,что влияет на восприятие текста.

В-четвертнх, они подчеркивают особый смысловой статус кои-иец':Друццого места.'

5ункщ!оззльин2 гопак? кетатекстоЕоЗ структуры тагагэ требует особого пЕЕлакпя :: подхода, поскольку в качестве художественного щпегза примечания елп комментарии могут быть использовав з с",зх разнообразных целях.

На глагерпалз произведений русских писателей лУШ-ХХ веков, в частности, А.Д.Казте:шра. А.С.Пушшна; В.В.Набокова. А.Г.Ба-тсза я ряда других азторов, з текстах которых кетатекстовнз дополнения виглядят е явлзвтся наиболее значимо выразенными, про-слзязваюла путь л характер развития этого особого ваза текста.

,*?угз,ял5яоо'н> пссдздозояпя обусловленв сервуа очередь тем, т?э 'лзтатзкотогнэ дспояязшйе, предог-^-чзтеге собоЗ зргДк- вр~-пцЗ ¿"'Ероргзлгонкш! иатзр'зал, состазлязт в го са вргкя падгепее азучзшшЗ предает как з гсторкл русской ддтзратурн указанного периода, так я в'целен-в литературоведения:. Цсследозааз£, обсб-цаэпзх оспевннэ прзяцшш и: закопсгзрпостя испсхзьаоважи »»эта-текста в аа^етвз художественного прийла, до сих пор нз появилось.

Научная новизна диссертации закупается в тон, что з ней впервые предпринята попытка осмыслить феномен метаоппсания в жсторическом ракурсе, в контексте общего литературного процесса. акавшего нэсто в русской литературе в ХУШ-ЮС веках, что

в значительной степени способствует более полному и глубокому пониманию особенностей путей развития отеаественной словесности.

Пели и запачи работы заключаются в том, ч^обн на опыте русской литературы осмыслить взаимосвязь и взаимовлияния авторского метатекста с собственно текстом произведения, определить характер и семантические параметры его функциональных характеристик, выявить типология отношений с собственно текстом, а также определить ряд закономерностей, помогающих глубже понять художественные особенности, произведений такого типа.

В основу анализа положены сатира А.Д.Кантемира, лирические стихотворения и поэмы, а также цикл "Песни западных славян" А.С.Пушкина, роман В.В.Набокова "Бледное пламя", роман А.Г.Битова "Пушкинский Дом".

Методологической основой исследования является системный подход. Исследуется как собственно природа явления, так и всевозможные способы его реализация в широком историческом контексте на базе сравнительно-типологического метода.

Аишбация. Основные положения диссертации изложены в пяти публикациях. Материалы диссертации обс>вдалнсь на международной конференции МАПРЯЛ, посвященной проблемам языковой личности, проходившей в Волгограде в 1993 году, на Всероссийской научной конференции "Литература и фольклорная традиция", также состоявшейся в Волгограде в 1993 году, на Всероссийской научной конференции "Языковая личность и семантика* в Волгограде в 1994 году, а также на кафедре русской литературы ВШУ б 1994 году.

Объем к структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографического списка.

Во введении обосновывается тема, определяется ее актуальность. новизна, цели и задачи исследования.

Первая глава посвяшена теоретическому осмыслению иета-текстовой структуры, вводятся основные понятия, дается их расшифровка.

В целом метатекстовые дополнения могут быть представлены в текстах двумя основными модусами метаструктуры: примечаниями или к о ,". ментарияии. Несмотря на тактически аналогичную прагматическую /целевую/ устаяо: -ку. семантические а функциональные планы примечаний и комаен-тарвез значимо разнятся в требуют да^ференциации. Примечания,

как правило, обладает справочно-поясннтельным характером и несут относительно нейтральную информацию- о тексте, т.е. сяк соотнесена в первую очередь со смыслом текста, с его оятологлеЗ. Комментарий, напротив, ухе значимо оценочен и фактически являет собой интерпретацию гекста, т.е. комментатор толкует сннсл произведения, его гносеологии. В первом случае автор з примечании делает акцент на "непонимании текста" читателем в том, "что" есть и "что" про- • исходят, а во втором уже "как" есть и "почему" происходит.

Таким образом, метатекст, как правило, включает в себя две функции одновременно: с одной сторонн, он может быть источником дополнительной информации, т.е. выступать в роли примечания в "чистом" виде, а с другой - комментировать, т.е. интерпретировать собственно текст. Иначе говоря, метатекст функционально амбивалентен.

Однако данная классификация, т.е. разграничение характера функций примечаний и комментариев, применима лишь к авторскому метатексту, а не я редакторскому справочному аппарату, поскольку составитель кгамеятарзя, не являвшийся автором собственно текста, сознательно или бессознательно привносит в текст нерелевантную информации, т.е. редакторское комментирование в значительной степени есть результат вмешательства в восприятие текста. Делая текст "доступнее",' "понятнее", коммеяттор не приблизает его а.читателя, 'но, напротив, отодвигает ровно настолько, .насколько распространяется его интерпретация, ведь, во-первнх, смы.сл текста и смысл и р о, -иэведения не находятся з каузальна отношениях, а во-вторня. их "декодировка"'- это работа ередде всего самого читателя. Так называемая текстовая размыт--ггь монет мыслиться автором как одно из условий восприятия текста, как его осгая-тичесяая "аура" сил дазэ как художественный прием, например, прием "затемнения". В такой случае любое информационное внедрение будет неизбежно вносить искажение в скнсл как собс зен-' во текста, так н, соответственно, в «шел произведения.■Поэтому целесообразнее проводить кошлзнтарованне текста в специальна!, отдельных изданиях. Примерен такого рода комментариев ногат служить труд р.М.Лоткана "Ронан А.С.Пушкина "Евгений Онегин". Комментарий"..

В отличие от редакторского аппарата, авторский ветатекст обладаем рядом существенных особенностей, суть которых состоит в том, что примечания или комментарии почти всегда используются автором в-качестве художественного приема, т.е. как структурные единицы общего композиционного плана, поэтому они обладают признакам художественности в любом случае, независимо от характера функции. С одной стороны, они когут быть информационно нейтральны""* и не давать никакого толкования собственно тексту /примером последовательного использования ме-татекста в таком качестве могут служить примечания В.Брюсова к роману "Алтарь победы", а такае ряд прииечанкй В.Кюхельбе -кера,-А.Пушкина. А.Кантеишра/, но, с другой стороны, могут включать авторские оценки, т.е. быть субъективно оценочными. В первом случае дана установка на непонимание смысла т е к с т а , во втором на непонимание смысла произведения. Однако как в первом, так и во втором случаях перед нами значимо выраженный художественный прием, с разницей в том, что в последнем случае не просто дается дополнительная информация, но истолковывается комментируемое м^ото, а, зна-шт, коятекс? собственно текста вторичен и.понимаемое место детерминировано в большей степени комментарием, . чем контекстом. Инфориацис ;;но "достраивая" текст лишенной ин-терпретацнонности единицей, автор, как правило, делает акцент на "количестве" информации, а при интерпретации - на'ее "качестве".

В . иссертации также рассматривается соотношение текст/ме-татекст б контексте семантических характеристик каждой составлявшей, поскольку без выявления особенностей последних анализ и определение, например, функциональной роли метатекста и в целом его природы были бы весьма неполными.

Ю.М.Лотыаи определил основу понятия "те.ет" через еле ноющие текстовые модусы: "выраженность", "структурность", "отгра-нцченность". "иерархичность"*. Вполне очевидно, что данные признаки в полной мере присуши и авторскому метатексту, однако было бы неправомерно ставить знак абсолютного тождества

* Лотман Ю.М. Структура художе гвеиного текста.- М.: Искусство, 1970, С. 67-69.

между текстом и метатекстом на том основании, что сумма указанных 'модусов фактически является равной. Самым устойчивым признаком в соотношении текст/метатекст является априорная оппозиционность данных номинаций, понятая в контексте понятий "художественное"/"нехудожественное". Более того, "нехудожественность" метатекста является одним из условий "работы" приема автометаописания. Следовательно, данных признаков недостаточно, чтобы онтологнг ский статус метатекста /его природа/ бнл внявлея в полной мере. Он, на нал взгляд, обусловлен в первую очередь типами организации художественной речи, т.е. художественным статусом стиха и прозы на каждом этапе развитая русской литература. Например, нечеткое разделение понятий стих/проза в эпоху Кантемира в конечном итоге привело систему взаимосвязи текста и метатекста к такому типу, при котором граница, определившая функции каждого субтекста, устанавливается лишь с известны.«! оговорками. В пушкинскую эпоху, напротив, соотношение текст/метатекст имеет принципиально новое выражение. Поскольку разделение типов ор: шизации художественной речи /стях-проза/ было максимально рельефным, вопрос о художественности метатекста не ставился вовсе. Например, Кюхельбекер понимая прозаическое добавление к. стиху в виде примечания как признак поэтической слабости и считал своим долгом признаться в этом.

ОчевЕДНО, что, с формальной точка зрения, функция авторского метатекста вполне совпадает с редакторской: как в первом, так я во втором случаях примечания или комментарии используются в качестве вспомогательной структуры, т.е. структуры, лишен, ай собственных худогественннх признаков. Данное свойство метатекста есть следствие его абсолютной зависимости от собственно текста. Однако, в силу того, что авторски? мета-текс" непременно выступает в кгчестве художественного приема я является частью общего композиционного замысла, он, в отличие от редакторского комментария, вполне обладает прнзнггами эстетической автономности в самодостаточности, поэтому его онтологические параметры не могут быть определены исключительно через функцию. Более того, собственно художественные признаки авторского метатекста могут быть усилены за счет дополнительной нагрузки метатекста, например, пародийной. В силу этого художественный контур метатекста выглядит еде выразитель-

нее. ведь в данном стучае указанные примечания соотнесены не только с собственно текстом, но и с текстами, на которые распространяется данная пародия.'Следовательно, тип отношений с собственно текстом не может .считаться абсолптно подчиненным. В итоге в любом случае авторский метатекст является значимо выраженной художественной единицей текста. Таким образом, при анализе метатекстового дополнения - гак его статуса, так и функции - необходимо:

1. /читывать статус типа художественной речи.

2. Иметь в виду, что устг.ювка на непонимание собственно текста есть авторский прием, в силу чего, независимо от информативной нагрузки, примечание непременно должно быть осмыслено как художественный элемент текста.

3. Разграничивать функциональные модусы метатекста, т.е. учитывать различия в их соотнесенности с собственно текстом.

Вторая глава посвящена исследованию метатекстовой структуры в сатирах А.Д.Кантемира, а также анализу оппозиции стих/ проза в контексте русской литература ХУШ столетия.

Впервые с автокомментариями в русской литературе мы встречаемся в сочинениях Антиоха Дмитриевича Кантемира. В истории отечественной словесности мы вряд ли найдем аналогичный случай такого настойчивого и '.этодичного стремления объяснить собственные сочинения. Примечания сделаны Кашемиром практически ко всем опусам независимо от жанра: к сатирам, эпиграммам, "песням"/одам/, переводам, - и по объему они нередко не устзша-ют собс'- енно тексту.

Примечания большинства сатир, по мнению первых исследователей творчества Кантемира, прежде всего демонстрировали умственный горизонт адресата и показывали, "какое ничтожное развитие предполагалось в читателях, которым нужно было объяснять чуть ли не каждое слово, выходящее из к~тга понятий обыденных"*, Позднее роль примечаний виделась как "элементарно-просветительская работа", т.е. в целом метатекст понимался исключительно как вспомогательный аппарат, помогавший чита-- ■

\н?яох ^чнтй'лар: /кр'тико-биогр.очерк/ //Кант-:--", ^ч'изнгя, письма /,><5г2лзые сйревош. СПб.,?537.

с.т/.

телю разобраться в смысле собственно текста*.

На наш взгляд, такая трактовка метатекстового дополнения в сатирах Кантемира не вполне правомерна, поскольку не учитывается одно существенное обстоятельство: соотношение между стихом и прозой - а именно, в таком соотношении следует понимать оппозицию текст/метатекст - в эпоху Кантемира не составляло жестко выраженную оппозицию художественное/нехудожественное. Жанровые границы были весьма мобильными, а поэтому само разделение на художественный текст и нехудожественные примечания - весьма относительно. Главной же стилистической особенностью метатекста Кантемира является его неустойчивая вспомогательная функция. Если роль метатекста в нормативном понимании всегда подчинена собственно тексту, то у Кантемира в ряде случаев примечания становятся доминирующим лвеном повествования и раскрывает не смысл собственно текста, а лишь авторский . замысел, описывая как бы прамэдель изображаемого, его "идеальный" вариант.

Метатекст порой образует новое смысловое пространство, превращаясь в самодостаточную структуру. Появляется новое качество, которое лшв латентно было представлено в собственно тексте. К тому же метатекст, не ограничиваясь традиционной функцией вспомогательного аппарата, привносит в общую художественную модель произведения дополнитель'.шй тип отношений в виде" диалога" между собственно текстом и примечаниями, включая как композиционный, так и тематический уровни.

Обусловленная проповедническим пафосом, установка Кантемира на доступность, максимальную понятность была реализацией "программного требования писать как говорят" /Б.А. Успенский/, которая наглядно отразилась как в композита», так и в стилистической организации текста и метатекста сатир.

Просветительская программа Кантемира лучше всьго; о точки зрения доступности, могла быть изложена в формах, наиболее

Пумпянский Л.В.Кантемир //История русской литературы: В 10 -

М.Л.:Изд-во АН СССР,194? .~Т.З:Литетатура ХУШ века.Часть первая.

-0.188.

понятных среднему читателю, и поскольку именно прозаическая форма лучше всего соответствовала нормативной дидактической' структуре, Кантемир и дополнил собственно текст таким богачым и важным информационным звеном, как метатекст.

Классические жанровые образцы сатиры /Гораций, Ювенал, Буало/Ьред определяли формопостроение /стихотворное/ и тематику сатир Кантемира, способ же их выражения /язык, стиль/, художественное построение а также весь замысел были обусловлены русской проповеднической традицией /в первую очередь сочинениями Ф.Прокоповича/ и в целом церковной / прозаической/ литературой. Последнее обстоятельство особенно наглядно отразилось в метатексте Кантемира, Главным жанрообразующим фактором появления прозаического метатек-ста в сатирах Кантемира была проповедь, основополагающими признаками которой непременно должны быть ясность, доступность, и поэтому разъяснения и толкования в виде примечаний стали необходимой составляющей собственно текста.

Факт композиционного целого был обусловлен также нечетко выраженной границей между стихом и прозой в господствующей тогда силлабической системе, и лишь позднее, в силлаботонике, метатекст станет восприниматься как вспомогательная и подчиненная единица текста..

. Многоуровневый синкретизм древней русской литературы, который может быть понят и.как значимо выраженная целостность, обнаруживает свою природу в самых разнообразных аспектах: в виде соотнесения светское/духовное, на культурологическом - в виде художественное/нехудожественное , т.е. сакральное / • мирское /проёаническое/, а на уровне типов организации художественной речи - в виде соотношения стих/проза. Художественная модель сатир Кантемира текет/мета-т е к с т уже своим построением в точности соответствует данному явлению.

Реформа русского стихосложения Тредиаковского - Ломоносова положила конец литературному синкретизму, и в целом вторая половина. ХУЩ века проходит под знаком размежевания поэзия и прозы. Презумпция художественного пока безоговорочно принадлежит поэтическим формам. Соответственно, оппозиция текст/ метатекст , помимо своего содержательного плана, толь-

ко благодаря жанрообразушему фактору уже внешней стороной определялась иерархически. Это не могло не отражаться на восприятии как собственно текста, так и метатекста. Нагляднее всего данный процесс иллюстрирован динамикой развития ведущих жанров - оды и романа, поскольку как первый, так и второй вполне могут считаться квинтэссенцией данных речевых типов.. Ода соотнесена с йысоким, т.е. эстетически значимым началом, роман, напротив, даже несмотря на свои популярность, приравнен к низкому жанру с едва заметным художественным коэффициентом.

Такой художественный статус романа в современном Кантемиру русском художественном сознании объясняется прежде всего тем, что внмыаленность я фиктивность как имманентные модусы прозаических жанров.и, в первую очередь,романа, с большим трудом вписывались в поэтику прозаических текстов древнерусской литературы с их подчеркнуто религиозно-нравственной установкой и ориентацией на правдоподобие, правду. Тексты, проповедовавшие аульт святости /и святых/, резко контрастировали в самой жанровой концепции с западноевропейским прозаическим романом. Ценность я художественная значимость отечественного печатного слова определялись этическими нормами. а функция в основном сводилась к дидактическим цедяи. Отрицательное отношение к роману российских теоретиков объясняется именно таким подходом. В силу этого и категории вымышленного / ¿'с±/ол/ / получали резко отрицательный статус.

Главные художественные устремления я цели во второй половине ХУШ века были ориентированы на стихотворные формы, я в первув очередь на оду, которая,, по кнели ее создателей, луч-пе всего отвечала требованиям словесного искусства. Основный объектом художественного изображения становятся узэ не привычные и традиционные духовно-религяознне ценности, но новые - светские, государственные реалии. Поэтические лики святых трансформируются в портрета венценосных особ, а ах нравственные подвиги - в военные побегя: в художественный фокуо попадает не церковь, а государство. Перед одой возникает довольно сложная задача - вписать в художественные рамка новую систему этико-культурннх ценностей и облечь их в поэтические формы. Ее и пытаются решить на протяжении второй половины ХУШ века российские писатели.

Таким образом, стих и проза, включая их жанровое внраже-ние, становятся оппозиционными друг другу. Именно в такой статусе указанное соотношение господствует в русской литературе во лорой половине Ш1 г первой четверти XIX века. Соответственно, составляющие соотношение текст/метатекст воспринимаются как эстетически полярные, т.е. оппозиционные, причем оппозиционность обусловливалась исключительно речевой формой.

В третьей главе рассматриваются метатекстовне дополнения в произведениях Пушкина. Впервые предпринята попытка системного осмысления примечаний поэта.

Проблемам анализа и определению функций авторских примечаний в произведениях А.С.Пушкина посвящены работы Ю.Н.Лотма-на, D.H.Чумакова. В.Н.Баевского, С.М.Громбаха, А.Е.Тархова. Л.П.Никифоровой, И.К.Меркурьева и М.Н.Дарвина. Частично касались вопросов, связанных с ролью пушкинского метатекста, Г.А.Гуковский, Б.В.Томашевский, Н.Л.Бродский. С.М.Бонди, Д.Д.Влагой и др., однако единого исследования, охватывающего все метатекстовне дополнения Пушкина, до сих пор не существует.

Практически все исследователи солидарны в одной - метатекст у Пушкина представляет собой особую, порой исключительно сложную структуру, значение и важность кототэой переоценить довольно трудно. Однако критерии оценок метатекста у некоторых пушкинистов различны и не всегда убедительны.

Полемика между С.Й.Громбахом и Ю.М.Чумаковым относительно художественной значимости пушкинских примечаний к "Евгению Онегину" показывает, что трактовка феномена иетаописанвя с точки зрения времени их создания - "синхронности" /Тромбах/ не является продуктивной, поскольку авторы, руководствуясь вдник и тек же фактом /создание примечаний не шло параллель-чо с работой над собственно текстом "Евгения Онегина"/ приходят к противоположным вывода«. Mir полагаем, вслед за О.М.Лотнавон, что наличие примечаний в поэмах Пушкина мотивировано диалогической природой текста, будь то оппозиция поэзия/проза или поэзия/история. Если прш цш монологичности связан с романтизмом, то полифоничность, диалогичность текста Пушкина, напротив, связала с реализмом.

Более того, оппозиция поэзия-проза в системе катеп>-

рий первой трети Х1Х века воспринималась читателем как оппозиция искусство/неискусство, поэтому иетатекст осмыслялся читателем как абсолютно нехудожественная структура. Со временем,

, по мере приобретения статуса эстетически значимого феномена, проза оттесняет, а затем практически совсем вытесняет примечзния или комментарии, оставляя за их автором право лишь разъяснять региональные или этнографические лексемы и явления. Существенно, что у Пушкина в его прозаических художественных сочинениях, в отличие от ряда лирических произведений, метатекста нет совсем.

Если у Кантемира категории стих-проза не воспринималась как оппозиционные, то уже в век Пушкина такое соотношение бг -ло не просто полярным, но эстетически полярным.

В силу того, что проза концентрировала в себе такие понятия, как достоверность, фактографнчность. объективность, т.е. воспринималась читателем без установки на условность художественного вымысла - именно прозаические примечания лучше всего могли убедить читателя в достоверности изображаемого. Вот почему к приему автометаописания авторы прибегали с целью подчеркнуть доминирование факта над вымыслом. И если в раде случаев неправомерно отождествлять автора с его, например, лирическим героем, то автор п?лмечаний и автор собственно текста должны осмысляться читателем как одно лицо. Иными словами, комментатор не должен восприниматься как вымышленный "персонаж". Комментатор или составитель примечаний - это как бы "правильный" идеальный всепонимавщий читатель. 1шнь много позднее, в прозе XX века, и, в частности, в романе В.В.Набокова "Бледное шгамя" роль комментатора будет радикально переосмыслена, и теперь уже комментатор заговорит языком вымысла.

У Пушкина же, наоборот, благодаря оппозиции стих/проза в рамках как одного произведения с метатекстом, так и обшей эстетической формулы - искусство/неискусство - восприятие такого тождества было естественным и нормативным. Более того, прозаическая модель иетатекстт позволяла автору прямо высказаться от своего имени, а не от имени персонажа, и это высказывание принималось читателем как безоговорочно авторское.

Главной особенность!) пушкинского метатекота является его ролевое разнообразие,обусловленное прежде всего различаем в функциональной стратегия. Соответственно, общий характер свя-

зей с собственно текстом также отличается многоплановостью и неоднозначностью, а сотому свести к единому знамештелв всю систему их отношений довольно трудно. В ряде случаев пояснения к тексту носят иронический хапактер, то есть обладают особенностью, которую не встретить, например, в метатексте Кантемира. Затем примечания могут быть представлены в фораге пародии, причем объекток^пародарования мсшет служить как стиль, так ж сам факт автокошентированкя, что также исключено в метатексте Кантемира. Последней случай особенно примечателен, поскольку функция метатекста такого типа меняет сущностную "нехудожественную" природу примечаний, и они, изменив свои семантические параметра, фактически требуют иного, уже собственно художественного осмысления.

Обнаруживается также к жанровая обусловленность в плане как самого наличия метатекста, так и его функции. Примечания т встречаем лишь в определенных жанрах: лирических стихотворениях Ода его сият. гр.Дм.йв. Хвостову", "Подражания Корану", "Андрей Шенье"/. ¿Поэмах /"Кавказский пленник", "Медный Всадник", Полтава"/. романе в стихах "Евгений Онегин", но, например, в жанрах, в той шш иной степени восходящих к фольклору, примечания отсутствуют. Правда, в "Песнях западных славян" метатекстовое дополнение есть, но оно мотивировано не собственно фольклорным началом.

Показательно в то, что жанрш определяется характер функции. Например, метатекст в исторической поэме "Полтава" еле в ¿легни "Андрей Шенье" имеет явно сниженный оценочный характер. Кошентатор напрямую не интерпретирует события, но помещает их в контекст исторических документов и свидетельств - а поэтому собственно тост приобретает предельно объективное, достоверное, фактографическое, т.е. историческое звучание.

Напротив, в таких лирических стихегвореннях, как, например, в "Подражаниях Корану" иле 'Юте его сият.гр.Дм.Ив. Хвос-Т0ВУ", метатекст в аначихсльной степени оценочен, причем оценки облечены j форму пародии, т.е. высказывание имеет иносказательный, метафорический смысл. Характерно ж то, что примечания добавлены к "чужому" тексту. В первом случае - это текст Корана, а во втором - оды Хвостову . Иначе говоря, не

свое, но чугое слово требует разъяснения и комментирования.

Заметка корреляция метатекста а с типом речевого высказывания. Как правило, примечания к текстам отсутствую? в монологической ада диалогической форме, но, напротив, появляются в повествовании от третьего лица. Нагляднее всего данная зависимость прослеживается в поэмах "Кавказский пленник" а "Полтава".

Установлено, что чашз всего наличие/отсутствие метатекста обусловлено сваетно-фабузгьнш планом повествования.

Наиболее распространенным приемом, который демонстрирует Пулкян в своем метатенсте, является ссылка па иной литературный текст, связанный или тематически или стилистически с комментируемым местом, что дает1 возможность поэту через сопоставления и сравнения подчеркнуть особенности собственного текста.

3 итох j пушкинский метатекст представляет ссоой довольно сложнуа а многогранную художественную структуру, в которой вполне отражаются особенности языка, стиля а в целом художественного ;..лпления поэта.

В целом функция метатекста в произведениях Пушкина сводится к следующим положениям:

1. Примечания, указнвая на иные литературные тексты, расширяют литературный контекст как комментируемого маета, тая и собственно текста. К функции такого рода относятся примечания в петербургской повести "Медный Всадник", в поэме "Кавказский пленник" /примечание №8/, в исторической элегиа "Андрей Шенье", з лирическом цикле "Подражания Корану", наконец, в "Оде его сият.гр.Ди.Ив.Хвостову".

2. Метатекст выполняет роль относительно нейтрального информационного дополнения в виде исторической справки или этнографического разъяснения. Наиболее полно функция такого типа реализована в примечаниях к поэмам "Полтава", "Кавказский пленник", к циклу "Песни западных славян".

3. Информация в метатексте, в зависимости от того, является она оценочной или нейтральной, позволяет читателю лучше осмыслить авторский замысел в собственно тексте, а так...з выявить отношение автора к иным текстам и даже литературным

; ¿правлениям.

Таковы примечания в "Ote его~сият.гр.Лм.15в.Хвсстоэу", з "Медном дсаднике", "Кавказском пленнике".

4. Практически во всех произведениях с метатекстом устанавливается тесная корреляция с инотекстада, которые зачастую, в свое очередь, снабжены ыетатексток.

5, Метатекст фокусирует внимание читателя на различиях

в стилистической ели тематической разработке вежду пушкинским текстом и инотекстамя.

Четвертая глава посвящена анализу иетатекста в романе XI века и, в частности, в романах В.В.Набокова "Бледное пламя" и А.Г.Битова "Пушкинский Дом".

Бурное развитие прозаических жанров в середине и второй половине Х1Х столетия закономерно приводит к тому, что метатекст практически полностью сходит с "литературной сцены". Любое иетаописание становится излишним, поскольку собственно текст, "претендуя" на максимально полное и адекватное изображение феноменологической реальности, не нуждается в каких-либо дополнениях и разъяснениях. Более того, собственно текст нередко включает в свой композиционный план ряд нормативных функциональных аспектов иетатекста. Например, в качестве комментатора /т.е. интерпретатора событий/ могут выступать рассказчик, повествователь, автор. Постепенно исчезает к оппозиционность соотношения поэзия/проза. Иначе говоря, происходит процесс интеграции указанных типов речи, т.е. процесс прямо противоположный тому, который имел место во второй половине ХУШ века. Наиболее яркой иллюстрацией данного явления могут служить попытке совместить и объединить в едином художественной тексте элементы поэзии и прозы. Речь Едет, в частности, о жанре, подучашем название "стихотворения в прозе". К концу ИХ столетия поэзия и проза становятся абсолютно равноценными типами организации художественной речи.

В литературе XX века метатекст снова используется в качестве художественного приема и уже не только в поэтических текстах, но е в текстах прозаических. Б целой функциональный диапазон иетатекста усложняется и расширяется настолько, что происходит перекодировка семантических планов текста и иетатекста уже с тошен ярения жанровых характеристик, что приводит к необходимости переосмысления «аира как такового. к, в частности, жанра романа. Например, в романе в.В.Набокова "Бледное пламя" именно комментарий, призванный .на первый взгляд,толковать ж интерпретировать поэму.

озаглавленную гак же - "Бледное пламя" - я являющуюся формально собственно текстом, на самом деле обладает всеми признаками романной структуры, благодаря чему вся конструкция книги получает свое жанровое определение - роман. Иначе говоря, метатекст становится доминантой жанра. Происходит это в первую очередь за счет несовпадения функционального плана ме-татекста с семантическим, т.е. самых основных модусов мета-текстовой структуры, что в конечном итоге требует переосмысления как самой природы комментариев, так и всего художественного текста.

В результате, благодаря включению в общий семантический план текстового пространства "нехудожественных" структур -комментария, указателя имен, предисловия - семантика и функция которых радикально изменены - разрушается традиционная форма романа и, следовательно, значительно расширяется и жанровые рамки, поскольку роман и его формы переосмыслены не на основе новизны теш или идей, а также способов их реализации, но на само»: °чсоком уровне, т.е. на основе переосмысления жанровой традиции. В этом смысле прослеживается прямая аналогия романа "Бледное пламя" с "революцяоннн-' ми" романами мировой литературы - "Дон Кихотом", "Историей Тома Джонса, Найденыша", ''Тристамом Шенди", "Евгением Онегиным", "Улиссом", т.е. романами, которые, с одной стороны, разрушали жанровую традицию, но с другой, напротив, продолжали, причем дальнейший процесс проходил под знаком se существенного обновления.

Традицию включения несобственно текстовых структур в общий художественный план романа продолжил А.Битов. В частности, в его романе "Пушкине'-яй Дом" метатекстовые структура, т.е. комментарий, примечания, различного типа дополнения, призваны играть принципиальную роль. В первую очередь а романе переосмыслена роль комментатора. Поскольку, как было указано. если традиционно отождествление реального автора с автором примечаний или комментариев было обязательным и непременным условием "работы" самого приема автокетаописания, тс в "Пушкинском Доме" автор-комментатор - это уже действующее лггцо романа, его персонаж. Соответственно, seas бы "не выполняются" и "не соблюдаются" уже жанровые зрактеристики мета-текста, однако происходит это не за счет несоответствия се-

кантики е функций, как это было у Набокова, но за счет включения в собственно текст самого комментатора.

В итоге, именно благодаря включению в событийный план романа автора-комментатора, а также подчеркнутой структурированности, реальность текста воспршшмается предельно контрастно как по отношению к внешней действительности, так и по отношению к традиционной романной форае.

Можно сказать, что завещает "эволюцию" приема автомета-ошсания Д.ГажовскиЛ. Автономизацда несобстванно художественной структуры /как кадрового показателя/ в романе "Бесконечный тупик" абсолютизирована настолько, что метатекст превращается в художественно значишн феномен да^е вне связи с собственно текстом. Роман "Бесконечный тупик" состоит полностью из примечаний, и собственно текст вообще отсутствует. Такой художественной моделью ГаяковскЕй показывает, что собственно текст романа находится в голове, в воображения читателя, а нрззлэчания являются лиаь исходный "строительнш ьатеришгси". Ташш образом, автор и читатель становятся как бы соавторам собственно текста. Вместе с -тем, созданннй текст является лишь вариантом, версией романа» который абсолютно не попе;! ва иные варианты, включая в первую очередь вариант авторский.

Иначе говоря, процесс чтения абсолютно адекватен процессу письма: как в первом случав, так и во втором, моделируется некоторая реальность, письменная ели ментальная, худогест-венный облик которой зависит,в сущности.,от ее создателя и является следствием эстетического переживания.

Заключение. Анализ авторских иетатекстовш: структур, представленных в произведениях русских шеателзй ХУС-Х1 взков, свидетельствует, что автшегаошеание как гудозествоншй прием играет в русской литература судаствзнную роль.

* Установлено, что типология соотношения текстД^'атехжт е русской литературе ХУШ-ХХ в,в. во тогой обусловлена: а/ типами организации художественной речЕ, т.е. оппозицией стих/проза; б/ каяровши канонами; в/ интертокстуальЕшз контекстом.

Зависимость соотшшшя текст/метамкет от типа организации художественной речи объясняется црезде всего теа, что оппозиция стих/проза является нормативно выраженной формой данного соотношения. В результате сешаатичгскЕХ перекодировок

саиих понятий стих/ироза/а овя, каа известно, якааи кесто за указанный период/ происходили также изменения а внутри оппозиции текст/метатекст.

Также установлено,.что фактазеска._ва4йех рэзсиотраяных нами, произведениях, вклвчалших кетатекстовые дополнения,примечания или комментарии связаны не только с собственно текстом, но и с « и в о -т е к с т а м а-, т.е. с текстами,соотнесенность о которами обна-.руживается как. в тематической, тая и стшщстическш построениях.Иначе говоря, все произведения, снабженные иётатекстом,подчеркнуто иатер-текс^уальнн, причем последнее свойство может быть проявлено как в фор,19 стилистико-жанрового подражания /Кантемир/, так и откровенного пародирования /Пушкин,Набоков, Битов/.

Такпн образом, анализ природы иетатекста а его функция показывает, что з авторских кокмёнтарнях з примечаниях назяя отражение существеннее явления русской литература ХУШ-ХХ веков, зклвчая становление и вэанггодейстше художественных мето-доз /классицизм, романтизм, реаяизвя, модернизм, постмодернизм/^ пути разлитая стиха а прозы, а также процессы, связанные с условиями жанрообразования.

По тепе диссертации опубликованы: :

1. Пародийность антропоншов в стялгстзчзской систеке

B.В.Набокова // Принципы нзучзния хуяозествоняаго текста. 4.2. -Саратов, 1992. - С.134.

2. Языковая личность переводчика я когззентатора .("Бвгеклй Онегин" А.Пушкина в переводе В.Набокова)// Проблемы формировавши языковой личности учителя-русиста. - Волгоград, 1993.

C. 128-129.

3. К вопросу о фольклорной традиции з творчестве А.С.Пушкина (жанровая обусловленность наличия-отсутствия авторе их пршзчанпй) // Литература п фольклорная традиция. - Еолгогрэд. 1593. - С. 21-23.

4. Семантшса текстового пространства (Рассказ В.Набокова "Рогдестзо^ //Языковая личность з семантика. - Волгоград, 1994. - С.64-65.

5. Авторский комментарий в сатирах А.Д.Кантемира в лирических стихотворениях А,С.Пушкина; Метод. рекой, для сан®ст. работы студ. 2-3-го курсов. - Волгоград: Перемена, 1995.

Научное издание

Владимир Сергеевич Мыльников

АВТОРСКИЙ КШЕНШЕЙ И-ЕГО ХЭДСЖЕСТВЕННАЙ ФУНКЦИЯ В ПРСИЗВЕДЕТПШХ РУССКИ ПИСАТЕЛЕЙ 331 - XX ВЕКОВ

Автореферат

Подписано к печати 30.01.95 г. Формат 60x84/16. Дум. тип 2. Печать сфс. Уся.пэч.л. 0,93, Уч.-изд.л. 1,0. . Тиран 100 экз. Заказ

Издательство "Перемена" Тк^грабкл издательства "Перэкош'5

Волгоградский государствэнкмй педагогический университет 4000ГЗ, Волгоград . цр.зм.В.ИЛенЕна, 27.