автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Функционирование глагольных фразеологизмов в контексте (на материале современного немецкого языка)

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Степаненко, Ольга Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ленинград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Функционирование глагольных фразеологизмов в контексте (на материале современного немецкого языка)'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Степаненко, Ольга Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава I. РЕАЛИЗАЦИЯ 1РШАТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ. ГФ Б КОНТЕКСТЕ.

§ I. Теоретические предпосылки исследования

§ 2. Реализация глагольными фразеологизмами грамматической категории времени.

2.1. Функционирование формы презенса ГФ.

2.2. Функционирование ГФ в грамматических формах будущего времени.

2.3. Функционирование ГФ в грамм этических формах прошедшего времени.

§ 3. Реализация глагольными фразеологизмами категории наклонения

3.1. Функционирование ГФ в формах сослагательного наклонения

3.2. Функционирование ГФ в формах повелительного наклонения.

§ 4. Реализация глагольными фразеологизмами категории аспекту альности.

4.1. Acneктологичеекая характеристика ГФ в парадигматике

4.2. Аспектологическая характеристика ГФ в синтагматике

Выводы.-.III

Глава П. РОЛЬ КОНТЕКСТНОГО ОКРУЖЕНИЯ В РЕАЛИЗАЦИИ ГФ

§ I. К проблеме исследования.

§ 2. Валентность ГФ.•.

§ 3. Роль речевых элементов ближайшего окружения ГФ в реализации их семантики.

§ 4. Роль свободных распространителей в реализации семантики ГФ.

§ 5. Реализация семантики ГФ в ряду однородных сказуемых .•.

§ 6. Роль придаточных предложений и инфинитивных групп в реализации семантики ГФ.

Выводы.

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Степаненко, Ольга Александровна

В отечественном и зарубежном языкознании изучение фразеологических единиц (далее - ФЕ) в синтагматике привлекало и привлекает большое внимание, поскольку наиболее полное выявление специфики ФЕ, категориально новых в семантическом плане единиц языка, возможно при условии их изучения в речевом употреблении. На необходимость: значения и глубокого изучения закономерностей речевой реализации ФЕ-впервые указал А.В.Кунин (1971, с.2).

Неослабевающий интерес к ФЕ объясняется потребностью в новом освещении вопросов фразеологии. Свидетельством такого интереса служат многочисленные исследования советских и зарубежных лингвистов, рассматривающих отдельные аспекты функционирования ФЕ в контексте (А.В.Кунин, Н.Н.Амосова, В.П.Жуков, И.И.'Чернышева, Г.В.Колшанский, В.И.Кодухов, А.Д.Райхштейн, Ю.Ю.Авалиани,М.А.Махмудова, Н.Burger, W.Fleischer ).

Однако ознакомление с исследованиями, в которых рассматриваются глагольные фразеологизмы (ГФ) в контексте, позволяет сделать вывод о недостаточном внимании к грамматическому аспекту фразеологизмов .

Своеобразным толчком для начала исследования ФЕ в грамматическом плане послужило высказывание В.В.Виноградова о необходимости глубокого анализа грамматической структуры ФЕ (см.: Виноградов В.В. 1969, с.10). Появляются работы, посвященные исследованию грамматического аспекта ФЕ, главным образом, на материале русского языка (Окунева А.П., Лебедева Г.И., 1977; Никоновайте Ф.й., 1979; Чепасова A.M., 1974; Жуков В.П., 1978).

На материале немецкого языка проблема грамматической специфики ГФ нашла отражение в работе Л.Б.Гарифулина (1968), рассматривающего функционирование категории аспектуальности различных семантических разрядов ФЕ. Грамматические категории времени и наклонения не служили предметом специального изучения относительно ГФ. Отдельные замечания по категории наклонения ГФ немецкого языка в связи с рассмотрением общей характеристики ФЕ содержатся в работах А.Д.Райхштейна, Х.Бургера (Райхштейн А.Д., 1980, 1981; Burger ft., 1973).

Наиболее благоприятные условия для изучения грамматической специфики ГФ при учете взаимодействия грамматического и семантического аспектов создает сопоставительный подход, который отражает сопоставление в рамках более широкой проблемы - ФЕ:слово. Значение сравнительно-сопоставительного аспекта во фразеологических исследованиях подчеркивают Ройзензон Л.И., Авалиани Ю.Ю., 1967; Райхштейн А.Д., 1980. Однако проблема сопоставительного изучения ФЕ и слова, получившая широкое освещение в трудах В.В.Виноградова, И.И.Чернышевой, В.П.Жукова, М.М.Копыленко, как правило, рассматривалась исключительно в семантическом аспекте. На материале немецкого языка, за исключением отдельных наблюдений, нет работ, исследующих грамматическую специфику ГФ в контексте в сопоставлении со свободными глаголами.

Занимаясь исследованием семантического аспекта ФЕ в контексте, лингви с ты-фр азе ологи ограничиваются, как правило, только рамками семантики самих фразеологизмов, не учитывая при этом возможности установления семантических взаимоотношений ГФ с элементами их окружения. На материале немецкого языка можно назвать в данном направлении лишь работы М.А.Гойхмана (1976, 1977, 1978, 1979), исследующего семантические взаимоотношения ГФ с элементами своего ближайшего окружения - субъектом и объектом. Выявление семантических взаимоотношений ГФ с системой элементов окружения не было предметом специального исследования на материале немецкого языка. Таким образом, актуальность избранной темы определяется важностью теоретической проблемы контекстной реализации ГФ, в рамках которой решаются задачи по выявлению грамматических особенностей фразеологизмов. Наличие специфики, присущей ГФ в грамматическом плане, объясняется своеобразием их в семантическом отношении. В процессе анализа грамматических категорий времени, наклонения и аспектуальности, реализуемых ГФ-ми в контексте, устанавливаются определенные закономерности, характерные для Ш. Сопоставление со свободными глаголами дает возможность наиболее полно выявить общее и особенное, свойственное ГФ в грамматическом плане. Исследование реализации семантической структуры ГФ в контексте предполагает учет семантических связей ГФ и элементов его окружения.

Объектом данного диссертационного исследования являются ГФ, представляющие собой фразеологические единства (по классификации И.И.Чернышевой - 1970). Выбор мотивирован тем, что данные ГФ составляют #дро фразеологической системы и являются основной моделью ФЕ немецкого языка. Выявляемые в процессе сопоставительного исследования особенности ГФ - основного разряда ФЕ немецкого языка - открывают возможность наиболее полно представить специфику ГФ, присущую им в синтагматике.

Цель исследования состоит в комплексном изучении грамматического и семантического аспектов ГФ при их функционировании в контексте. В связи с намеченной целью предполагается решить следующие задачи':

1. Рассмотреть функционирование грамматических категорий ГФ в сопоставлении с соответствующими грамматическими категориями свободных глаголов.

2. Установить закономерности реализации грамматических категорий ГФ в зависимости от их семантики.

3. Определить типы семантических взаимоотношений ГФ и окружающих их речевых элементов.

4. Выявить закономерности реализации семантической структуры ГФ в контексте с учетом семантического воздействия системы речевых элементов окружения фразеологизмов.

Методы исследования. Б работе используются следующие методы современного лингвистического анализа:

- метод компонентного анализа для выделения семантических групп ГФ;

- метод дистрибутивно-валентностного анализа, позволяющий выявить способности ГФ к проявлению валентных связей и установить особенности реализации семантики ГФ во взаимодействии с окружающими ГФ речевыми элементами;

- метод трансформационного анализа, являющийся необходимым условием для решения некоторых поставленных в исследовании задач (в частности, для выявления аспектологических групп ГФ при рассмотрении особенностей функционирования категории наклонения ГФ);

- метод сопоставительно-сравнительного анализа, необходимый для выявления специфики, присущей ГФ в отличие от глаголов.

Б связи с указанными методами применяются контекстные приемы анализа, наблюдение, систематизация материала, элементы квантитативного анализа.

Языковой материал исследования был собран методом сплошной выборки из текстов современной немецкоязычной литературы общим объемом в 15258страниц. Объектом исследования являются 178 ГФ, функционирующих в контексте (всего анализируется более 2000 примеров текстовой реализации фразеологизмов). Идентификация фразеологизмов проводилась по одноязычным фразеологическим словарям.

На защиту выносятся следующие положения:

I. Реализация значений грамматических форм анализируемых категорий ГФ в контексте находится в определенной зависимости от семантики ГШ, поскольку значение фразеологизма, как и значение слова, не может проявляться отдельно и независимо от его грамматических свойств.

2. Реализация семантической структуры ПБ в контексте находится в определенной зависимости от семантики речевых элементов, составляющих окружение фразеологизма.

3. На реализацию семантики Гф оказывают влияние не только элементы ближайшего окружения, но и свободные распространители, а также элементы более широкого контекста.

При определении влияния элементов контекстного окружения на реализацию семантики ГФ впервые на материале немецкого языка исследуется не только их ближайшеее окружение, но и свободные распространители, придаточные предложения и инфинитивные группы, входящие в структуру предложения с ГФ.

Научная новизна работы заключается в комплексном исследовании грамматических категорий, реализуемых ГФ-ми в контексте. В работе предпринимается попытка полного контекстуального исследования трех грамматических категорий ГФ: времени, наклонения и аспектуальности. При этом устанавливаются определенные закономерности реализации данных категорий в зависимости от семантики Г§. Анализ функционирования грамматических категорий ГШ проводится в сопоставлении со свободными глаголами.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она способствует дальнейшей разработке теории фразеологии, сопоставительному изучению фразеологизма и слова.

Практическая значимость настоящего исследования определяется возможностью использовать его основные выводы и положения, собранный материал в процессе преподавания немецкого языка в вузе, в курсе лекций и на семинарских занятиях по лексикологии немецкого языка, а также при разработке спецкурса по фразеологии немецкого языка.

Объем и структура исследования. Материал диссертационного исследования изложен на 151 странице машинописного текста, состоящего из введения, двух глав и заключения. Кроме того, в конце работы приводится: I/ список цитируемой и упоминаемой литературы /188 наименований, из них 33 на иностранных языках/; 2/ список словарей, включающий 9 наименований; 3/ список цитированной художественной литературы /36 наименований/.

Апробация работы. Основные положения диссертации докладывались на областной научно-практической конференции "О роли молодых ученых и специалистов в повышении эффективности научно-исследовательской работы в свете требований ХХУТ съезда КПСС" /Курган, 1981/, на ХХХУ1 Герценовских чтениях в ЛГПИ им.А.И.Герцена /Ленинград, 1983/, на заседании кафедры германской филологии ЛГПИ им.А.И.Герцена /1983/.

По материалам диссертации опубликованы следующие работы:

1. Исследование фразеологических единиц в контексте /Методические рекомендации для научно-исследовательской работы студентов факультета иностранных языков педагогического института/. Курган, 1983. - 23 с.

2. Аспектологический анализ глагольных фразеологизмов при их функционировании в контексте /на материале современного немецкого языка/. Л., 1982. - 22 с. ^опись депонирована в ИНИОН АН СССР "Новая советская литература по общественным наукам. Языкознание", 1983, № 5.

3. Реализация семантики глагольных фразеологизмов в контексте /на материале современного немецкого языка/. Л., 1984. - 25 с. рукопись депонирована в ИНИОН АН СССР "Новая советская литература по общественным наукам. ЯзыкознаниеУ 1984, Р7 .

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Функционирование глагольных фразеологизмов в контексте (на материале современного немецкого языка)"

- 148 -Выводы

На основании валентностной характеристики ГФ выявлены наиболее распространенные синтаксические модели в каждой из четырех семантических групп ГФ. Семантический анализ сочетающихся с ГФ элементов окружения показал определенные ограничения семантики субъекта, в роли которого выступают исключительно антропонимы. В роли объекта выступают речевые элементы с разнообразной семантической структурой, включающей как сему "лицо", так и сему "нелицо". Свободные распространители, сопровождающие ГФ, представлены, в основном (в 90 % всех примеров), обстоятельствами образа действия.

Кроме указанных речевых элементов: субъекта, объекта и обстоятельства - на реализацию семантики ГФ в контексте оказывают определенное влияние однородные с ГФ члены предложения, а также инфинитивные группы и придаточные предложения, относящиеся в, контексте к фразеологизмам.

Реализация семантики ГФ осуществляется на основании таких видов семантических отношений, как: семантическое согласование, семантический контраст и семантическая нейтральность.

Вступая в синтактико-семантические связи с элементами ближайшего окружения - субъектом и объектом, ГФ не только испытывают их семантическое воздействие, но и сами влияют на их семантику. Семантическое взаимодействие предполагает взаимное влияние семантических структур ГФ и субъектов и объектов. В процессе семантического взаимодействия семантика ГФ испытывает интенсифицирующее влияние со стороны субъекта и объекта, которое отмечается в условиях семантического контраста ГФ и указанных элементов окружения, при их семантическом согласовании, а также при наличии семантической противопоставленности субъекта и объекта.

Семантические отношения ГФ со свободными распространителями характеризуются однонаправленностью, то есть семантическое воздействие исходит от обстоятельств, интенсифицирующих семантику ГФ в контексте. Интенсификация семантики ГФ происходит благодаря соответствию коннотативных и содержательных сем в структуре значения фразеологизмов и сопровождающих их обстоятельств.

Однородные члены предложения, взаимодействуя с ГФ, выполняют конкретизирующую роль по отношению к семантике ГФ, находясь при этом с фразеологизмами в отношении семантического согласования.

В условиях семантической разнонадравленности ГФ и ¡глаголов^ наблюдается разносторонняя характеристика действия или состояния субъекта, к которому относится ряд однородных сказуемых.

Инфинитивные группы и придаточные предложения, относящиеся к ГФ, конкретизируют их семантику. В большинстве случаев высказывание было бы семантически незавершенным без взаимодействия ГФ с инфинитивной группой или придаточным предложением, выполняющими в структуре предложения роль объекта. Сопровождение ГФ данными элементами речи необходимо и тогда, когда фразеологизмы имеют в роли объекта местоимение обобщенной семантики или местоименное наречие.

Определенная группа ГФ с семантикой чувства и речи предопределяет появление рассматриваемых элементов окружения в силу своей семантики, требующей дальнейшей конкретизации.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проблема контекстной реализации языковых единиц - одна из основных проблем, разрабатываемых в современной лингвистике. Необходимость рассмотрения языковых единиц, в том числе фразеологических единиц, в контексте продиктована открывающейся при этом возможностью составить наиболее полное представление об особенностях и закономерностях их функционирования.

В проведенном исследовании рассматриваются вопросы, связанные с контекстной реализацией глагольных фразеологизмов. Комплексный подход к изучению функционирования ГФ, предполагающий исследование их грамматического и семантического аспектов, может показать специфику глагольных фразеологизмов в системе.

Сопоставительный анализ ГФ и глаголов позволяет установить черты сходства и различия меэд ними в плане реализации грамматических категорий в контексте. Результаты такого сопоставления помогают с большим основанием и большей конкретностью ответить на актуальный вопрос о соотношении ФЕ и слова.

В качестве методического приема анализа были выделены четыре группы ГФ в зависимости от семантики. Выделение четырех групп позволило показать связь реализации грамматических категорий времени, наклонения и аспектуальности ГФ в контексте с групповой семантикой фразеологизмов.

Анализ семантического аспекта ГФ, исходной точкой которого явился тезис о взаимодействии и взаимозависимости фразеологизмов и системы элементов их речевого окружения, показал особенности реализации семантики ГФ в контексте.

Перспективой исследования может послужить изучение текстооб-разующих функций ГФ в тексте, поскольку в области фразеологических исследовании менее полно изучены функции ФЕ в образовании текста как завершенного структурно-функционального единства. При этом представляется целесообразным сопоставить функции, выполняемые глагольными фразеологизмами в рамках текста и его сегмента, а также в текстах различных функциональных стилей.

Предлагаемая в работе комплексная методика исследования может быть использована при анализе других фразеологических структур, например, возможно сопоставление субстантивных ФЕ и имен существительных. Кроме того, возможно исследование зависимости реализации грамматических значений фразеологизмами семантических групп, выделенных по степени семантической спаянности компонентов фразеологизмов.

 

Список научной литературыСтепаненко, Ольга Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Авалиани Ю.10. К семантической структуре и контекстуальным связям ФЕ в разносистемных языках. - Б кн.: Вопросы фразеологии романских и германских языков: Сборник научных статей /Отв. ред. Ю.Ю.Авалиани. - Самарканд: СамГУ, 1981, с.140-147.

2. Авалиани Ю.Ю. Слово-фразеологизм-контекст. В кн.: Вопросы фразеологии: Ученые зап. СамГУ, Новая серия, вып.219, ч.1

3. Редколлегия: Л.И.Ройзензон, И.В.Абрамец, Р.И.Могилевский. -Самарканд: 1972, с.166-172.

4. Авалиани Ю.Ю., Эмирова A.M. Некоторые вопросы современной фразеологии. В кн.: Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц: Материалы межвузовского симпозиума /Отв. ред. В.Л.Архангельский. - Тула: Изд-во ТГПИ, 1972, с.121-126.

5. Авалиани Ю.Ю., Эмирова A.M. К семантической структуре ФЕ. В кн.: Вопросы фразеологии: Ученые зап. СамГУ, вып.217 /Редколлегия: Ю.Ю.Авалиани, Л.И.Ройзензон, Р.И.Могилевский. - Самарканд: 1971, с.29-35.

6. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1955. -385 с.

7. Адмони Б.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Л.: Наука, 1973. - 366 с.

8. Азначеева E.H. Типология пассивных конструкций и функционально-семантическая категория аспектуальности в современном немецком языке: Дисс. . канд.филол.наук. M., 1977. - 195 с.

9. Акопян А.Ц. Основные структурно-семантические и грамматические особенности глагольных ФЕ в русском языке: Автореф.дисс. . канд.филол.наук. M., 1965. - 15 с.

10. Алехина А.И. ФЕ и слово. К исследованию фразеологической системы. Минск: Изд-во Белорусского ун-та, 1979. - 152 с.

11. Амбарцумян P.C. Логико-семантический и синтаксический аспект валентности: Автореф.дисс. . канд.филол.наук. -М., 1977. -18 с.

12. Амосова H.H. Слово и контекст. В кн.: Очерки по лексикологии, фразеологии, стилистике: Ученые зап. ЛГУ, вып.42, $ 243 /Под ред. Б.А.Ларина. - Л., 1958, с.3-23.

13. Амосова H.H. Основы английской фразеологии. Л.: Изд-во ЛГУ, 1963. - 208 с.

14. Амосова H.H. Значение фразеологии как особой отрасли языкознания. В кн.: Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе /Под ред. Р.Н.Попова. - Вологда: Изд-во гос.пед.ин-та, 1967, с.5-12.

15. Андреева И.С. Повелительное наклонение и контекст при выражении побуждения в современном русском языке: Автореф.дисс. . канд.филол.наук. Л., 1971. - 18 с.

16. Андреева И.С. К вопросу о функционировании форм повелительного наклонения в соврем, русском языке. В кн.: Функциональный анализ грамматических категорий /Под ред. А.В.Бондарко. - , Л.: Изд-во ЛГПй им.А.И.Герцена, 1973, с.123-138.

17. Аникина H.A. Субстантивные и глагольные ФЕ с компонентом -прилагательным и наречием в соврем, немецком языке: Автореф. дисс. . канд.филол.наук. М., 1971. - 25 с.

18. Антонова U.K. Структура категории императивности в германских языках и место этой категории в полевой организации языка.

19. В кн.: Немецкий язык и литературоведение, вып.5 /Отв. ред. Л.Б.Тарифулин. Челябинск: ЧГПИ, 1975, с.3-10.

20. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синтаксические средства языка. М.: Наука, 1974.- 367 с.

21. Арнольд И.В. О контекстуальном значении и семантическойструктуре слова. В кн.: Английская филология: Ученые записки ЛГШ им.А.И.Герцена, том 272 /Отв. ред. Б.А.Ильиш. -Л., 1965, с.18-41.

22. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение, Ленинградское отделение, 1981. - 289 с.

23. Архангельский В.Л. О задачах, объектах и разделах русской фразеологии как лингвистической дисциплины. В кн.: Проблемы устойчивости и вариантности ФЕ: Материалы межвузовского симпозиума /Отв. ред. В.Л.Архангельский. - Тула: ТШИ, 1972,с.155-195.

24. Бажутина Г.В. Особенности внешних связей глагольных фразеологизмов в сопоставлении со связями переменных словосочетаний (глагольное управление, на материале русского языка): Авто-реф.дисс. . канд.филол.наук. М., 1975. - 25 с.

25. Балабанов А.Т. Факторы морфологической устойчивости немецких глагольных фразеологизмов. В кн.: Проблемы лингвистической семантики /Под ред. А.К.Драганова. - Грозный: Изд-во Чечено-Ингушского ун-та, 1977, с.20-33.

26. Баласанова А.Л. Сочинительные фразеологические единицы и контекст в современном английском языке: Дисс. . канд.филол. наук. М., 1972. - 220 с.

27. Балли Ш. Французская стилистика /Отв. ред. Е.Г.Эткинд. М.: Изд-во иностранной литературы, 1961. - 394 с.

28. Башкирцева Э.С. Влияние контекста на аспектологическую характеристику немецкого глагола: Автореф.дисс. . канд.филол.наук. Челябинск, 1970. - 17 с.

29. Башкирцева З.С. Взаимодействие различных средств аспектологи-ческого контекста. В кн.: Вопросы немецкой филологии: Ученые труды ЧГГШ, выд.1 /Отв.ред. Л.Б.Гарифулин. - Челябинск, 1971, с.23-32.

30. Бенвенист 3. Уровни лингвистического анализа. В кн.: Общая лингвистика /Под ред. ,0.С.Степанова. - М.: Прогресс, 1974, с.129-140.

31. Берпгацская Ф.М. Формы употребления ФЕ в речи (на материале современного английского языка: Автореф.дисс. . канд.филол. наук. Л., 1972. - 23 с.

32. Болдырева Л.М. Стилистические особенности функционирования фразеологизмов (на материале современной художественной литературы и прессы ГДР): Автореф.дисс. . канд.филол.наук. -М., 1967. 27 с.

33. Болдырева Л.М. К вопросу функционально-стилистической характеристики фразеологических единиц. В кн.: Вопросы романо-германской филологии: Ученые записки I МИШИН им.М.Тореза, том 42 /Отв. ред. Г.В.Колшанский. - М., 1968, с.429-454.

34. Бондаренко В.Т. 0 семантико-грамматической классификации ФЕ в русском языке. В кн.: Проблемы русской фразеологии /Под ред. В.Л.Архангельского. - Тула: ТПШ, 1977, с.42-49.

35. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971. - 115 с.

36. Бондарко A.B. 0 некоторых аспектах функционального анализа грамматических явлений. В кн.: Функциональный анализ грамматических категорий /Отв. ред. А.В.Бондарко. - Л.: ЛГПЙ имени А.И.Герцена, 1973, с.5-31.

37. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. -Л.: Наука, 1983. 200 с.

38. Бородулина А.Я. Опыт семантического анализа многозначных фразеологических единств (на материале современного немецкого языка): Автореф.дисс. . канд.филол.наук. -М., 1978.22 с.

39. Булгакова Г.Ф. Именные устойчивые сочетания в современном русском языке: Автореф.дисс. . канд.филол.наук. Алма-Ата, 1966. - 19 с.

40. Бурлакова В.В. Основы структуры словосочетания в современном английском языке. Л.: йзд-во Л1У, 1975. - 128 с.

41. Бурмако В.М. Создает ли контекст новые значения слов и фразеологизмов? В кн.: Проблемы фразеологии: Ученые труды Тульского гос.пед.ин-та /Отв. ред. В.Т.Бондаренко. - Тула, 1980, с.42-47.

42. Васильева Н.М. К проблеме однородных сказуемых (на материале французского языка). Иностранные языки в школе, 1270, Л 4, с.2-11.

43. Ееденькова ¡VI.С. Настоящее историческое в немецком языке. В кн.: Вопросы романо-германского языкознания: Материалы межвузовской конференции, вып.2, часть II /Отв. ред. Л.Б.Гарифулин.-Челябинск, 1971, с.52-62.

44. Викторов И.В. К вопросу о взаимодействии и субординации средств аспвктологического контекста в современном английском языке. В кн.: Вопросы романо-германского языкознания: Материалы межвузовской конференции, вып.2, часть П /Отв. ред.

45. Л.Б.Тарифулин. Челябинск, 1971, с.63-73.

46. Викторова-Орлова Л.В. К вопросу о лингвистических критериях разделения глаголов на предельные и непредельные. В кн.:

47. Материалы 1У научно-методической конференции преподавателей кафедр иностранных языков, вып.6 /Отв. ред. Л.Б.Гарифулин. -Челябинск, 1975, с.26-29.

48. Виноградов В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическим в структуре языка. В кн.: Мысли о современном русском языке. - М.: Просвещение, 1969, с.5-23.

49. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове.-М.: Высшая школа, 1972. 614 с.

50. Вольперт Р.Х. Коннотативный уровень описания грамматики (на материале художественного текста немецкого языка). Рига: Зинатне, 1979. - 139 с.

51. Гаврин С.Г. О связи синтаксической функции фразеологизмов с грамматической формой опорного слова: Ученые записки Пермского гос.пед.ин-та, вып.28 /Под ред. С.Я.Чумакова. Пермь, 1961, с.205-221.

52. Гаврин С.Г. Вопросы лексико-семантического и грамматического анализа ФЕ современного русского языка: Автореф.дисс. . канд.филол.наук. М., 1962. - 20 с.

53. Гаврин С.Г. Фразеологизм и слово в их системных отношениях (грамматический аспект). В кн.: Вопросы фразеологии: Ученые записки Сам1У, Новая серия, вып.219 /Редколлегия: Л.И.Ройзен-зон, И.В.Абрамец, Р.И.Могилевский. - Самарканд, 1972, с.50-58.

54. Тарифулин Л.Б. Аспектологический анализ глагольных фразеологизмов современного немецкого языка: Автореф.дисс. . канд. филол.наук. Калинин, 1968. - 26 с.

55. Тарифулин Л.Б. Аспектологические значения глагольных форм немецкого языка. В кн.: Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков: Ученые труды политехнического ин-та,$ 85, часть П /Отв. ред. М.Э.Снегирев. Челябинск, 1970, с.73-83.

56. Гарифулин Л.Б. Аспектуальный план и система речи. Б кн.: Вопросы романо-германского языкознания: Материалы межвузовской конференции, вып.2, часть 2 /Отв. ред. Л.Б.Гарифулин. -Челябинск, 1971, с.99-103.

57. Гарифулин Л.Б. Залоговость и аспектуальность. Б кн.: Немецкий язык и литературоведение: Ученые труды Челябинского гос. пед.ин-та, вып.5 /Отв. ред. Л.Б.Гарифулин. - Челябинск, 1975, с.53-60.

58. Гетман И.М. О роли контекста в создании амбивалентности (дву-плановости). В кн.: Исследования лексической сочетаемости и фразеологии: Ученые записки МГШ им.В.И.Ленина /Под ред. Ара-кина В.Д. -М., 1975, с.271-290.

59. Гойхман М.А. О семантических основах валентно-дистрибутивного анализа ФЕ. Ученые записки МПШИЯ им.М.Тореза, вып.94. -М., 1976, с.167-177.

60. Гойхман М.А. Семантическая структура и валентно-дистрибутивная характеристика фразеологических единиц современного немецкого языка (на материале глагольных фразеологизмов, обозначающих эмоции): Автореф.дисс. . канд.филол.наук. -М., 1977. 244 с.

61. Городникова М.Д. Структурная организация фразеологизма и особенности его семантики. В кн.: Вопросы семантики ФЕ: Тезисы докладов,часть I /Под ред.В.П.Жукова. - Новгород,1971,с.20-22.

62. Городникова М.Д. О модусе существования фразеологизмов. -Иностранные языки в школе, 1973, J6 3, с.3-12.

63. Городникова М.Д. О передаче эмоций средствами языка. Б кн.: Семантическая структура слова и фразеологизма /Под ред.

64. Л .©.Шевелевой. Рязань, 1978, с.3-21.

65. Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1971. - 206 с.

66. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1969. - 184 с.

67. Домбровская P.A. Взаимодействие временной и видовой семантики в системе немецкого глагола: Автореф.дисс. . канд.филол. наук. Минск, 1974. - 28 с.

68. Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? В кн.: Новое в зарубежной лингвистике, вып.2. -М.: Изд-во Иностранная литература, 1962, с.117-136.

69. Ермолаева Л.С. Система наклонений в современном немецком языке (в сопоставлении с другими германскими языками): Конспект лекций к спецкурсу. М.: Изд-во МГПИИЯ им.М.Тореза, 1976. -102 с.

70. Жеребков В.А. Грамматическая категория времени в системе немецкого глагола: Дисс. . доктора филол.наук, том 2. Калинин, 1971. - 374 с.

71. Жуйкин Ю.Н. Футурум I и футуральный презенс в современном немецком литературном языке в связи с аспектуальностью глагола: Вестник ЛГУ, вып.З. Л 13. Л., 1977, с.124-128.

72. Жуйкин Ю.Н. Глагольные средства выражения футуральности в современном немецком литературном языке (футурум I и презенс): Автореф.дисс. . канд.филол.наук. Л.: ЛГУ, 1979. - 19 с.

73. Жуков В.П. Особенности употребления форм лица и повелительного наклонения в сказуемом, выраженным устойчивым сочетаниемглагольного типа: Ученые записки Гурьевского пед.ин-та, вып.1а /Отв. ред. Б.П.Жуков. Гурьев, 1958, с.101-117.

74. Жуков В.П. Фразеологизм и фразеологическое окружение. В кн.: Вопросы русской фразеологии: Ученые записки МОПИ им. Н.К.Крупской, вып.П, том 160 /Под ред. проф.И.В.Устинова. -М., 1966, с.225-245.

75. Жуков В.П. Некоторые общие положения о соотношении фразеологизма со словом. В кн.: Вопросы фразеологии: Труды Сам1У, вып.178 /Гл.ред. Л.И.Ройзензон. - Самарканд, 1970, с.50-60.

76. Жуков В.II. Семантика фразеологических оборотов. Просвещение, 1978. - 159 с.

77. Кахиани С.П. Глагольные метафорические фразеологизмы в современном английском языке: Автореф.дисс. . канд.филол.наук. -Тбилиси, 1968. 21 с.

78. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972. - 216 с.

79. Кодухов В.й. Контекст как лингвистическое понятие. В кн.: Языковые единицы и контекст /Под ред. В. И. Кодухов а. - Л., 1973, с.7-32.

80. Козырева Л.Ф., Скрипкина А.Ф. Функционирование ФЕ в речи: Учебное пособие. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского гос. пед.ин-та, 1980. - 78 с.

81. Колшанский Г.В. О природе контекста. Вопросы языкознания, 1959, JÉ 4, с.47-49.

82. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. -149 с.

83. Крашенинникова Е.А. Модальные глаголы и частицы в немецком языке. М.: Учпедгиз, 1958. - 183 с.

84. Кулакова Б.II. Морфологические особенности ФЕ современного английского языка (на материале номинативных фразеологизмов): Автореф.дисс. . канд.филол.наук. М., 1975. - 31 с.

85. Кулакова Б.П. 0 функционировании морфологических форм компонентов ФЕ (на материале современного английского языка). В кн.: Вопросы романо-германской филологии: Ученые записки МПШИЯ им.М.Тореза, вып.84 /Отв. ред. И.Р.Гальперин. - М., 1975, с.125-134.

86. Кунин A.B. 0 соотнесенности ФЕ со словом. В кн.: Вопросы фразеологии: Ученые записки Сам1У, Новая серия, вып.178 /Гл. ред. Л.И. Ройзензон. - Самарканд, 1970, с.94-112.

87. Кунин A.B. Английская фразеология: Теоретический курс. М.: Высшая школа, 1970а. - 344 с.

88. Кунин A.B. Фразеологические единицы и контекст. Иностранные языки в школе, 1971, № 5, с.2-15.

89. Кунин A.B. Фразеология современного английского языка. М.: Международные отношения, 1972. - 288 с.

90. Лебедева Г.И. Категория наклонения процессуальных фразеологизмов в современном русском языке: Дисс. . канд.филол. наук. Челябинск, 1977. - 205 с.

91. Левитов л).Л. Средства выражения будущего времени в современном немецком языке: Автореф.дисс. . канд.филол.наук. Калинин, 1969. - 24 с.

92. Левитов Ю.Л. К вопросу о дистрибуции футурума I и футурально-го презенса. В кн.: Вопросы романо-германского языкознания: Ученые записки Челябинского гос.пед.ин-та, вып.2, часть 2 /Отв. ред. Л.Б.Тарифулин. - Челябинск, 1971, с.208-217.

93. Литвинов В.П. Кардинальные аспектуальные семы и аспектуаль-ность немецкого глагола. В кн.: Проблемы лингвистической семантики /Отв. ред. А.К.Драганов. - Грозный: Изд-во Чечено-Ингушского ун-та, 1977, с.88-106.

94. Маргулис В.Д. Семантическая структура ФЕ и ее функционирование в тексте в современном английском языке: Автореф.дисс. . канд.филол.наук. Л., 1983. - 20 с.

95. Маркарян P.A. Типы семантического противодействия в сфере формообразования (на материале русского языка): Автореф.дисс. . канд.филол.наук. Ереван, 1974. - 36 с.

96. Махонина Е.В. К вопросу о функционировании немецких предельных и непредельных глаголов по временным формам. В кн.: Вопросы грамматики и стилистики немецкого языка /Под ред. В.В.Климова. - Калинин: К1У, 1972, C.5S-65.

97. Мелерович A.M. Семантический анализ ФЕ. Филологические науки, I97S, № 5, с.69-75.

98. Минина Н.М. Лексико-семантическая глагольная система современного немецкого языка: Автореф.дисс. . доктора филол. наук. М., 1975. - 60 с.

99. Мокиенко В.М. Противоречия фразеологии и ее динамика: Автореф.дисс. . доктора филол.наук. Л., 1976. - 32 с.

100. Морковина Н.В. Предельнооть/непредельность немецких глаголов как категория семасиологического уровня: Автореф.дисс. . канд.филол.наук. Калинин, 1968. - 28 с.

101. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1956. - 394 с.

102. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса (на материале немецкого языка). М.: Высшая школа, 1981.174 с.

103. Мыркин В.Я. Некоторые вопросы грамматического времени в немецком языке. Иностранные языки в школе, 1979, Jfe 3, с. II-16.

104. Мыркин В.Я. 0 конкуренции футурума I и футурального презенса в современном немецком языке. Иностранные языки в школе, 1983, Jfc 2, с. 18-21.

105. Нечаева Г.С. 0 результативном оттенке значения формы перфекта в современном немецком языке. В кн.: Вопросы языка и литературы: Ученые записки ИМ0, вып.1 /Под ред. З.М.Алиева -М., 1959, с.18-31.

106. НО. Ииконовайте Ф.И. Категория вида процессуальных ФЕ (на материале русского языка): Автореф.дисс. . канд.филол.наук. -Л., I97S. 17 с.

107. Новичкова Р.Н. Императив в системе современного немецкого языка: Автореф.дисс. . канд.филол.наук. -М., 1979. -24 с.

108. Окунева А.П. Категория времени фразеологических единиц (на материале произведений и писем А.П.Чехова): Дисс. . канд. филол.наук. Челябинск, 1972. - 229 с.

109. Пешкова Н.П. Смысловая структура глагольных форм категории лица и числа в современном немецком языке: Автореф.дисс. . канд.филол.наук. М., 1969. - 16 с.

110. Пешковский A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. M.-JI.: Учпедгиз, 1930. - 176 с.

111. Попова В.Н. Значение глагольных фразеологизмов в системе и тексте. В кн.: Лексикология и фразеология немецкого языка: Ученые записки ¡ШШИЯ им.М.Тореза, вып.172 /Отв. ред. А.Д.Райхштейн. - М., 1981, с.179-190.

112. Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М.: Высшая школа, 1980. - 133 с.

113. Райхштейн А.Д. Тексты лекций по фразеологии немецкого языка. В кн.: Вопросы фразеологической семантики. - М.: Б.И., 1981. - 77 с.

114. Ройзензон Л.И., Авалиани ЮЛ). Современные аспекты изученияфразеологии. Б кн.: Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе /Под ред. Р.Н.Поповой. - Вологда, 1967, с.68-81.

115. Ройзензон Л.И. Лекции по общей и русской фразеологии: Учебное пособие. Самарканд: Изд-во Сам1У, 1973. - 223 с.

116. Ройзензон С.И. Глагольные ФЕ в современном английском языке: Автореф.дисс. . канд.филол.наук. М.,. 1972. - 33 с.

117. Салищев В.А. Глаголы неполной парадигмы в современном немецком языке: Автореф.дисс. . канд.филол.наук. -М., 1973. -30 с.

118. Семко М.И. 0 соотнесенности слова и фразеологизма в пределах семантического поля (на материале современной английской публицистики). В кн.: Исследования по лексической сочетаемости и фразеологии /Отв. ред. В.Д.Аракин. - М., 1974,с.167-175.

119. Сенченко М.Н. Коннотативное значение фразеологизмов в сопоставительном плане. Б кн.: Проблемы лингвистической семантики /Под ред. А.К.Драганова. - Грозный: Изд-во Чечено-Ингушского ун-та, 1977, с.178-183.

120. Слюсарева H.A. Проблемы лингвистической семантики. Вопросыязыкознания, 1973, Р 5, с.13-23.

121. Смирнова Т.И. Актуализация значений временных форм глагола в немецкой диалогической речи: Автореф.дисс. . канд.фи-лол. наук.- Л., 1979. 19 с.

122. Стебелькова H.A. Глагольные фразеологизмы и функциональноvсемантические особенности контекста /на материале английского языка/. В кн.: Фразеология и контекст: Ученые записки МГПИШ им.М.Тореза, вып. 198 /Отв. ред. А.В.Кунин. -М., 1982, с.152-163.

123. Степанова М.Д. 0 "внешней" и "внутренней" валентности слова. Иностранные языки в школе, 1967, № 3, с.13-19.

124. Степанова М.Д. Проблемы теории валентности в современной лингвистике. Иностранные языки в школе, 1973, Р6, с.12-22

125. Степанова М.Д. Теория валентности и валентный анализ /на материале современного немецкого языка/: Учебное пособие. М.: Изд-во МГПИШ им.М.Тореза, 1973. - НО с.

126. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблемы валентности. М.: Высшая школа, 1978. - 258 с.-

127. Сушинов П.М. Категория лица глагола в современном немецком языке: Автореф.дисс. . канд.филол.наук. Благовещенск, 1968. - 23 с.

128. Тагиев М.Т. Глагольная фразеология современного русского языка/Проблема окружения и распространения фразеологических единиц/: Автореф.дисс. . доктора филол.наук. -Баку, 1967. 53 с.

129. Тагиев М.Т. Окружение фразеологизма и слова. В кн.: Вопросы фразеологии: Ученые записки СамГУ, вып.178 /Гл. ред. Л.И.Ройзензон. - Самарканд, 1970, с.201-212.

130. Телия В.Н. Фразеология. В кн.: Теоретические проблемы советского языкознания /Отв. ред. Ф.П.Филин. - М.: Наука,1968, с.257-277.

131. Телия В.Н. Семантический аспект сочетаемости слова и фразеологическая сочетаемость. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. - М.: Наука, 1976, с.244-255.

132. Тихонов А.Н. О грамматических формах, вариатах и дериватах фразеологических оборотов. В кн.: Проблемы фразео;-логии и задачи ее изучения в высшей и средней школе /Под. ред. Р.Н.Попова. - Вологда, 1967, с.220-231.

133. Турбин А.Г. Глаголы неполной предикации в современном французском языке: Дисс. . канд.филол.наук. Л., 1983. - 162 с.

134. Федоров А.И. Развитие русской фразеологии в конце 18-на-чале 19 веков. /Отв. ред. К.А.Тимофеев. - Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1973. - 171 с.

135. Холодная А.Л. Окказиональное стилистическое использование грамматических категорий в ФЕ в современном английском языке:Автореф.дисс. . канд.филол.наук. М., 1973. -23 с.

136. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М: Прогресс, 1975. - 432 с.

137. Чепасова A.M. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов: Учебное пособие. Челябинск, 1974. - 95 с.

138. Черкасская Е.Б. Устойчивые сочетания в современном английском языке и контекст. В кн.: Исследования лексической сочетаемости и фразеологии /Под ред. В.Б.Аракина. - М.: Изд-во МШИ им.В.И.Ленина, 1975, с.6-16.

139. Черная А.И. Семантическая структура ФЕ и контекст. В кн.: Фразеологическая система немецкого и английского языков: Межвузовский сборник научных трудов /Под ред. Л.Б.Гарифу-лина. - Челябинск, 1979, с.151-153.

140. Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка.

141. M.: Высшая школа, 1970. 200 с.

142. Чернышева И.И. Текстообразующие потенции ФЕ /на материале немецкой фразеологии/: Ученые записки МГПЙШ mí.М.Тореза, вып.103. M., 1976, с.256-263.

143. Чернышева И.И. Актуальные проблемы фразеологии. Вопросы языкознания, 1977, Р 5, с.34-43.

144. Шавкунова О.В. К вопросу о связях ФЕ с контекстом и о внутренних фразеологических связях. В кн.: Вопросы русской фразеологии: Ученые записки М0ПИ им.Н.К.Крупской, вып.2 /Отв. ред. И.В.Устинов. - M., 1966, с.202-210.

145. Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике. -М.: Высшая школа, 1970. 193 с.

146. Шендельс Е.И. Совместимость/несовместимость грамматических и лексических значений. Вопросы языкознания, 1982, îi- 4, с.78-82.

147. Шишкова Л.В. К понятию координативных структур. В кн.: Взаимосвязь семантики и структуры синтаксических единиц в немецком языке /Отв. ред. И.П.Парамонова. - Л., 1979,с.82-88.

148. Шишкова Л.В. 0 семантике сочинительной связи в немецком языке в сопоставлении с английским и русским языками. В кн.: Семантические основы предложения в английском языке /Отв. ред. В.Г.Вилюман. - Л., 1980, с.92-103.

149. Шубина Е.С. Семантика презенса в современном немецком языке /на материале речи персонажей художественных произведений/: Автореф.дисс. . канд.филол.наук. Шнек, 1978. - 22 с.

150. Admoni W.G. Der deutsche Sprachbau. L., 1972. - 301 S.

151. Agrícola E. Semantische Relationen im Text und im System.158159160161162163164165166167168169170171

152. Halle (Saale), 1975. 128 S.

153. Amosova N.N. English contextology. L., LGU, 1968.- 105p. Bartschat B. Rezension. - In: Deutsch als Fremdsprache, 1979, Heft 6, 373 ff.

154. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. -Düsseldorf, 1962. 654 S.

155. Burger H. Idiomatik des Deutschen. Germanistische Arbeitshefte. - Tübingen, 1975, 16. - 117 S.

156. Cernyseva I.I. Feste V/ortkomplexe des Deutschen in Sprache und Rede. I-l.: Vyssaya skola, 1980. - 144 S. Die Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie, Bd.1-2. -Leipzig, 1970. - 1144 S.

157. Erben J. Abriß der deutschen Grammatik. Berlin, 1961. -215 S.

158. Fries, Ch.C. The strukture of English. An introduction of English sentences. New York, 1952, 4, 304p. Glinz H. Die innere Form des Deutschen. - Bern, 1952. -504 S.

159. Heibig G. Zu einigen Spezialproblemen der Valenztheorie. -Deutsch als Fremdsprache, 1971, 5, 269ff.

160. Heibig G. Beiträge zur Valenztheorie. Halle, 1971. -143 S. Heibig G., Schenkel W. Einführung in die Valenztheorie. -In: Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben. - VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1978, 11ff.

161. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig: Bibli-ografisches Institut, 1966. - 481 S.

162. Kunzendorf G. Ist das Futur wirklich ein Futur? Sprachpflege, 1964, Heft 10, 209ff.

163. Moskalslcaja 0.1. Grammatik der deutschen Gegenwartsspraehe.-M.: Vyssaja skola, 1971. 365 S.

164. Mühlner W./Sommerfeldt K.-E. Der Konjunktiv als Mittel zum Ausdruck der Modalität im Deutschen und Russischen. -Deutsch als Fremdsprache, 1974, Heft 6, 360ff.

165. Reichstein A.D. Festgeprägte prädikative Konstruktionen im Deutschen. Deutsch als Fremdsprache, 1974, Heft 6, 321ff.

166. Schendels E.I. Deutsche Grammatik. M.: Vyssaya skola, 1982. - 394 S.

167. Schmidt W. Ist das deutsche Perfekt ein Vergangenheitstempus? Deutsch als Fremdsprache, 1968, Heft 9, 197ff.

168. Soiamerfeldt K. Ideal und Wirklichkeit. Zum Gebrauch der Modi als Mittel der Stellungnahme in der indirekten Rede. -Sprachpflege, 1971, Heft 9, 177ff.

169. Stepanova M.D., Cernyseva I.I. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. M.: Vyssaya skola, 1975« - 261 S.

170. Sveschnikova G.S. Zun Problem der typologisehen Unterzeichnung der Phraseologie. Deutsch als Fremdsprache,1974, Heft 6, 331ff.

171. Ofoiel R. Die Zeiten der Vergangenheit. Sprachpflege,1964-, Heft 4-, 83ff.

172. Torzova 14.V. Zur Valenz der Phraseologismen. Deutsch als Fremdsprache, 1983, Heft 5, 283ff.

173. Zerebkov W.A. Zum "zeitlosen" Gebrauch der deutschen Tempusformen. Deutsch als Fremdsprache, 1975, Heft 1, 39ff.

174. Zuikin J.N. Futur 1 und futurisches Präsens im unabhängigen Satz. Deutsch als Fremdsprache, 19-75, Heft 1, 44-ff.

175. Zuikin J.N. Einige explizite Aktualisatoren der Aspektua-lität im Deutschen in ihrem Zusammenhang mit der Distribution von Futur 1 und futurischem Präsens. Deutsch als Fremdsprache, 1978, Heft 6, 350ff.

176. СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СЛОВАРЕЙ

177. Binowitsch L.E., Grischin N.N. Deutsch-Russisches Wörterbuch. -M.: Russische Sprache, 1975*

178. Borchardt-Wustmann-Schoppe. Die sprichwörtlichen Redensarten im deutschen Volksmund nach Sinn und Ursprung erläutert.-VEB P.a.Brockhaus, Leipzig, 1955.

179. Braun, M. Deutsch-Russisches phraseologisches Wörterbuch. -Vandenhoeck und Ruprecht in Göttingen, 1958«

180. Duden. StilWörterbuch der deutschen Sprache, Band 2. Bibliographisches Institut, Mannheim-Wien-Zürich, 1970.

181. Friederich, W. Moderne deutsche Idiomatik^ Max Hueber Verlag, München, I976.

182. Graf, A.E. Idiomatische Redewendungen und Redensarten der russischen und deutschen Sprache. Halle, 1962.

183. Röhrich, L. Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten, Band 1-2, 4.Auflage. Herder, Preiburg, Basel, Wien, 1976.

184. Schulz, D. und Griesbach, H. 1000 idiomatische Redensarten Deutsch. Berlin, I96I.

185. Wörter und Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. -Herausgegeben von Dr.Erhard Agricola. VEB Bibliographisches Institut, Leipzig, 1962.

186. E.N. E.Neutsch. Spur der Steine. - Halle (Saale), 1964., - 844 S.

187. F. L.Feuchtwanger. Füchse im Weinb'erg. - Berlin, 1975. - 894 S. Pal. - H.Fallada. Wolf unter Wölfen. - Berlin, 1958. - 1025 S. H.F. - H.Fallada. Jeder stirbt für sich allein. - Berlin,1963;. 519 S.

188. H.M. H.Hann. Die kleine Stadt. Berlin, 1975. - 402 S.

189. J J.Jobst. Der Findling. - Berlin, 1971. - 97 S.

190. M. K.Möckel. Ohne Lizenz des Königs. - Roman-Zeitung. Berlin,1976, Heft 314. 159 S. N. - D.Noll. Abenteuer von Werner Holt. - Berlin, 1976. - 550 S. P. - E.Panitz. Die 7 Affären der Dona Juanita. - Roman-Zeitung.

191. Berlin, 1973, Heft 296. 111 S. PI. - U.Plenzdorf. Die neuen Leiden des ¿jungen Werther. - Rostok,1980. 190 S.

192. R. E.M.Hemarque. Der schwarze Obelisk. - Berlin, 1957. - 257 S. R(1) - E.M.Hemarque. Die Nacht von Lissabon. - Berlin, 1976.235 S.

193. S. A.Seghers. Die Toten bleiben ¿jung- - Moskau, 1959. - 510 S. Str. - E.Strittmatter. Ole Bienkopp. - Moskau, 1980. - 368 S. T.M. -Eh.Mann. Doktor Faustus. - Berlin, 1975. - 692 S.

194. Gh. H.Thürk. Das Tal der sieben Monde. - Ronan-Zeitung, 1962.462 S.

195. W.St. W.Steinberg. Einzug der Gladiatoren. - Halle (Saale), 1960. - 4-65 S.

196. W.St.(1) W.Steinberg. Ohne Pauken und Trompe-ten. - Halle (Saale), 1965. - 4-98 S. W.St.(2)- W.Steinberg. Pferdewechsel. - Halle (Saale), 1962. -571 S.

197. W.St.(3)- W.Steinberg. Der Tag ist in die Nacht verliebt.

198. Halle (Saale), 1975. 523 S. V - Bettina pflückt wilde Narzissen. - Erzählungen. Halle (Saale), 1973. - 4-30 S. Schulz (1) - M.W.Schulz. Wir sind nicht Staub im Winde. - Halle

199. Saale), 1962. 592 S. Schulz (2) - M.W.Schulz. Tryptichon mit sieben Brücken. - Halle (Saale), 1975. - 4-81 S.