автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Интонационный уровень реализации концептосферы текста

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Звягинцева, Александра Витальевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Интонационный уровень реализации концептосферы текста'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Интонационный уровень реализации концептосферы текста"

На правах рукописи

ЗВЯГИНЦЕВА Александра Витальевна

003167135

ИНТОНАЦИОННЫЙ УРОВЕНЬ РЕАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТОСФЕРЫ

ТЕКСТА

( НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

Специальность 10 02 04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

б да

Москва-2008

003167135

Работа выполнена на кафедре фонетики английского языка факультета иностранных языков ГОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет»

Научный руководитель - кандидат филологических наук,

доцент

ТИХОНОВА Раиса Михайловна

Официальные оппоненты - доктор филологических наук,

-----г

МИНАЕВА Людмила Владимировна

кандидат филологических наук, доцент

ГУРЬЕВА Юлия Фёдоровна

Ведущая организация - Курский государственный университет

Защита состоится «-/У» ис£ия 2008г. в часов на

заседании диссертационного совета Д 212.15416 при Московском педагогическом государственном университете по адресу. 119571, Москва, проспект Вернадского, д.88, ауд 602.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета по адресу 119992, Москва, ул. Малая Пироговская, д 1.

Автореферат разослан «// » 2008г.

Ученый секретарь _ ___

диссертационного совета //ЛЙ^Х^. Мурадова Л А.

Реферируемая диссертация представляет собой экспериментально-фонетическое исследование, посвященное изучению роли интонации в объективации оперируемых сознанием единиц понятийного пространства, которые формируют структурно-содержательный план текста в процессе речемыслительной деятельности человека.

В современном гуманитарном знании существует представление о тексте как центральном звене, связывающем язык и мышление, язык и культуру. Согласно такой точки зрения, текст относится к речевым произведениям, в когнитивном пространстве которых активно функционируют концепты, потенциально существующие в языковой системе, в ментальном мире лингвокультурного общества (Кубрякова,2001).

Изучение языка в плане отражения им окружающего мира включает целый ряд проблем, решение которых во многом представляется возможным благодаря выходу за рамки лингвистики в пограничные с ней области, а именно: в психолингвистику, когнитивистику и лингвокультурологию. Данный подход позволяет с иных позиций объяснить многие языковые явления, наблюдаемые в тексте, и, в частности, по-новому подойти к рассмотрению закономерностей интонационной структуры сообщения

Такая полипарадигмальность исследования, которая обеспечивает анализ объекта изучения с разных точек зрения, составляет актуальность работы. Она также определяется тем, что за последние два десятилетия значительно выросло число работ, свидетельствующих об интересе и стремлении лингвистов к исследованию языковых явлений в широком экстралингвистическом контексте

Текст представляет собой продукт речемыслительной деятельности, в котором отражается какой-либо фрагмент реальной действительности. Научная новизна работы заключается в том, что наряду с синтаксическим и лексико-семантическим наполнением текста, его интонационное оформление также является средством объективации этих фрагментов.

Предметом данного исследования является способность интонации в процессе устного воспроизведения текста актуализировать и раскрывать взаимосвязь между элементами звучащего текста, образующими его концептосферу в ее лексической и композиционно-стилистической экспликации. Реализацию данной функции интонации можно описать через категорию выделенности

Объектом исследования послужили монологические тексты на английском языке, начитанные в исполнении носителей данного языка.* Анализируемые тексты имеют описательный и повествовательный характер и принадлежат к информационному и разговорному фонетическим стилям (в работе используется классификация стилей, разработанная на кафедре фонетики английского языка Mill У)

* тексты для анализа были взяты из следующих источников: "Britain Explored" by Paul Harvey, Rhodri Jones, Longman,1994; "Advanced Stories for Reproduction" by L. A. Hill, Oxford University Press, 1996.

Исходная гипотеза настоящего исследования заключается в том, что посредством категории выделенности на уровне устного воспроизведения текста раскрывается ассоциативный комплекс, эксплицирующий в тексте некоторый концепт (культурное понятие), также выявляется иерархический характер отношений между элементами ассоциативного поля Эти отношения, в свою очередь, дают представления о природе концептов и способах их репрезентации в сознании коммуникантов Соотнесение элементов ассоциативного поля с содержательно-структурным уровнем текста позволяет рассматривать данную коммуникативную единицу на двух уровнях представления в ней информации поверхностном и концептуально-глубинном

Исходя из сказанного, основные цели работы можно определить

ППО ТГ* ПАППП я пйпоол» ш •

a) выявление иерархических отношений между элементами ассоциативного поля, которые имеют разную степень маркированности (выделенности) на интонационном уровне текста.

b) установление взаимосвязи между лексическими единицами, репрезентирующими концепт (культурное понятие), и их интонационным оформлением в реализации смысловой составляющей текста как на линейной, так и на вертикальной оси сообщения.

В соответствии с целями исследования его основные задачи были сформулированы следующим образом:

1. проведение лингвистического анализа текста на предмет выявления функционально-смысловых составляющих, имеющих содержательное значение и определенным образом репрезентирующих ассоциативное поле некоторого культурного понятия на лексическом уровне текста (парадигматический уровень),

2. соотнесение местоположения элементов в ассоциативном поле с их композиционным размещением в тексте (синтагматический уровень);

3. определение набора факторов, влияющих на интонационную выделейность единиц ассоциативного поля.

Для решения вышеизложенных задач применен комплексный метод исследования, включающий теоретический анализ имеющейся литературы по изучаемой проблематике; лексико-семантический, аудиторский и электроакустический (компьютерный) анализ экспериментального материала, лингвистическую интерпретацию полученных результатов.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что применяемый в ней междисциплинарный подход к звучащему тексту вносит определенный вклад в изучение закономерностей его интонационного построения. Результаты исследования также дают возможность расширить представление о языковых функциях интонации

Практическая значимость работы заключается в том, что результаты проведенного исследования могут найти применение в учебных курсах по теории текста, теоретической фонетике, а также могут быть использованы

как теоретическая база на занятиях по практической фонетике английского языка с целью оптимизации процесса обучения монологической речи.

Материалом данного исследования послужили читаемые монологические тексты, представляющие собой информационные сообщения и короткие сюжетные юмористические рассказы Тексты были озвучены носителями южно-английского стандарта RP (8 дикторов: 3 женщины, 5 мужчин). Записи представляют собой 80 речевых произведений с опорой на письменный текст общей продолжительностью звучания 2ч 15. мин. Сплошному аудиторскому анализу подверглись три текста каждого стиля. Таким образом, было проанализировано 48 реализаций исследуемого практического материала.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования

ялмпптггтлттлт тж /ч^mттnпип▼ ттп чппакпптипг чит » Ллпмяппг rtrtr^ni■

д1 *rv if /¡.pi "" " n uw^ yn^aJinvD nu jawvMuiinAA naipv др ш t^unwinA/i ant 1>шлъ«пш и

языка Mill У, а также на научных чтениях МПГУ по итогам научно-исследовательской работы в 2006 и 2007 годах. По теме диссертации опубликовано три статьи.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Репрезентация концепта в тексте осуществляется на разных уровнях высказывания: лексико-семантическом, синтаксическом и интонационном. Существуют определенные соотношения между составляющими концепта и их реализацией в тексте на интонационном уровне.

2. На интонационном уровне текста акцентное выделение эксплицируют ситуативно-тематическую заданность текста, который отражает фрагмент концептуальной картины мира языковой личности.

3 Информационная структура текста реализуется на его синтагматической и парадигматической оси. В процессе устного производства сообщения такое единство синтагматики и парадигматики обнаруживается посредством интонационной категории выделенности.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка из 175 наименований и приложения, включающего примеры текстов для практического анализа.

Во введении обосновываются актуальность темы исследования и его научная новизна, формулируется гипотеза исследования, определяются основные цели и задачи работы, а также ее теоретическое и практическое значение.

В первой главе излагаются теоретические предпосылки исследования Рассматриваются некоторые аспекты постановки проблемы междисциплинарного подхода к исследованию текста. Анализируются лингвистические и экстралингвистические факторы, раскрывающие механизмы распределения и восприятия информации в тексте. Резюмируется имеющийся опыт изучения особенностей структурно-смысловой организации монологического текста с позиций когнитивной науки, что позволяет учесть роль различных факторов интеллектуально-психической деятельности человека. Описывается роль организующей функции интонации как маркера смысловой структуры текста.

Вторая глава содержит описание методики проведения экспериментально-фонетического исследования, а также обобщение результатов инструментального анализа, проведенного с целью их сопоставления с показаниями аудиторского анализа.

Третьи глава посвящена описанию и лингвистической интерпретации результатов лексико-семантического и аудиторского анализов текстов Выводы содержат итоги комплексного исследования

В заключении обобщаются результаты исследования, намечаются перспективы дальнейшей разработки проблем, связанных с вопросами изучения звучащего текста с позиций междисциплинарного взаимодействия разных областей знания.

Содержание работы

Современный этап развития лингвистики характеризуется все более возрастающим интересом к таким процессам и явлениям, которые, не являясь собственно языковыми, позволяют интерпретировать и объяснять многие языковые факты Новый поворот в развитии лингвистики связывают с обращением к «человеческому фактору», что осуществляется в рамках антропоцентрической парадигмы языкознания. Такой перелом в сознании многих лингвистов наступил с появлением ряда новых дисциплин, показавших неадекватность имманентного подхода к языковой системе, игнорирующего включенность языка в процессы жизнедеятельности человека и общества Среди таких дисциплин оказались, в частности, психолингвистика, лкнгъс культурология, когнитивная лингвистика, когиитология, социолингвистика, которые различаются как использованием множества научных методов (в том числе и разработанных в смежных областях знания), так и ориентацией на различные стороны языка как исследовательского объекта.

Реализация антропологического принципа также потребовала выхода за рамки собственно лингвистического исследования при анализе такой коммуникативной единицы как текст. Согласно данному подходу текст представляет собой явление, имеющее когнитивное содержание, поскольку в нем отображается, описывается и оценивается мир, в котором живет человек Учитывая все вышесказанное, текст рассматривается как речевой продукт функционирования языковой системы, характеризующийся двойной природой, в основе которой лежит не только ориентация на единую замкнутую иерархическую семантико-смысловую структуру текста, но и на его экстралингвистическую составляющую

Междисциплинарный подход к тексту применяется, прежде всего, при рассмотрении процессов порождения и восприятия текста, а именно, его формально-лингвистической и содержательной структуры В этой связи большой интерес для исследователей представляет рассмотрение факторов, которые предопределяют порождение текста и обусловливают вариант его восприятия

В процессе порождения текста происходит определение автором коммуникативной целенаправленности текста и "сканирование" обусловленного мотивом замысла, результатом чего является формирование развернутого речевого высказывания, обладающего конкретной смысловой структурой (Красных,1998) Для звучащего текста одним из специфических средств передачи смысловых установок выступает интонация, под которой понимают единство взаимосвязанных компонентов: мелодики, интенсивности, длительности, темпа речи и тембра произнесения.

В лингвистической традиции исследования устной, звучащей речи обычно противопоставляются исследованиям письменной речи, рассчитанной якобы только на зрительное восприятие. Тем не менее, известно, что в некоторых видах письменных текстов интонация играет не менее важную роль, чем в устно порождаемой речи. Согласно такой точки зрения, письменный текст обладает авторской интонацией, под которой понимается совокупность средств, опосредованно заложенных автором в письменный текст, а также интонация, с которой, по мнению автора, данный текст должен быть прочитан «идеальным» (предполагаемым) читателем, и которая наиболее точно отразила бы весь закодированный в тексте смысл (Жинкин,195б; Ватсон,1998, Фомиченко,1998 и др.). Таким образом, интонация присуща письменному тексту изначально и является одной из его характеристик. Известно, что на этапе порождения текста интонация и синтаксис, являясь строевыми элементами языка, образуют комплекс, который представляет собой своего рода «матрицу» будущего актуализируемого высказывания. В этой связи мы придерживаемся мнения о том, что интонационные модели предложений и текста в целом определяются уже на этапе внутреннего формирования замысла.

При восприятии текста реципиент идет в обратном направлении- от текста (в его вербально выраженной форме) к постижению его смысла. Передача последовательности цепочки смыслов связана с активизацией одного из двух каналов восприятия сообщения реципиентом, в частности, зрительного или слухового. Путь, который проходит реципиент при восприятии текста, может быть представлен в виде следующей цепочки-

1) физическое восприятие текста;

2) понимание прямого, "поверхностного" значения,

3) понимание " глубинного" значения;

4) интеллектуально-эмоциональное восприятие текста, осознание смысла текста (Красных,1998).

Структура текста и дальнейшее понимание смысла сообщения в процессе его порождения и восприятия зависит также от действия экстралингвистических факторов, в частности, от наличия общей зоны фоновых знаний (пресуппозиции) в когнитивном пространстве автора и реципиента. При исследовании проблемы отражения картины мира в человеческом языке обычно исходят из простой триады: окружающая действительность (реальный мир), отражение этой действительности в мозгу человека (концептуальная / культурная картина мира), и выражение

результатов этого отражения в языке (языковая картина мира) (Тер-Минасова,2004). Под концептуальной (культурной) картиной мира, вслед за С. Г. Тер-Минасовой, мы понимаем мировоззрение человека, создавшееся в результате его физического опыта и духовной деятельности (Тер-Минасова,2004). Это мировоззрение является как коллективным, поскольку связано с образом жизни, традициями и обычаями определенного социума, так и индивидуальным, так как содержит в себе специфическое восприятие мира, свойственное конкретному индивиду. Картина мира представляет собой упорядоченную совокупность знаний, некую ментальную структуру, единицы которой были названы концептами.

Утверждение в лингвистике понятия «концепт» обозначило новую ступень в постижении способов, закономерностей и особенностей взаимодействия языка, сознания и культуры, а, следовательно, расширило рамки содержательного анализа языковых явлений и придало значительно бблыпую глубину и эффективность семантическим исследованиям. Вместе с тем активный исследовательский интерес к проблемам когнитивной лингвистики сформировал различные подходы к основному объекту изучения - концепту Учитывая тот факт, что в анализируемых нами текстах затрагиваются аспекты англоязычной культуры, представляется правомерным придерживаться лингвокультурологического подхода к концепту (например, Н. Д. Арутюнова, Д. С. Лихачев, Ю. С. Степанов, В. И Карасик, Л. О Чернейко, С. Г Воркачев) В лингвокультурологии главным дифференциальным признаком концепта является то, что концепт признается единицей культуры, ее атрибутом, «сгустком культуры в сознании человека» [Степанов, 2001: 43]. Он может иметь статус консталты культуры, если существует постоянно и долгое время. В рамках данного подхода к концепту важными оказываются такие его свойства как объективность, историческая детерминированность, ценностная составляющая, закрепленность в формах родного языка, этнокультурная специфика. Такая приближенность концепта к ментальному миру человека, а, следовательно, к его культуре и истории, придает ему специфический характер, заключающийся в том, что концепт представляет собой некоторое суммарное явление, состоящее из самого понятия и ценностного (нередко образного) представления о нем В связи с учетом этнокультурной составляющей концепта, в работе наряду с термином «концепт» используется термин «культурное понятие»

В настоящее время возможность комплексного подхода к исследованию концепта, как представляется, может предоставить текст -«дом бытия языка» (термин М. Хайдегтера), обладающий своей концептосферой. Под концептосферой мы рассматриваем определенную тематическую совокупность лексических единиц, в которых отражены наиболее существенные культурные особенности нации (см. напр. Ангелова,2005) Принято считать, что концептосфера текста эксплицируется на лексическом и композиционно-тематическом уровнях текста. При этом концептуальный уровень текста обнаруживается в тематизации последнего,

в обозначении определенных предметных областей как фрагментов опыта, хранимых в долговременной памяти и актуализируемых в речевом акте с опорой на слова текста, выступающих в качестве смысловых вех всего высказывания

Отобразить многоплановую структуру концепта (культурного понятия) позволяет широко применяемый сегодня метод поля (в частности, метод ассоциативного поля), зарекомендовавший себя как наиболее эффективный и перспективный способ описания взаимосвязи и взаимодействия наблюдаемых языковых явлений (Стернин, 2001, Горошко 2001). Семантика единиц такого поля является по существу «единством языкового значения и внеязыкового смысла» (Воробьев,1991:103]. Каждое такое поле образует сложную и специфическую для каждого языка «картину мира». Между единицами ассоциативного поля отмечаются отношения соподчинения, что было доказано экспериментально при исследовании механизмов работы памяти, организованной по иерархическому принципу (Залевская,1977; Караулов, 1981, Куиллиан,1972; Норман,1979, Скрэгг,1983 и др.).

Установлено, что ассоциативное поле слова фиксирует все разнообразие его лингвистических и экстралингвистических параметров Такое отражение коммуникативных возможностей слова в его ассоциативных связях дало лингвистам возможность предполагать, что именно ассоциативность, как универсальная способность единиц лексического уровня вызывать в сознании человека ассоциации с системой языка, миром понятий и явлениями окружающей действительности, определяет все аспекты функционирования слова. Ассоциативное поле слова выступает в этой связи как уровень формирования опорной схемы порождения, а затем и понимания текста, когда в сознании определенным образом начинает структурироваться разнообразная информация Ассоциативные поля определяются "коллективным сознанием" нации, что делает их достаточно стабильными и приводит, в свою очередь, к регулярному повторению лексических связей между словами. Учитывая тот факт, что ассоциации лежат в основе познавательных процессов человека, элементы ассоциативного поля были названы в работе реализованными ассоциатами. Под реализованным ассоциатом (РА) нами понимается однословная или многословная единица текста, обладающая способностью вызывать определенный образ. Термин «реализованный ассоциат» в исследовании является рабочим. Чтобы показать в парадигматическом плане иерархичность отношений между элементами ассоциативного поля, в работе был определен различный статус реализованных ассоциатов в зависимости от их степени удаленности от центра ассоциативного поля, соответственно нами были обозначены реализованные ассоциаты I порядка, II порядка, 1П порядка и т. д. (РА I, РАП, РА1П и т.д )

Исследования лексико-семантической системы языка в свете полевого подхода позволили ученым выявить отличительные характеристики полей (ЮН. Караулов, А А. Уфимцева, ЗД. Попова, И.А Стернин, И. Трир, В. Порциг и др.). Отметим ряд из них:

1. Некоторую структурированность поля В схематическом изображении ассоциативных полей наблюдаются определенные векторы построения всей семантической сети, слово-стимул активирует вокруг себя слова-ассоциаты, которые, в свою очередь, могут являться словами-стимулами для других слов-ассоциатов. Таким образом, элементы имеют тенденцию распространяться по сети (полю), например-

important fhends у good spints

Chnstmas time —». Chnstmas party

good food -»-dnnks

2 Наличие однородных н разнородных элементов, в частности, слов, принадлежащих к различным частям речи.

3. Наличие микрополей в структуре поля, обладающих относительной самостоятельностью.

4 Наличие у поля ядерных и периферийных элементов

В основу отнесения компонентов поля к его ядру или периферии в работе были положены данные ассоциативных словарей (напр. «The Associative Thesaurus of English» by Kiss G (1972)), а также критерий логической приближенности реализованных ассоциатов к центру ассоциативного поля (является «именем» культурного понятия) В исследовании к ядерной части ассоциативного поля относятся реализованные ассоциапы, которые связаны с культурным понятием непосредственно, тогда как к периферии относятся элементы поля, соотносящиеся с культурным понятием опосредованно через один или более РА. В частности, в указанной выше схеме реализованные ассоциаты «armchair», «furniture», «servants» находятся в периферийной части поля, поскольку связаны с понятием «rieh businessman» опосредованно через PA «big house» Последний, в свою очередь, принадлежит ядерной части поля, так как непосредственно относится к центру ассоциативного поля - «rich businessman». Ядерный / периферийный статус реализованного ассоциата может варьироваться в зависимости от исходного культурного понятия. Таким образом, разделение на ядро и периферию является условным. Данное положение соотносится с тем, что граница между ядром и периферией является размытой.

S Элементы поля могут принадлежать ядерной части одного поля и периферии другого поля или наоборот. Указанный признак согласуется с тем, что поле является открытой системой.

Общая программа текста организованна иерархически, поскольку в ее формировании участвуют как поля определенных культурных понятий, так и микрополя, выделяемые в структуре общего поля. Данное положение указывает на то, что в тексте можно выделить ассоциативно-смысловые поля разных рангов, дифференцирующихся по их значимости в отражении общей идеи высказывания.

В процессе порождения и восприятия текста реализованные ассоциаты формируют тематическую иерархию сообщения. В терминах построения текста реализованные ассоциаты выступают как опорные слова сообщения, культурные понятия (центр ассоциативного поля) - как ключевые слова текста. Опорные и ключевые слова представляют собой смысловые центры высказывания, которые обладают разной степенью смысловой значимости в передаче основной идеи сообщения, б процессе устной реализации сообщения смысловые центры являются единицами синтагм, которые, в свою очередь, выявляются на уровне семантико-интонационного членения текста.

Тематическая иерархия текста, согласно А. И. Новикову, реализуется через совокупность подтем, субподтем и микротем (композиционный уровень текста). Элементы содержания, выступающие в роли подтем, раскрывают различные аспекты основного предмета описания и задают основные линии развития текста, что определят развитие темы по ширине. Другие элементы, являющиеся компонентами субподтемы и микротемы, развивают подтемы и задают необходимую глубину развития темы.

В работе анализ содержательно-структурного уровня текста проводился следующим образом:

- с точки зрения рассмотрения реализованных ассоциатов в качестве элементов ядерной и периферийной частей иерархически организованного ассоциативного поля; это позволяет учитывать парадигматическую близость реализованных ассоциатов к заданному автором культурному понятию, т.е. к центру поля;

- с точки зрения соотнесения элементов ассоциативного поля с композиционной сетью текста (синтагматический уровень), что дает возможность проследить, как иерархическая структура понятийного пространства, которым оперирует человек, соотносится с содержательно-структурным уровнем текста в передаче определенного смысла сообщения.

Согласно такому объединению двух указанных выше позиций элементы ядерной части поля рассматриваются в работе как компоненты подтемы, элементы периферийной части поля - как компоненты субподтемы и микротемы

На композиционном уровне текста культурные понятия и реализованные ассоциаты можно соотнести с иерархической тематической структурой текста следующим образом:

- культурные понятия (КП), заданные автором и являющиеся в тексте ключевыми словами - к теме;

- реализованные ассоциаты I порядка (РА I) (опорные слова), имеющие непосредственное отношение к культурному понятию - к подтеме;

- реализованные ассоциаты II порядка (РА П) (опорные слова), имеющие опосредованное отношение к культурному понятию через один реализованный ассоциат - к субподтеме;

- реализованные ассоциаты III, IV порядка (PA III, PA IV) и т. д (опорные слова), имеющие опосредованное отношение к культурному понятию через два и более РА - к микротеме

Все вышесказанное в связи с изложенным может иметь следующее схематическое представление (синтагматический уровень текста)

PA III large -I scale press PAII у/ I campaigning ' radio - PA III субподтема |

television -PAIII

I

микротема

Поскольку текст обладает определенной тема-рематической организацией, необходимо отметить, что каждый выделяемый в работе уровень тематической иерархии текста (подтема, субподтема, микротема) имеет свои тема-рематические блоки. Ключевые слова, эксплицирующие культурные понятия, соотносятся в нашем понимании с темой как в широком смысле (тема произведения, речевого отрезка), так и в узком - «данное» в терминах актуального членения Тема высказывания часто обозначает данное, т. е. то, относительно чего нечто утверждается, обеспечивая постоянную речевую базу для ремы Темой высказывания, однако, согласно И. И Ковтуновой (1976), может быть и неизвестное, новое для читателя или слушателя. В этом случае тематический компонент сообщения становится «рематизированной темой»(Фирбас, 1959) Дальнейшее восприятие и верное понимание заявленной автором проблематики происходит благодаря опорным словам (реализованные ассоциаты), которые относятся к той или иной теме. В свете тема-рематической прогрессии текста мы выделяем тематические реализованные ассоциаты и рематические реализованные ассоциаты.

Теория репрезентации содержательной организации текста в виде совокупности ключевых и опорных слов имела большое значение для изучения информационной структуры текста, особенно с позиции роли интонационных средств в ее актуализации (Н Б. Цибуля, У. М. Икрамова, М. П. Дворжецкая, Т.Ю. Дроздова и др.).

Общепринятым является тот факт, что именно интонация превращает любой текст в оптимальную коммуникативную единицу, так как она отражает структурно-содержательные особенности его организации и посредством своей организующей функции оформляет его как цельную, связную структуру. Поскольку текст в работе рассматривается как

КП PAI

Generalj election-»- political | рапу

тема подтема

иерархически построенное смыслообразование, большое внимание уделяется смысловому аспекту организующей функции интонации, и, в частности, анализу одной из ее подфункций - выделительной. Данный интерес во многом обусловлен большой ролью указанной интонационной функции в создании оптимальных условий для адекватной передачи информации

Принято считать, что категория выделенности является универсальной интонационной категорией, которая имманентно присутствует в каждом языке как проявление всеобщего психологического свойства сознания и реализуется просодическими средствами, специфическими для каждого языка. Таким образом, категория выделенности стала рассматриваться как определенный инструмент, позволяющий раскрыть содержание текста как на его поверхностно-информационном, так и на его глубинном уровне Последний шидипя к осмыслению стоящих лл гекстом метальных картин мира и их когнитивной репрезентации средствами языка. Поскольку объектом исследования является текст, выделенность толкуется нами через понятие акцентного выделения как общая категория текста, назначение которой состоит в синтагматическом и парадигматическом противопоставлении одного элемента сообщения другим его элементам

В работе выделенность понимается как некоторая интонационная реализация, установившаяся в звуковой системе языка и укоренившаяся в сознании говорящих. Установлено, что на просодическом уровне степень выделенности формируется фонетическими средствами данного языка, образующими конкретные «просодические наборы». В частности, для английского языка такие просодические модели достаточно хорошо описаны к просодическим средствам создания выделенности относят тип терминального тона, темповый компонент и громкость; некоторыми авторами среди способов создания выделенности лексической единицы называются специальный подъем (accidental rise), некоторые типы шкал (скандентная, скользящая), удлинение звуков, пауза (Икрамова, 1987).

Общепринятым является факт, что текст являет собой иерархию смысловых блоков разной величины В этой связи в отношении выделенности, создаваемой средствами интонации, можно вести речь о ее градуированное™ на ударных словах интонационных групп (синтагм) сообщения. Таким образом, в тексте, как и во фразе, градация степеней выделенности тоже имеет свое проявление, однако в тексте она носит более сложный характер. При этом также варьируется количество степеней выделенности, выявляемых авторами фонетических исследований на уровне текста (от трёх до пяти степеней выделенности) В настоящей работе нами рассматривается три степени маркированности лексических единиц сообщения (I, II, Ш (от минимальной до максимальной)), что соотносится с результатами экспериментально-фонетического исследования, проведенного М. П. Дворжецкой на материале описательно-повествовательных текстов информативного регистра (Дворжецкая, 1986).

В дальнейшем в интересах нашего исследования I степень выделенности была отнесена к тем лексическим единицам текста, которые

обладают «ровным» просодическим рисунком (термин И А. Анашкиной), где не отмечается изменение просодических параметров ( напр. замедление темпа, повышение громкости) В свою очередь, на фоне тенденции к такой «однотипной» акцентуации (термин М. П. Дворжецкой) лексических единиц текста, выявляются элементы, маркированные ббльшей степенью выделенности - II или Ш. Таким образом, в ходе исследования весь комплекс градации степеней выделенности условно был разделен на две полярные группы* I степень выделенности - II / III степень выделенности.

Проиллюстрируем все вышесказанное на примере (курсивом выделены элементы ассоциативных полей; в скобках указана степень маркированности, | • граница между синтагмами).

длокьая па/за \

\Britain (П), |because it is an /island (I), | has ^always been 'forced to have

(среднее неф кнальное падение) __\

\good \ trading reflations (III) |with other \countries (I) || * During the 'nineteenth

(громче, небольшое расширение диапазона)

./century, | Britain (I) ' traded all f over the /world (П1) | and had a

\ \ (значительное расширение диапазона, громче)

large *colonial Em \pire (III ) || Britain's (I ) inter 'national >links| with the

(высокое начало, громко, резкое замедление темпа)

—» Commonwealth (I) to/day | are \still based on the Em /pire (I ),| although the \Commonwealth (I) now only works to en'courage f good 'cultural re>lations (III) | bet—»ween ^members (I).

(силыюе расширение диапазона, резкое замедление темпа, ритмично)

The Queen (II) is the 'Head ofthe\Commonwealth (I). || She is also

(первый ударный слог)

'recognized as fHead of > State (III) | in eighteen Countries (II), | including

(громче, расширение диапазона) ^ (высокое .громкое начало)

/Canada (II) | and \ Australia (I). || Although 'Britain (I) 'maintains a

(громче, средний подъем) \

1 strong \ influence (III) in the /Commonwealth (I) |, and the Queen (I) 'takes

(сильное расширение диапазона) >

a ]keen'personal >ir.tcrest (П1) | m all the \ matters (I), |des \ pite her /title (II),

(расширение диапазона, замедление темпа) (средний подъем)

she has ^ little •real "power (III)..........

(резкое замедление темпа, ритмично)

Итак, звучащий текст характеризуется определенной динамикой просодической выделенности своих составляющих. Поскольку текст исследуется в работе с позиций междисциплинарного подхода, представляется правомерным рассматривать категорию выделенности также с позиций разных наук. В этой связи, вслед за Н. Ю .Горячевой, полагаем возможным говорить о выделенности как о категории когнитивной,

психолингвистической, коммуникативной и интонационной (Горячева, 1999). Безусловно, такое выделение различных аспектов выделенности весьма условно Адекватное представление о ней возможно, как представляется, при комплексном подходе к ее изучению. Рассмотрение категории выделенности с разных сторон представляется очень важным и необходимым для ее глубокого и всестороннего понимания.

***

Экспериментально-фонетическое исследование осуществлялось в несколько этапов.

На начальном этапе проведения эксперимента тексты записей были подвержены аудиторскому анализу Перед аудиторами ставились следующие задачи:

- разбить текст на синтагмы (интонационные группы),

- выявить в каждой синтагме смысловые центры,

- определить степень выделенности смысловых центров по шкале 1-Ш;

В результате аудиторского анализа было обнаружено, что лексические

единицы текста, маркированные большей степенью выделенности (II или III) тематически и ассоциативно имеют отношение к некоторому понятию более общего плана. Отмеченная закономерность позволила перейти к следующему этапу анализа, заключающемуся в построении ассоциативных полей, рождаемых вокруг выявленных культурных понятий. В дальнейшем лексические единицы, отмеченные I степенью выделенности также были включены в ассоциативное поле

Наряду с данными аудиторского анализа, при построении ассоциативных полей учитывались также и другие факторы:

1) результаты диссертационных исследований, посвященных теории концепта (напр Ангелова, 2005, Игнатова,2005; Серова,2004),

2) данные ассоциативных словарей английского языка (например, «The Associative Thesaurus of English» by Kiss G ,1972);

3) информация, предоставленная энциклопедиями, книгами по страноведению и словарями лингвокультурологического плана (The New Encyclopedia Britannica, 1994; Dictionary of English Language and Culture,1992; Farell M. «British life and Institutions»,2000 и др.);

4) характер отношений между элементами поля, которые были установлены исследователями в ходе свободных ассоциативных экспериментов:

- связанные парадигматически отношения синонимии, антонимии и гипонимии (родо-видовые отношения);

- грамматические связи, имеющие место при формировании словосочетаний, компоненты которых связаны синтагматически.

На третьем этапе анализа единицы ассоциативного поля были соотнесены с содержательно-структурным уровнем текста согласно концепции А. И. Новикова (1983)

Следующий этап анализа был связан с проведением электроакустического анализа с целью сопоставления его показаний с показаниями аудиторов Исходя из задач настоящего исследования, нами не рассматривается роль каждого просодического параметра, детерминирующего степень выделенности, так как информацию подобного плана можно найти во многих фонетических исследованиях (Цибуля,1982, Дворжецкая,1986; Ступакова,1989; Станчуляк,2005; Анашкина 2005 и др.) Результаты математико-статистической обработки данных, полученных в ходе инструментального анализа, подтвердили:

- наличие 3-х степеней выделенности на уровне текста и соответствие акустическим порогам, которые были экспериментально выявлены учеными при исследовании свойств человеческого уха и которые необходимы для восприятия разномаркированных лексических единиц сообщения в процессе его устной реализации (см. напр. Златоустова,1997),

- совпадение результатов аудиторского и электроакустического анализов.

Последний этап лингвистического анализа был обозначен нами как функциональный, основной задачей которого стало выявление факторов, детерминирующих степень выделенности как ключевых слов текста, являющихся «именем» культурных понятий, так и опорных слов текста, представляющих собой реализованные в полевом пространстве ассоциаты. В работе факторы условно делятся на основные и второстепенные. На основании вышесказанного рассматривались общие и частные тенденции и делались соответствующие выводы

***

Анализ экспериментального корпуса материала позволил выявить закономерности интонационного оформления лексических единиц текста (реализация категории выделенности) и отметить следующие общие тенденции:

1)зависимость/независимость степени маркированности реализованных ассоциатов от их принадлежности к ядерной/периферийной части ассоциативного поля;

2)зависимость/независимость степени маркированности реализованных ассоциатов и культурных понятий от их композиционного размещения в тексте

Отмеченные выше факторы (полевое пространство и композиционное строение текста) и их роль в детерминации степени выделенности лексических единиц в текстах исследуемых стилевых разновидностей указаны в нижеследующей таблице (цифрой отмечено количество знаменательных частей речи, вербализующих реализованный ассоциат (РА1, РА2 и т. д.); КП - культурное понятие). Данные факторы в работе рассматриваются как основные

Разговорный / Информационный стиль

Ассоциативное поле Композиционный уровень текста

Степень выделенности ядерная часть поля периферийная часть поля подтема

кгт I - 1Т1 (тема)

РА1 I - -

РА2 II-III + +

РАЗ II - III + +

Степень выделенности ядерная часть поля периферийная часть поля субподтема

РА1 I + +

РА2 II - III

РАЗ И-1П

Степень выделенности ядерная часть поля периферийная часть поля микротема

РА1 I + +

РА2 I + +

РАЗ I + +

РА4 I + +

Вслед за выявлением главных факторов-детерминантов степени выделенности мы попытались обозначить второстепенные факторы, которые также могут оказывать влияние на степень маркированности лексических единиц текста как в совокупности с основными факторами, так и отдельно от них. Такими второстепенным факторами являются:

- лингвокулыурологический аспект текста (реализованный ассоциат имеет особую историческую значимость и культурную ценность для представителей лингвокультурного общества);

- тема-рематический динамизм текста;

- ингерентные свойства слова;

-гендерные особенности дикторов (один и тот же реализованный ассоциат маркируется у дикторов-женщин большей степенью выделенное™ по сравнению с дикторами-мужчинами).

Поскольку в настоящем исследовании рассматриваются 3 степени маркированности, отметим факторы и их совокупность, которые обусловливают наличие у лексической единицы I, П или III степени выделенности.

Проведенный анализ показал, что III степень выделенности реализованного ассоциата в тексте определяется совокупностью следующих основных и второстепенных факторов

1.композиционный уровень текста (реализованный ассоциат принадлежит подтеме текста),

2 местоположение в ассоциативном поле (реализованный ассоциат относится к ядерной части ассоциативного поля),

3. тема-рематический динамизм текста (реализованный ассоциат является ремой);

4 ингерентные свойства (лексическая единица, выражающая реализованный ассоциат, обладает акцентогенной природой),

5 лингвокультурологический фактор

Такое взаимодействие факторов, в результате которого реализованные ассоциаты были отмечены III степенью выделенности, было выявлено во всех звучащих текстах. Таким образом, в силу того, что в указанных случаях интонационное оформление реализованных ассоциатов является общим, нейтрализуется тендерный фактор.

Что касается II степени выделенности, то она имеет тенденцию обозначиться на интонационном уровне текста в тех случаях, когда 3-4 фактора из б проявляют свое действие. Данная закономерность также является общей для всего исследуемого корпуса текстов.

I степень выделенности оказалась зависимой от совокупности 1, 2 или 3 факторов:

- тема-рематический динамизм текста (реализованный ассоциат является темой),

- композиционный уровень текста (реализованный ассоциат принадлежит субподтеме или микротеме текста) / местоположение в ассоциативном поле (реализованный ассоциат относится к периферийной части ассоциативного поля);

- композиционный уровень текста/ местоположение в ассоциативном поле / тема-рематический динамизм текста.

При рассмотрении факторов, влияющих на степень выделенности культурных понятий (ключевых слов текста), наблюдаются следующие тенденции:

-1 степень выделенности определяется тематическим статусом КП на композиционном уровне текста;

- II степень выделенности - тема-рематическим динамизмом текста (культурное понятие является рематизированной темой) / ингерентными свойствами слова (преимущественно в текстах разговорного стиля),

- III степень выделенности - тема-рематическим динамизмом текста (культурное понятие является рематизированной темой) / лингвокультурологическим фактором (преимущественно в текстах информационного стиля)

Рассмотрение наблюдаемых особенностей в процессе устного производства высказывания как с позиций полевой модели языка, так и с позиций композиционного строения текста (структурно-содержательный уровень) имеет ряд преимуществ. Сочетание указанных направлений в исследовании такой коммуникативной единицы как текст, фиксирующей некоторый фрагмент действительности, позволяет проследить определенные закономерности его построения не только с собственно лингвистической точки зрения, но и с точки зрения когнитологии, и также выявить факторы как лингвистического, так и когнитивного порядка, обусловливающие

интонационное оформление всего текста.

***

Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы:

1 На линейной оси высказывания (текста) элементы ассоциативных полей размещаются автором интуитивно в соответствии как с законами композиционной организации текста, так и с законами построения звучащей речи Элементы ассоциативных полей, находясь в отношениях иерархии, в процессе устной реализации сообщения получают разное интонационное оформление, что может быть описано посредством интонационной категории выделенности.

2 Элементы ассоциативного поля, находясь между собой в парадигматических отношениях, имеют тенденцию быть четко представленными на композиционном уровне текста (на уровне темы, подтемы, субподтемы и микротемы), который на уровне замысла также представлен парадигматически Синтагматическая реализация замысла является уровнем активизации взаимодействия двух парадигматических планов (см. схему с. 18)

3 Интонационно выделенные элементы тематической структуры текста направлены на активацию определенных предметных знаний в памяти коммуникантов

4. Лексический, синтаксический и интонационный уровни высказывания отражают «видение» мира, свойственное представителям определенного лингвокультурного общества и являются основой экспликации концептосферы текста.

Синтагматика

Композиция текста

Периферийная часть поля

Центр поля

Периферийная часть поля

Ядерная часть поля

Парадигматический план

Основные положения и результаты исследования отражены в следующих публикациях-

1. Звягинцева А. В. О новом подходе к изучению интонации как маркера семантической структуры текста. // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Лингвистика» №2 -М.: Изд-во МГОУ, 2005. - С. 26-32 - 0,4 п л

2. Тихонова РМ, Фролова А.В. (Звягинцева А. В.) К вопросу анализа интонационной категории выделенности как показателя структурно-смысловой организации текста. //Научные труды Московского Педагогического Государственного Университета. Серия- Гуманитарные науки. Сборник статей. - М.: Прометей, 2006 - С. 509-513. - 0,3 пл,

З.Тихонова P.M., Звягинцева А. В. К вопросу анализа когнитивной природы текста. // Филология и проблемы преподавания иностранных языков. Сборник научных трудов Выпуск 3. - М.: Прометей, 2007 -С. 190-192.-0,2 п.л., (авторский вклад - 80%).

Подп к печ 10 04 2008 Объем 1.25 п л Заказ №66 Тираж! 00 экз

Типография МПГУ

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Звягинцева, Александра Витальевна

ВведениеЗ

Глава 1. I Теоретические предпосылки применения интегрального подхода к исследованию звучащего текста.

§1. О междисциплинарном подходе к исследованию теста как объекта лингвичого анализа

§2. Текст как продукт порождения и восприятия в процессе речемительной деятельни

§3. Вербализация концептосферы текста как отражение ассоциативных связейЗЗ

§4. Информационнаяруктура звучащего монологичого теа и роль интонационной выделенни в её реализации.

Глава 2. Методика отбора и анализа материала ледования

ГлаваЗ. Лингвистическая интерпретация результатов экспериментально-фонетического исследования.

§ 1. Текстовая интонация как уровень экспликации единиц ассоциативных полей. Структура оциативного поля

§2. Факторы, влияющие на степень выделенности лексических единиц звучащего теа

2.1 овные факторы:

- композиционный уровень текста

- полевое пространство

2.2. Вторепенные факторы, влияющие наепень выделенни лечих единиц теа:

- лингвокультурологический аспект текста

- тема-рематический динамизм текста

- ингерентные свойства слова

- гендерные особенности дикторов

Выводы

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Звягинцева, Александра Витальевна

Данная работа представляет собой исследование, посвященное изучению роли интонации в объективации оперируемых сознанием единиц понятийного пространства, которые формируют структурно-содержательный план текста в процессе речемыслительной деятельности человека.

Речевая способность человека, благодаря которой возможно общение между людьми, представляет одну из величайших загадок природы и всё больше привлекает внимание исследователей. Ещё в рамках европейской лингвистической традиции отмечалось, что язык необходимо изучать не только как средство, но и как результат речевой деятельности (Блумфилд 1968* Ельмслев 1960, Мартине 1963, Матезиус 1967, Потебня 1926, Трубецкой 1960, Фортунатов 1956, Щерба 1960, Якобсон 1985 и др:): Рассмотрение наблюдаемых языковых явлений с позиций речевой деятельности потребовало, в свою очередь, нахождения иных способов описания наблюдаемых в языке закономерностей.

Понимание того, что основная функция языка состоит не столько в передаче информации и осуществлении референции к независимой от него реальности, сколько в ориентации личности в её собственной познавательной деятельности, изменило точку зрения на традиционный лингвистический подход к языку. Осознание такой роли языка привело к тому, что одним из наиболее актуальных направлений в современной лингвистике является изучение языка в плане его соотнесённости с окружающим миром. Вопросы о -том} как человек отражает мир вокруг себя, как он преломляет его в своём сознании и, наконец, как он репрезентирует свою познавательную деятельность в языке, находятся в самом центре исследований на современном этапе развития науки о языке.

Изучение языка в плане отражения им окружающего мира включает целый ряд проблем, решение которых во многом представляется возможным только благодаря выходу за, границу собственно лингвистических исследований в смежные области, обогащающие науку о языке. Неудивительно, что на протяжении последних лет в лингвистике делаются попытки описания таких крупных речевых единиц как текст с привлечением фактов, главным образом, из психолингвистики, когнитивной психологии, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, лингвистики текста и логики.

Такой междисциплинарный подход к тексту применяется, прежде всего, при рассмотрении процессов порождения и восприятия текста, его формально-лингвистической и содержательной структуры. Деятельностный характер самой речи позволяет тем самым обнаружить тенденцию к выделению последовательных этапов её развертывания: мотивации, смысловой программы, лексико-грамматического оформления, внешней^ фонационной репрезентации языковой программы.

Создание всё более совершенных методов изучения звучащей речи позволяет последовательно развивать системно-функциональный подход к анализу динамического аспекта текста, к построению системы текста как сложной коммуникативной единицы. Исследование того или иного объекта как системы предполагает его рассмотрение во всём многообразии внутренних свойств, связей и отношений как выявленных, так и ещё не выявленных, а также его рассмотрения внутри некоторой системы, частью которой он является. Как материальная звуковая линейная экспозиция целостного системного образования звучащий текст также характеризуется? присущими языковой системе связями и отношениями единиц разной степени значимости, которые относятся друг к другу как отдельное к отдельному и находятся в оси общего замысла.

Вопросам интонационного оформления заложенной в тексте информационной программы посвящено немало работ. Общепринятым является тот факт, что структурирование текстовой информации невозможно без участия интонации. В связи с этим интерес для исследователей представляет, прежде всего, смысловой аспект организующей функции интонации. Поскольку текст рассматривается как иерархически построенное смыслообразование, огромное внимание уделяется анализу одной из подфункций организующей функции интонации - выделительной. Данный интерес во многом обусловлен большой ролью указанной интонационной функции в создании оптимальных условий для адекватной передачи информации.

Таким образом, в исследовательский аппарат теории текстовой интонации была введена категория выделенности. Принято считать, что категория выделенности является универсальной интонационной категорией, имманентно присутствующей в каждом языке как проявление всеобщего психологического свойства сознания и реализуемая просодическими средствами, специфическими для каждого языка.

Исследование таких универсальных категорий позволяет открыть закономерности проявлений этих универсалий с тем, чтобы заглянуть внутрь человеческого сознания. Таким образом, категория выделенности стала рассматриваться как определённый инструмент, позволяющий раскрыть содержание текста как на его поверхностно-информационном, так и на его глубинном уровне. Последний сводится к осмыслению стоящих за текстом-ментальных картин мира и их когнитивной репрезентации средствами языка.

В современном гуманитарном знании существует представление о тексте как центральном звене, связывающем язык и мышление, язык и . культуру. Велика роль текста при исследовании слов, «означающих» концепт духовной культуры, поскольку именно подлинные тексты являются основанием и доказательством реальности существования данных ментальных единиц (Степанов, 2001). Таким образом, концепт в лингвокультурологическом понимании — это единица коллективного сознания, имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой. В связи с учётом этнокультурной составляющей концепта, представляется правомерным наряду с термином «концепт» использовать термин «культурное понятие» и оперировать им в ходе исследования.

Необходимость изучения концепта через текст привело к тому, что в последнее время наметился интерес лингвистов к изучению концептуального пространства текстов (Миронова, Соболева 2002, Ермакович 2003), т.е. его концептосферы, под которой мы рассматриваем определённую тематическую совокупность лексических единиц, через призму которых отражаются и фиксируются характерные черты реальных предметов культуры (см. напр. Ангелова,2005).

Причиной пристального интереса к концепту является, по-видимому, то обстоятельство, что информация, заключённая в концепте, чрезвычайно многогранна: она даёт сведения об объекте со всех сторон, во всём многообразии его проявления и связей с другими объектами. Концепт обладает очень сложной многоплановой структурой. В нём можно выделить как конкретное, так и абстрактное, как рациональное, так и эмоциональное, как универсальное, так и этническое, как общенациональное, так и индивидуально-личностное. Концепт включает понятие, но не исчерпывается им, он отражает представление носителей данной культуры о характере явления, стоящего за словом, взятом во всем многообразии его ассоциативных связей (Чернейко, 1995).

Отобразить многоплановую структуру концепта позволяет широко применяемый сегодня метод поля (в частности, метод ассоциативного поля), зарекомендовавший себя как наиболее эффективный и перспективный способ описания взаимосвязи и взаимодействия наблюдаемых языковых явлений (Стернин, 2001, Горошко 2001). Семантика единиц такого поля является по существу «единством языкового значения и внеязыкового смысла» [Воробьев, 1991:103]. Каждое такое поле образует сложную и, специфическую для каждого языка «картину мира».

Информация, которой владеет человек, хранится систематизировано, иерархически, что было выявлено экспериментально в рамках таких направлений как психолингвистика и когнитивная психология (Залевская, 1977; Караулов, 1981; Cater, 1987; Солсо,2002; и др.).

Оперирование учёными данными разных наук при анализе содержательной стороны сообщения является вполне оправданным, так как позволяет глубже изучить механизмы распределения и восприятия информации в тексте.

Использование междисциплинарного подхода к исследованию смысловой составляющей звучащего текста предопределяет актуальность предлагаемого экспериментально-фонетического исследования. В работе делается попытка применить способы и методы анализа, используемые в различных областях знания, что способствует наиболее глубокому пониманию закономерностей интонационной структуры текста.

Текст представляет собой продукт речемыслительной деятельности, в котором отражается какой-либо фрагмент реальной действительности. Научная новизна работы заключается в том, что наряду с синтаксическим и лексико-семантическим наполнением текста, его интонационное оформление также является средством объективации этих фрагментов.

Предметом данного исследования является способность интонации в процессе устного воспроизведения текста актуализировать и раскрывать взаимосвязь между элементами звучащего текста, образующими его концептосферу в её лексической и композиционно-стилистической экспликации. Реализацию данной функции интонации можно описать через категорию выделенности.

Объектом исследования послужили монологические тексты на английском языке, начитанные в исполнении носителей данного языка. Анализируемые тексты имеют описательный и повествовательный характер и принадлежат к информационному и разговорному фонетическим стилям (в работе используется классификация стилей, разработанная на кафедре фонетики английского языка Mill У).

Исходная гипотеза настоящего исследования заключается в том, что посредством категории выделенности на уровне устного воспроизведения текста раскрывается ассоциативный комплекс, эксплицирующий в тексте некоторый концепт (культурное понятие), также выявляется иерархический характер отношений между элементами ассоциативного поля. Эти отношения, в свою очередь, дают представления о природе культурных понятий и способах их репрезентации в сознании коммуникантов. Соотнесение элементов ассоциативного поля с содержательно-структурным уровнем текста позволяет рассматривать данную коммуникативную единицу на двух уровнях представления в ней информации: поверхностном и концептуально-глубинном.

Исходя из сказанного, основные цели работы можно определить следующим образом: a) выявление иерархических отношений между элементами ассоциативного поля, которые имеют разную степень маркированности (выделенности) на интонационном уровне текста. b) установление взаимосвязи между лексическими единицами, ' репрезентирующими* концепт (культурное понятие), и их интонационным оформлением в реализации смысловой составляющей текста как на j линейной, так и на вертикальной оси сообщения.

В соответствии с целями исследования его основные задачи были, сформулированы следующим образом:

1. проведение лингвистического анализа текста на предмет выявления функционально-смысловых составляющих, имеющих содержательное значение и определённым образом репрезентирующих ассоциативное поле , некоторого культурного понятия на лексическом уровне текста (парадигматический уровень);

2. соотнесение местоположения элементов в ассоциативном поле с их композиционным размещением в тексте (синтагматический уровень).

3. определение набора факторов, влияющих на интонационную выделенность единиц ассоциативного поля.

Теоретическое значение данной работы заключается в определённом вкладе в разработке комплексного подхода к изучению звучащего текста. Данный подход объясняется тем, что, как представляется, все уровни языка, включая и интонационный, несут информацию о процессах, которые имеют место в речемыслительной деятельности человека. Выход за рамки собственно лингвистического исследования текста и учёт особенностей когнитивных процессов порождения и восприятия сообщения позволяют по-новому осмыслить закономерности его интонационного построения. Результаты исследования дают возможность расширить представление о языковых функциях интонации.

Практическая значимость, работы заключается в том, что результаты проведённого исследования могут найти применение в учебных курсах по теории текста, теоретической фонетике, а также могут быть использованы как теоретическая база на занятиях по практической фонетике английского языка с целью оптимизации процесса обучения монологической речи.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Репрезентация концепта в тексте осуществляется на разных уровнях высказывания: лексико-семантическом, синтаксическом и интонационном. Существуют определенные соотношения между составляющими концепта и их реализацией в тексте на интонационном уровне.

2. На интонационном уровне текста акцентное выделение эксплицируют ситуативно-тематическую заданность текста, который' отражает фрагмент концептуальной картины мира языковой личности.

3. Информационная структура текста реализуется на его синтагматической и парадигматической оси. В процессе устного* производства сообщения такое единство синтагматики и парадигматики обнаруживается посредством интонационной категории выделенности. г

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Интонационный уровень реализации концептосферы текста"

Выводы

В результате проведённого экспериментально-фонетического исследования с целью изучения способности интонации объективировать понятийные поля, которыми оперирует сознание человека и которые вербализованы в монологическом законченном тексте, был обнаружен ряд закономерностей, позволяющих рассмотреть различные причины, обуславливающие интонационное оформления высказывания (реализацию категории выделенности ).

Представим их в следующем порядке:

1. В процессе порождения и восприятия текста элементы его тематической структуры направлены на активизацию определённого предметного знания в памяти коммуникантов. Активизация определённых знаний связана с набором смыслов двух порядков: с одной стороны тех, которые обусловлены ситуативно и определяются заданной темой, с другой стороны, тех, которые не зависят от темы и ситуации, раскрываемых в сообщении, и составляют общую базу концептуальной картины мира коммуникантов.

2. В формировании целостного образа некоторого раскрываемого в тексте культурного понятия в процессе устного производства высказывания участвует как заданная семантико-синтаксическая структура сообщения, так и его интонационный уровень. Интонация даёт представление о совокупности лексических единиц, которые, с одной стороны, эксплицируют некоторый целостный образ, с другой стороны, выступают в качестве интонационно-смысловых ориентиров для адресата сообщения.

3. В процессе устного воспроизведения текста актуализатором характера отношений между элементами ассоциативного поля на парадигматической и синтагматической оси высказывания является интонация. Реализацию данной функции можно описать через категорию выделенности: Категория выделенности обладает иерархичностью реализации и таким образом экстериализует на физическом уровне иерархичность понятийного пространства в процессе речевой деятельности, т.е. отражает характер взаимосвязи культурных понятий и реализованных ассоциатов на понятийном уровне.

4. Подключение интонационной информации к изучению лексико-семантической составляющей текста как продукта речемыслительной деятельности способно прояснить представление о глубинных основах когнитивного устройства лексической системы языка.

5. Рассмотрение наблюдаемых закономерностей в процессе устного, производства высказывания как с позиций полевой, модели языка, так и с позиций композиционного строения текста, имеет ряд преимуществ. Сочетание указанных направлений в . исследовании такой коммуникативной единицы как текст, фиксирующей некоторый фрагмент, действительности, позволяет проследить определённые закономерности его построения не только с собственно лингвистической точки зрения, но и с точки зрения когнитологии, и также выявить факторы как лингвистического, так и< когнитивного порядка, обусловливающие интонационное оформление всего текста.

6. Лексический, синтаксический и интонационный уровни высказывания отражают «видение» мира, свойственное представителям определенного лингвокультурного общества и являются основой экспликации концептосферы текста.

Заключение

Настоящая работа представляет собой одну из первых попыток изучения интонационной категории выделенности как инструмента актуализации ментальных единиц, которыми оперирует человеческое сознание. Обращение к факторам лингвистического, психолингвистического, лингвокультурологического и когнитивного порядка явилось основой проведённого исследования, что позволило рассмотреть тесную взаимосвязь между внутренними, глубинными процессами категоризации воспринимаемой действительности и способами её реализации в процессе речевой деятельности.

В частности, результаты проведённого исследования соотносятся с положением о том, что текст относится к современным речевым произведениям, в когнитивном пространстве которых активно функционируют концепты, потенциально существующие в языковой системе, в ментальном мире лингвокультурного общества. Взаимосвязь данных ментальных единиц прослеживается в композиционной структуре текста. Реконструированная в процессе лингвистического анализа, данная структура является интерпретацией одного из фрагментов концептуальной картины мира, существующей в массовом языковом сознании. В этой связи текст со своей развёрнутой концептосферой представляется самым перспективным полем деятельности для решения обозначенной проблематики.

В работе описано интонационное оформление текста, которое сопровождает его и структурирует начиная с самого момента порождения речевого высказывания. Исходя из тематики сообщения, в процессе речемыслительной деятельности активируются определённые понятийные поля, между элементами которого в виду особенностей когнитивной деятельности человека отмечаются связи ассоциативного и иерархического порядка. Последние в процессе производства и восприятия сообщения получают свое выражение посредством интонационной категории выделенности.

Как представляется, результаты проведённого исследования могут быть использованы для решения проблемы поиска тех причин, которые лежат в основе когнитивных механизмов структурирования текста, отражающихся на звучащем уровне. Это особенно значимо для английского языка, где существует значительный контраст степеней выделенности.

Данное исследование даёт основание расширить представление о языковых функциях интонации, интерпретируя интонацию как глобальное языковое явление, способствующее, в первую очередь, выполнению основной функции языка - передавать информацию.

Наряду с рассматриваемыми вопросами в работе были подняты проблемы, которые были обозначены в связи с тем, что многие учёные продолжают относиться к исследованию языка аналитически, дробя объект изучения. Задача, напротив, состоит в необходимости перейти к синтезу в теоретическом и практическом изучении языка. Частично это осуществляется в рамках лингвокультурологии или когнитивной лингвистики, но законченной теории, равно как и научного аппарата, данные направления ещё не выработали.

Дальнейшее развитие тематики данного исследования предполагает использование применяемой в работе методики анализа интонационного оформления сообщения к текстам других стилевых принадлежностей и других языков.

Учёт данных разных наук при исследовании интонационного оформления текста также кажется нам перспективным в плане дальнейшей его разработки, поскольку междисциплинарный подход направлен на исследование того, как отражение сознанием человека информационных массивов окружающего мира активируется в процессе речемыслительной деятельности индивида.

139

 

Список научной литературыЗвягинцева, Александра Витальевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Аскольдов С.А. Концепт и слово / Русская словесность. От теориисловесности к структуре текста. Антология. — М., 1980.

2. Анашкина И.А. Звучащий текст в аспекте культурной аксиологии:

3. Монография.— Саранск, 1998.

4. Анашкина И.А. Роль просодии и ключевых слов в созданииинформационной структуры текста: монография. — Саранск, 2005.

5. Анашкина Н. Ю. Языковая картина мира в текстах английских стихов

6. Nursery Rhymes и в их переводе на русский язык. Дис. канд. филол. наук. — Екатеринбург, 2005.

7. Андриевская В.В. Особенности словесных ассоциаций как факторпостроения предложения // Исследования языка и речи. Ученые записки МГТШИЯ им. М. Тореза, т.60, М., 1971, с.с.111-116.

8. Ангелова М. М. Лингвокультурологическое поле концепта «монархия» всовременном английском языке. Дис. канд. филол. наук. - М., 2005.

9. Апатова Л. И. Текст как система ориентиров в процессе пониманияиноязычной речи на слух. // Лингвистика текста. Материалы научной конференции. Ч. 1. — М., 1974. -с.21.

10. Апухтин В.Б. Психолингвистический метод анализа смысловойструктуры текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1977.

11. Арнольд И.В. Интерпретация текста как установление иерархии егочастей. // Лингвистика текста. Матер, научн. конференции МГПКИЯ им. М. Тореза. 4.1. М., 1974.1. Арнольд И.В.1. Арнольд И. В.

12. Арутюнова Н.Д. Атабекова А. А.

13. Ахманова О. С. Ахутина Т.В.1. Бабушкин А.П.1. Балли III. Бахтин М.М.1. Баранов А. Г.1. Белянин В. П.

14. Белянин В. П. Белянин В. П.1. Блох М. Я.1. Болотнова Н.С.

15. Лексико- семантическое поле в языке и тематическая сетка текста. // Текст как объект комплексного анализа в вузе.-Л., 1984.

16. Стилистика современного английского языка. Стилистика декодирования. Л., 1981. Язык и мир человека. М., 1998

17. Интонационное оформление текста информационного типа.-М., 1994.

18. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. Порождение речи. Нейро - лингвистический анализ синтаксиса. - М., 1989.

19. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996. Французская стилистика. - М., 1961. Эстетика словесного творчества.- М., 1979.

20. Функционально прагматическая концепция текста. -Ростов - на — Дону, 1993.

21. Основы психолингвистической диагностики: модели мира в литературе. М., 2000. Психолингвистика. — М., 2005.

22. Психолингвистические аспекты художественного текста. М., 1988.

23. Диктема в уровневой структуре языка. // Вопросы языкознания, 2000, №4, сс.56-68.

24. Об изучении ассоциативно-смысловых полей слов в художественном тексте // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века: Сб. статей в честь проф. С.Г. Ильенко / РГПУ им. А.И. Герцена Фил. ф-т СПбГУ. СПб., 1998. С. 242-247

25. Болотова HiG. Лексическая-структура текста в ассоциативном аспекте1. Томск, 1994.

26. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативномаспекте и комплексный анализ единиц? лексического уровня. — Томск, 1992.

27. Валгина Н. С. Теория текста. — М.,2003.

28. Ванников Ю. В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русскойречи. -М., 1979.

29. Васильева А. В. Ляхова Л. Г. О тематической структуре текста; //

30. Лингвистически проблемы текста и его компонентов в германских языках. Межвузов, сборник научных трудов. -Пятигорск, 1983;

31. Васильев Л.М; Теория семантических полей. // Вопросы яз. № 5 М.,1971, с.105-113.

32. Ватсон Б. Р. Влияние авторской интонации- на. устноевоспроизведение художественного текста. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1998.

33. Выготский Л. С. Мышление и речь. М., 1996.

34. Выготский Л. С. Психология чувства. М., 1968.

35. Галкина А.Н. Просодическая организация английского простогораспространённого предложения с инфинитивной группой. М.,1979.

36. Гальперин И. Р. Текст как объест лингвистического исследования; — М:,1981.

37. Гейвин X. Когнитивная психология. — С Пб., 2003.

38. Горелов И.Н. Седов К.Ф; Основы психолингвистшси; М!: Лабиринт, 1977.

39. Горюнова О. Н. Концептуальная структура текста рекламногосообщения: на материале печатной рекламы. Дйсканд. филол. наук. — Спб. 2005;

40. Горошко Е.И. Языковое сознание. М.: Институт языкознания РАН,2002.

41. Горячева Н. Ю. Некоторые особенности реализации просодическойкатегории выделенности в спонтанном звучащем тексте ( на материале английского языка). Дис. канд. филол. наук. — М. 1999.

42. Давыдов М. Еще раз к вопросу о компонентах ударения. — Вкн.: Фонетика и психология речи. — Иваново, 1980, с. 45-55.

43. Дворжецкая М. П. Изучение динамического аспекта сегментных исупрасегментных единиц звучащего текста. — Киев, 1988.

44. Дворжецкая М.П. Методы экспериментально — фонетическогоисследования звучащей речи. — Киев, 1991.

45. Дворжецкая М. П. Сегментная и просодическая специфика ключевых словтекста. // Взаимодействие сегментного состава и / ''просодии. — Киев., 1986.

46. Дейк Т.А. Ван Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

47. Диброва Е.И. Пространство текста // Категоризация мира:

48. Пространство и время. М., 1997, с. 34-36. }

49. Дридзе Т.М. Текст как иерархия коммуникативных программинформативно-целевой подход) // Смысловое восприятие речевого сообщения. М., 1976.

50. Дридзе Т. М. Язык и социальная психология. М., 1980.

51. Ермаков А.Е., Ассоциативная модель порождения текста в задачеклассификации // Информационные технологии. —№ 12. -М., 2002.

52. Ермаков А.Е. Тематический анализ текста с выявлениемсверхфразовой структуры // Информационные технологии. № 11. М., - 2000.

53. Жинкин Н.И. Жинкин Н. И. Жинкин Н. И.1. Залевская А.А.1. Залевская А. А.

54. Язык. Речь. Творчество.- М., 1998. Речь как проводник информации. М., 1982. Развитие письменной речи учащихся 1П—VII классов. //Изв. АПН РСФСР. — М., 1956.- вып. 78. Индивидуальное знание. Специфика и принципы функционирования. - Тверь, 1992.

55. Понимание текста: Психолингвистический подход. — Калинин, 1988.

56. Залевская А.А. Психолингвистическое исследование принципов организациилексикона человека (на материале межъязыкового сопоставления результатов ассоциативныхэкспериментов): Автореф. дисс. докт. филол. наук. Л., 1980.

57. Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста. Тверь, 1998.

58. Психолингвистические исследования: слово, текст: сб. науч. тр. Тверь, 2000.

59. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. Воронеж, 1990. Текст и его понимание. — Тверь, 2001. Интонационная категория тона и ее реализация вспонтанной монологической речи. — Дис.канд.филол. наук. — М., 1995.

60. Когнитивная психология памяти. — Спб., 2002. «Картина мира» и ядро лексикона носителя английского языка. // Проблемы семантики: Психолингвистические исследования. М., 1991.

61. О ходе исследования специфики ядра лексикона // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики, Калинин, КГУ, с.с.40-44.1. Залевская А. А.1. Залевская А. А.1. Залевская А. А.

62. Залевская А. А. Зиновьева Е. Н.

63. Зинченко Т. М. Золотова Н. О.1. Золотова Н.О.

64. Златоустова JI. В Иванова И. Е.1. Игнатова А. Л.1. Икрамова У. М.

65. Караулов Ю.Н., Коробова М.М. Индивидуальный ассоциативный словарь

66. Вопросы языкознания, 1993, №5, с.с. 5 — 15.Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. — М.,1987.

67. Речемыслительные процессы./ТВопросы языкознания №4,1984

68. Когнитивные исследования по дискурсу. // Вопросы языкознания №5, 1994.

69. Психолингвистическое исследование эмоционально -смысловой доминанты как текстообразующего фактора. Барнаул, 2000.

70. Каменская О.Л. Караулов Ю. Н.

71. Кацнельсон С. Д. Кибрик А. А. Кинцель А. В.1. Клацки P. Ковтунова И. И:1. Кодзасов С. В.

72. Память человека. Структуры и процессы. — М., 1978:. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М.: Просвещение, 1976.

73. Фреймовые связи в тексте. // Сборник научных трудов. Язык и модель мира. — М, 1993.

74. Ассоциативные запоминающиеся устройства.-М, 1982. Виртуальная реальность или реальная* виртуальность? Человек. Сознание. Коммуникация. — М., 1998. Основы s психолингвистики и теории коммуникации, т-М., 2001.

75. От концепта к тексту и обратно (к вопросу о психолингвистике текста). // Вестник МГУ. Сер.9: №1 Филология; 1998.

76. Краткий словарь когнитивных терминов — М., 1996. Язык а знание: на пути получения знаний о языке: части Кубрякова Е. С. речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира- М., 2004.

77. Кубрякова Е.С. Обеспечение речевой деятельности и проблема внутреннеголексикона. //Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи.-М., 1991.

78. Колесов В.В: Колшанский Г. В:1. Коровкин М. М.1. Кохонен Т. Красных В. В.1. Красных В. В.1. Красных Bi:Bt

79. Кубрякова Е.С. Кубрякова Е. С.1. Кубрякова Е. С.1. Лакофф, Дж. Леонтьев А.А.

80. Леонтьев А. А. Леонтьев А.А.1. Лингвистический1. Лихачев Д.С.1. Ломов Б.Ф.1. Лузина Л. F.

81. Лурия А. Р. Лурия А. Р. Мамонова Ю. А.

82. Маслова В. А. Маслова В. А.1. Матросова Н. Н.

83. О тексте и критериях его определения. //Текст.

84. Структура и семантика. Т 1.- М., 2001.

85. Когнитивная семантика. // Язык и интеллект. — М.,1996.

86. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативныхнормах // Словарь ассоциативных норм русского языка,1. М1.: МГУ, 1977, с.с. 3-16

87. Основы психолингвистики. М.,1999.

88. Языковое сознание и образ мира // Тезисы IX

89. Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теориикоммуникации. "Языковое сознание", Москва, 1988 г.,

90. М.: Институт языкознания АН СССР, с.с. 105-106энциклопедический словарь. Языкознание // Под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. Концептосфера русского языка // Известия АН СССР. СЛЯ.,т. 52. -№ 1 - 1993.

91. Методологические и теоретические проблемы психологии, М., 1984.

92. Распределение информацию в тексте ( когнитивный и прагмастилистический аспекты ). — М., 1996. Речь и. мышление. М., 1975.

93. Язык и сознание. М., 1979.

94. Имя время и имя cas в аспекте теории концепта ( на материале рус. и чеш. языков ). — Автореф. канд. фил. наук, Пермь, 2006.

95. Введение в когнитивную лингвистику. — М., 2004. Параметры экспрессивности текста. — В кн.: Человеческий фактор в языке: Язык. Механизмы экспрессивности. — М.,1991.

96. Некоторые аспекты реализации категории экономия избыточность в английском монологическом тексте (в

97. Минаева JI. В. Мороховская Э. Я1. Москальчук Г.Г.1. Наер В. JL1. Нерознак В. П.рамках организующей функции речевой интонации ). -Автореф. дис. канд. фил. наук. — М., 2004. Слово в языке и речи, — М, 1986.

98. Основные аспекты общей теории лингвистический моделей. Киев, 1975.

99. Структурная организация и самоорганизация текста.-Барнаул, 1998

100. Прагматическая сущность стилистическоймаркированности. // Проблемы стилистической маркированности. Сб. науч.трудов МГПИИЯ. Вып. 356. -М., 1990, с. 4-10.

101. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск, 1998. С. 8085.

102. Новиков А. И. Павиленис Р.И.1. Павиленис Р.И.1. Панфлов В. 3.

103. Попова З.Д., Стернин И.А. Полевые структуры в системе языка. — Воронеж,1989.

104. Психолингвистические исследования процессовпонимания речи. Тверь, 1999}

105. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М., 2000. Текстовая концептосфера и ее единицы. // Языковая^ личность: аспекты лингвистики и лингводидактики. -Волгоград, 1999.

106. От текста к символу: лингвокультурные концепты • прецедентных текстов в сознании и дискурсе. — М., 2000.

107. Механизмы памяти. — М., 1969. Когнитивная психология. — Спб., 2002.1. Рафикова Н. В.1. Романова Т. В:

108. Сахарный Л. В: Серова И. Г.1. Скорикова Т. П.1. Слышкин Г.Г.1. Слышкин Г.Г.1. Слышкин Г.Г.1. Соколов Е. Н; Солсо Р.

109. Сорокин Ю.' А. Станчуляк Т. Г.1. Степанов Ю.С.1. Стернин И. А.1. Телия В. Н.1. Телия В.Н.

110. Тер-Минасова С. Г. Тихонова Р. М.1. Тихонова Р. М.1. Толковый словарь

111. Тураева 3. Я. Филлипов К. А.

112. Психолингвистические аспекты изучения,текста. М., 1985.

113. Фомиченко JI. Г. Фрумкина P.M. Хеллидей М. А. К1. Чейф У.

114. Чернейко Л. О. Чернухина И:Я.

115. Шахнарович А.М. Прагматика текста: психолингвистический подход //

116. Текст в . коммуникации: Сб.науч.тр. М.:Ин-т языкознания АН СССР, 1991. - С.68-81. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. - М., 1974.

117. Aitchinson, J. Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon.

118. Oxford; New-York. Basil Blackwell, 1987. Anderson J. Language memory and thought. Erlbaum: New Jersey. — 1976. Anderson J., Bower J. Human Associative Memory. Winston: Washington DC1973.

119. Barsalou, L.W. Cognitive Psychology : An Overview for Cognitivei

120. Scientists. Hillsdale, NJ etc.: Lawrence Erlbaum, 1992. Beaugrande R.-A., Dressier W. Introduction to text linguistics. L., N.Y., 1981,p.214-216.

121. Brown G., Yule G. Discourse Analysis. Cambridge, 1983.

122. Когнитивные основы просодической интерференции. — Дис. Докт. фил. наук. М.,1998. Концепт, категория, прототип / Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. — М., 1992.

123. Место « функциональной перспективы предложения » ( ФПП ) в системе лингвистического описания. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. -М., 1978.

124. Данное, контрастность, определенность, топики, подлежащее и точка зрения. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 11, 1982.

125. Семантический анализ лексической системы русского языка.-Ml, 1995.

126. Элементы организации художественного текста. -Воронеж,, 1986

127. Chafe W. Discourse Structure and human knowledge. // Languagecomprehension and the acquisition of knowledge: —1. Washington, 1972.• i

128. Chafe W. The pear stories: cognitive, cultural and5linguistic aspects ofnarrative production. Washington, 1980.

129. Collins A., Loftus. E. A spreading activation theory of semantic processing.

130. Psychological Review.-London, 1975.

131. Collins A., Quillian M. Retrieval time from semantic memory. // Journal of Verbal1.arning and Verbal Behaviour 11: 1969.

132. Coulthard M. An Introduction to Discourse Analysis. Longman; London1995. •;.'".■'". ■ '

133. Cruttenden A. Intonation:— Cambridge,1986.

134. Crystal D. The Intonation system of English. // Intonation: Selectedreadings. Harmondswotrh, 1972, pp. 110-136. Deese T. The' Associative Structure of Some Common English

135. Adjectives // Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour, 1964, N3, p.p. 124-156. Deese J-. The Structure of Associations in Language and Thought,1. Baltimore, 1965.

136. Dictionary of English Language and Culture. — Longman Group UK, 1992.

137. Farell M. British life and Institution. — London, 2000.

138. Firbas J. Thoughts of the communicative function of the verb in English,

139. German and Czech // Brno Studies in English, vol. 1, 1959. Gregory M., Carrol S: Language and Situation:— London, 1981. Kingdon R. English Intonation Practice. — London, 1960.

140. Kiss G. The Associative Thesaurus of English. Ed., 1972.

141. RogetP. M. Thesaurus of English Words and Phrases.- London, 1987.

142. O'Connor J. D., Arnold G. F. Intonation of colloquial English. — London, 1961. Schiffrin D. Approaches to Discourse. Oxford, 1994.

143. The New Encyclopedia Britannica Vol.3, 1994.