автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Класс "неправильных" глаголов в немецком и других германских языках

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Ткаченко, Любовь Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Пятигорск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Класс "неправильных" глаголов в немецком и других германских языках'

Текст диссертации на тему "Класс "неправильных" глаголов в немецком и других германских языках"

/С/, % - 4 О /

У ■ ^ ^

ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

ТКАЧЕНКО ЛЮБОВЬ АЛЕКСАНДРОВНА

КЛАСС "НЕПРАВИЛЬНЫХ"ГЛАГОЛОВ В НЕМЕЦКОМ И ДРУГИХ ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКАХ

(историко-этимологический анализ)

10.02.04. - германские языки

ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: кандидат филологических наук

доцент [Дадашев М.П.

Пятигорск - 1999

ОГЛАВЛЕНИЕ

стр.

ВВЕДЕНИЕ..........................................................................................................3-12

ГЛАВА I. Парадигматические классы германского глагола в

сравнительно-историческом освещении..........................................................13-37

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ......................................................................37-40

ГЛАВА II. Парадигматический класс так называемых "неправильных"

глаголов в германском языкознании................................................................41-54

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.........,............................................................54-55

ГЛАВА III. Сравнительно-исторический анализ класса так называемых

"неправильных" глаголов в немецком и других германских языках...........56-118

§ 1. Глагол "быть", или уегЬит 8иЬз1ап1:тш1...................................................56-69

§ 2. Глагол "иметь"............................................................................................69-75

§ 3. Глагол "делать"...........................................................................................74-83

§ 4. Глагол "идти"..............................................................................................83-97

§ 5. Глагол "стоять".........................................................................................98-104

§ 6. Глагол "приносить".................................................................................104-109

§ 7. Глагол "становиться"..............................................................................109-118

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.................................................................118-141

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.............................................................................................142-145

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ...........................................................................146-149

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.......................................150-157

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая диссертационная работа представляет собой историко-этимологический анализ парадигматического статуса класса так называемых "неправильных" глаголов в немецком и других германских языках. Она имеет своей целью определение грамматического статуса класса "неправильных" глаголов на различных хронологических срезах развития германских языков.

К выбору темы диссертации нас побудило отсутствие специальной работы по вопросу об установлении статуса интересующего нас класса глаголов и критериев его определения, а также по вопросу интерпретации таких понятий, как "правильный'7"неправильный"; "тематический"/ "ате-матический"; "неправильный7"атематический"; "неправильный'У'темати-ческий" применительно к системе германского глагола. Изучение существующих работ по германистике показало, что по этим вопросам до сих пор нет достаточной ясности. Объектом специального рассмотрения класс неправильных глаголов в германском языкознании не являлся.

Вторым поводом для выбора названной темы послужила попытка некоторых языковедов (см., например, Шмидт, Юнг, Кораблева и др.) расширить группу "неправильных" глаголов: sein, haben, gehen, stehen, tun, bringen, werden - за счет других морфологических классов, а именно: слабых глаголов с обратным умлаутом (die rückumlautenden Verben), претерито-презентных глаголов (die Präteritopräsentien) (Schmidt, 1967, 201; Jung, 1967, 187-188; Korabljowa, 1965, 80-81), а также попытка идентифицировать понятие "слабый глагол" с понятием "правильный, регулярный глагол" и, соответственно, понятия "сильный глагол", "глагол с обратным умлаутом" -с понятием "иррегулярный", т.е. "неправильный" (Heibig, Busch, 1972, 3847).

В английском языкознании при морфологической классификации

глаголов укоренились такие понятия, как "стандартные глаголы" (standard verbs) и "нестандартные глаголы" (non-standard verbs).

Такой подход к толкованию понятий "неправильности" или "правильности" того или иного глагола допускает, на наш взгляд, неточности хронологического, парадигматического и этимологического характера. В данном случае приходится отказываться от традиционной оценки некоторых глаголов как "неправильных".

Обращение к данной теме вызвано также гибридным или смешанным характером традиционного класса "неправильных" глаголов, которые обнаруживают некоторые особенности индоевропейского моделирования, а их этимология и их хронологизация нуждаются в некотором уточнении или дополнении.

Актуальность выбранной темы заключается в том, что в сравнительном языкознании вплоть до настоящего времени обращалось мало внимания на статус и функционирование малых парадигматических рядов, на "остаточные формы" и диспаратные образования с точки зрения особенностей их праязыковой реконструкции, поведение которых показательно для всего грамматического строя определенного языка. История так называемых "малых слов" - одного из важных и любопытных явлений не только исторической и описательной грамматики, но и общего языкознания к сожалению, еще не написана. "Здесь имеются в виду подчас довольно многочисленные и в то же время распыленные парадигматические образования, реликтовые типы, всем своим структурным обликом (наличие супплетивных образований типа verbum substantivum, наличие исторических чередований, аномальная парадигматическая структура) как бы выпадающие из широких парадигматических рядов. В то же время они обнаруживают в различных языках удивительную устойчивость и не поддаются действию (или, во всяком случае, весьма слабо поддаются действию) давления системы" (Макаев, 1977, 148; 1962, 50).

Актуальность проблемы обусловлено также тем, что остается не проясненным статус класса "неправильных" глаголов и критерии его определения.

Новизна работы состоит в концепции автора, в толковании исследуемого класса глаголов, в определении их статуса, в этимологических заметках, то есть в уточнениях или дополнениях к этимологии глагольных корней, легших в основу словоформ глаголов, традиционно известных как "неправильные", и, наконец, в результатах исследования. Концепция автора находит свое выражение в своеобразном рассмотрении проблемы грамматического статуса так называемых "неправильных" глаголов в германских языках. В данной работе проблема изучается совсем в ином плане, чем она исследовалась в германском языкознании до сих пор, т.е. с использованием комплексной методики исследования.

В диссертации ставятся и решаются следующие задачи: прояснить понятие парадигматического класса глаголов применительно к германским языкам, критически проанализировать трактовку "неправильных" глаголов в германистической традиции и соотнести её с трактовками современных синхронных грамматик, проанализировать все глаголы, относимые в немецком языке к "неправильным" историко-этимологически и предложить строгие научные критерии для определения "неправильности" с точки зрения сравнительно - исторического языкознания.

Опыт лингвистического исследования показал, как отмечает В.А. Звегинцев, что "применение разных методов для решения одной проблемы не только не мешает научному познанию явления, но и в конечном счете только способствует этой цели" (Звегинцев, 1962, 105; Allgemeine Sprachwissenschaft, 1976).

В соответствии с характером объекта исследования в диссертации применяется совокупность нескольких научно-исследовательских методов и приемов: сравнительно-исторический метод, методика сравнительной и

внутренней реконструкции, синхронно-диахронный метод, принцип абсолютной и относительной хронологии языковых явлений и принципы историко-этимологического и фономорфологического анализа. Такое применение комбинаций разных методов при исследовании одной узкой проблемы называют комплексным подходом к материалу работы. Настоящая диссертация характеризуется именно таким подходом.

Правильное решение интересующей нас проблемы во многом зависит от применения того или иного метода или плана исследования. А для установления их парадигматического статуса необходимо обратиться к одному из важных аспектов языкознания - вопросу о синхронии и диахронии и их отношении друг к другу.

Со времен Б. де Куртенэ (1845 - 1929), В.А. Богородицкого (1875 -1941), Ф. де Соссюра (1857 - 1913) в общем и сравнительно-историческом языкознании различают два пути или подхода к изучению языковой системы в целом, подсистем языка и языковых явлений: синхронный, или статический, и диахронный, или историко-динамический (ср. например, Амирова и др., 1975, 457-458; 481-484; 541-542; Будагов, 1981, 28-30). Необходимость разграничения двух планов рассмотрения лингвистических феноменов определялась самой природой языка как объекта исследования и её фазами.

Хотя названные лингвисты говорили о двух аспектах лингвистического анализа: статическом и динамическом - они ни в коем случае не отрицали комплексного, синхронно-диахронного подхода к исследованию языковых факторов. Они указывали на тесную связь синхронии с диахронией, на их неразрывное единство. В кажущейся на первый взгляд неподвижности языка на определенном этапе его развития эти исследователи усматривали элемент подвижности, или динамики, языковых явлений.

На самом деле, современное состояние того или иного языка - это

продукт целого ряда лингво-исторических эпох, в течение которых оно движется, шлифуется и стабилизируется; поэтому закономерности движения в языке невозможно наблюдать, если не обратиться к истории языкового развития, к истории становления всей коммуникативной системы языка. Необходимость диахронного изучения синхронической языковой системы не подлежит сомнению.

Линия разграничения синхронного и диахронного планов при рассмотрении лексических, грамматических и фонетических явлений одного языка или нескольких языков четко проводится в работах отечественных германистов. Так, Е.В. Гулыга, исследуя проблему архаизмов и новообразований в грамматической системе немецкого языка и определяя их статус в этой системе и системность самих архаизмов, исходит из четкого различия диахронного и синхронного аспектов рассмотрения интересующих её явлений, не забывая при этом о тесном взаимодействии и взаимообусловленности синхронии и диахронии.

В статье "Статус грамматических архаизмов в системе языка и их миграция в процессе исторического развития" Е.В. Гулыга пишет: "Правильное освещение и осмысление проблемы архаизмов, а возможно инноваций, можно получить только, если обратиться к истории языка, так как архаизация в грамматике связана прежде всего с определенными закономерностями в развитии грамматического строя. Если в синхронном плане и на материале одного языка архаизмы производят впечатление не системного изолированного явления, то изучая историю архаизмов на материале близкородственных языков, нетрудно убедиться в том, что их возникновение обусловлено системными изменениями. Таким образом, вопрос о том, системны ли сами архаизмы, решается от диахронного или синхронного рассмотрения" (Гулыга, 1971, 58-59).

Что касается вопроса о взаимоотношениях между синхронией и диахронией, между статическим и динамическим состояниями языка, то, по

мнению Л.Р. Зиндера и Т.В. Строевой, "изучение истории грамматического строя не представляет собой самоцели. Такое изучение должно показать, как постепенная эволюция языка привела в конечном счете к его современному состоянию. Это современное состояние, равно как и любой другой синхронный момент в истории языка, также не является состоянием статическим. Напротив, движение в языке происходит непрерывно; поэтому, говоря об истории языка, далеко не всегда имеют в виду явления и факты, разделенные столетиями.

Даже если понимать под синхронным состоянием как бы моментальный снимок системы, то и в нем окажутся наряду с резкими контурами и "размытые" очертания, которые будут отражать колебания форм, свидетельствующие о борьбе старого и нового в языке, т.е. о динамике развития. В ней, в этой динамике, сказывается связь каждого данного момента со всеми звеньями предшествующей истории, именно поэтому синхронное состояние требует для действительного понимания и объяснения его системы обращение к диахронии" (Зиндер, Строева, 1968, 3).

Сходным образом высказывался об этом В.М. Жирмунский, указывая на необходимость "рассмотрения системы языка не как статического синхронного среза противопоставлений на плоскости, а как системы, находящейся в движении и развитии, в целом и в отдельных частях (в связи с оценкой разной продуктивности элементов системы)", и подчеркивая "обязательность связи синхронического и диахронического исследования" (Жирмунский, 1976, 9-11).

Из вышеизложенного ясно, что к рассмотрению лингвистических явлений можно подойти синхронно, диахронно и синхронно-диахронно. На современном этапе развития языкознания синхронный, диахронный и синхронно-диахронный методы исследования системы языковых явлений и фактов прочно вошли в научный обиход.

В этой связи актуальным представляется высказывание И. С.

Улуханова о необходимости "создания грамматики современного языка, содержащей последовательный исторический комментарий всех или только нерегулярных описываемых единиц. Синхронно-диахроническое описание может рассматриваться в рамках общей концепции объяснительного описания языка, которое должно заменить описательно-констатирующее. С этой точки зрения интересно сопоставить синхронное и диахронное объяснения свойств и особенностей функционирования единиц языка, а также использование диахронического объяснения для выявления свойств языка. Все эти вопросы нуждаются в специальном рассмотрении." (Улуханов, 1992, 7, 18).

При анализе глагольных лексем из серии "неправильных" глаголов сначала выделяется общее этимологическое гнездо слов внутри германских языков, объединенных общим корнесловом. Под корнесловом германских языков понимают содержащийся в их словарных гнездах общий корень-носитель материально-семантической функции, то есть ту общую часть германских словарных гнезд, которая на германской почве может быть как расчленимой, так и нерасчленимой на морфологические элементы: словообразовательные и словоизменительные (Ammer, 1965, 193-196; Дадашев, 1977, 141).

Для корнеслова германских языков обычно реконструируется его праформа или архетип, затем выявляется древняя корневая морфема и, по возможности, тот или иной форматив, и, наконец, германский архетип, как правило, возводится к индоевропейскому. Восстановление первоначального корня как исходной базы для того или иного глагола и его дальнейшая судьба на германской почве имеет существенное значение для определения или оценки парадигматического статуса каждого глагола.

При рассмотрении глагольных лексем из группы "неправильных" глаголов древнегерманских языков мы будем оперировать материалом древнегерманских и отчасти новогерманских языков (таких как, например:

готский, древнеислаидский, древнеанглийский, древнефризский, древнесаксонский, древневерхненемецкий и нововерхненемецкий).

Подача материала в диссертации производится по понятийно-семантическому признаку, то есть по тем понятиям или значениям, которые обозначают глагольные лексемы из группы "неправильных", так как фонетический облик рассматриваемых глаголов, засвидетельствованных в тех или иных германских языках, видоизменялся в зависимости от фонетических причин или факторов, действовавших в них в ту или иную языковую эпоху.

В диссертации рассматриваются такие глаголы, которые в ходе исторического развития германских языков попали в традиционный разряд так называемых "неправильных" глаголов. Лингвограмматический материал для исследования по теме диссертации (корнеслов и словоформы германских языков) извлекался из германистических работ зарубежных и отечественных языковедов, из работ по сравнительной грамматике германских языков, из учебников и учебных пособий по истории германских языков, из статей и монографий, посвященных изучению некоторых вопросов их глагольной парадигматики, а также из этимологических словарей по отдельным германским языкам.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Универсальным критерием для деления глаголов на правильные и неправильные является грамматический способ их основообразования.

2. К глаголам правильной парадигмы следует относить морфологические классы сильных глаголов и слабых глаголов, представляющие собой две самостоятельные словоизменительные модели.

3. Неправильным парадигматическим статусом обладает класс глаголов (или единичный глагол), объединяющий в своей парадигматической модели признаки двух доминирующих классов, а также супплетивные образования.

4. Морфологический класс претерито-презентных глаголов, глагол sein "быть" (со следами древнего супплетивизма), глагол bringen "приносить" (сочетание аблаута с дентальным суффиксом слабого претерита), глагол werden "становиться" (неправильный только с ранненово-верхненемецкого периода из-за появления форм