автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Эволюция орфографических и орфоэпических норм древнерусского литературного языка XV в.

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Вязикова, Лариса Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Архангельск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Эволюция орфографических и орфоэпических норм древнерусского литературного языка XV в.'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Вязикова, Лариса Викторовна

Предисловие. 4 Введение.

§ 1 История изучения древнерусской орфографии.

§ 2 Проблема «второго южнославянского влияния».

§ 3 О «Лествице» и ее авторе.

Глава 1. Палеографическое описание исследуемых рукописей.

§ 1. Общее описание рукописей.

1.1 Структура рассматриваемых памятников.

1. 2 Характеристика бумаги и внешнего вида рукописей.

§ 2. Начертания букв в исследуемых рукописях.

2. 1. Характеристика начертаний букв в JI. 2. 32 2.2. Характеристика начертаний букв в Jl. 1.

2. 3 Характеристика начертаний букв в JT. 3. 37 Выводы по первой главе.

Глава 2. Графико-орфографические особенности.

§ 1. Отражение южнославянской орфографии.

§ 2. Греческая графика и орфография в рукописях.

§ 3. Нарушение древнерусских норм.

3. 1 Употребление букв А и П\. 56 Выводы по второй главе.

Глава 3. Отражение фонетических особенностей памятников в орфографии.

§ 1 Употребление букв Ъ, Ь.

1.1 Обозначение редуцированных в корнях слов.

1.2 Сочетание редуцированных с плавными между со- 73 гласными.

1.3 Редуцированные в односложных предлогахприставках.

1. 4 Правописание двусложных предлогов-приставок. 93 1. 5 Предлоги-приставки ИЗ-, Е63- и приставки РАЗ-,

ЕЪЗ-.

1.6 Правописание редуцированных в суффиксах.

1.7 Правописание редуцированных Ы и И.

1.8 Правописание редуцированных на конце самостоя- 116 тельных слов.

1. 9 Правописание редуцированных на конце строки.

§ 2. Фонетическая характеристика языка писца.

2.1 Позиционная твердость-мягкость согласных.

2.2 Отвердение конечного [м] в падежных формах 124 именных частей речи и в глаголах.

2. 3 Согласный [т] в окончаниях глаголов.

2.4 Характер произношения шипящих и Ц.

2.5 Смягчение задненебных согласных.

§ 3 Употребление буквы ""к.

3.1 Буква't в списке Л. 1.

3.2 Буква ^ в Л. 2.

3.3 Буква ii в Л. 3.

3.4 Смешение букв ii/H. 151 Выводы по третьей главе. 160 Заключение. 162 Библиография.

Предисловие.

Объектом диссертационного исследования являются орфографические, орфоэпические и фонетические особенности трех рукописных средневековых русских списков XV в. второй редакции «Лествицы» Иоанна Синайского.

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Вязикова, Лариса Викторовна

Цель работы - представить картину эволюции орфографической нормы древнерусского языка XV в. на материале трех рукописей, относящихся к середине и концу XV в.

Конкретными задачами исследования являются:

1. палеографическое описание трех рукописей;

2. датировка рукописей №№ 6611 (Л. 1), 8491 (JI. 2) и 870 (JI. 3) по их палеографическим, орфографическим и фонетическим особенностям;

3. описание орфографических особенностей каждой из трех рукописей;

4. сопоставительный анализ орфографических норм трех разновременных рукописей;

5. исследование отражения процессов падения редуцированных и некоторых других фонетических изменений в орфографии рукописей.

Методы исследования - палеографический, текстологический, сопоставительный и статистический.

Научная новизна исследования определяется:

1. в первую очередь, самим материалом исследования (в научный оборот вводятся до сих пор не исследование с точки зрения рукописные памятники);

2. текстологическими особенностями памятников;

3. многоуровневым и многоаспектным анализом рассмотрения вопроса о южнославянских особенностях XV в.

Практическое и теоретическое значение исследования. Результаты исследования могут стать основой для научного издания средневекового памятника «Лествицы», а также использоваться в преподавании вузовских курсов истории русского литературного языка, исторической грамматики русского языка, русской палеографии. Теоретические выводы, сделанные в результате диссертационного исследования^являются важными для разработки общих вопросов становления орфографических норм русского языка.

Основной материал исследования составляют рукописи «Лествицы» XVb. из Музейного собрания РГБ, фонд 178, № 6611 (Л. 1), 8491 (Л. 2) и 870 (Л.З).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Южнославянские особенности рукописей XV в. не всегда можно объяснить прямым влиянием. Среди исследователей существует точка зрения,что архаизация письменности обусловлена прежде всего экстралингвистическими причинами, а не внутриязыковыми проблемами. Есть и другой взгляд на эту проблему: русские писцы, переписывая с рукописи русского извода, перенимают приемы и законы южнославянской письменности, сознательно возва-щаясь к старым нормам правописания. 6

2. Палеографическое описание исследуемых рукописей позволяет датировать памятники Л. 1 и Л. 2 второй четвертью XV в., список Л. 3 - концом XV в. -началом XVI в.

3. Использование в рукописях букв Ъ, Ь свидетельствует не о незавершенности процесса падения редуцированных, а о восстановлении этих гласных на письме в XV в., отражающем более общие тенденции архаизации письма этой эпохи.

4. Последовательное, правильное написание буквы ii во всех словах свидетельствует о сохранении звука [ё] в эту эпоху.

Введение.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Эволюция орфографических и орфоэпических норм древнерусского литературного языка XV в."

Выводы по третьей главе.

В целом, говор писца в Лествице Л. 1 имеет следующие особенности. 1)Позиционные изменения твердости-мягкости согласных не отличаются от норм современного русского языка. 2) В рукописи нашло отражение отвердение [м] на конце слова, что выразилось в непоследовательном употреблении букв Та и Ь после буквы М на конце слова у существительных, у прилагательных и местоимений, у нетематических глаголов. 3) В окончаниях глаголов настоящего и простого будущего времени конечный [т'] был полумягким. 4) Согласный [ц'] сохраняет свою мягкость, а шипящие уже отвердевают. В результате отвердения шипящих возникает особая фонетическая ситуация для фонем

161 о> и <е>: они совпадают в звуке [о] 5) В говоре писца произошло смягчение заднеязычных [г], [к], [х].

Заключение.

В данной диссертации впервые выполнено палеографическое исследование трех рукописей Лествицы из Музейного собрания фонда 178, хранящиеся в Отделе рукописей РГБ, которое позволяет сделать вывод о том, что Лествица JI.1 написана в середине XV в., Л. 3 - в конце XV в.-начале XVI в., палеографические данные рукописи Л. 2 подтверждают запись писца - дата написания этого списка 1436 г.

Разнородность орфографических норм одного и того же памятника (южнославянские, греческие и новые русские черты), описание единообразной картины во всех памятниках позволяют сделать вывод о многообразии и сложном взаимодействии причин, вызванных изучаемыми закономерностями. В рукописи Л. 1 графико-орфографические нормы обнаруживают полное отсутствие каких бы то ни было особенностей, характерных для грецизированного и архаизированного письма середины XV в. Употребление букв вполне укладывается в нормы, встречающиеся в рукописях XIV-XV вв. Большое количество южнославянских особенностей, отмеченных в памятнике Л. 2, а также оформление рукописи (орнамент, инициалы, выполненные в болгарском стиле) говорят о том, что список был скопирован на территории Древней Руси (запись писца в конце списка) с болгарского оригинала. Употребление южнославяниз-мов и грецизмов в конце XV - начале XVI вв. (памятник Л. 3) говорит не о южнославянском влиянии на русскую письменность через 150 лет после того, как Балканы были заняты турками, а о стилистической тенденции архаизации письма.

В связи с вышеизложенным, автор считает необоснованным, что любые древнерусские рукописи XIV -XV вв. испытывали второе южнославянское влияние. Изучаемые нами в данном диссертационном исследовании памятники Ионна Лествичника тому доказательство.

Сопоставительный анализ орфографии трех памятников позволил сделать следующие наблюдения: рукописи Л. 2 и Л. 3 обнаруживают ряд южно-славянких орфографических особенностей (чего нельзя сказать о списке Л. 1): а) редуцированный пишется после плавного; б) на месте праславянского сочетания *dj употребляется ЖД; в) встречаются написания без 1-эпентетикум; г) в списке Л. 3 употребляется буква ж, отмечена и мена юсов; д) «зияние» гласных.

В то же время все три рукописи содержат так называемые грецизмы: а) буква S в Лествице Л. 1 встречается только в цифровом значении, в рукописях Л. 2 я Л. 3 в словах, где в праславянском языке произносилась аффриката [dz], а также в примерах на месте этимологического [з]; б) процент написаний букв ^if, V, ^ невелик, встречаются они только в заимствованных из греческого словах; буква ^ употребляется крайне редко, во всех рукописях заменяется на русское сочетание букв КО.

В результате исследования автор пришел к выводу о том, что по данным рукописей Л. 1 и Л. 3 разрушаются нормы древнерусской графики и орфографии, принятые в XIII-XIV вв. В XV в. складываются новые графико-орфографические особенности: а) в начале слова, после гласных и после согласных употребляется диграф Оу, к концу XV в. распространение получает tf; б) написание W после согласных встречается не так часто, здесь сохраняется древнерусская орфографическая особенность - употреблять букву W в начале слова; в) к концу XV в. появляется такая закономерность - употреблять а после гласных, хотя написания га также встречаются.

Несмотря на обилие южнославянских и грецизированных написаний, во всех трех рукописях складываются новые орфографические черты. Некоторые из этих инноваций стали кодифицированными формами современного письма: а) в приставках перед гласными пишется бука Ъ, которая выполняет роль разделительного знака; б) в суффиксах имен прилагательных и страдательных причастий прошедшего времени появляется удвоенная НН; в) на стыке приставок на З-(О-) и корня начинают писаться буквы 33-, 00-; г) в написании слов смЕреник - смиреиик, оутЕшеник - оутишеник в древнерусском языке начинает использоваться дифференцированный принцип орфографии.

Исследования следующих фонетических особенностей трех рукописей свидетельствуют о том, что в языке XV в. уже прошли процессы, связанные с падением редуцированных: а) этимологические сильные редуцированные Ъ и Ь перешли в гласные полного образования, совпавшие с гласными [о], [е] из этимологического [о] и этимологического [е]. На письме в памятниках Л. 2 и Л. 3 в некоторых примерах наблюдается смешение букв Ъ, Ь. На месте этимологических [о], [е] буквы Ъ, Ь не употребляются. б) Этимологические слабые редуцированные в говорах писцов исследуемых рукописей не существовали. Однако буквы Ъ, Ь писцы употребляют на месте слабых редуцированных по традиции: 1) на конце самостоятельных слов и предлогов перед согласными; 2) в середине слова между двумя согласными, а также в группах согласных; 3) в положении на конце строки при переносах как на месте этимологических Ъ и Ь, так и в группах согласных, не имевших в своем составе этимологических редуцированных. в) В памятнике Л. 1 буква Ь пишется на месте исчезнувшего слабого редуцированного [i], употребляясь в данном случае в разделительной функции. В списках Л. 3 и Л. 2 редуцированный [i] в слабом положении пишется всегда. г) Мягкость-твердость парных согласных, не вызываемая влиянием следующих согласных: 1) отвердение конечного [м] в конце слов существительных, прилагательных, причастий, местоимений и нетематических глаголов;

165

2)сохранение мягкого [т] на конце глагольных форм 3-го лица единственного и множественного числа; 3) отвердение шипящих и сохранение мягкости аффрикат; 4) сохранение твердости задненебных согласных, д) твердые и мягкие согласные различаются в тех же положениях, что и в со-временом русском литературном языке.

Другой орфоэпической особенностью памятников является правильное употребление буквы Е во всех словоформах и морфемах. Написание буквы (> вместо Е в некоторых случаях является традиционным для древнерусской письменности, мена Е/И в ряде написаний объясняется морфологической аналогией или связана со значением слова и не имеет фонетического характера.

 

Список научной литературыВязикова, Лариса Викторовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абдулхакова J1.P. К истории беглости гласных в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / ЛГУ им. А.А. Жданова. - Л., 1981.-20 с.

2. Аванесов Р.И. Очерки русской диалектологии. М., Учпедгиз, 1949. - Ч. I. -335 с.

3. Аванесов Р.И. О древнеболгарском (древне) церковнославянском вкладе в историю русского литературного языка // Лингвогеография, диалектология и история языка. - Кишинев: Штиинца, 1973. - С. 157 - 163.

4. Аванесов Р.И. Русская литературная и диалектная фонетика. М.: Просвещение, 1974.-287 с.

5. Адливанкин С.Ю. К вопросу об истории зияния в русском языке // Ученые записки. Пермь, 1962. - т. 22. - Вып. 1. - С. 5 - 19.

6. Бернштейн С.Б. Разыскания в области болгарской исторической диалектологии. М.-Л, Изд-во АН СССР, 1948. - Т. I. - 370 с.

7. Бойнова Т.М. К вопросу о приемах реконструкции книжнославянских норм языка средневековой восточнославянской письменности / Морд. гос. пед. инт им. М.Е. Евсевьева. Саранск, 1987,- 17 е., табл.

8. Болонина Э.Н., Кондрашов Н.А., Рупосова Л.П. Историческая грамматика русского языка. Историческая лексикология. Часть II (Московский период): Учебное пособие. М.: МОПИ им. Н.К. Крупской, 1990. - 95 с.

9. Брокгауз и Эфрон. Энциклопедический словарь. 1894. - Т. 13а (26). - 671672.

10. Ю.Булатова Р.В. Надстрочные знаки в южнославянских рукописях XI-Х1Увв.//Методическое пособие по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР. Вып. 1. - М., 1973. -С.81-82.

11. Васильева Н.И. Особенности русского извода церковнославянского языка в сопоставлении со среднеболгарским: Автореф. дис. . канд. филол. наук (На материале списков «Лествицы» XII-XIII вв.). М., 1988. - 20 с.

12. Велчева Б.А. Праславянски и старобългарски фонологически изменения. -София; Изд-во на Бълг. Акад. на науките, 1980. 169 с.

13. Верещагин Е.М. История возникновения древнего общеславянского литературного языка. Переводческая деятельность Кирилла и Мефодия и их учеников. М.: Мартис, 1997. - 315 с.

14. Виноградов В.В. Основные проблемы изучения образования и развития древнерусского литературного языка. М., АН СССР. - 137 с.

15. Винокур Г.О. Орфография как проблема истории языка. В кн.: Г.О. Винокур. Избранные работы по русскому языку. - М., 1959. - С. 463 - 467.

16. Вздорнов Г.И. Роль славянских мастерских письма Константинополя и Афона в развитии книгописания и художественного оформления русских рукописей на рубеже XIV-XV вв. // ТОДРЛ, XXIII. Л., 1968. С. 172-185.

17. Вздорнов Г.И. Рукописи новгородского писца Федора (1400 г.). В кн.: Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник. 1974. - М., 1975. - С. 252 -264.

18. Вздорнов Г.И. Искусство книги в Древней Руси. Рукописная книга СевероВосточной Руси XII начала XV вв. - М.: Искусство, 1980. - 551 е., ил., в футл.

19. Гальченко М.Г. Об употреблении буквы Е в соответствии с этимологическим ё в ряде юго-западных рукописей XII-XIV вв. /МГУ им. М.В. Ломоносова. М., 1988. - 58 с.

20. Гальченко М.Г. Об основных палеографических и графико-орфографических особенностях особенностях рукописи 1395-1402 гг.

21. Центр, музей древнерусской культуры и искусства им. А. Рублева. М., 1991.- 17 с.

22. Гальченко М.Г. Книгописание в Спасо-Андрониковом монастыре и проблема второго южнославянского влияния на Руси в конце XIV-XV вв. М., 1994. -70 3. с.

23. Голышенко B.C. Две рукописи XVI в. из собрания Института русского языка АН СССР // Источники по истории русского языка. М.: Наука, 1976. -С.225 -232.

24. Горшков А.И. Старославянский язык. М.: Высшая школа, 1963. - 294 с.

25. Горшкова К.В., Хабургаев Г.А. Историческая грамматика русского языка. -М.: Изд-во МГУ, 1997. 383 с.

26. Гранстрем К.Э. Иоанн Златоуст в древней русской и южнославянской письменности (XI XV вв.) // Труды Отдела древнерусской литературы. - Л., 1980, т. 35.-С. 345 - 375.

27. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Русский язык, 1989.-Т. 2.- 779 1. с.

28. Дибров А.А. Историческая грамматика русского языка: Учебн. пособие. -Ростов н/Д, Изд. Рост, ун-та, 1968. 329 е.

29. Дибров А.А., Овчинникова B.C. Очерки древнерусского языка. Изд. 2-е испр., Ростов н/Д, Изд-во Ростовского университета, 1965. - 132 с.

30. Древнерусская грамматика XII-XIII вв. М., Наука, 1995. - 520 с.

31. Дубровина В.Ф. Из наблюдений над употреблением грецизмов в переводном тексте русской рукописи XI в. // Источниковедение и история русского языка. М.: Наука, 1964. - С. 44 - 58.

32. Дурново Н.Н. Избранные работы по истории русского языка. М.: Языки русской культуры, 2000. - 780 с.

33. Дьяченко Г. Полный церковно-славянский словарь. М., Издат. отдел Московского патриархата, 1993, XXXVIII, 1120 с.

34. Еселевич И.Э. Отражение некоторых фонетических явлений в языке записей и приписок XI -XVI вв. на древнерусских пергаменных рукописях // Вопросы теории и методики изучения русского языка. Вып. 4. Ижевск, 1965, Удм. пед. ин-т. - С. 160 - 169.

35. Живов В.М. Проблемы формирования русской редакции церковнославянского языка на начальном этапе // Вопросы языкознания. 1987. - № 1. С. 4665.

36. Жуковская Л.П. Из истории языка северо-восточной Руси в середине XIV века: (Фонетика галичского говора по материалам Галичского евангелия 1357г.) // Тр./Ин-т языкознания АН СССР. 1957. Т. VIII. С. 5 - 106.

37. Жуковская Л.П. К вопросу о конечной стадии истории редуцированных в русском языке (По материалам Галичского евангелия 1357 года)// Материалы и исследования по истории русского языка. М., Изд-во АН СССР, 1960. -С.59-117.

38. Жуковская Л.П. Развитие славяно-русской палеографии (в дореволюционной России и СССР). М., Изд-во АН СССР, 1963.- 142 с.

39. Жуковская Л.П. Памятники русской и славянской письменности XI-XIV вв. в книгохранилищах СССР // Сов. Славяноведение, 1969, № 1. С. 57-71.

40. Жуковская Л.П. Пергаменные рукописи Пушкинского дома // ТОДРЛ, 1969. Т. XXIV. С. 375 - 379.

41. Жуковская Л.П. Графика, орфография и. палеография // Рус. речь, 1970, №4. С. 97 - 103.

42. Жуковская Л.П. Сербские пергаменные евангелия в книгохранилищах СССР и их связи с южнославянскими рукописями // Исследования по сербохорватскому языку. М., 1972. - С. 208 - 239.

43. Жуковская Л.П. Инициалы в древнерусских рукописных книгах // Рус. речь, 1974, №3,-С. 39 53.

44. Жуковская Л.П. Экслитеральные способы определения разных почерков // Древнерусское искусство. Рукописная книга. М., 1974. - С. 28 - 37.

45. Жуковская Л.П. Текстология и язык древнейших славянских памятников. -М., Наука, 1976. 368 с.

46. Жуковская Л.П. К вопросу о южнославянском влиянии на русскую письменность (Житие Анисьи по спискам 1282 1632 гг.)// История русского языка. Исследования и тексты. -М., 1982. - С. 277-287.

47. Жуковская Л.П. О втором южнославянском влиянии // Die slawischen Spra-chen. Salzburg - Wien, 1982. B. 2. S. 131 - 144.

48. Л.П.Жуковская. О южнославянском влиянии XIV-XV вв.: (На материале пролож. Жития Евгении) // Язык и письменность среднеболгарского периода. -М., 1982.-С. 26 59.

49. Жуковская Л.П. О значении исследования понтюзо и некоторых других вопросах филиграноведения // Археографический ежегодник за 1981 г. М., 1982. - С. 64 - 76.

50. Жуковская Л.П. Грецизация и архаизация русского письма 2-й пол. XV 1-й пол. XVI в. (Об ошибочности понятия «второе южнославянское влияние»), //Древнерусский литературный язык в его отношении к старославянскому. -М., 1987. - С. 144-176.

51. Жуковская Л.П. Проложное житие Афанасия и Кирилла Александрийских (наблюдения над текстом и языком списков) // Источники по истории русского языка. М., 1991. - С. 60 - 72.

52. Журавлев В.К. Правило Гавлика и механизм падения славянских редуцированных // Вопросы языкознания. М., Наука, № 6, 1977. С. 30-44.

53. Зализняк А.А. О понятии графемы. В сб. Balcanica. - М., Наука, 1979. -150с.

54. Иванов В.В. Краткий очерк исторической фонетики русского языка. М., Учпедгиз, 1961. - 119 с.

55. Иванов В.В. Историческая фонология русского языка. (Развитие фонологической системы древнерусского языка в X-XII вв.). М.: Просвещение, 1968.358 с.

56. Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. М.: Просвещение, 1990.-400 с.

57. Имре Тот. Русская редакция древнеболгарского языка в конце XI начале XII вв./ Болг. акад. Наук. - София: Изд-во Болг. акад. Наук, 1985. - 358 с.

58. Исследования по славянскому языкознанию. Сборник в честь шестидесятилетия профессора С.Б. Бернштейна. М., «Наука», 1971. - 500 с.

59. Камчатнов A.M. Старославянский язык. М.: Флинта: Наука, 1998. - 152 с.

60. Кандаурова Т.Н. Об особенностях синонимических связей лексем с неполногласными и полногласными сочетаниями в корнях. (На материале памятников XI-XIV вв.) // Вопросы филологии. Сборник трудов. М., Изд-во МГПИ, 1974.-С. 75 - 83.

61. Кандаурова Т.Н. О некоторых путях адаптации неполногласных церковнославянизмов в памятниках XI XIV веков // Сравнительно-исторические исследования русского языка. - Воронеж, 1980. - С. 21 - 29.

62. Караулова Ф.В. Графика и орфография русского Златоструя XII в. из Публичной библиотеки. Ученые записки Морд, унив., 1971, вып. 86. - С. 3 - 10.

63. Карский Е.Ф. Славянская кирилловская палеография. М., Наука, 1979. -494 с.

64. Карягина JI.H. Редуцированные гласные в языке июльской служебной минеи конца XI начала XII вв. // Материалы и исследования по истории русского языка. - М.: Изд-во АН СССР, 1960. - С. 5 - 58.

65. Ким Я.А. К датировке Вологодского евангелия (Рукопись ГБЛ, ф. 354, № 1) //Источники по истории русского языка. М.: Наука, 1976. - С. 233 - 248.

66. Ким Я.А. К истории русского языка XIV-XV вв. Палеографическое и фонетическое описание рукописи ГБЛ, фонд 354 (Вологодское собрание), № I. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1977. - 17 с.

67. Князевская О.А. К истории русского языка в северо-восточной Руси в середине XIV в. (Палеографическое и фонетическое описание рукописи Московского евангелия 1358 г.) //Труды ин-та языкознания АН СССР. М., т. 8, 1957.-С. 107- 177.

68. Князевская О.А. Орфография и отражение в письме явлений языка. (На материале рукописей XI XIV вв.) // Источниковедение и история русского языка. - М.: Наука, 1964. - С. 59 - 68.

69. Князевская О.А. Фрагменты одной древнерусской рукописи XII в.//История русского языка в древнейший период. М.: Изд-во МГУ, 1984. - С. 154 - 188.

70. Князевская О.А., Чешко Е.В. Рукописи митрополита Киприана и отражение в них орфографической нормы Ефимия Тырновского // Ученици и последователи наЕвтимий Тырновски. София, 1980. С. 282-292.

71. Ковтун JI.C. Русские книжники XVI столетия о литературном языке своего времени // Русский язык. Источники для его изучения. М.: Наука, 1971. -С.3-23.

72. Кожин А.Н. Литературный язык Московской Руси. М.: Рус. яз., 1984. -181с.

73. Козырев И.С. К характеристике состава лексики древнерусского языка (дивЕвыи / дививыи). // Исследование по славянской филологии: Сборник, посвященный памяти акад. В.В. Виноградова. М.: МГУ, 1974. - С. 161-163.

74. Колесов В.В. Знаки ударения и надстрочные знаки в русских рукописях XIV-XV вв. М. - С.115-131.

75. Колесов В.В. История русского ударения. Именная акцентуация в древнерусском языке. Л.: Изд-во ЛГУ, 1972. - 356 с.

76. Колесов В.В. Надстрочные знаки в русской орфографической традиции. «Времена» и «духи» // Источники по истории русского языка. М.: Наука, С.60 - 74.

77. Колосов Л.Ф. Севернорусская деловая письменность XVII XVIII вв. (орфография, фонетика, морфология). - М.: МПУ, 2000. - 287 с.

78. Кузнецов П.С. К истории фонем f. и [f ] в русском языке // Annuaire de L'Institut de Philologie et d'Histoire Orientales et Slaves. Bruxelles, t. XVIII (1966 - 1967), 1968. - C. 255 - 262.

79. Кузнецова И.В. К истории генетически безъеровых предлогов-приставок на -з в русском языке (формирование предложно-приставочного параллелизма). Афтореф. дис. на соискан. учен. степ. канд. филол. наук. Казань, 1974. 22 с.

80. Ларин Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (Х-сер. XVIII вв.). М.: «Высшая школа», 1975. - 327 с.

81. Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X-XVII вв. Эпохи и стили. Избранные работы в 3-х тт. Л., 1987. Т.1 - 656 с.

82. Лихачев Н.П. Палеографическое значение бумажных водяных знаков. -СПб., 1899. Ч. I. 510 е., I-CCXII, табл. I-XVII.

83. Лихачев Н.П. Палеографическое значение бумажных водяных знаков. -СПб., 1899. Ч. И, 248 е., I-IV.

84. Логачев К.И. О языке и тексте оригиналов древнейших славянских переводов // Вопросы языкознания. 1976. - № 2. - С. 94 - 98.

85. Львов А.С. Старославянское иевУдьство невУзьство - невУждъствье. // Исследование по славянской филологии: Сборник, посвященный памяти акад. В.В. Виноградова. - М.: МГУ, 1974. - С. 220-226.

86. Львов А.С. Праславянский слой старославянской лексики // Вопросы языкознания. 1976. - № 2. - С. 71 - 85.

87. Малкова О.В. Палеографическое описание галицко-волынской рукописи ХПв. // Исследования по лингвистическому источниковедению. М., Изд-во АН СССР, 1963.-С. 65-78.

88. Малкова О.В. О связи церковнославянского языка древнерусской редакции со старославянским языком // Вопросы языкознания. 1981. - №4. - С. 83-92.

89. Малкова О.В. Древнерусское литургическое произношение в южной Руси в XII-XI1I вв. // Древнерусский литературный язык в его отношении к старославянскому. -М., 1987. С. 129-143.

90. Марков В.М. Замечания о втором полногласии в русском языке. Ученые записки Казанского пед. ин-та, вып. 15, 1958. - С. 213 - 223.

91. Марков В.М. К истории редуцированных гласных в русском языке. Казань, 1964. - 279 с.

92. Машет В.К. О природе написаний типа вьрьхъ, вьр'хъ, търъгъ, тър'гъ, вълъкъ, вълкь и других в древнейших рукописях древнерусской письменности. - Ученые записки Каршинского пед. ин-та, вып. 3, 1959. - С. 63 - 78.

93. Методическое пособие по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР.- М, 1973, вып. 1. 387 с.

94. Методическое пособие по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР.- М, 1976, вып. 2, ч. I, II с. 255,257.

95. Мещерский П.А. История русского литературного языка. Л., ЛГУ, 1981. -280 с.

96. Миронова Т.Л. Хронология старославянских и древнерусских рукописных книг X-XI вв. М.: Русская книга, 2001. - 416 с.

97. Мирчев К. Историческа граматика на българския език. С., 1958.

98. Митина Ю.В. Лексика с религиозной семантикой и ее стилистические функции в житийных памятниках XV века. Дисс.канд. филолог, наук. - М., 2000.-238 с.

99. Михайловская Н.Г. К проблеме нормы древнерусского языка // Вопросы языкознания. 1975. - № 3. - С. 119 - 127.

100. Михайловская Н.Г. Системные связи в лексике древнерусского книжно-письменного языка XI-XIV вв. (нормативный аспект). М., 1980. - 254 с.

101. Мошин В.А. О периодизации русско-южнославянских литературных связей X-XV вв./Труды ОДРЛ, т. XIX, М.-Л, 1963. С. 28-106.

102. Нормы древнерусского и старорусского языков в диахроническом аспекте: Межвуз. сб. / Горьков. Гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского. Горький: ГГУ, 1988. - 106, 4. с.

103. Осипов Б.И. История русского языка: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -Л., 1979.- 39 с.

104. Осипов Б.И. Заметки об орфографии писцов Кирилло-Белозерского монастыря в XV в. // История русского языка: Исслед. и тексты. М., 1982. С. 287-297.

105. Осипов Б.И. О нормах древнерусской орфографии старшего периода // Литературный язык Древней Руси. Проблемы исторического языкознания. Л.: Изд-во ЛГУ, 1986, вып. 3. - С. 55-72.

106. Осипов Б.И. История русской орфографии и пунктуации. Новосибирск: Новосибирский университет, 1992. - 253 с.

107. Полный православный богословский энциклопедический словарь. Репр. Изд. -М., 1992. Т. 1, 2 (т. 1, столб. 1128; т. И, столб. 1129-2464).

108. Попов М.Б. Морфонологический этап падения редуцированных гласных в древнерусском языке: (На материале рукописей XIV-XV вв.). Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. Л., 1982. - 19 с.

109. Преподобнаго отца нашего Иоанна, игумена Синайской горы, Лествица, Сергиев Посад, 1908. репринтное издание Свято-Троицкого Ново-Голутвин женского монастыря, 1994, XII, 276 е., примечания 90 е., II.

110. Прохоров Г.М. Лествица Иоанна Лествичника // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л.: Наука, 1989, вып. 2, ч. 2. - С. 9 - 17.

111. Пчелов Е.В., Чумаков ВТ. Два века русской буквы Ё. История и словарь. -М.: Народное образование, 2000. 248 е., илл.

112. Рождественнская Т.В. Значение граффити XI XIV вв. для изучения истории русского языка старшего периода // Вопросы языкознания. - 1972 - № 3 -С.110 - 117.

113. Розов Н.Н. Служебники Новгородско-Софийской библиотеки. (Состав, приписки, записи, пометы) // Изучение русского языка и источниковедение. -М.: Наука, 1969. С. 55 - 67.

114. Розов Н.Н. О датировке и локализации Кирило-Белозерского списка Изборника царя Симеона // Русско-болгарские связи в области книжного дела: Сб. науч. тр. М Гос. б-ка СССР им. В.И. Ленина, 1981. - С.22-35.

115. Русинов Н.Д. К истории субстратных явлений в древнерусском языке. (Некоторые языковые особенности Паисиевской рукописи XV века). Ученые записки Горьк. унив., 1967, вып. 76. - С. 84 - 97.

116. Русинов Н.Д. Древнерусский язык. М., «Высшая школа», 1997. - 207 с.

117. Саенко Л.П. Палеография, графика, орфография тверской Лествицы 1402 г.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984. - с. 20.

118. Селищев А М. Старославянский язык. Учпедгиз, 1951. Ч. I. - 336 с.

119. Селищев А М. Старославянский язык. Учпедгиз, 1952. Ч. II. - 206 с.

120. Сидоров В.Н. Из истории звуков русского языка. М.: Наука, 1966. - 158 с.

121. Словарь русских народных говоров. / АН СССР, Ин-т рус. яз., Слов. отд. -Л.: Наука. Ленингр. Отд-ние, вып. 22, 1987. 368 с.

122. Словарь русского языка XI XVII вв. - М.: Наука, 1982. - вып. 9. - 357 с.

123. Соболевский А.И. История русского литературного языка. Л.: Наука, 1980.- 194 с.

124. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка: Репринт, изд. М.: Книга, 1989. Т. 3,ч. 1.-910 стб.

125. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка: Репринт, изд. М.: Книга, 1989. Т. 3, ч. 2. - 911-1684 стб.

126. Стенсланд Ларе. Русская акцентография: Правила и тенденции в употреблении надстрочных знаков в русской рукописи, преимущественно XV и XVIbb./ Ларе Стенсланд Lund, 1997. - 104 с.

127. Сумникова Т.А. Чудовский сборник XVI в. (Палеографическое и фонетическое описание) // Материалы и исследования по истории русского языка. -М.: Изд-во АН СССР, 1960.-С. 118- 176.

128. Творогов О.В. О выносных буквах в русских рукописях XV XVII вв. // Исследования источников по истории русского языка и письменности. - М.: Наука, 1966.-С. 162 -175.

129. Тихомиров М.Н., Муравьев А.В. Русская палеография: Учеб. пособие. 2-е изд., доп. - М.: Высш. школа, 1982. - 200 с. с ил.

130. Ткаченко Н.Г. К вопросу о втором южнославянском влиянии (На материале евангелия № 4 из собрания Воскресенского Ново-Иерусалимского монастыря, хранящегося в ГИМе). М., 1984. - 27 с.

131. Ткаченко Н.Г. Особенности почерка одной древнерусской рукописи XV века: (на материале евангелия № 4 из Воскресенского собрания ГИМа) /МГУ им. Ломоносова. М., 1984. - 24 с.

132. Ткаченко Н.Г. Об употреблении букв Ъ и Ь в древнерусской рукописи XVb. (На материале Воскресенского евангелия № 4) / МГУ им. М.В. Ломоносова. М., 1985 - 29 с.

133. Ткаченко Н.Г. Палеографическое и графико-орфографическое описание древнерусской рукописи XV века (ГИМ, воскресенское -4): Автореферат дис. канд. филол. наук. М., 1985. - 23 с.

134. Традиции древнейшей славянской письменности и языковая культура восточных славян: Сб. ст. / АН СССР, Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1991. - 219 [2]с.

135. Турилов А.А. Болгарские и сербские источники по средневековой истории Балкан в русской книжности конца XIV в. первой четверти XVI в.: Авто-реф. дис. . канд. ист. наук. - М, 1980. - 25 с.

136. Турилов А.А. Предварительный список славяно-русских рукописных книг XV в., хранящихся в СССР: (Для Сводного каталога рукописных книг, хранящихся в СССР) / АН СССР, ИНИОН, Археогр. комис. М.: ИНИОН, 1986. - 373, 1. с.

137. Убыйвовк Н.В. Древнерусская рукопись XIV-XV вв. в сопоставлении с родственными списками: (Палеогр. и лингвотекстол. Анализ). Автореф./ Одес. гос. ун-т им. И.И. Мечникова. Одесса, 1985. - 16 с.

138. Убыйвовк Н.В. Графика и орфография группы родственных старорусских рукописей XIV-XV вв./ Тирасп. гос. пед. ин-т им. Т.Г. Шевченко. Тирасполь, 1986. - 17 с.

139. Успенский Б.А. Архаическая система церковнославянского произношения. (Из истории литературного произношения в России). М., Изд-во МГУ, 1968,- 156 с.

140. Успенский Б.А. История русского литературного языка (XI-XVII вв.) Miinchen: Sagner, 1987. XII, 367 с.

141. Успенский Б.А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.). М.: Гнозис, 1994. - 239 с.

142. Ушаков В.Е. Древнерусский перевод греческого словаря (рукопись Венской национальной библиотеки) // Русский язык. Источники для его изучения. М.: Наука, 1971.-С. 44 - 58.

143. Фалев И.А. О редуцированных гласных в древнерусском языке. Язык и литература, т. 2, вып. 1, 1927. - С. 111 - 122.

144. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., Прогресс - Т. III - 1971. - 827 е.; Т. IV, 1973. - 852 с.

145. Филин Ф.П. О фонетических ареалах древнерусского языка // Известия на иститута за български език. София, Издателство на българската академия на науките, кн. XVIII, 1969. - С. 3 - 17.

146. Филкова П.Д. История русского литературного языка. XI-XVIII вв. София, Наука и искусство, 1973. - 216 с.

147. Филкова П.Д. Староболгарские традиции в истории русского литературного языка / Пенка Филкова. София: Унив. Изд-во им. Климента Охридского, 1991.-499 с.

148. Фортунатов Ф.Ф. Краткий очерк сравнительной фонетики индоевропейских языков. Посмертное изд. Пб., Отд. рус. яз. и словесности Рос. акад. наук, 1922. VI, 281 с.

149. Фортунатов Ф.Ф. Лекции по фонетике старославянского (церковнославянского) языка. Посмертное изд. Unveranderter fotomecha-nischer Nachdr. der Orig. Ausg. 1919. Leipzig, Zentralantiquariat der Deutschen Demokratischen Republik, 1972. - II, 294 c.

150. Хабургаев Г.А. Становление русского языка: Пособие по исторической грамматике. М.: Высшая школа, 1980. - 191 с.

151. Харалампиев И. Езикът и езиковата реформа на Евтимий Търновски. София: Наука и изкуство, 1990. - 157 с.

152. Цейтлин P.M. Старославянский словарь (по рукописям X-XI вв.). М.: Русский язык, 1994. - 842 с.

153. Цейтлин P.M. Лексика старославянского языка. Опыт анализа мотиворо-ванных слов по данным древнеболгарских рукописей X-XI вв. М., Наука, 1977.- 335 с.

154. Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка. 2-е изд., пере-раб. и доп. - К.: Рад. шк., 1989. - 51 1 с.

155. Чаев Н.С., Черепнин Л.В. Русская палеография. М., 1947. - 213 с.

156. Черепнин Л.В. Русская палеография. М., 1956. - 616 с.

157. Чернышева М.И. Проблемы влияния греческого языка на язык переводных памятников в древнерусской книжности: Автореф. дис. на соиск. учен. степ, докт. филол. наук. М., 1994. - 39 с.

158. Шумилова А.А. Славянизмы в русском языке: Учебное пособие к спецкурсу. Вологда, ВГПИ, 1987. - 71 с.

159. Щепкин В.Н. Русская палеография. М., 1999. - 270 с.

160. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд/ под ред. О.Н. Трубачева. М.: Наука, 1992, вып. 18. - 255 с.

161. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд/ под ред. О.Н. Трубачева. М.: Наука, 1992, вып. 19. - 254 с.

162. Ягич И.В. История сербско-хорватской литературы. Древний период с VII до конца XIV в.. Казань, У нив. тип., 1871. - 245 с.

163. Ягич И.В. Критические заметки по истории русского языка. СПб, тип. Акад. наук, 1889. -IV, 171 с.

164. Язык и письменность среднеболгарского периода: Сборник статей. М.: Наука, 1982.-285 с.181

165. Briquet C.M. Les filigranes. Leipzig, 1923, Т. I. 234 е., рис. 1 - 3646.; Т. II. -235 - 426 е., рис. 3647 - 7877; Т. III. - 427 - 620 с, рис. 7878 - 12395; Т. IV. -621 - 836 е., рис. 12396 - 161 12.

166. Bruckner A. Slownik etymologiezny j?zyka polskiego. Krakow, 1998. - 805 с.

167. Talev Y. Some problems of the second South Slavic influence in Russia // Slavistic beitrage. Miinchen, Bel. 67, 1973. - P. 82 - 93.

168. Worth D. Так называемое «второе южнославянское влияние» в истории русского литературного языка // Резюме докладов и письменных сообщений: IX Международный съезд славистов / Киев, сентябрь 1983. М., 1983. С. 222223.