автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Динамика и прогностика лексико-семантической группы зрительного восприятия в американском варианте английского языка

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Домбровская, Инна Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Воронеж
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Динамика и прогностика лексико-семантической группы зрительного восприятия в американском варианте английского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Динамика и прогностика лексико-семантической группы зрительного восприятия в американском варианте английского языка"

На правах рукописи

ДОМБРОВСКАЯ Инна Владимировна

ДИНАМИКА И ПРОГНОСТИКА ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ ЗРИТЕЛЬНОГО ВОСПРИЯТИЯ В АМЕРИКАНСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени кандидата филалогических наук

Воронеж - 2004

Работа выполнена в Воронежском государственном университете

Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор Кретов Алексей Александрович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Мигачёв Валентин Александрович

кандидат филологических наук, доцент Княжева Елена Александровна

Ведущая организация - Воронежский государственный

педагогический университет

Защита состоится 29 ноября 2004 г. в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.038.16 при Воронежском государственном университете по адресу: 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 10, аудитория 14.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.

Автореферат разослан

2004 г.

Учёный секретарь диссертационного совета

Велла Т.М.

3

9Z£LilÇ

3

В диссертации осуществляется комплексный качественный (семиотический) и количественный (функциональный) анализ группы глаголов зрительного восприятия (ЗВ) американского варианта английского языка, исследуется динамика данной группы и делается прогноз будущего состояния.

Актуальность исследования. Лексико-семантическая группа (ЛСГ) зрительного восприятия выбрана в качестве объекта исследования потому, что она включает высокочастотные глаголы американского варианта английского языка и в силу этого представляет интерес как в общетеоретическом отношении, так и в практике обучения английскому языку. Кроме того, рассматриваемая группа глаголов зрительного восприятия в американском варианте английского языка до сих пор не была объектом специального лингвистического и тем более прогностического исследования. Анализу подвергалась лексико-семантическая группа зрительного восприятия английского языка либо в сопоставлении с другими языками, либо в составе более широких лексико-семантических объединений.

Обращение к данной проблеме продиктовано также и тем, что о будущем состоянии языков до сих пор пишут не так много, хотя лингвистическая прогностика в латентной форме существует уже около ста лет (И.А. Бодуэн де Куртенэ, Ф. де Соссюр, В.В. Прокопов, Е.Д.Поливанов, А.А. Поликарпов, М. Сводеш). В явной же форме опыты лингвистической, и, в частности, лексико-семантической прогностики, представлены в работах А.А. Кретова и его учеников: О.Т. Косаренко, О.О. Борискиной, И.А. Меркуловой, Л.В. Молчановой, Л.Н. Матьтциной, О.Л. Гамовой, М.А. Глушко и др.

Объектом настоящего исследования является динамика языковых способов обозначения ситуаций зрительного восприятия, в которых активным мыслится субъект зрительного восприятия, а именно, три типа лексических значений: 'смотреть', 'видеть' и 'созерцать'. Языковыми средствами выражения данных значений выступают глагольные лексико-семантические варианты и фразеосочетания, содержащие сему зрительного восприятия субъектного плана с именными компонентами.

Материалом для исследования послужили произведения американской нарративной прозы (около 10.000 контекстов), принадлежащие 40-ка американским авторам 1-й пол. XIX века - 2-й пол. XX века. Ситуации ЗВ отбирались методом сплошной выборки при помощи специально разработанного по заданным параметрам программного обеспечения для рекурсивного поиска указанных лексических единиц. Обработка материала осуществлялась на компьютере Pentium IV в редакторе Word for Windows (версия ХР).

Представленные в тексте диссертации графики, гистограммы, диаграммы и электронные таблицы выполнены с помощью компьютерной программы Excel ХР for Windows. Прогностические эксперименты ставились при помощи статистического пакета компьютерных программ Excel XP for

Windows и статистического пакета "SPSS'"

Цель исследования - используя качественный и количественный аспекты лексико-семантической прогностики, проследить изменения функционирования глаголов зрительного восприятия в американской нарративной прозе 1-й пол. XIX века - 2-й пол. XX века и дать прогноз состояния лексико-семантической группы зрительного восприятия на 1-ю половину XXI века.

Для достижения поставленной цели требуется решить следующие задачи:

1. Определить величину функциональной нагрузки на ЛСГ ЗВ и проанализировать её динамику на протяжении двух веков.

2. Определить величину ФН на выделенные подгруппы ЛСГ ЗВ и их структурные элементы (доминанту, малое и большое ядра) и проанализировать их динамику на протяжении двух веков.

3. Экстраполируя полученные данные, дать прогноз состояния лексико-

семантической группы ЗВ в 1-й пол. XXI века.

4. Сравнить результаты применения разных методов прогнозирования.

Научная новизна данного исследования заключается в применении

методики лексико-семантического прогнозирования к ранее не исследованному материалу (глаголам зрительного восприятия американского варианта английского языка), а также в проведении функционально-семантического описания лексико-семантической группы зрительного восприятия с 1-й пол. XIX века по 2-ю пол. XX века.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она способствует накоплению знаний в области нового направления языкознания -лексико-семантической прогностики, расширяет и конкретизирует представление об эволюции и функционировании ЛСГ ЗВ в американском варианте английского языка на протяжении двух веков. Синтез количественного и качественного аспектов позволяет выявить их теоретический потенциал для лингвистических исследований.

Практическая_ценность работы заключается в

возможности использования её материалов и результатов в лексикографии, при чтении курсов и спецкурсов по теоретической, исторической и квантитативной лексикологии. Они также могут быть привлечены при составлении учебных пособий по английскому языку и в практике его преподавания. Проанализированный материал в отдельных случаях уточняет значения глаголов и может быть использован для пополнения словарных статей словарей синонимов, посвящённых глаголам зрительного восприятия.

В диссертации используется комплекс лингвистических и статистических методов исследования фактического материала: метод компонентного анализа, дистрибутивно-семантический, контекстологический, количественный и статистический, метод лингвистического эксперимента, экстраполяции и анализа временных рядов с помощью компьютерных статистических программ Excel XP for Windows и "SPSS".

На защиту выносятся следующие положения:

1. На протяжении исследованного периода динамика функциональной нагрузки

на американские глаголы зрительного восприятия имеет восходяще-нисходящий характер.

2. Чем крупнее структурный элемент, тем надёжнее прогностические величины.

3. При прогнозировании методом линейной экстраполяции в пределах исследованного материала оптимальным является способ расчётов с пропуском среза.

4. В исследованном временном периоде прослеживается тенденция к увеличению функциональной нагрузки на лексико-семантические единицы зрительного восприятия.

5. В 1-й половине XXI века функциональная нагрузка на глаголы зрительного восприятия и лексико-семантические группы смотрения, видения и созерцания существенно не изменится по сравнению со 2-й половиной XX века.

Апробация работы. По теме диссертации имеется четыре публикации. Основные положения и результаты диссертации были доложены и обсуждены:

на Международной научной конференции «Проблемы компьютерной лингвистики», Воронеж (май 2002 год);

на Всероссийской конференции «Проблемы лингвистической прогностики», Воронеж (май 2003 год);

на Научной сессии ВГУ (секция межкультурной коммуникации), Воронеж (апрель 2004 год);

на Всероссийской конференции «Проблемы компьютерной лингвистики и фольклористики», Воронеж (май 2004 год).

Объём и структура диссертации. Диссертация (общий объём - 200 страниц, 145 страниц основного текста) состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии, включающей 186 наименований, в том числе 14 на иностранных языках, списка источников и приложений, состоящих из таблиц и графиков. Композиция работы подчинена решению поставленных в исследовании задач.

Во Введении обосновывается выбор темы, формулируется цель и задачи исследования, описывается методика обработки материала, раскрывается теоретическая и практическая значимость работы.

В Первой главе «Глаголы зрительного восприятия как объект прогностического исследования» рассматривается исследование ЛСГ ЗВ в языках мира, определяется объект исследования, выявляется внутренняя организация ЛСГ ЗВ американского варианта английского языка.

Во Второй главе «Функционирование лексико-семантической группы зрительного восприятия в американской нарративной прозе» проводится анализ динамики функциональной нагрузки на ЛСГ ЗВ, её структурных

составляющих: групп смотрения, видения, созерцания и их функциональных звеньев (доминанты, вице-доминанты, малого и большого ядра).

В Третьей главе «Прогностика ЛСГ ЗВ в американской нарративной прозе в 1-й половине XXI века» осуществляется прогнозирование ФН на лексико-семантические единицы ЗВ, ЛСГ смотрения, видения, созерцания, их подгруппы и структурные звенья.

В Заключении в обобщённой форме излагаются результаты исследования и подводятся итоги работы.

Основное содержание работы состоит в следующем.

Возможность предвидеть будущее с помощью последних достижений научно-технического прогресса является гарантом успеха в любой области знаний. Прогностика как наука имеет свою научную базу, основывается на ряде методов, располагает обширной терминологией. Теоретические основы лингвистической прогностики сформулированы А.А. Кретовым в докторской диссертации «Основы лексико-семантической прогностики» (Кретов, 1994).

Как указывалось выше, отдельные попытки составления прогнозов в сфере языка предпринимались постоянно на протяжении последнего столетия, но системный подход к формированию лексико-семантической прогностики был реализован только в последнее десятилетие. Вопросы развития и движения языка являются важнейшими для прогностики.

В рамках нашего исследования рассматриваются изменения в лексической сфере. Глаголы вообще, и глаголы зрительного восприятия, в частности, являются одним из традиционных объектов исследования лингвистов. Будучи главной лингвистической реальностью, согласно вербоцентрической теории Л. Теньера, глагол позволяет давать оценочную характеристику языку при сопоставлении глагольных систем разных языков. В лингвистической литературе отмечено, что глаголы меньше, чем имена вовлечены в процесс обновления. Такой консерватизм глагольной лексики привлекателен для прогностического исследования, так как более стабильная система даёт более надёжные результаты. Согласно данным частотных словарей, глаголы зрительного восприятия являются одной из самых многочисленных и употребительных групп глаголов (Плотникова 1994).

В германистике как отечественной, так и зарубежной, насчитывается значительное количество работ, предметом изучения которых служат глаголы восприятия, в том числе и зрительного восприятия английского языка. Это труды А. Гудавичюса (Гудавичюс 1969), А.И. Бескорсого (Бескорсый 1990), Л.М. Васильева (Васильев 1970), Е.В. Ёлкиной (Ёлкина 1978), К.А.Ивановой (Иванова 1976), А.В. Кравченко (Кравченко 1987), Ф.Д. Лившиц (Лившиц 1962), АЛ. Лядовой (Лядова 1976), Л.К. Макаровой (Макарова 1975), Г.В. Переверзевой (Переверзева 2000), Э.М. Ухмановой (Ухманова 1983), А.А. Чекировой (Чекирова 1977), Т.С. Чуприной (Чуприна 1974), В. Купера (Cooper 1974), Дж. Грубера (Graber 1967), Т. Сковела (Scovel 1971) др. Эти лингвисты изучают различные формы взаимосвязи отдельных единиц ЗВ, их структурно-

смысловые характеристики, а также ЛСГ ЗВ разных языков как на одном синхронном срезе, так и в их историческом развитии.

Особенность нашего подхода такова, что к вычленению группы интересующих нас языковых единиц мы подходим не семасиологически ( от формы к семантике), когда учитывается «всё множество лексико-семантических вариантов, закреплённых за данной звуковой оболочкой» (Уфимцева 1986, с.23), а ономасиологически (от семантики к форме). Нами учитываются лишь те ситуации, в которых «активным мыслится субъект зрительного восприятия, то есть ситуации типа смотреть, видеть, и типа созерцать» (Кретов 1994, с. 176). Отсеиваются случаи типа stare somebody in the face - быть особенно заметным, strike one's eye, leap to the eye — бросаться в глаза. В корпус включаются фразеосочетания (ФС) с именными компонентами eye/eyes, glance, glimpse, sight и др., например, catch smb's eyes, meetsmb's eyes и др. Языковыми средствами выражения значения ЗВ являются глаголы (глагольные ЛСВ) и глагольные фразеосочетания. Таким образом, описание осуществляется от ситуации зрительного восприятия к средствам её языкового выражения.

Семантическая структура глаголов зрительного восприятия весьма разнообразна, чем и обусловлено разделение всей ЛСГ на подгруппы и далее на микрогруппы. При этом мы учитываем следующие критерии выделения и различения ЛСГ смотрения, ЛСГ видения и ЛСГ созерцания.

ЛСГ смотрения и ЛСГ видения мы противопоставляем, вслед за В. Шмидт-Хиддингом и А.А. Кретовым, по признаку направленности: от субъекта — «центробежность» (отсубъектная направленность ЗВ, исходящая от субъекта активность, деятельность/ к субъекту - «центростремительность» (отобъектная направленность ЗВ, поглощаемая, вбираемая субъектом информация). В соответствии с этим и архисема данных глагольных групп смотрения и видения будет формулироваться как «динамический признак направленного зрительного восприятия».

Наша трактовка критериев различения ЛСГ смотрения и ЛСГ видения отличается от подхода к данной проблеме Н.М. Мининой, И.Н. Гаврилина, Э. Рооса, Д.А. Ибрагимовой, которые кладут в основу этого противопоставления признак активности/ пассивности восприятия.

ЛСГ созерцания, в отличие от первых двух групп глаголов, не имеет в своей семантике ни «центробежного», ни «центростремительного» признака направленности восприятия. Лексико-семантические единицы созерцания описывают процесс, нехарактеризованный по признаку направленности ЗВ, и отличаются более сложной динамикой процесса и своеобразием своего объекта. Обычно это «сложный по форме и окраске, подвижный и изменчивый объект, сливающийся с окружающим фоном» (Кретов 1994, с. 181).

Определение семантической структуры лексических значений и выявление семантико-парадигматических группировок лексических единиц (ЛЕ) осуществлялось в данной работе одновременно и параллельно. Это продиктовано тем обстоятельством, что, с одной стороны, объективное вычленение дистинктивных признаков значений единиц языка обеспечивается

s

сравнением сходных лингвистических явлений, в данном случае сходством значений, т.е. необходимостью проводить анализ группы семантически связанных ЛЕ, с другой стороны, точность определения границ семантико-парадигматических группировок единиц словаря находится в прямой зависимости от точности определения содержательной структуры единиц, образующих группировку.

В результате анализа американской глагольной лексики ЗВ XIX - XX веков установлено, что самой разнообразной в лексическом отношении является ЛСГ смотрения.

Как уже говорилось, архисемой данной группы глаголов является динамический признак отсубъектной направленности взгляда. В этой связи нам представляется уместным использовать предложенную Л.В.Молчановой классификацию с выделением 8-ми дифференциальных компонентов (Молчанова 2000). Эти обстоятельственные компоненты указывают на то, что процесс зрительного восприятия происходит в определённом направлении, т.е. имеет целью получить представление о ком/чём-либо посредством зрения.

Считая классификацию Л.В.Молчановой универсальной и применимой к нашему корпусу примеров, воспользуемся её терминологией.

I. Проспекция (от латинского pro-spicio, prospectum" смотреть вперёд, вдаль"). Направление взгляда задаётся по отношению к субъекту зрительного восприятия. Данную группу составляют глаголы смотрения, обозначающие направление взгляда вперёд, вдаль, прямо перед собой. Количественно эта группа является ядерной в ЛСГ смотрения. Она представлена, главным образом, глаголами look, glance, stare, glare и др. в сочетании с различными послелогами: at, on, towards, forward, straight ahead, ahead и др.

Данная подгруппа является «нулевым», немаркированным членом семантической парадигмы смотрения, поскольку взгляд прямо перед собой -норма. Именно поэтому большинство глаголов, составляющих общее поле смотрения, употребляются в данной подгруппе.

- Не looked straight ahead as he sailed around the island of Trinidad and saw a distant shore... (Brooks).

Глагольные лексемы и фразеосочетания данной подгруппы различаются по экспрессивно-семантическому признаку и стилистической окраске. Кроме того, они представляют и различные "способы" смотрения. Так, gaze, stare, gawk, pierce, fix eyes, fasten eyes, drill with eyes, goggle, screw with eyes и др. обладают семантическим оттенком "смотреть пристально, таращиться, пялиться, сверлить глазами". Глаголы и фразеосочетания glance, glimpse, shoot/blast/throw/cut/jump (about eyes) характеризуют беглый взгляд ("взглянуть мельком, стрелять глазами). Яркую экспрессивную окраску имеют глаголы leer - "смотреть искоса, злобно, хитро или с вожделением", ogle - "нежно поглядывать, строить глазки", narrow eyes - "смотреть прищурившись".

В этой связи считаем уместным процитировать И.В. Сентенберг, отмечающую, что "...все глаголы в синонимическом ряду являются адвербиальными, характеризующими. Три значения из четырёх являются

экспрессивными. Результаты работ над глагольными ЛСГ различного семантического содержания позволяют нам утверждать, что подавляющее большинство членов ЛСГ являются адвербиальными и содержат элемент характеризации" (Сентенберг 1990, с. 41).

Считаем необходимым заметить, что все глаголы, составляющие фразеосочетания и пришедшие в группу ЗВ из других групп, являются стилистически маркированными и, хотя реализуются в переносном значении, передают свою основную сему смысла, обогащая тем самым группу смотрения.

- My waitress, poor overalerted mouse, was able to flick a look at me only by setting herself resolutely in profile (Mailer).

-...Mr Flint regarded me with a suspicious look (Jackobs).

II. Суспекция (от латинского suspecio, suspectum "смотреть вверх") реализуется глаголами и фразеосочетаниями со значением "посмотреть вверх, на небо, в высоту".

1. К первой подгруппе можно отнести глаголы, обозначающие действие, направленное вверх на определённый объект или цель и содержащие сему "движение вверх": raise one's eyes, lift one's eyes, upraise one's eyes.

- The spinster shrugged her shoulders and lifted her eyes heavenward

(Mayo).

2. Вторую подгруппу образуют глаголы ЗВ, не имеющие собственно значения "смотреть вверх", но приобретающие его в сочетании с послелогами up, upward.

- Aunt Em had just come out of the house to water the cabbages when she looked up and saw Dorothy running toward her (Baum).

3. Третью подгруппу составляют глаголы смотрения в сочетании с послелогами at, on, towards, upon и др., не имеющие признака направленности взгляда вверх, однако сами встроенные пространственные характеристики объекта смотрения (в соответствии с основным мифом сюда попадают объекты «верхнего мира»: sun, sky, heavens, birds и др.) заставляют нас отнести подобные ситуации смотрения к суспекции.

- Therefore she listenedyet more intently, and looked at the sky as her light canoe glided gently up stream (Lewis).

- Uncle Henry sat upon the doorstep and looked anxiously at the sky which was even grayer than usual (Baum).

- 'But look upon the skies', said the enchantress (Dawes).

- Ruffin were busy on a quarter deck looking at the sun (Briggs).

III. Деспекция (от латинского despecio, despectum "смотреть вниз").

1. Первая подгруппа включает глаголы и фразеосочетания со значением "смотреть вниз": cast eyes, downcast eyes, lower eyes.

2. Данную подгруппу составляют глагольные лексемы, не имеющие семы "движения вниз", однако передающие эту ситуацию в сочетании с послелогами down, downward. Эта подгруппа является доминирующей в группе деспекции.

- Ten minutes after she gazed down from the stairs upon a grotesquely ruddy Yankee head ...andcried to them (Lewis).

- He looked down at the chalk map drawn on the flagstones (Burnett).

- The counselor replied, shook his head and looked down at his feet (Dawes).

- / looked down on deck again (Briggs).

3. Третью подгруппу образуют глаголы смотрения, не имеющие значения "направления вниз", однако приобретающие его при сочетании с объектом смотрения, расположенным внизу, ниже уровня глаз смотрящего (floor, grass, ground и т.д.).

В данном случае имеет место ситуация, аналогичная той, которую мы наблюдали в подгруппе суспекции, однако здесь глаголы сочетаются с противоположным классом объектов.

- Тот looked about on the showcase, and glanced on the floor (Appleton).

- The enchantress turned from gazing on those celestial objects to watch the mariner: but his eyes werefixed on the earth (Dawes).

- She was sitting in a large, old-fashioned easy-chair...and her eyes fixed thoughtfully upon thefloor (Sargent).

IV. Циркумспекция (от латинского circus "круг, арена"). Данный тип ситуации смотрения по сторонам характеризуется направленностью взгляда вокруг, последовательным переводом взгляда с объекта на объект и может быть выражен практически всеми глаголами смотрения с дифференцирующими компонентами round, around, about.

- As she glanced around the orderly little office, and out to the stock room beyond, then back to her desk again, she had an odd little feeling of unreality (Ferber).

- And when they got to Bethlehem, Ruth looked around, knowingly, until she saw Boaz, the catch ofthe town (Ferber).

- As he spoke he took a swift glance about the conservatory, assured himself of their momentary privacy, and catching her to him laid a fugitive pressure on her lips (Wharton).

В группе циркумспекции можно выделить ряд специфических глагольных сочетаний, встречающихся лишь в данной группе: roll/roam/wander/rove about eyes.

V. Латероспекция (от латинского laterus "сторона, бок"). Взгляд субъекта отклоняется от прямого направления в какую-либо сторону.

1. Значение "смотреть в сторону" передают ЛСЕ с компонентами right, left, aside, sideways, away.

- She smiled loyally, and looked away (Lewis).

- The heart of the Sioux beat violently, and he glanced nervously to the left (Eastman).

2. Вторую подгруппу образуют глаголы со значением "смотреть искоса, коситься на кого/что-либо, бросить косой взгляд, отвести взгляд": leer, avert eyes, turn away eyes/a gaze.

- Miss Ashby bit her lips, and turned away a glance full of malice and hostility (Sargent).

- The men, listening with bated breath, now turned their curious eyes away

(Crane).

VI. Ретроспекция имеет значение "смотреть, оглядываться назад" (от латинского retrospecio, retrospectum "смотреть назад"). Данное значение выражено глаголами смотрения с предложными компонентами back, backwards.

- When he had taken several steps he stopped and looked back (Anderson).

- At the door she stopped and glared back (там же).

VII. Экстроспекция (от латинского extrospecio, extrospectum "смотреть наружу"). В эту подгруппу входят глаголы смотрения со значением "выглядывать откуда-либо (из помещения, из окна) на кого/что-либо, находящееся снаружи". Данную ситуацию передают глагольные лексемы смотрения в сочетании с послелогами out, out of, from, outside.

- And before I show it to you, suppose you two young take a look outside the tent (Appleton).

- She crossed to the window and looked out upon the circus lot (Mayo).

VIII. Интроспекция (от латинского introspecio, introspectum "смотреть внутрь"). Эту группу составляют глаголы со значением "смотреть внутрь чего-либо". Данное значение приобретают глаголы смотрения в сочетании с послелогами in, inside, into. В данном случае также можно выделить класс объектов, с которыми сочетаются глагольные лексемы: проёмы и контейнеры.

- Reviere again looked into his hat, as if considering whether these last words were not a sufficiently broad hint to put it on and be gone (Wharton).

- A light was streaming from a half-opened door, into which I peeped, and discovered a swarthy looking man... (Briggs).

Подводя итог вышесказанному, отметим, что ЛСГ смотрения имеет сложную иерархическую структуру, элементы которой могут рассматриваться как в синхронии, так и в диахронии, что позволяет проследить внутреннюю организацию данной ЛСГ и функционирование её структурных элементов в статике и динамике. Общим семантическим компонентом глаголов смотрения является отсубъектная направленность взгляда на объект или цель. Выделенные 8 типов направленности взгляда характеризуются различными обстоятельственными предложными и наречными компонентами, являющимися по сути дифференцирующими компонентами. Важным средством маркирования направления являются пространственно охарактеризованные классы объектов: реалии верхнего мира, объекты,

расположенные у ног или под ногами, проёмы (в том числе и как часть «контейнеров»).

Отметим также, что в синонимическом ряду каждой из восьми рассмотренных подгрупп смотрения были выявлены как нейтральные, так и эмоционально-маркированные ЛСЕ.

ЛСГ видения отличается наименьшим по сравнению с ЛСГ смотрения и ЛСГ созерцания количеством лексико-семантических единиц, что, естественно, ведёт к увеличению нагрузки на эти ЛСЕ.

Вслед за Л.В. Молчановой, членение ЛСГ видения производилось через маркировку объекта видения по категориально-лексическому признаку «лицо/нелицо». С этой точки зрения все ЛСЕ видения распадаются на две подгруппы: антропобъектные (АОЕ) и неантропобъектные (НАОЕ).

Данное членение является условным, т.к., в принципе, практически все ЛСЕ видения могут употребляться как с объектом -"лицом", так и с объектом -"нелицом". Однако соотношение данных типов объектов показывает, с одной стороны, что первый, выраженный лишь одними названиями лиц, составляет успешную конкуренцию второму, объединяющему всё остальное множество объектов восприятия. С другой стороны, динамика соотношения сочетаемости ЛСЕ видения с первыми или вторыми типами объекта говорит о том, что данная конкуренция для некоторых ЛСЕ решается в пользу первого. Этот факт неслучаен. Он говорит о процессе эволюции ЛСВ ЛЕ видения, если учесть, что выделенные нами глаголы являются преимущественно многозначными, и нередко значения глаголов видения, зафиксированные нами в текстах, показывают, что некоторые из них образуются только путём сочетаний той или иной ЛСЕ с объектом, выраженным антропонимом. Таким образом, скажем, глагол see оказывается в другой семантической группе. Например:

а) "считать кого-то кем-то":

- Не saw him something ofaprofessional man (Dreiser).

б) "думать":

- Let me see (Asimov).

в) "встретить кого-либо":

- Fleetwood has gone... You will not be able to see him today (Sargent).

г) "понимать что-то о ком-то":

- As he entered the box his eyes met Miss Welland's, and he saw that she had instantly understood his motive, though the family dignity which both considered so high a virtue would not permit her to tell him so (Wharton).

- She saw him in a new light (Simms).

д) "представлять кого-то как-то":

- In imagination he saw himself putting his arm about her waist and feeling her arms clasped tightly about his neck (Anderson).

е) "прощаться":

- See you, ту little Gobool (Willis).

Глаголы созерцания отличаются от глаголов смотрения и видения по следующим признакам:

а) своеобразие объекта (большой, сложный, трудновыделимый из окружающего фона, изменчивый или движущийся объект);

б) целенаправленность процесса, углубление в объект;

в) постепенность охвата, «ощупывания» глазами поверхности объекта.

Таким образом, важно определить, с какими объектами сочетаются ЛСЕ созерцания.

Данная ЛСГ представляет собой сложно организованную микросистему ЛЕ, обнаруживающих связи как с ЛЕ видения, так и ЛЕ смотрения.

В зависимости от типа объекта можно выделить 3 подгруппы внутри ЛСГ созерцания: простого созерцания (тип объекта 1), усложнённого (тип 2), сложного созерцания (тип 3). Данная классификация предложена Л.В. Молчановой (Молчанова 2000).

Объект восприятия глаголов созерцания может быть:

1. Простым - движущимся в пространстве, изменяющимся или выполняющим какое-либо динамическое действие (ЛСЕ простого созерцания).

- One day, just before the wedding, my grandfather was flying out with his band when he saw Quelala walking beside the river (Baum).

2. Сложным статичным (ЛСЕ усложнённого созерцания).

- But my own desire was simply to stretch my limbs infreedom, to traverse the prairies, to penetrate the swamps, to behold the climbing hills and lovely hollows of the Choctaw lands and luxuriate in the eternal solitudes oftheir spacious forests (Simms).

3. Сложным — движущимся, изменяющимся или выполняющим какое-либо действие, а также зрелищем, действом, протекающим во времени (ЛСЕ сложного созерцания).

- Не looked with the amazement at the quite inexpensive bands of other men who worked beside him in the fields, or passed, driving sleepy teams on country roads (Anderson).

Качественное описание внутренней структуры ЛСГ смотрения, видения и созерцания было необходимым условием для осуществления второго этапа -их количественного анализа с целью построения функциональной модели лексико-семантических групп ЗВ американского варианта английского языка и экстраполяции полученных данных на 1-ю пол. XXI века. Для этого, при использовании необходимого статистического инструментария, были

определены абсолютная и относительная частоты и ранг частоты каждой ЛСЕ, средняя функциональная нагрузка (ФН) на ЛСГ ЗВ, границы доверительного интервала, относительная ошибка средней, а также тремя способами - методом линейной экстраполяции и методом регрессионного анализа временных рядов с помощью пакета компьютерных программ Microsoft Excel и статистического пакета "SPSS" - осуществлён прогноз ФН на 1-ю половину XXI века для всех функциональных звеньев ЛСГ ЗВ.

Для составления прогноза необходимо рассмотреть функционирование ЛСГ ЗВ за период, по крайней мере, втрое превышающий период упреждения, на который осуществляется прогноз (в нашем случае это 200 лет). Наблюдение начато с исследования функциональной нагрузки на ЛСЕ ЗВ в 4-х срезах. Для наглядности динамика ФН внутри хронологических срезов и между ними представлена в виде графиков и гистограмм. Необходимо отметить, что значения относительной ошибки средней свидетельствуют о достоверности полученных нами величин. Согласно Б.Н. Головину и И.А. Носенко, данный параметр для лексики не должен превышать 30 - 35%.

0,5

ОН-1-J---1-1 I

1837 1877 1912 1974 j

_ I

...... Верх гранииа до» интерв Нижн граница до» интервала тяят функциональная нагрузка

— _ _ Лини* тренда

Рис. 1. График динамики ФН на ЛСЕ ЗВ и доверительный интервал с I по IV срез.

(Здесь и далее на оси абсцисс - временной период, на оси ординат - ФН в промилле).

В результате анализа динамики ФН на ЛСЕ ЗВ мы установили, что в начале XIX и XX веков её величина неизменно низкая, а во второй половине XIX и XX веков отмечается её повышение. Изменение ФН на ЛСЕ ЗВ на протяжении двухсот лет позволяет говорить о постепенном росте частоты рассматриваемых глаголов при переходе от среза к срезу, что иллюстрирует линия тренда на рис. 1.

Как отмечалось выше, функциональная нагрузка на поле ЗВ делится на три части: ФН на ЛСГ смотрения, ФН на ЛСГ видения, ФН на ЛСГ созерцания. Приведённый ниже график позволяет проследить за тем, как по срезам распределялась ФН среди ЛСГ смотрения, видения и созерцания (Рис.2).

о в ■

0.5 0 4 0,3 0 2 О 1 0

1837 1877 1912 1974 |

..... смотрение ZZZZZZсозерцание 1ЙШШ^ШЯШ видение 1

Рис. 2. Динамика распределения ФН среди ЛСГ смотрения, видения, созерцания с I по IV срез.

Изменение ФН на подгруппы ЛСГ ЗВ происходило симметрично, что свидетельствует об их системной взаимосвязанности. Показательным является тот факт, что на протяжении всего исследованного периода в 200 лет функциональным лидером является ЛСГ смотрения, имеющая значительный отрыв от двух других подгрупп. При этом ФН на ЛСГ созерцания изменялась обратно пропорционально ФН на ЛСГ смотрения, а ФН на ЛСГ видения продемонстрировала самый плавный характер изменений, говорящий о стабильной, хотя и невысокой нагрузке.

Функциональный анализ доминант подгрупп смотрения, видения и созерцания продемонстрировал стабильность данных структурных элементов на протяжении всего исследуемого хронологического периода. За это время ни разу не произошло важнейших (относящихся к смене доминанты) изменений ни в одной из подгрупп, при этом наибольшую ФН показала доминанта ЛСГ видения see, имеющая максимальный отрыв от лексических единиц 2-го и 3-го ранга.

Доминанта подгруппы смотрения look at также имела достаточно высокий уровень ФН, продемонстрировав плавный, но устойчивый тренд к повышению, начиная со среза П.

Процесс с противоположным знаком мы отмечаем при посрезовом распределении ФН на доминанту ЛСГ созерцания see, демонстрирующую постепенное уменьшение нагрузки. Это связано с ростом ФН на вице-доминанту watch, которая к срезу IV максимально приблизилась к доминанте, значительно оттянув на себя часть её нагрузки.

Таким образом, мы можем констатировать, что именно доминанты всех трёх подгрупп являются системоорганизующими единицами ЛСГ смотрения, видения и созерцания, будучи наиболее стабильными элементами, несущими основную нагрузку указанных подгрупп. Кроме того, существенным фактором их явного преимущества над другими ЛСЕ является их стилистическая немаркированность и комбинаторная активность и, как следствие, способность употребляться в любых ситуациях зрительного восприятия. Данные о стабильности ФН на доминанты всех рассматриваемых подгрупп на

протяжении всех 4-х периодов подтверждают, что именно доминанты являются самыми стабильными структурными элементами ЛСГ.

Анализ малых ядер показал немногочисленность данных структурных звеньев. Так, малое ядро ЛСГ смотрения лишь в срезе I состоит из 2-х ЛСЕ. В трёх же последующих срезах это лишь одна глагольная лексема - доминанта look at.

Малое ядро ЛСГ видения представлено одной ЛСЕ see во всех 4-х срезах. Лишь малое ядро ЛСГ созерцания на протяжении 3-х из 4-х исследуемых периодов стабильно включает 2 ЛСЕ — доминанту see и вице-доминанту watch, конкурирующие между собой.

Количественный состав больших ядер также демонстрирует сокращение численного состава членов при переходе от среза к срезу, причём большое ядро ЛСГ видения в 3-х срезах из 4-х включает лишь доминанту.

Наблюдение за 8-ю подгруппами ЛСГ смотрения позволило выделить системную связанность противоположных типов направленности взгляда: протекции - ретроспекции, суспекции — деспекции, экстроспекции — интроспекции. Было установлено, что принадлежность глагольных лексем к той или иной подгруппе в американском варианте английского языка может определяться при помощи глагольных послелогов, указывающих на пространственное направление; местоположение объекта в пространстве, а также то, что в состав некоторых подгрупп входят глагольные лексемы из других ЛСГ, которые при переходе в группу зрительного восприятия (в сочетании с именными компонентами ЗВ) сохраняют свою основную сему.

Анализ динамики указанных подгрупп ЛСГ смотрения выявил доминирующее положение проспекции во всех срезах. Данная подгруппа является немаркированным членом семантической парадигмы. Минимальную же ФН имела подгруппа интроспекции, стабильно занимавшая последнее место в ранговой иерархии. При этом остальные подгруппы также не демонстрировали резких скачков; ранговые рокировки происходили с перемещением не более чем на один шаг в ту или иную сторону.

Подгруппы антропобъектных и неантропобъектных ЛСЕ видения как функциональные модели динамично варьируют по срезам, при этом подгруппа АОЕ имеет некоторое превосходство над своим системным оппонентом во всех 4-х срезах. Мы можем говорить об ЛСГ видения как о сформированной иерархической системе, в которой ведущую и системообразующую роль играет подгруппа АОЕ. Именно она обнаруживает большее лексическое разнообразие, и именно её ЛСЕ, имеющие системные ограничения, развивают механизм внутренней дифференциации ЛСГ видения. Данная подгруппа имеет значительно большую стабильность функциональных звеньев, чем её оппонент НАОЕ. Кроме того, доминанта see в подгруппе АОЕ реализуется в 2-х синтаксических моделях, в то время как в НАОЕ - в одной модели (S-V-O).

Мы установили, что ФС read in eyes, receive a glance, notice a look, get a look тяготеют к антропобъектным, a catch a view, discern - к неантропобъектным. ЛСЕ see (доминанта обеих подгрупп), передавая идею собственно видения, обладает способностью сочетаться как с объектом-лицом,

так и с объектом-нелицом, обнаруживая в обоих случаях максимальную функциональную активность.

Динамика функционирования трёх подгрупп ЛСГ созерцания, выделенных на основе характеристик объекта созерцания, говорит об их системной связанности при доминирующем положении подгруппы усложнённого созерцания. Данная подгруппа отмечена и наибольшим лексическим разнообразием. Роль доминанты во всех трёх подгруппах играет ЛСЕ see, а на роль вице-доминанты в подгруппах сложного и усложнённого созерцания благодаря своим синтаксическим свойствам вышел глагол watch.

Находясь в оппозиции к простому созерцанию, группы сложного и усложнённого созерцания обнаруживают тесные внутрисистемные связи, выражающиеся в идентичности характера объекта и синтаксических конструкций, в которых реализуются их ЛСЕ.

Полученные в ходе количественного анализа данные о ФН на ЛСГ ЗВ в целом, на подгруппы ЛСГ ЗВ и их структурные элементы были экстраполированы на первую половину XXI века (V срез). Прогнозирование осуществлялось тремя способами: методом линейной экстраполяции, методом регрессионного анализа с помощью пакета статистических программ Microsoft Excel и с помощью пакета статистических программ «SPSS».

При прогнозировании методом линейной экстраполяции используется методика, применённая А.А. Кретовым в работе «Основы лексико-семантической прогностики» (Кретов 1994).

Вычисления с применением методики линейной экстраполяции проводятся по следующей формуле, в которой ФН - функциональная нагрузка, Т - время, п, п+1/ п -1 - номера срезов:

Для проверки этой методики мы рассчитали теоретически ФН на ЛСЕ ЗВ в IV срезе, имея количественные характеристики изменения ФН на глаголы ЗВ по трём срезам, а затем сравнили их с экспериментально полученными данными по IV срезу и сделали выводы о приемлемости того или иного опыта. Опыт признаётся успешным, если отклонение теоретической величины от экспериментальной не превышает 50 %. Все опыты подразделяются на 3 группы: 1) опыты, исходящие из предположения о прямолинейном характере изменений; 2) опыты, предполагающие ломаный характер изменений, подразумевающие изменение знака скорости последнего отрезка; 3) опыты, в которых использовались данные с пропуском одного или двух срезов.

После экстраполяции данных на IV срез мы проверили вышеуказанную методику, прогнозируя данные о ФН на III срез. По данной методике мы определили оптимальный способ прогнозирования ФН на ЛСГ ЗВ в целом и на отдельные группы. Была проведена серия опытов для определения средней ФН V среза по показаниям срезов I - IV. После их проведения определялся процент

отклонения теоретических данных, полученных в результате опытов, от экспериментальных данных.

Отклонение теоретической ФН, полученной в результате опыта, от экспериментальной, полученной в ходе обработки корпуса примеров, проводится по специальной формуле. Если вероятность оценивать как 92 % - иую, то, воспользовавшись формулой

92 * (max ФНтеор. - min ФНэксп) „ max ФНэксп. - min ФНэксп

вычисляем, что вероятность сделанного нами прогноза составляет 81%. Такая вероятность предсказания позволяет нам считать данную методику предсказания вполне удовлетворительной для прогнозирования доверительного интервала и средней ФН на ЛСГ ЗВ в 2024 году. Таким образом, применяя метод линейной экстраполяции для прогнозирования ФН среза V, мы делаем предсказание, используя данные срезов II и IV.

В качестве способа верификации, а также для расширения инструментария лингвистического прогнозирования проведён прогноз тех же данных методом регрессионного анализа с использованием статистического пакета программ Microsoft Excel и статистического пакета компьютерных программ "SPSS". В данном случае величины ФН на ЛСГ ЗВ, ЛСГ смотрения, видения и созерцания и их структурные звенья будем считать элементами временного ряда, изхмеренными в определённые моменты времени.

Согласно полученным данным, все три способа прогнозирования дают относительное отклонение, не превышающее 7%, что является удовлетворительной величиной.

По результатам прогноза, ФН на ЛСГ ЗВ в 1-й пол. XXI века (рис.3) будет лежать в пределах 0,17 - 0,45, что означает некоторое уменьшение нагрузки на ЛСГ ЗВ по сравнению со срезом IV. Таким образом, прослеживается тенденция, наметившаяся в самом начале нашего исследования, согласно которой происходит посрезовое варьирование величины ФН то в сторону повышения, то в сторону понижения.

На рис. 4 представлено распределение ФН на ЛСГ смотрения, видения и созерцания в прогнозируемом срезе.

06

01-1-1--1-1-

1837 1877 1912 1974 2024

_ЛСГ смотрения .... ЛСГ созерц ___ ЛСГ видения..... линия прогноза

Рис. 4. Функционирование ЛСГ смотрения, видения, созерцания XIX - XX вв. и прогноз на 1-ю пол. XXI века.

Мы сможем наблюдать некоторое понижение ФН на ЛСГ смотрения -подгруппу-лидера 4-х срезов, о чём свидетельствуют все три прогноза. Значение её ФН будет соответствовать ФН в срезе III. Параллельный процесс произойдёт и в группе созерцания (здесь мы наблюдаем несколько более заметное различие прогностических значений, однако при этом все они с одним знаком - изменение произойдёт в сторону увеличения). ЛСГ видения практически не изменит своей ФН (незначительный тренд в сторону повышения). Таким образом, в срезе V сохранится общая картина соотношения подгрупп: лидером останется ЛСГ смотрения, кривые ФН на ЛСГ видения и ЛСГ созерцания в очередной раз пересекутся, демонстрируя перераспределение нагрузки. График ФН на ЛСГ видения, которая на протяжении всех срезов была наиболее устойчивой, вновь имеет тенденцию аппроксимации к прямой.

ФН на ЛСГ смотрения складывается из ФН на 8 подгрупп, выделенных по признаку направленности взгляда. Наш прогноз выявил следующие тенденции в соотношении указанных подгрупп:

1) в целом у подгрупп смотрения отмечается тот же уровень ФН, что и в срезе IV;

2) лидерство сохранится за подгруппой протекции, хотя нагрузка на неё несколько уменьшится по сравнению со срезом IV;

3) произойдёт повышение ФН на подгруппы суспекции, которая сохранит 2-й ранг частоты, и деспекции, которая поднимется на одну ступень вверх.

4) согласно прогнозу «SPSS», имеет шансы подняться на один ранг и подгруппа латероспекции, однако её ФН повысится незначительно;

5) подгруппы циркумспекции, ретроспекции, экстроспекции и интроспекции сохранят свой уровень ФН и соответствующие ранги частот, при этом самый низкий показатель по-прежнему у подгруппы интроспекции.

Прогноз на подгруппы ЛСГ видения дал следующие результаты. Несмотря на тот факт, что на протяжении 4-х срезов подгруппа АОЕ имела преимущество над подгруппой НАОЕ, её ФН в срезах II и III заметно уменьшалась. Аналогичный процесс будет происходить в срезе V, ФН в этом срезе будет находиться в пределах доверительного интервала 0,51 - 0,60. Функциональная нагрузка на неантропобъектные ЛСЕ незначительно увеличится и будет приблизительно соответствовать уровню среза И, находясь в пределах доверительного интервала 0,41 - 0,51. В срезе V мы вновь произойдёт сближение двух кривых ФН, что явится продолжением тенденции, отмеченной нами в срезах I - IV.

Расчёт ФН на подгруппы созерцания в срезе V показал, что средняя ФН простого созерцания будет лежать в пределах 0,27 - 0,45; ФН группы сложного созерцания - в пределах 0,26 - 0,36, а группы усложнённого созерцания — в пределах 0,31 - 0,42. Полученные данные позволяют говорить о сохранении соотношения подгрупп, при том, что ФН на подгруппу простого созерцания, согласно прогнозу «Excel» несколько уменьшится, а на подгруппы сложного и усложнённого созерцания минимально увеличится.

Сравнение результатов, полученных методом линейной экстраполяции и методом регрессионного анализа, показывает их близость: относительное отклонение лежит в пределах нормы, ФН практически совпадает, доверительные интервалы очень близки. Все три способа показали значительную близость прогнозируемых данных. Можно утверждать, что каждый из них в равной степени может быть использован с целью составления прогноза функциональной динамики языков, а их комплексное применение позволяет получить более надёжные данные о прогнозируемых величинах.

Подводя итоги, повторим, что в данной работе мы проводили анализ ЛСГ ЗВ ономасиологически (от семем к лексемам), наблюдая центростремительные процессы в данной группе. В ходе работы проведённый нами качественный (семантический) анализ ЛСГ зрительного восприятия американского варианта английского языка позволил выделить три подгруппы: ЛСГ смотрения, видения и созерцания. Каждая из этих подгрупп имеет свою внутреннюю иерархию.

Так, в ЛСГ смотрения, благодаря выделению обстоятельственных дифференцирующих компонентов, мы выявили 8 типов направленности взгляда (проспекция, ретроспекция, суспекция, деспекция, латероспекция, циркумспекция, экстроспекция, интроспекция), подтвердив тем самым универсальность предложенной Л.В. Молчановой классификации.

ЛСГ видения представляет собой бинарную структуру, состоящую из антропобъектных ЛСЕ и неантропобъектных ЛСЕ, причём антропобъектные

лексические единицы, как выяснилось, являются движущей силой центробежных процессов, выводящих подобные ЛСЕ из состава группы собственно зрительного восприятия и переносящих их в другие лексико-семантические группы.

Сложно организованную систему представляет собой ЛСГ созерцания, обнаруживающая связи как с ЛСГ смотрения, так и с ЛСГ видения. Её ЛСЕ являются как объектонаправленными, так и субъектонаправленными единицами, включающими в себя семантику глаголов смотрения, но не имеющими направленности, и видения, но сочетающимися с более сложным объектом. Семантическая классификация наряду с синтаксическим анализом позволила разбить данную ЛСГ на три подгруппы: простого, сложного и усложнённого созерцания. Дифференцирующим признаком для данной классификации явился характер объекта созерцания.

Для сравнения динамики функционирования ЛСЕ ЗВ в диахронии были изучены количественные параметры рассматриваемых элементов, таких как величина ФН на ЛСГ ЗВ и структурные звенья ЛСГ ЗВ (большое и малое ядро, доминанта). Для этого определялась абсолютная частота для каждой ЛСЕ, а также рассчитывалась её функциональная нагрузка. Заметим, что значения относительной ошибки средней свидетельствуют о достоверности полученных нами величин.

Проведённое исследование показало, что прослеживается общая тенденция к увеличению функциональной нагрузки на данную лексико-семантическую группу.

Количественная информация, которую даёт динамика ФН на ЛСГ ЗВ, важна не сама по себе, а лишь как фактор, делающий возможным объективную лингвистическую интерпретацию текстов и переработку прагматической информации. Наблюдения за распределением ФН между ЛСГ ЗВ в выборках внутри каждого среза позволили уточнить сделанные нами предположения.

Прогноз функционирования ЛСГ ЗВ в 1-й пол. XXI века, осуществлённый тремя способами, показал, что более надёжные результаты и минимальные расхождения имеют место при прогнозировании ФН на более крупные структурные единицы, такие как ЛСГ ЗВ в целом, её подгруппы (ЛСГ смотрения, видения, созерцания), подгруппы, выделенные внутри ЛСГ смотрения (8 типов направленности взгляда), внутри ЛСГ видения (АОЕ, НАОЕ) и внутри ЛСГ созерцания (простое, сложное, усложнённое). В этом случае разброс полученных величин минимален или полностью отсутствует. При прогнозировании же ФН на более мелкие структурные элементы (доминанты, малые и большие ядра) наблюдается некоторый разброс величин. Однако и в этом случае можно признать полученные результаты удовлетворительными, т.к. прогнозируемые величины лежат в допустимых пределах.

В проведённом исследовании впервые предпринят анализ лексико-семантической группы зрительного восприятия американского варианта английского языка в русле лингвистической прогностики с учётом

качественных и количественных характеристик и с применением трёх различных способов прогнозирования.

Данное исследование подтвердило, что лингвистическая прогностика и её раздел лексико-семантическая прогностика - хорошо оформившиеся отрасли общего языкознания.

Настоящее исследование подтверждает, что лексико-семантическая прогностика располагает методом, позволяющим объективным образом наблюдать и фиксировать даже микроизменения в лексической сфере.

Результаты исследования, проведённого в данной работе, могут быть использованы для осуществления сравнительного анализа динамики ЛСГ ЗВ в близкородственных и неблизкородственных языках.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях

автора:

1. Домбровская И.В. Общее и специфическое в семантике передачи направленного процесса зрительного восприятия (на материале нарративной прозы немецкого языка и американского варианта английского языка второй половины XX века) / И.В. Домбровская, Л.В. Молчанова // Проблемы германистики : Язык. Литература. Преподавание: сб. науч. тр. - Воронеж, 2003. - С. 3 -18.

2. Домбровская И.В. Функционирование лексико-семантической группы

глаголов зрительного восприятия в американской нарративной прозе 1-й половины XX века / И.В. Домбровская // Труды молодых учёных ВГУ. - Воронеж, 2003. - Вып. 2. - С. 110 - 114.

3. Домбровская И.В. Прогностика глаголов смотрения в американском варианте английского языка / И.В. Домбровская // Проблемы лингвистической прогностики : сб. науч. тр. / [под ред. А.А. Кретова]. - Воронеж, 2004. - Вып. 3. - С. 65 - 70.

4. Домбровская И.В. Функционирование лексико-семантической группы

созерцания в американской нарративной прозе 1-й пол. XIX - 2-й пол. XX века / И.В. Домбровская // Труды молодых учёных ВГУ. -Воронеж, 2004. - Вып. 1. - С. 333 - 345.

Заказ №с от^й 10.2004 г. Тираж-/¿/У экз. Лаборатория оперативной полиграфии ВГУ

№20 7 3 1

/

РНБ Русский фонд

2005-4 22013

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Домбровская, Инна Владимировна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Глаголы зрительного восприятия как объект прогностического исследования.

1.1. ледования ЛСГ ЗВ в языках мира

1.2. Определение объекта ледования

1.3. Принцип отбора и обработки очников

1.4.Семантическая структура поля зрительного восприятия в американском варианте английского языка.

1.4.1. Семантичаяруктура лекомантичой группыотрения

1.4.2. Семантичаяруктура лекомантичой группы видения

1.4.3. Семантичаяруктура лекомантичой группызерцания

ГЛАВА II. Функционирование ЛСГ ЗВ в американской нарративной прозе XIX - XX веков.

2.1. Динамика функциональной нагрузки на поле зрительного вриятияI по IVез

2.1.1. Динамика распределения ФНеди ЛСГ ЗВ.

2.1.1.1. Динамика ФН на ЛСГотренияI по IVез.

2.1.1.2. Динамика ФН на ЛСГ виденияI по IVез.

2.1.1.3. Динамика ФН на ЛСГзерцанияI по IVез

2.2. Изменение ФН наруктурные звенья ЛСГ ЗВI по IVез

2.2.1. Доминанта ЛСГотренияI no IVез

2.2.2. Малое ядро ЛСГотренияI по IVез

2.2.3. Динамика типовотренияI по IVез

2.2.4. Изменение ФН на функциональные звенья ЛСГ виденияI по IVез.

2.2.5. Динамика ФН на подгруппы ЛСГ виденияI по IVез.

2.2.6. Изменение ФН на функциональные звенья ЛСГзерцанияI по IVез

2.2.7. Динамика ФН на подгруппы ЛСГ созерцания с I по IVез108.

2.3. Выводы

ГЛАВА III. Прогностика функционирования ЛСГ ЗВ в американской нарративной прозе 1-й половины XXI века.

3.1. Прогнозирование ФН на ЛСЕ ЗВ на 1 -ю пол. XXI века.

3.1.1. Метод линейной экстраполяции.

3.1.2. Прогнозирование методом регрионного анализаользованиематичого пакета программ «Microsoft Excel»

3.1.3. Прогнозирование методом регрессионного анализа с использованием статистического пакета программ

SPSS»

3.2. Прогнозирование ФН на ЛСГ смотрения, видения, созерцания на 1-ю пол. XXI века

3.2.1. Прогнозирование ФН на структурные звенья

ЛСГотрения, видения изерцания.

3.2.2. Прогнозирование ФН на подгруппы ЛСГ смотрения на 1-ю пол. XXI века

3.2.3. Прогнозирование ФН на подгруппы ЛСГ видения на 1-ю пол. XXI века

3.2.4. Прогнозирование ФН на подгруппы ЛСГ созерцания на 1-ю пол. XXI века.сЛ

3.3. Выводы.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Домбровская, Инна Владимировна

В данной диссертации осуществляется комплексный качественный (семиотический) и количественный (функциональный) анализ группы глаголов зрительного восприятия (ЗВ) американского варианта английского языка, исследуется динамика данной группы и делается прогноз будущего состояния.

Актуальность исследования. Лексико-семантическая группа (ЛСГ) зрительного восприятия выбрана в качестве объекта исследования потому, что она включает высокочастотные глаголы американского варианта английского языка и в силу этого представляет интерес как в общетеоретическом отношении, так и в практике обучения английскому языку. Кроме того, рассматриваемая группа глаголов зрительного восприятия в американском варианте английского языка до сих пор не была объектом специального лингвистического и тем более прогностического исследования. Анализу подвергалась лексико-семантическая группа зрительного восприятия английского языка либо в сопоставлении с другими языками, либо в составе более широких лексико-семантических объединений.

Цель исследования - используя качественный и количественный аспекты лексико-семантической прогностики, проследить изменения функционирования глаголов зрительного восприятия в американской нарративной прозе 1-й пол. XIX века - 2-й пол. XX века и дать прогноз состояния лексико-семантической группы зрительного восприятия на 1-ю половину XXI века.

Для достижения поставленной цели требуется решить следующие задачи.

1. Определить величину функциональной нагрузки на ЛСГ ЗВ и проанализировать её динамику на протяжении двух веков.

2. Определить величину функциональной нагрузки (ФН) на выделенные подгруппы ЛСГ ЗВ и их структурные элементы (доминанту, малое и большое ядра) и проанализировать их динамику на протяжении двух веков.

3. Экстраполируя полученные данные, дать прогноз состояния ЛСГ

ЗВ в 1-й пол. XXI века.

4. Сравнить результаты применения разных методов прогнозирования.

Объектом настоящего исследования является динамика языковых способов обозначения ситуаций зрительного восприятия, в которых активным мыслится субъект зрительного восприятия, а именно, три типа лексических значений: 'смотреть', 'видеть' и 'созерцать'. Языковыми средствами выражения данных значений выступают глагольные лексико-семантические варианты и фразеосочетания, содержащие сему зрительного восприятия субъектного плана с именными компонентами.

Научная новизна данного исследования заключается в применении методики лексико-семантического прогнозирования к ранее не исследованному материалу (глаголам зрительного восприятия американского варианта английского языка), а также в проведении функционально-семантического описания лексико-семантической группы зрительного восприятия с 1-й пол. XIX века по 2-ю пол. XX века.

В диссертации используется комплекс лингвистических и статистических методов исследования фактического материала: метод компонентного анализа, дистрибутивно-семантический, контекстологический, количественный и статистический, метод лингвистического эксперимента, экстраполяции и анализа временных рядов с помощью компьютерных программ: табличный редактор Excel ХР for Windows и статистический пакет "SPSS". щ Материалом для исследования послужили произведения американской нарративной прозы (около 10.000 контекстов), принадлежащие 40-ка американским авторам 1-й пол. XIX века - 2-й пол. XX века. Ситуации ЗВ отбирались методом сплошной выборки при помощи специально разработанного по заданным параметрам программного обеспечения для рекурсивного поиска указанных лексических единиц. Обработка материала осуществлялась на компьютере Pentium IV в редакторе Word for Windows (версия ХР).

Представленные в тексте диссертации графики, гистограммы, ш> диаграммы и электронные таблицы выполнены с помощью компьютерной программы Excel ХР for Windows. Прогностические эксперименты ставились при помощи пакета компьютерных программ Excel ХР for Windows и статистического пакета "SPSS".

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она способствует накоплению знаний в области нового направления языкознания - лексико-семантической прогностики, расширяет и конкретизирует представление об эволюции и функционировании ЛСГ ЗВ в американском варианте английского языка на протяжении двух веков. Синтез количественного и качественного аспектов позволяет выявить их теоретический потенциал для лингвистических исследований.

Практическая ценность работы заключается в возможности использования её материалов и результатов в лексикографии, при чтении курсов и спецкурсов по теоретической, исторической и квантитативной лексикологии. Они также могут быть привлечены при составлении учебных пособий по английскому языку и в практике его преподавания. Проанализированный материал в отдельных случаях уточняет значения глаголов и может быть использован для пополнения словарных статей словарей синонимов, посвященных глаголам зрительного восприятия.

На защиту выносятся следующие положения:

1. На протяжении исследованного периода (1-я пол. XIX - 2-я пол. XX вв.) динамика функциональной нагрузки на американские глаголы зрительного восприятия имеет восходяще-нисходящий характер.

2. Чем крупнее структурный элемент, тем надёжнее прогностические величины.

3. При прогнозировании методом линейной экстраполяции в пределах исследованного материала оптимальным является способ расчётов с пропуском среза.

4. В исследованном временном периоде прослеживается тенденция к увеличению функциональной нагрузки на лексико-семантические единицы зрительного восприятия.

5. В 1-й половине XXI века функциональная нагрузка на глаголы зрительного восприятия и лексико-семантические группы смотрения, видения и созерцания существенно не изменится по сравнению со 2-й половиной XX века.

Апробация работы. По теме диссертации имеется четыре публикации.

Основные положения и результаты диссертации были доложены и обсуждены. на Международной научной конференции «Проблемы компьютерной лингвистики», Воронеж (май 2002 год); на Всероссийской конференции «Проблемы лингвистической прогностики», Воронеж (май 2003 год); на Научной сессии ВГУ (секция межкультурной коммуникации), Воронеж (апрель 2004 год); на Всероссийской конференции «Проблемы компьютерной лингвистики и фольклористики», Воронеж (май 2004 год). щ Структура работы обусловлена поставленными задачами.

Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии, списка источников и приложений, включающих таблицы и графики.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Динамика и прогностика лексико-семантической группы зрительного восприятия в американском варианте английского языка"

Результаты исследования, проведённого в данной работе, могут быть использованы для осуществления сравнительного анализа динамики ЛСГ ЗВ в близкородственных и неблизкородственных языках.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итоги, повторим, что в данной работе анализ ЛСГ ЗВ проводился ономасиологически (от семем к лексемам), рассматривались центростремительные процессы в данной группе. В ходе работы проведённый нами качественный (семантический) анализ ЛСГ зрительного восприятия американского варианта английского языка позволил выделить три группы: ЛСГ смотрения, видения и созерцания. Каждая из этих групп имеет свою внутреннюю иерархию.

Так, в ЛСГ смотрения, благодаря выделению обстоятельственных дифференцирующих компонентов, мы выявили 8 типов направленности взгляда (проспекция, ретроспекция, суспекция, деспекция, латероспекция, циркумспекция, экстроспекция, интроспекция), подтвердив тем самым универсальность предложенной Л.В. Молчановой классификации.

ЛСГ видения представляет собой бинарную структуру, состоящую из антропобъектных ЛСЕ и неантропобъектных ЛСЕ, причём антропобъектные лексические единицы, как выяснилось, являются движущей силой центробежных процессов, выводящих подобные ЛСЕ из состава группы собственно зрительного восприятия и переносящих их в другие лексико-семантические группы.

Сложно организованную систему представляет собой ЛСГ созерцания, обнаруживающая связи как с ЛСГ смотрения, так и с ЛСГ видения. Её ЛСЕ являются как объектонаправленными, так и субъектонаправленными единицами, включающими в себя семантику глаголов смотрения, но не имеющими направленности, и видения, но сочетающимися с более сложным объектом. Семантическая классификация наряду с синтаксическим анализом позволила разбить данную ЛСГ на три подгруппы: простого, сложного и усложнённого созерцания. Дифференцирующим признаком для данной классификации явился характер объекта созерцания.

Для сравнения динамики функционирования ЛСЕ ЗВ в диахронии были изучены количественные параметры рассматриваемых элементов, таких как величина ФН на ЛСГ ЗВ и структурные звенья ЛСГ ЗВ (большое и малое ядро, доминанта). Для этого определялась абсолютная частота для каждой ЛСЕ, а также рассчитывалась её функциональная нагрузка.

При обработке полученных количественных характеристик применялись статистические формулы (вычисление среднего арифметического, среднего квадратичного отклонения, коэффициента вариативности, относительной ошибки средней). Заметим, что значения относительной ошибки средней свидетельствуют о достоверности полученных нами величин.

Проведённое исследование показало, что прослеживается общая тенденция к увеличению функциональной нагрузки на данную лексико-семантическую группу.

Изменение ФН на группы ЛСГ ЗВ происходило симметрично, что свидетельствует об их системной взаимосвязанности. Показательным является тот факт, что на протяжении всего исследованного периода в 200 лет функциональным лидером является ЛСГ смотрения, имеющая значительный отрыв от двух других групп. При этом ФН на ЛСГ созерцания изменялась обратно пропорционально ФН на ЛСГ смотрения, а ФН на ЛСГ видения продемонстрировала самый плавный характер изменений, говорящий о стабильной, хотя и невысокой нагрузке.

Количественная информация, которую даёт динамика ФН на ЛСГ ЗВ, важна не сама по себе, а лишь как фактор, делающий возможным объективную лингвистическую интерпретацию текстов и переработку прагматической информации. Наблюдения за распределением ФН между ЛСГ ЗВ в выборках внутри каждого среза позволили уточнить сделанные нами предположения.

Функциональный анализ доминант групп смотрения, видения и созерцания продемонстрировал стабильность данных структурных элементов на протяжении всего исследуемого хронологического периода. За это время ни разу не произошло важнейших (относящихся к смене доминанты) изменений ни в одной из групп, при этом наибольшую ФН показала доминанта ЛСГ видения see, имеющая максимальный отрыв от лексических единиц 2-го и 3-го ранга.

Доминанта группы смотрения look at также имела достаточно высокий уровень ФН, продемонстрировав плавный, но устойчивый тренд к повышению, начиная со среза II.

Процесс с противоположным знаком отмечен при посрезовом распределении ФН на доминанту ЛСГ созерцания see, демонстрирующую постепенное уменьшение нагрузки. Это связано с ростом ФН на вице-доминанту watch, которая к срезу IV максимально приблизилась к доминанте, значительно оттянув на себя часть её нагрузки.

Таким образом, можно констатировать, что именно доминанты всех трёх групп являются системоорганизующими единицами ЛСГ смотрения, видения и созерцания, будучи наиболее стабильными элементами, несущими основную нагрузку указанных групп. Кроме того, существенным фактором их явного преимущества над другими ЛСЕ является их стилистическая немаркированность и комбинаторная активность и, как следствие, способность употребляться в любых ситуациях зрительного восприятия. Данные о стабильности ФН на доминанты всех рассматриваемых групп на протяжении всех 4-х периодов подтверждают, что именно доминанты являются самыми стабильными структурными элементами ЛСГ.

Анализ малых ядер показал немногочисленность данных структурных звеньев. Так, малое ядро ЛСГ смотрения лишь в срезе I состоит из 2-х ЛСЕ. В трёх же последующих срезах это лишь одна глагольная лексема - доминанта look at.

Малое ядро ЛСГ видения представлено одной ЛСЕ see во всех 4-х срезах. Лишь малое ядро ЛСГ созерцания на протяжении 3-х из 4-х исследуемых периодов стабильно включает 2 ЛСЕ - доминанту see и вице-доминанту watch, конкурирующие между собой.

Количественный состав больших ядер также демонстрирует сокращение численного состава членов при переходе от среза к срезу, причём большое ядро ЛСГ видения в 3-х срезах из 4-х включает лишь доминанту.

Наблюдение за 8-ю подгруппами ЛСГ смотрения позволило выделить системную связанность противоположных типов направленности взгляда: проспещии - ретроспекции, суспекции - деспекции, экстроспекции - интроспекции. Было установлено, что принадлежность глагольных лексем к той или иной подгруппе в американском варианте английского языка может определяться при помощи глагольных послелогов, указывающих на пространственное направление; местоположение объекта в пространстве, а также то, что в состав некоторых подгрупп входят глагольные лексемы из других ЛСГ, которые при переходе в группу зрительного восприятия (в сочетании с именными компонентами ЗВ) сохраняют свою основную сему.

Анализ динамики указанных подгрупп ЛСГ смотрения выявил доминирующее положение проспещии во всех срезах. Данная подгруппа является немаркированным членом семантической парадигмы. Минимальную же ФН имела подгруппа интроспекции, стабильно занимавшая последнее место в ранговой иерархии. При этом остальные подгруппы также не демонстрировали резких скачков; ранговые рокировки происходили с перемещением не более чем на один шаг в ту или иную сторону.

Подгруппы антропобъектных и неантропобъектных ЛСЕ видения как функциональные модели динамично варьируют по срезам, при этом подгруппа АОЕ имеет некоторое превосходство над своим системным оппонентом во всех 4-х срезах. Можно говорить об ЛСГ видения как о сформированной иерархической системе, в которой ведущую и системообразующую роль играет подгруппа АОЕ. Именно она обнаруживает большее лексическое разнообразие, и именно её JICE, имеющие системные ограничения, развивают механизм внутренней дифференциации ЛСГ видения. Данная подгруппа имеет значительно большую стабильность функциональных звеньев, чем её оппонент НАОЕ. Кроме того, доминанта see в подгруппе АОЕ реализуется в 2-х синтаксических моделях, в то время как в НАОЕ - в одной модели (S-V-O).

Было установлено, что ФС read in eyes, receive a glance, notice a look, get a look тяготеют к антропобъектным, а ФС catch a view и ЛСЕ discern - к неантропобъектным. ЛСЕ see (доминанта обеих подгрупп), передавая идею собственно видения, обладает способностью сочетаться как с объектом-лицом, так и с объектом-нелицом, обнаруживая в обоих случаях максимальную функциональную активность.

Динамика функционирования трёх подгрупп ЛСГ созерцания, выделенных на основе характеристик объекта созерцания, говорит об их системной связанности при доминирующем положении подгруппы усложнённого созерцания. Данная подгруппа отмечена и наибольшим лексическим разнообразием. Роль доминанты во всех трёх подгруппах играет ЛСЕ see, а на роль вице-доминанты в подгруппах сложного и усложнённого созерцания благодаря своим синтаксическим свойствам вышел глагол watch.

Находясь в оппозиции к простому созерцанию, подгруппы сложного и усложнённого созерцания обнаруживают тесные внутрисистемные связи, выражающиеся в идентичности характера объекта и синтаксических конструкций, в которых реализуются их ЛСЕ.

Полученные в ходе количественного анализа данные о ФН на ЛСГ ЗВ в целом, на подгруппы ЛСГ ЗВ и их структурные элементы были экстраполированы на первую половину XXI века (V срез). Прогнозирование осуществлялось тремя способами: методом линейной экстраполяции, методом регрессионного анализа с помощью пакета статистических программ Microsoft Excel и с помощью пакета статистических программ «SPSS». Все три способа показали значительную близость прогнозируемых данных. Можно утверждать, что каждый из них в равной степени может быть использован с целью составления прогноза функциональной динамики языков.

Прогноз функционирования ЛСГ ЗВ в 1-й пол. XXI века, осуществлённый тремя способами, показал, что более надёжные результаты и минимальные расхождения имеют место при прогнозировании ФН на более крупные структурные единицы, такие как ЛСГ ЗВ в целом, её подгруппы (ЛСГ смотрения, видения, созерцания), подгруппы, выделенные внутри ЛСГ смотрения (8 типов направленности взгляда), внутри ЛСГ видения (АОЕ, НАОЕ) и внутри ЛСГ созерцания (простое, сложное, усложнённое). В этом случае разброс полученных величин минимален или полностью отсутствует. При прогнозировании же ФН на более мелкие структурные элементы (доминанты, малые и большие ядра) наблюдался некоторый разброс величин. Однако и в этом случае можно признать полученные результаты удовлетворительными, т.к. прогнозируемые величины лежат в допустимых пределах.

В проведённом исследовании впервые предпринят анализ лексико-семантической группы зрительного восприятия американского варианта английского языка в русле лингвистической прогностики с учётом качественных и количественных характеристик и с применением трёх различных способов прогнозирования.

Данное исследование подтвердило, что лингвистическая прогностика и её раздел лексико-семантическая прогностика - хорошо оформившиеся отрасли общего языкознания. Наша работа, проведённая на материале глаголов зрительного восприятия американского варианта английского языка, продемонстрировала возможность прогнозирования в лексической сфере. Кроме того, настоящее исследование подтверждает, что лексико-семантическая прогностика располагает методом, позволяющим объективным образом наблюдать и фиксировать даже микроизменения в лексической сфере как в синхронии, так и в диахронии.

 

Список научной литературыДомбровская, Инна Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абросимова Е.А. Номинация зрительного восприятия в тексте / Е.А. Абросимова // Вопросы романо-германского языкознания. -Саратов, 1995.-Вып. 11.- С. 3 - 7.

2. Аврух Д.Д. Наблюдения за синонимическим рядом с доминантой смотреть в повестях и рассказах А. П. Чехова / Д.Д. Аврух. Уч. Зап. Винниц. пед. ин-та, 1962. - Т. 20. - С. 69-77.

3. Агаев К. Вопрос о структуре и границах синонимического ряда как проблема лексикологии и лексикографии / на материале немецких глаголов зрительного восприятия : автореф. дис. . канд. филол. наук / К. Агаев. Москва, 1977. - 22 с.

4. Алпатов В.М. О прогнозах в лингвистике и социолингвистике/ В.М. Алпатов // Проблемы лингвистической прогностики: сб. науч. тр. / под. ред. А.А. Кретова. Воронеж, 2000. - Вып. 1. - С. 9 - 10.

5. Апресян Ю.Д. Избранные труды: Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. Москва : Изд-во Высшая школа «Языки русской культуры», 1995. - 767 с.

6. Арапов М.В. Изменение словаря во времени / М.В. Арапов. Москва : Изд-во Наука, 1973 .- 168 с.

7. Арапов М.В. Квантитативная лингвистика / М.В. Арапов. Москва : Изд-во Наука, 1988. - 184 с.

8. Аринштейн В.М. Лексическая семантика глагола и способ представления ситуации («сцены») / В.М. Аринштейн // Лексическая семантика и части речи. Ленинград, 1987. - №3 - С. 3 - 19.

9. Арутюнов А.Р. Глаголы слухового и зрительного восприятия / О симметрии между ними в русском и немецком языках / А.Р. Арутюнов, Л.Ш. Израйловский // Вопросы лексики, грамматики и фонетики немецкого языка. Москва, 1974. - С. 3 - 24.1.' /147

10. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. Москва : Изд-во Наука, 1988. - 341 с.

11. Афанасьева Р.П. Семантико-грамматические классы русского глагола (к проблеме взаимодействия грамматики и семантики) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Р.П. Афанасьева. Воронеж, 1978. - 22с.

12. Байков В.Г. К построению лингвистической теории прогнозирования (на материале квалиметрии простого предложения) / В.Г. Байков // Вопросы языкознания. 1979. - №4. - С. 57 - 68.

13. Беляева Н.В. Синтаксические формулы с глаголами зрительного восприятия в былинном тексте / Н.В. Беляева // Язык и поэтика фольклора : Доклады международной конференции. Петрозаводск, 2001.-С. 147-149.

14. Бескорсый А.И. К вопросу о семантической структуре предложения с глаголами зрительного восприятия в современном английском языке / А.И. Бескорсый // Функционирование и развитие языковых систем. -Минск, 1990. С. 82-88.

15. Биятенко С.В. Смысловая структура глагола SEHEN в современном немецком языке / С.В. Биятенко, Г.Д. Архипкина // Морфолого-семасиологические исследования / на материале романских и германских языков. Ростов-на-Дону, 1977. - С. 141 - 151.

16. Богданов В.В. Структурная схема и семантика предложения / В.В. Богданов // Исследования по семантике : межвуз. сб. науч. тр. -Уфа, 1985.-С. 18-26.

17. Бодуэн де Куртенэ И.А. Языкознание и лингвистика XIX века / И. А. Бодуэн де Куртенэ // Избранные труды по общему языкознанию, т. II. Москва : Изд-во АН СССР, 1963. - С. 3 - 18.

18. Болдырев Н.Н. Функциональная категоризация английского глагола / С-Петербург Тамбов, 1995. - 101 с.

19. Бреева JI.B. Универсальное и национальное в английской фразеологии / JI.B. Бреева, Н.В. Некрасова // Филология : межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 1999. - Вып. 4. - С. 51 - 56.

20. Вакуленко С.В. Межъязыковая лексико-семантическая эквивалентность (на материале английских и русских глаголов смотрения) : автореф. дис. . канд. филол. наук / С.В. Вакуленко. -Москва, 1989.- 16 с.

21. Васильев JI.M. Принципы семантической идентификации глагольной лексики / JI.M. Васильев // Семантические классы русских глаголов : межвуз. сб. науч. тр. Свердловск, 1982. - С. 11 - 14.

22. Васильев JI.M. Семантические классы русского глагола (глаголы чувства, мысли, речи и поведения) .: дисс. .докт. филол. наук / Л.М. Васильев. Уфа, 1970. - 576 с.

23. Гаврилин И.Н. Историко-семасиологическое исследование группы глаголов зрительного восприятия во французском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / И.Н. Гаврилин. Москва, 1972. - 22 с.

24. Гаврилова Н.Д. К вопросу о роли основного значения в организации смысловой структуры многозначного глагола / Н.Д. Гаврилова // Системные отношения в лексике и методы их изучения : межвуз. сб. науч. тр. Свердловск, 1982. - С. 15-21.

25. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке / В.Г. Гак /У Принципы и методы семантических исследований : филологический сборник. Москва, 1995. - С. 107 - 117.

26. Гамова О.Л. Проблема сопоставимости ЛСГ в рамках прогностического исследования (на примере глаголов перемещения английского и русского языка) / О.Л. Гамова // Вестник Воронежского института МВД России. Воронеж, 2001. - Вып.1. - С. 48-49.

27. Гамова О.Л. Прогностика глаголов перемещения в русском и английском языках: дис. . канд. филол. наук / О.Л. Гамова. -Воронеж, 2001.-248 с.

28. Гарская Л.В. Перспективы развития языка рекламы / Л.В. Гарская // Проблемы лингвистической прогностики : сб. науч. тр. Воронеж, 2000.-С. 72-84.

29. Глушко М.А. Взаимодействие качественных и количественных аспектов в динамике глагольной парадигмы : автореф. дис. . канд. филол. наук/ М.А. Глушко. Воронеж, 2003. - 18 с.

30. Глушко М.А. Взаимодействие качественных и количественных аспектов в динамике глагольной парадигмы : дис. . канд. филол. наук / М.А. Глушко. Воронеж, 2003. - 269 с.

31. Головин Б.Н. Из курса лекций по лингвистической статистике / Б.Н. Головин. Горький, 1966. - 188 с.

32. Головин Б.Н. Язык и статистика / Б.Н. Головин. Москва . Изд-во Просвещение, 1970. - 189 с.

33. Горбачевич К.С. Русский язык. Прошлое. Настоящее. Будущее / К.С. Горбачевич. Москва : Изд-во Просвещение, 1984. - 191 с.

34. Гросул А. Широкозначные глаголы динамического состояния в английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / А. Гросул. -Москва, 1977.-28 с.

35. Гудавичюс А.Й. Лексико-семантическая группа зрительного восприятия в русском и литовском языках (опыт семантической типологии) : дисс. . канд. филол. наук / А. Гудавичюс. Вильнюс, 1969. -390 с.

36. Дадаев Т.Ш Глаголы зрительного восприятия в русском и узбекском языках / Т.Ш. Дадаев // Лингводидактические основы обучения языкам. Ташкент, 1988. - С. 22 - 25.

37. Демченко А.Д. О перспективах лингвистики XXI века / А.Д. Демченко // Вестник Московского университета. Серия 9 : Филология. - 1996. - №5. - С. - 124 - 131.

38. Денкс Е.Н. Библиография советской литературы по лексико-семантическим группам глаголов (словообразование) / Е.Н. Денкс, Э.В. Кузнецова // межвуз. сб. науч. тр. Свердловск, 1982. - С. 140 - 150.

39. Дешериев Ю.Д. Советская методология, теория и практика планирования и прогнозирования языкового развития / Ю.Д. Дешериев. Москва, 1970. - 38 с.

40. Донская Т.К. Текстообразующая роль глагола и методики её изучения / Т.К. Донская // Глагол в лексической системе русского языка : межвуз. сб. науч. тр. Ленинград, 1981. - С. 120 - 126.

41. Дородных А.И. Варьирование глагольных форм в современном английском языке / А.И. Дородных. Харьков : Изд-во Выша школа, 1988.- 175 с.

42. Ерасова Л.Г. Тлаголы физического восприятия в современном английском и французском языках / Опыт сопоставительного изучения : дис. . канд. филол. наук / Л.Г. Ерасова. Воронеж, 1972. -184 с.

43. Журавлёв В.К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции / В.К. Журавлёв. Москва, 1982. - 328 с.

44. Задорожный Б.М. История языка и экстралингвистические факторы / Б.М. Задорожный // Вопросы языкознания. 1974. - №1. - С. 45 - 57.

45. Звегинцев, В.А. Семасиология / В.А. Звегинцев. Москва : Изд-во Московского ун-та, 1957. - 321 с.

46. Зиндер Л.Р. К вопросу о применении статистики в языкознании / Л.Р. Зиндер, Т.В. Строева // Вопросы языкознания. 1968. - № 6. - С. 121 - 123.

47. Ибрагимова Д.А. Некоторые парадигматические особенности глаголов зрительного восприятия / Д.А. Ибрагимова // сб. науч. тр. Московского пед. ин-та иностр. яз. Москва, 1976. - Вып. 100 - С. 88- 100.

48. Иванов А.Н. Лексическая номинация как деятельность / А.Н. Иванов // Функционирование и развитие лексической системы английского языка : сб. науч. тр. Москва, 1983. - С. 72 - 82.

49. Иванова И.П. История английского языка / И.П. Иванова, Л.П. Чахоян. Москва : Изд-во Высшая школа, 1976. - 319 с.

50. Иванова К.А. Семантическое разнообразие глаголов в английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / К.А. Иванова. -Ленинград, 1958. 24 с.

51. Ивашкин М.П. Синхронно-диахронический анализ переходных процессов в английском языке / М.П. Ивашкин. Москва : Изд-во Прометей, 1988. - 171 с.

52. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю Н. Караулов. -Москва : Изд-во Наука, 1976. 356 с.

53. Кириллова В.А. Структурно-семантические особенности предложений, репрезентирующих ситуации слухового и зрительного восприятия / В.А. Кириллова, М.Б. Примова // Идеографические аспекты русской грамматики. Москва, 1988. - С. 116 - 125.

54. Кобяков Ю.Ф. О модальности высказываний с полусвязочными глаголами восприятия в немецком языке / Ю.Ф. Кобяков // Лексика и лексикография : сб. науч. тр. Москва, 1994. - Вып. 5. - С. 41 - 44.-.

55. Комарова О. А. Вариативность аспектуальных характеристик английских глаголов (на материале переводов с русского языка) / О.А. Комарова // Константность и вариативность единиц : межвуз. сб. науч. тр. -Ленинград, 1989.-С. 39-44.

56. Кравченко А.В. Пространственный дейксис в конструкциях с глаголами зрительного восприятия в современном английском языке / А.В. Кравченко // Лексико-синтаксические связи. Иркутск, 1987. -С. 145 -154.

57. Колшанский Г.В. Контекстуальная семантика / Г.В. Колшанский. -Москва : Изд-во Наука, 1980. 148 с.

58. Конецкая В.П. Аксиомы, закономерности и гипотезы в лексикологии / В.П. Конецкая // Вопросы языкознания. 1998. - Вып. 2. - С. 22 -36.

59. Косаренко О.А. Деривационные возможности корневых морфем в близкородственных языках дис. . канд. филол. наук / О.А. Косаренко. Воронеж, 1998. -275 с.

60. Кретов А.А. Семантические процессы в ЛСГ зрительного восприятия современного русского языка : автореф. дис. . канд. филол.наук / А.А.Кретов. -Воронеж, 1980. -23 с.

61. Кретов А.А. Основы лексико-семантической прогностики : дис. . докт. филол. наук/ А.А. Кретов. Воронеж, 1994. - 451 с.

62. Кретов А.А. Семантические процессы в лексико-семантической группе глаголов зрительного восприятия современного русского языка : дис. . канд. филол. наук / А.А. Кретов.- Воронеж, 1980. -228 с.

63. Кретов А.А. Опыт исторического исследования русской глагольной лексики / А.А.Кретов // Функциональная семантика слова. -Екатеринбург, 1994. С. 85-91.

64. Кретов А.А. Организация лексико-семантической группы зрительного восприятия в индоевропейских языках / А.А. Кретов // Семантические категории сопоставительного изучения русского языка : сб. науч. тр. Воронеж, 1981. - С. 107 - 114.

65. Кретов А.А. Глаголы зрительного восприятия / А.А. Кретов // Парадигматика в лексике и словообразовании. Красноярск, 1987 -С. 47 - 52.

66. Кретов А.А. Значение, пресуппозиция и значимость глагола «видеть» / А. А. Кретов // Семантика и системность языковых единиц : межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск, 1985. - С. 38 -46.

67. Кретов А.А. Научный прогноз в лексической семантике I А.А. Кретов // Функциональная семантика слова : сб. науч. тр. Свердловск, 1992. -С. 99-110.

68. Кретов А.А. О семантической классификации употреблений глагола «глядеть» / А. А. Кретов // Классы глаголов в функциональном аспекте : сб. науч. тр. Свердловск, 1986. - С. 97 - 104.

69. Кретов А.А. Принципы выделения ядра лексико-семантической системы / А.А. Кретов // Семантика слова и синтаксической конструкции : межвуз. сб. науч. тр. Воронеж, 1987. - С. 84-93.

70. Кретов А.А. Синтаксическая проективность глаголов целенаправленного зрения / А.А. Кретов // Исследования по семантике : межвуз. сб. науч. тр. Уфа, 1981. - С. 36 - 42.

71. Кретов А.А. Синтаксические особенности глаголов зрительного восприятия / А. А. Кретов // Синтаксические связи в русском языке : межвуз. темат. сб. Владивосток, 1981. - 144 - 153.

72. Кретов А.А. Функционирование лексико-семантической группы глаголов зрительного восприятия в современной русской прозе / А.А. Кретов // Проблемы глагольной семантики : сб. науч. тр. -Свердловск, 1984. С. 78 - 85.

73. Кретов А.А. Семантические процессы в лексико-семантических группах / А. А. Кретов, Н.А. Лукьянова // Семантические процессы в системе языка : межвуз. сб. науч. тр. Воронеж, 1984. - С. 56 - 67.

74. Кривозубова Г.А. Типы первичной номинации ситуации зрительной деятельности / Г.А. Кривозубова. Омск. гос. ун-т,- Омск, 1989. - 15с.

75. Крымова И.В. Особенности синтаксической характеристики лексико-семантической группы глаголов зрительного восприятия в испанском языке в сравнении с русским языком / И.В. Крымова, Т.И. Ходыкина. Воронеж, 1986. - 11 с.

76. Кузнецова А.И. Некоторые закономерности изменения значений слов (на материале глаголов движения русского языка) / А.И. Кузнецова // Русский язык в школе. 1960. - № 2. - С. 22 - 26.

77. Кузнецова А.И. О типах смысловых отношений в группе глаголов движения в древнерусском языке / А.И. Кузнецова // Вестник Московского университета : Серия VII . Филология, журналистика. -1961.-№ 1.-С. 34-50.

78. Кузнецова А.И. Понятие семантической системы и методы её исследования / А.И. Кузнецова. Москва : Изд-во МГУ, 1963. - 60 с.

79. Кузнецова А.И. Параметрическое исследование периферийных явлений в области морфемики : на материале русского языка : автореф. дис. . докт. филол. наук/ А.И. Кузнецова. Москва, 1988. -38 с.

80. Кузнецова Э.В. О понятиях синхронии и диахронии / Э.В. Кузнецова // Вопросы языкознания. 1968. - №3. - С. 112 - 123.

81. Кузнецова, Э.В. Полисемия и её отношение к слову и понятию / Э.В. Кузнецова. Москва : изд. Наука, 1967. - 258 с.

82. Курицына JI.A. Семасиологическое исследование глаголов с узкой семантикой (на материале английского языка) . автореф. дис. . канд. филол. наук/JI.A. Курицына. Москва, 1977. - 23 с.

83. Кучмистый В.А. Функциональная категория глаголов зрительной перцепции / В.А. Кучмистый // Язык как функциональная система. -Тамбов, 2001.-С. 97- 102.

84. Леденев Ю.И. Слово и динамика языка / Ю.И. Леденев // История слова в текстах и словарях : межвуз. сб. науч. тр. Ставрополь, 1988. - С. 3 - 21.

85. Лившиц Ф.Д. Структура и значение словосочетаний, выражающих направленный процесс зрения и его качественный признак : автореф. дис. .канд. филол. наук / Ф.Д. Лившиц. Алма-Ата, 1962. - 23 с.

86. Лещенко В.В. Принципы организации и структурирования лексико-семантического поля чувственного восприятия в современном русском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / В.В. Лещенко. -.Киев, 1990. 19 с.

87. Лисичкин В.А. Теория и практика прогностики (методические аспекты) / В.А. Лисичкин. Москва : Изд-во Просвещение, 1984. -190 с.

88. Макаев Э.А. Реконструкция индоевропейского этимона / Э.А. Макаев // Вопросы языкознания. М., 1970. - №4. - С. 26 - 33.

89. Макаров В.В. Проблемы лексико-семантической дифференциации романских языков / В.В. Макаров. Минск, 1972. - 383 с.

90. Макарова Л.К. Взаимодействие лексико-семантических групп как выражение системной организации словаря (на материале английского и немецкого языков) : атореф. дис. . канд. филол. наук / Л.К. Макарова. Минск, 1975. - 24 с.

91. Маковский М.М. Непрерывность и прерывность в развитии языка (лексико-семантическое исследование) / М.М. Маковский // Вопросы языкознания. 1980. - №1. - С. 23 - 38.

92. Маковский М.М. Экстраполяция лексико-семантических систем / М.М. Маковский // Вопросы языкознания. 1970. - №3. - С. 45 - 57.

93. Мальковский Г.Е. Универсалии зависимости количества лексических единиц от их структуры / Г.Е. Мальковский // Функционально-семантические аспекты языковых явлений (на материале германских языков) : межвуз. сб. науч. тр. Куйбышев, 1989. - С. 110-117.

94. Мартемьянов Ю.С. Заметки о строении ситуации и форме её описания / Ю.С. Мартемьянов. Москва, 1964. - 148 с.

95. Мейрманова К.С. Типология лексических наименований лица в современном немецком языке / К.С. Мейрманова // Проблемы изучения слова: семантика, структура, форма : сб. науч. тр. Тверь, 1990.-С. 25-33.

96. Меркулова И.А. Морфологическая характеристика русских корней как источник ретрогностики / И.А. Меркулова // Проблемы лингвистической прогностики, вып. 1 : сб. науч. тр. Воронеж, 2000. -С. 152- 156.

97. Минина Н.М. Сопоставительный анализ семантики глаголов зрения русского и немецкого языков / Н.М. Минина // Иностранные языки в высшей школе. Москва. - 1962. - С. 69 - 77.

98. Молчанова JT.B. Качественный и количественный аспекты лексико-семантической прогностики : автореф. дис. . канд. филол. наук / JI.B. Молчанова. Воронеж, 2000. - 23 с.

99. Молчанова J1.B. Семантическая структура лексического поля смотрения / Л.В. Молчанова // Вопросы филологии и преподавания иностранных языков (вып. 2) : межвуз. тематический сб. Омск, 1999а.-С. 33-40.

100. Молчанова J1.B. Семантическая структура поля видения в немецком языке / JT.B. Молчанова// Труды молод, учён. ВГУ- Воронеж, 19996. -Вып. 1. -С. 405 -408.

101. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса (на материале немецкого языка) / О.И. Москальская. Москва : Изд-во Высшая школа, 1981. - 175 с.

102. Никольский Л.Б. Прогнозирование и планирование языкового развития / Л.Б. Никольский. Москва, 1970. - 125 с.

103. Носенко И.А. Начала статистики для лингвистов / И.А. Носенко. -Москва : Изд-во Высшая школа, 1981. 158 с.

104. Переверзева Г.В. Метод инверсной прямолинейной экстраполяции / Г.В. Переверзева // Проблемы лингвистической прогностики: сб. науч. тр. / под. ред. А.А. Кретова. 2000. - Вып. 1. - С. 38 - 49.

105. Петрова Г.В. Глаголы зрительной перцепции VER и OLHAR в функции эпистемических предикатов / Г.В. Петрова // Функциональная семантика: Структура значения и прагматика. -Москва, 1989. С. 64 - 74.

106. Пиотровский Р.Г. Математическая лингвистика / Р.Г. Пиотровский, К.Б. Бектаев, А.А. Пиотровская. Москва, 1977. - 229 с.

107. Писатели США. Краткие творческие биографии / под ред. Я. Засурского, Г. Злобина, Ю. Ковалёва. Москва : Изд-во Радуга, 1990. -624 с.

108. Плискина Б.М. К вопросу о связи между семантической структурой слова и его сочетаемостью (на материале глаголов зрительного восприятия) / Б.М. Плискина // Актуальные вопросы английской филологии : сб. науч. тр. Вып.1. - Рязань, 1975. - С. 36 - 39.

109. Плотникова, С.В. Семантическая структура глаголов с высокой частотностью / С.В. Плотникова // Функциональная семантика слова : сб. науч. тр. Екатеринбург, 1992. - С. 46 - 51.

110. Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию / Е.Д. Поливанов. -Москва : Изд-во Наука, 1968. 376 с.

111. Попова З.Д. Когда и как глагол меняет свою лексико-семантическую группу / З.Д. Попова // Русское слово в языке, тексте и культурной среде : сб. науч. тр. Екатеринбург, 1997. - С. 41 - 48.

112. Попова З.Д. Наука о языке на пороге XXI века / З.Д. Попова // Филологические записки. 1998. - Вып. 10. - С. 113 - 123.

113. Почепцов Г.Г. Об обязательном и факультативном окружении / Г.Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1976. - № 2. - С. 65.

114. Поликарпов А.А. Циклические процессы становления лексической системы языка: Моделирование и эксперимент : автореферат дис. . докт. филол. наук/ А.А. Поликарпов. Москва, 1998. - 56 с.

115. Плотникова С.В. Семантика и структура глаголов с высокой частотностью / С.В. Плотникова // Функциональная семантика слова : сб. науч. тр. Екатеринбург, 1994. - С. 46 - 51.

116. Проблемы лингвистической прогностики: сб. науч. тр. / под. ред. А.А. Кретова. 2000. - Вып. 1. - 162 с.

117. Прогностика. Терминология. Москва : Изд-во Наука, 1978. - 172 с.

118. Распопов И.П. Методология и методика лингвистических исследований / Методы синхронного изучения языка : Пособие по спец. Курсу / И.П. Распопов. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та,1976. 110 с.

119. Распопов И.П. Что же такое структурная схема предложения? / И.П. Распопов // Вопросы языкознания. 1976. - № 2. - С. 65.

120. Роос Э. Сочетательные возможности глаголов видения в немецком и английском языках / Э. Роос // Общественные науки за рубежом.1977. №6.-С. 163 -166.

121. Рядченко И Г. Внутренние и внешние факторы языкового развития (конспект лекций спецкурса) / И.Г. Рядченко. Одесса, 1970. - 35 с.

122. Севбо И.П. Графическое представление синтаксических структур и стилистическая диагностика / И.П. Севбо. Киев : Изд-во Наукова Думка, 1981.- 192 с.

123. Семенас A.JI. Лексикология современного китайского языка / А.Л. Семенас. Москва : Изд-во Наука, 1992. - 279 с.

124. Сентенберг И.В. Лексическая семантика английского языка: учеб. пособие по спец. Курсу /И.В. Сентенберг. Москва: Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1984. - 96 с.

125. Сентенберг И.В. Многозначные слова как лексико-семантическая парадигма: К вопросу о смысловом варианте многозначного глагола в английском языке / И.В. Сентенберг // Исследования по романо-германскому языкознанию. Волгоград, 1974. - С. 55 - 72.

126. Сентенберг И.В. Некоторые особенности лексического значения глагола / И.В. Сентенберг // Проблемы изучения слова : семантика, структура, форма. Тверь, 1990. - С. 33 - 41.

127. Сентенберг И.В. Семасиологические основания глагола как части речи (на материале английского языка) / И.В. Сентенберг // Семантические отношения внутри словосочетания и предложения : сб. науч. тр. Волгоград, 1984. - С. 84 - 92.

128. Сентенберг И.В. Специфика значений английского и русского глагола / И.В.Сентенберг, Е.В.Медведева // Сопоставительно-семантическое исследование германских и славянских языков : межвуз. сб. науч. тр. Куйбышев, 1986. - С. 21 - 28.

129. Сильницкий Г.Г. Семантические валентности глагола и его разноуровневые характеристики в английском языке / Г.Г. Сильницкий // Типология. Грамматика. Семантика. С-Петербург : Изд-во Наука, 1998. - С. 246 - 260.

130. Соловьёва М.Г. К вопросу об исследовании лексико-семантической группы зрительного восприятия / М.Г. Соловьёва // Вопросы структуры германских языков. Омск, 1978. - С. 151 - 158.

131. Соотношение глагольных признаков различных уровней английского языка. Минск : Изд-во Навука I Тэхшка, 1990. - 181 с.

132. Сорокин Ю.А. Прогностика несколько новых понятий («нетехнологических цепочек») / Ю.А. Сорокин // Проблемы лингвистической прогностики / под. Ред. А.А. Кретова. Воронеж, 2000.-Вып. 1.-С. 11.

133. Степанов Ю.Д. Область лингвистической импликации как сфера предвидения в языке (Доклад на VII Международном социологическом конгрессе) / Ю.Д. Степанов 1970. 13 с.

134. Степкина Т.Н. Концептуальная обусловленность аспектуальных значений в английском языке / Т.Н. Степкина // Функционирование языковых единиц в контексте : сб. науч. тр. Воронеж, 1982. - С. 134 ' - 138.

135. Стернин И.А. Общественный процесс и развитие современного русского языка. Очерк изменений в русском языке конца XX века / И.А. Стернин. Воронеж, 1997. - 64 с.

136. Стернин И.А. Русский язык конца XX века : изменения в лексико-фразеологической системе / И.А. Стернин // Филологические записки. 1997. - Вып. 9. - С. 149 - 174.

137. Строкова А.Ф. Эволюция функционирования глагольных инноваций в английском языке дис. . канд. филол. наук / А.Ф. Строкова. -Москва, 1979. -24 с.

138. Тахмазова Р.Я. Глаголы зрительного восприятия в английском и азербайджанском языках (на примерах ТО SEE и КОРМОК) в контрастивном плане / Р.Я. Тахмазова // Контрастивная лексикология. Баку, 1990. - С. 63 - 66.

139. Тиунова С.П. Выражение начинательного способа глагольного действия в русском и английском языках / С.П. Тиунова // Глаголы в языке и речи (на материале языков разных систем) : сб. науч. тр. -Кемерово, 1986. С. 86-92.

140. Трифонова И.Н. Семантические группы глаголов в современном немецком языке / И.Н. Трифонова // Глагол в современном немецком языке : сб. науч. тр. Тула, 1982. - С. 13-16.

141. Тюрин Ю.Н. Статистический анализ данных на компьютере / под ред. В.Э. Фигурнова / Ю.Н. Тюрин, А.А. Макаров. Москва . Изд-во Олма-Пресс, 1998. - 528 с.

142. Усонене А. Предикативные выражения, обозначающие зрительный процесс / действие / А. Усонене // Учён. Записки ВУЗов Лит. ССР. Языкознание. Вильнюс, 1987. - С. 139 - 148.

143. Улуханов И.С. Изменения в лексической сочетаемости как причина семантических изменений: Проблемы лексикологии / И.С. Улуханов. -Минск, 1973.-280 с.

144. Ульянова Т.Б. К проблеме семантико-синтаксической организации предложения в современном французском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.Б.Ульянова. Москва, 1973. - 23 с.

145. Уфимцева А.А. Лексика : Учеб. Общее языкознание / А.А. Уфимцева. Москва : Изд-во Наука, 1972. - С. 394 - 455.

146. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка / А.А. Уфимцева. Москва : Изд-во Наука - 1968. - 223 с.

147. Чарыкова О.Н. Глагол как средство организации художественного текста / О.Н. Чарыкова // Русский язык конца XX века : сб.науч. тр. -Воронеж, 1998.-С. 86-92.

148. Чекирова А.А. Функционирование глаголов видения в разных функциональных стилях (на материале английского языка) / А.А. Чекирова // Науч. тр. Московского пед. ин-та иностр. яз., 1977. -Вып. 116.-С. 196-225.

149. Чудинов А.П. Дифференциация семного и лексико-семантического варьирования глагольной семантики / А.П. Чудинов // Функциональная семантика слова : сб. науч. тр. Свердловск, 1992. -С. 14-21.

150. Чудинов А.П. Типология варьирования глагольной семантики / А.П. Чудинов. Свердловск: Изд-во Уральск, ун-та, 1988. - 145 с.

151. Чуприна Т.С. Анализ валентных свойств группы глаголов направленного процесса зрения в современном английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.С. Чуприна. Москва, 1974. -"22 с.

152. Чуприна Т.С. Лексико-семантический вариант глагола и его функционирование / Т.С. Чуприна // Вопросы филологии, психолингвистики и методики преподавания иностранных языков : сб. науч. тр. Иваново, 1977. - С. 33 - 45.

153. Шайкевич А.Я. Дистрибутивно-статистический анализ в семантике : Принципы и методы семантических исследований / А.Я. Шайкевич. -Москва : Изд-во Наука, 1976. 357 с.

154. Шайкевич А.Я. Опыт статистического выделения функциональных стилей / А.Я. Шайкевич // Вопросы языкознания. 1968. - № 1. - С. 14-42.

155. Шайкевич А.Я. О типологии лексико-семантических парадигм / А.Я. Шайкевич // Иностранные языки в высшей школе. 1963. -Вып. 2.-С. 17-24.

156. Шапилова Н.И. О типологии лексико-семантических парадигм / Н.И. Шапилова // Семантические классы русских глаголов : межвуз. сб. науч. тр. Свердловск, 1982. - С. 22 - 27.

157. Шмелёв Д.Н. Проблема семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелёв. Москва : Изд-во Наука, 1973. - 362 с.» / 165

158. Юлдашев А.А. Глаголы чувственного восприятия / verba sentiendi/ в тюркских языках / А.А. Юлдашев // Историческое развитие лексики тюркских языков. Москва, 1961. - С. 294 - 321.

159. Юрченко B.C. Реальное время и структура языка (К философии языкознания) / B.C. Юрченко // Вопросы языкознания. 1993. - №3. -С. 36-47.

160. Юрченко B.C. Реальное время и структура языка / B.C. Юрченко / -Саратов, 1994. 126 с.

161. ЛИТЕРАТУРА НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ

162. Allen Andrew S. The lexical, derivational and inflectional continuum in verb morphology / Andrew S. Allen // Synchronic and diachronic approaches to linguistic variation and change. 1988. - P. 1 - 7.

163. Bechtel F. Ueber die Bezeichnungen der sinnlichen Wahrnehnungen in der indogermanischen Sprahen / F. Bechtel Weimar, 1879. - 192 S.

164. Billow E. Verzuch einer semantischen Faktorenanalyse der verbalen Ausdrucke des sehens / E. Bulow. Bonn. - 1970. - 174 c.

165. Cooper W.E. Syntactic flexibility among English sensational referents / W.E. Cooper // Linguistics. The Hague Paris, 1974. - №133. - P. 33 - 38.

166. Elerick Ch. The contrastive semology of Spanish and English verbs of visual perception / Ch. Elerick // Studies in language and linguistics. -1969- 1970.-P. 93 125.

167. Gruber J.S. Look and See / J.S.Gruber // Language. Baltimore, 1967. -Vol. 43, №4.-P. 937 -947.

168. Guiraud Ch. Les verbes significant "voir" en latin / Ch. Guiraud. Pans, 1964.-95 p.

169. Hartman А.А. Einige Grundzuge des Japanischen Sprachbaues, geziet an den Ausdrucken fur das Sehen / A.A. Hartman. Heidelberg, 1952. - 1231 S.

170. Milroy James. Linguistic variation and change : On the historical sociolinguistics of English / James Milroy. Oxford - Cambridge : Blackwell, 1992.-243 p.

171. Robering K. Die Deutschen Verben des Sehens : Eine semantische Analyse / Robering K. Goppingen : Kummerle, 1985. - 450 S.

172. Rogers A. Another look at Flip Perception Verbs / A. Rogers // Papers from the Eighth Regional Meeting of the Chicago Linguistics Society, 1972.-P. 303 -305.

173. Schmidt-Hidding W. Synonimic nach Sinnbezirken im Englischen / W.Schmidt-Hidding // Sprache SchluBel zur Welt. Festschrift fiir Leo Weisberger, herausgeg. von H. Gipper.- Diisseldorf : Schwann, 1959. -S. 319-331.

174. Scovel T.A. A Look and See as some verbs of perception / T.A. Scovel // Language learning. 1971. -Vol. 21, № 1. - P. 75 - 84.

175. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. Том 1. - Москва :

176. Изд-во Помовский и партнёры, 1996. 543 с.

177. Англо-русский словарь (English Russian Dictionary) / В.К. Мюллер.

178. Москва : Изд-во Русский язык, 1992. 843 с.1.' У167

179. Longman Dictionary of English Language and Culture / Addison Wesley.1.ngman, 1998. 1020 p.

180. Oxford Advanced Learner's Encyclopedic Dictionary. Oxford : Oxford University Press, 1992. - 1081 p.

181. The New American Roget's College Thesaurus In Dictionary Form / Philip

182. D. Morehead. A Signet book, 1985. - 649 p.

183. The Oxford Thesaurus An A Z Dictionary of Synonyms / Laurence Urdang.- Oxford : Clarendon Press, 1991. 1042 p.

184. ИСТОЧНИКИ Срез I (1-я пол. XIX века)

185. Briggs Charles Frederick. The Adventures of Harry Franco. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

186. Cooper James Fenimore. A Tale of the Neutral Ground. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

187. Dawes Rufus. Nix's Mate: An Historical Romance of America. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

188. Hawthorn Nataniel. The House of the Seven Gables. -(http ://www. etext. lib. Virginia, edu/eaf/conditions. html).

189. Irwing Washington. The Adventures of Captain Bonneville. -(http: //www. etext. lib. vir gi ni a. edu/eaf/conditions. html).

190. Longfellow Henry W. A Pilgrimage beyond the Sea. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

191. Sedgwick Catherine Maria. Leslie.http: //www. etext. lib. virgini a. edu/eaf/conditions. html).

192. Simms William Gilmore. Richard Hurdis. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

193. Sargent Epes Fleetwood. The Stain of Birth. A Novel of American Life. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

194. Willis Nataniel Parker. Romance of Travel. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

195. Срез II (2-я пол. XIX века)

196. Abbot Jacob. Aboriginal America. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

197. Alcott Louisa May. Little Woman. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

198. Alger Horatio. Ragged Dick, or Street Life in New York.

199. Baum Frank. The Wonderful Wizard of Oz. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

200. Brooks Elbridge Street. The True Story of Christopher Columbus, Called the Great Admiral. http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

201. Crane Stephen. The Red Badge of Courage. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

202. Jacobs Harriet Ann. Incidents in the life of a slave girl. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

203. Melville Herman. Moby Dick.http .//www. etext.lib .virginia.edu/eaf/conditions .html).

204. Stowe Harriet Beecher. Uncle Tom's Cabin. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

205. Twain Mark (S.L.Clemens). The adventures of Tom Sawyer. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

206. Срез III (1-я пол. XX века)

207. Anderson Sherwood. Winesburg, Ohio. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

208. Appleton Victor (Edward Stratemayer). Tom Swift in the Land of Wonders. (http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

209. Burnett Frances Hodson. The Lost Prince. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

210. Cather Willa Siebert. My Antonia.-(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

211. Dreiser Theodore. Financier-(http://w\vw.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

212. Eastman Ch. Alexander. Indian Boyhood. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

213. Ferber Edna. Fanny Herself. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

214. Lewis H. Sinclair. Main Street. -(http://www.etext.lib.virginia.edu/eaf/conditions.html).

215. Mayo Margaret. Polly of the Circus.http: //www. etext. lib. Virginia. edu/eaf/conditions. html).

216. Wharton Edith. Ethan Frome.http . //www. etext. lib. Virginia. edu/eaf/conditions .html).

217. Срез IV (2-я пол. XX века)

218. Asimov Isaak. Buy Jupiter / Isaak Asimov New York : Doubleday and

219. Company, Inc. Garden City, 1979. 206 p.

220. Baldwin James. Just Above My Head / James Baldwin. New York : The1. Dial Press, 1964.-597 p.

221. Corman Avery. Kramer Versus Kramer / Avery Corman. A Signet Book,

222. New American Library, 1977. 247 p.

223. Heller Joseph. Something Happened / Joseph Heller. New York : Alfred1. A-Kopf, 1974. 200 p.

224. King Stephen. Thinner / Stephen King. A Signet Book, 1985. - 318 p.

225. Lee Harper. To Kill A Mockingbird / Harper Lee. Warner Books : A

226. Time Warner Company, 1982. 281 p.

227. Mailer Norman. Tough Guys Don't Dance / Norman Mailer. New York :

228. Randon House, New York, 1984. 180 p.

229. Oates Joice Carol. Do With Me What You Will / Joice Carol Oates. New

230. York : The Vanguard Press, Inc., 1973. 246 p.

231. Simak, Clifford D. A Choice of Gods / Clifford D Simak. New York :

232. G.P. Putnam's Songs, 1972. 186 p.

233. Vonnegut Kurt. Jailbird / Kurt Vonnegut. New York : Delacorte Press / Saymour Lawrence, 1979. - 246 p.

234. Vonnegut Kurt. Slapstick or Lonesome No More / Kurt Vonnegut New York : Delacorte Press / Saymour Lawrence, 1976. - 243 p.