автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Книга Н.В. Гоголя "Выбранные места из переписки с друзьями" в оценке современников

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Балдина, Елена Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Книга Н.В. Гоголя "Выбранные места из переписки с друзьями" в оценке современников'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Книга Н.В. Гоголя "Выбранные места из переписки с друзьями" в оценке современников"

На правах рукописи

БАЛДИНА ЕЛЕНА ВИКТОРОВНА

Книга Н.В.Гоголя "Выбранные места из переписки с друзьями" в оценке современников

Специальность 10.01.01. - "Русская литература"

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

обязательный

БЕС»", • .11;!Й ЭК с; с ■ :лЯР

Москва 2005

Работа выполнена на кафедре истории русской литературы филологического факультета Московского государственного университета им. М.В .Ломоносова.

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор В.А.Воропаев

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук И.А.Виноградов

кандидат филологических наук Г.В.Москвин

Ведущая организация:

Московский государственный областной университет

Защита диссертации состоится

2005 года в

часов на

заседании диссертационного совета Д-501.001.26 при Московском государственном университете им. М.В.Ломоносова.

Адрес: 119992, Москва, Ленинские горы, МГУ, 1-й корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке МГУ.

Автореферат разослан

2005 года.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент

А.Б.Криницын

Общая характеристика работы

В русской литературе трудно найти другое произведение, которое вызвало бы столь значительный общественный резонанс, как книга Н.В .Гоголя "Выбранные места из переписки с друзьями" (1847). Подтверждением тому может служить почти полуторавековая дискуссия, начатая современниками, подхваченная последующими поколениями читателей и продолжающаяся по сей день. Обращаясь к "Переписке", биографы и исследователи Гоголя обязательно учитывали и хронологически ближайший контекст бытования книги - полемику конца 1840-х годов1.

Ак1уальность настоящей работы определяется прежде всего тем, что в современном гоголеведении до сих пор не существует системного литературоведческого исследования картины восприятия "Переписки с друзьями" читателями-современниками. На фоне неизменного интереса к идейным исканиям Гоголя поэтическая сторона книги, как правило, оказывалась вне поля зрения исследователей (в том числе в имеющихся на сегодняшний день монографиях2), что отражалось и в интерпретации откликов первых читателей. Осмысление полемики вокруг "Выбранных мест..." как прежде всего литературного факта (на что указывал еще Д.И.Чижевский в статье "Неизвестный Гоголь" (1951)) по-прежнему остается насущной задачей литературоведения.

Научная новизна диссертации заключается в попытке комплексного изучения откликов на книгу Гоголя читателей-современников - при этом особенно важным представляется литературно-эстетический контекст, требующий существенного расширения круга источников. В работе рассматриваются не только критические статьи и журнальные библиографические заметки, документы эпистолярного и мемуарного характера, но и реминисценции в художественных текстах, маргиналии, а также иноязычные источники.

Цели и задачи исследования. Основным вектором, определяющим направление и характер настоящей работы, является изучение восприятия "Выбранных мест..." как литературного факта, что предполагает не только установление степени значимости для читательского сознания идейных построений и художественного эксперимента автора, но и выявление истоков и закономерностей во взаимоотношениях Гоголя с читателем, обострившихся с изданием последней книги.

1 Кулиш П.А. Записки о жизни Гоголя: В 2 т. СПб., 1856; Матвеев ПА Н.В.Гоголь и его "Переписка с друзьями". СПб., 1894; Шенрок В.А Материалы для биографии Гоголя: В 4 т. М., 1897. Т.4; Мочулъский KB Духовный путь Гоголя. Париж, 1934; Барабаш Ю. Гоголь. Загадка прощальной повести ("Выбранные места из переписки с друзьями". Опыт непредвзятого прочтения). М., 1993; Воропаев В.А Гоголь в последнее десятилетие его жизни (новые аспекты биографии и творчества) (дисс.... д-ра филол. наук) (1997) и др.

2 Sobel R. Gogol's forgotten book: "Selected passages" and its contemporary readers. Washington, 1981; Марголис Ю.Д Книга Н.В.Гоголя "Выбранные места из переписки с друзьями". Основные вехи истории восприятия. СПб., 1998; Славкина MB Общественная полемика в связи с книгой Н.В.Гоголя "Выбранные места из переписки с друзьями". М., 2000.

РОС. НАЦИОНАЛЬНАЯ j БИБЛИОТЕКА {

-■ - — j*

Поскольку многочисленные отклики первых читателей "Переписки" послужили поводом к созданию "Авторской исповеди", одна из задач настоящего исследования -охарактеризовать основные особенности ее поэтики и генетическую связь с предшествующими гоголевскими сочинениями. При этом нельзя не учитывать то, что "Авторская исповедь", как и сама "Переписка с друзьями", органично входит в корпус текстов, представляющих собой авторский комментарий к художественным произведениям.

Изучая "Выбранные места..." в оценке современников, необходимо также проследить, насколько закономерными оказались связанные с изданием книги события 1847 года по сравнению с предшествующими периодами гоголевского творчества и каким образом они повлияли на дальнейшую творческую эволюцию писателя.

Основные методы исследования, в соответствии с поставленными задачами, -историко-литературный, источниковедческий и библиографический.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования материалов и результатов исследования в общих курсах по истории русской литературы и истории русской литературной критики, в спецкурсах, посвященных творчеству Гоголя, а также при подготовке справочных материалов для комментированных изданий гоголевских произведений.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены в докладах, прочитанных на двух международных конференциях, а также в ряде публикаций.

Объем и структура диссертации. Принцип систематизации материала, учитывающий, во-первых, разграничение источников по жанровому признаку, во-вторых - разнообразный состав читательской аудитории и в-третьих - круг обозначенных проблем, определяет композицию исследования. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографии.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность темы, обозначаются теоретические предпосылки и основные этапы истории ее изучения, формулируются цели и задачи, а также оговариваются временные рамки и методологические принципы исследования.

Первая глава диссертации - "Журнальная критика" - представляет собой попытку системного анализа откликов на "Выбранные места..." в периодических изданиях.

Как известно, основным объектом журнальных баталий стали идейные искания Гоголя. Очерчивая круг основных вопросов, затронутых в печатных отзывах, мы наиболее подробно рассмотрели литературно-эстетическую сторону полемики, которая является наименее изученной.

Новаторство книги Гоголя, заключавшееся прежде всего в ее уникальной жанровой природе, вызвало в первую очередь вопрос о возможности признания ее художественным произведением. Так, беллетрист и критик Н.Ф.Павлов в "Письмах к

Н.В.Гоголю (по поводу его "Переписки с друзьями")" (Московские Ведомости. 1847. №№ 28, 38, 46) видел в "Выбранных местах..." лишь "намеки на художественные произведения", признавая одновременно "удивительные характеры, сцены, полные жизни и истины". Иначе говоря, книга Гоголя рассматривалась лишь как свод подготовительных материалов, набросков для будущего художественного сочинения. Князь П.А.Вяземский в статье "Языков - Гоголь" (Санкт-Петербургские Ведомости. 1847. №№ 90 - 91), напротив, назвал "Переписку" событием "литературным и психологическим", однако неслучайными представляются намеченные автором параллели не с художественным, а с нравственно-философским сочинением -гоголевская книга сравнивается с близким по духу произведением С.Пеллико "Об обязанностях человека"3. А.А.Григорьев в статье "Гоголь и его последняя книга" (Московский Городской Листок. 1847. №№ 56, 62 - 64) утверждал, что автор "Выбранных мест..." выступил "как мыслитель, правда слабый, однако как мыслитель-художник, с теми вопросами, которые развивал он как художник-мыслитель". Большая же часть критиков разделяла точку зрения анонимного рецензента "Литературной Газеты" (1847. №6), полагавшего, что книга Гоголя "к литературе и к имени автора <..> ничего не прибавляет" С.П.Шевырев в своей статье в "Москвитянине" (1848. № 1), найдя в "Переписке" "много материалов" для художественных произведений, отметил как "великий недостаток", что "все это выразилось не в художественной форме, а в виде поучительных писем и размышлений".

Однако основное внимание критиков было сосредоточено все же не на новизне формы, а на содержательной стороне гоголевской книги. Преобладание религиозно-философского и нравственно-дидактического начал дало повод к дискуссии о связи "Переписки" с предшествующим творчеством Гоголя. Взгляд на "Выбранные места..." как на органичное продолжение Гоголем своего писательского пути был скорее исключением, нежели нормой. Один из немногих примеров таких исключений -критико-библиографический разбор К.Н.Бестужева-Рюмина в газете "Нижегородские Губернские Ведомости" (1847. №№ 30-31), где, говоря о духовном обращении автора, рецензент указывал на один из истоков этого обращения, намеченный уже в повести "Портрет" (вероятно, имеется в виду вторая редакция). Те же идеи есть в статьях князя П.А.Вяземского и С.П.Шевырева, но более отчетливо они выражены А.А.Григорьевым: "Везде, где Гоголь говорит об искусстве, виден прежний Гоголь 'Портрета', 'Рима', 'Разъезда после представления'..." Наиболее внимательные рецензенты выявили связь между "Перепиской" и предшествующим творчеством Гоголя и на уровне отдельных элементов формы. В частности, Вяземский отметил, что в "Выбранных местах..." "Гоголь сохраняет еще некоторую жесткость прежних своих приемов". Характеризуя язык и стиль книги, критик особо указал на единообразие писательской манеры Гоголя, общей и для "Переписки с друзьями", и для художественных сочинений: "Всегда

3 Подробнее см. об этом: Kautschschvili N. Silvio Pellico е la Russia: Un capitolo sui rapporti culturali russo-italiani. Milan, 1963; Михед П.В. "Из лона скорби к утешению..." (Сильвио Пеллико в творческой судьбе Гоголя) // Гоголеведческие студии. Вып. 1. Нежин, 1996.

преобладаемый одною мыслью, одним чувством или убеждением, он кидает их на бумагу, целиком, так сказать, в необработанном виде, обещая себе и читателю своему привести их после в надлежащую отделку и стройность".

Одним из ключевых вопросов в журнальной полемике был вопрос о перспективности, творческой целесообразности направления, заданного в "Выбранных местах...". Так, например, Н.Ф.Павлов, утверждая, что "искусство, рассматриваемое с наставительной точки зрения, выше многих поучений", по поводу глав-писем "Русской помещик" и "Чем может быть жена для мужа в простом домашнем быту, при нынешнем порядке вещей в России" писал: "Это повести, романы, драмы, это родные братья и сестры Маниловым, Коробочкам, Ревизорам! Сколько б тут было свежести, правды'" По мнению критика, художественной формой изложения могло бы быть оправдано даже "Завещание": "...Пусть оно перенесется в роман или повесть..." Те же мысли почти дословно повторяются в статье С.П.Шевырева (высгупившего с критикой в адрес Павлова) - в частности, о главе "Женщина в свете" говорится: "Когда взглянешь на эту статью как на очерк для романа, снятый с русской натуры и одушевленный любовью художника, то пожалеешь, что он остался праздным матерьялом, а не воспроизведен в художественном создании". К похожим выводам приходит и князь П.А.Вяземский: "Пускай передаст он (Гоголь. - Е.Б) нам все нажитое им в эти последние года в сочинениях повествовательных или драматических <...> Не только в проповедях и нравственных размышлениях, но и в вымыслах воображения, в романе, в драме, в сатире, слово может быть проникнуто, пропитано честностью и любовью".

Размышляя о задачах литературной критики, Гоголь придавал немалое значение оценке собственно художественного мастерства писателя - владения формой. В черновом наброске статьи "О движении журнальной литературы" он указал на необходимое условие объективной критики - умение видеть, "что такое предложил себе автор книги выполнить, как он выполнил, если не выполнил, как должен был выполнить". В ХУГП главе "Выбранных мест...", посвященной "Мертвым душам", Гоголь как бы продолжил свою мысль: "Дивлюсь только тому, что мало было сделано упреков в отношении к искусству и творческой науке. Этому помешало как гневное расположение моих критиков, так и непривычка всматриваться в постройку сочинения".

Прежде всего критика не увидела в "Переписке" цельного сочинения с законченной сюжетно-композиционной структурой. Это достаточно было бы объяснить вмешательством цензуры, на которое спустя год по выходе книги указал С.П.Шевырев. Однако существенно более важную роль здесь сыграла именно неспособность критиков "всматриваться в постройку сочинения". Так, упоминая в своей статье о пропуске пяти глав-писем, анонимный рецензент "Литературной Газеты", в отличие от Шевырева, даже не задался вопросом о возможной неполноте постижения авторского замысла вследствие цензурных изъятий. По утверждению барона Е.Ф.Розена (Северная Пчела. 1847. № 107), книга состоит "из одних отрывков, не составляющих, в общности, ничего целого", являя собой "психологический хаос". В статье Э.Губера (Санкт-Петербургские Ведомости. 1847. № 35) книга рассматривалась как "несколько писем и несколько отдельных

статей". Подобный взгляд на "Переписку с друзьями" как на свод разнохарактерных компонентов (некоторые из которых, впрочем, признавались законченными произведениями) имел место не только в критиках оппонентов Гоголя, но и в статьях, написанных в защиту книги: например, по мнению П.А.Вяземского, "книга Гоголя не сочинение, а сборник писем и отдельных отрывков". Не случайно чаще всего разбирались либо "выбранные места" книги - отдельные фрагменты и главы, вне связи с целым (как правило, это были "Предисловие", "Завещание", "Женщина в свете", статьи о литературе), либо все произведение как набор разрозненных глав (так, в "Литературной Газете" дан комментарий к каждой главе). Лишь К.Н.Бестужев-Рюмин попытался выявить в структуре книги определенную систему: "Пьесы этого собрания можно разделить на выражающие взгляд автора на общество и выражающие его собственное состояние"; как некое единство критик рассматривал и главы-письма о литературе.

Взгляд на "Переписку" как на нечто цельное обнаруживается, главным образом, в рассуждениях об общей тональности писем, и здесь разброс мнений велик: одни видели лишь поучение (Н.Ф.Павлов), другие отмечали либо как достоинство, либо как недостаток исповедальное начало книги (А.А.Григорьев, С.П.Шевырев, П.А.Вяземский); в статьях В.Г.Белинского (Современник. 1847. № 2), Л.В.Бранта (Северная Пчела. 1847. №№ 67, 74, 75), Е.Ф.Розена книга воспринималась как свидетельство болезненного состояния автора.

Невнимание к особенностям формы в большинстве журнальных откликов на "Выбранные места..." не явилось чем-то новым - это явление было заметпым еще в критических отзывах на вышедший в 1835 году сборник "Арабески". Сам Гоголь указывал на связь "Выбранных мест..." с "Арабесками", и связь эта очевидна не только на идейно-тематическом, но и на сюжетно-композиционном уровне: в пятый том собрания сочинений, задуманного писателем в конце жизни, должны были войти главы "Переписки", дополненные статьями из "Арабесок". В 1847 году, по существу, повторилась ситуация 1835 года. Подобно тому, как в откликах на "Арабески" эстетически ценными признавались лишь художественные фрагменты, в оценке "Выбранных мест..." критики признали удачным лишь то, что может служить материалом для художественных сочинений.

"Выбранные места..." были связующим звеном в работе над вторым томом "Мертвых душ" и так же, как и некогда "Театральный разъезд", были призваны, по замыслу Гоголя, дать в руки читателю ключ - не только к поэме, но и ко всему его предшествующему творчеству. К большей части печатных отзывов на "Переписку" вполне применимо пророчество писателя о самом себе в "Развязке Ревизора": "Да примете ли вы, господа, этот ключ? Может быть, швырнете его прочь вместе со шкатулкой?" Однако отнюдь не во всех отзывах обойден вниманием авторский комментарий к "Ревизору", "Мертвым душам" и другим сочинениям предыдущих лет. Так, анонимный рецензент в еженедельнике "Иллюстрация" (1847. № 5) выделяет XVIII главу "Выбранных мест..." как авторское объяснение, "что такое он сам и что такое его сочинения". Еще более убедительными представляются выводы С.П.Шевырева:

"Несколько раз упоминает автор о своих "Мертвых душах" - и из этих подробностей мы можем видеть, как план их ясен в его воображении и что даже готовы слова некоторых лиц и в третьем томе".

Едва ли не единственный аспект поэтики "Переписки", удостоенный внимания критики, - язык и стиль. По мнению В.Г.Белинского, "выбранные, но отнюдь не избранные места из переписки с друзьями <...> могли явиться в печати и грамотнее, и приличнее, и опрятнее". Ф.В.Булгарин в фельетоне в "Северной Пчеле" (1847. № 98) недвусмысленно намекал на то, что "Гоголь весьма плохо знает русский язык, пишет провинциализмами". Подобные упреки звучали и в адрес других гоголевских произведений - достаточно вспомнить, как О.И.Сенковский и Ф.В.Булгарин писали о "напыщенности фраз", "промахах против логики и истины и почти всегда против языка и вкуса" в "Арабесках". Критик "Литературной Газеты" более других уделил внимание языку и стилю "Переписки", но все комментарии были явно не в пользу автора: "аляповатые славянские слова", "погребающие <...> простой смысл русского слова", "в высшей степени шероховатые и тривиальные фразы". В.Н.Майков в статье в "Отечественных Записках" (СПб., 1847. № 2), подвергнув книгу резкой критике за "множество противоречий" и "множество натянутых выводов", признал, однако, что в ней 'Часто <...> встречаются мысли чрезвычайно светлые, высказанные необыкновенно сильным и живописным языком". Князь П.А.Вяземский ставил некоторые главы-письма "наряду с лучшими образцами нашей прозы": "...Язык и слог автора имеют здесь более стройности и зрелости, нежели в прежних его произведениях". Наиболее удачной представляется попытка лингвостилистического комментария гоголевского текста в статье К.Н.Бестужева-Рюмина: "Все видоизменения слога найдете в этой книге, начиная от живописи и поэтической прозы "Рима" и лирических отступлений в "Мертвых душах" до скульптурной и простой прозы Пушкина. Один только неправильный язык "Ревизора" и "Мертвых душ" не вошел сюда. И только потому, что в состав этой книги вошло все высоко патетическое и высоко сатирическое и ничего комического и грязного".

Еще один важный предмет журнальных споров вокруг "Выбранных мест..." -литературные воззрения Гоголя-критика. Главы-письма о литературе вызвали раздражение и явную досаду Э.Губера и особенно - О.И.Сенковского (Библиотека для Чтения. 1847. №№ 1 - 2): "Как скоро господин Гоголь говорит о литературе или примется разбирать нашу поэзию, в мыслях и словах его такая путаница, что ни он, ни читатели свету Божьего не взвидят..." В отзывах К.Н.Бестужева-Рюмина и С.П.Шевырева подчеркивается мастерство Гоголя-критика как еще одна, не менее значительная, чем писательская, грань его литературного таланта. Так, Шевырев в самом факте публикации в книге статей о русской поэзии и о театре видел убедительное доказательство не разрыва Гоголя с писательским прошлым, а органичного его продолжения.

Отклики в литературной периодике о "Выбранных местах..." содержат важные свидетельства об осмыслении всего творчества Гоголя современной писателю критикой.

Чаще всего поднимался вопрос о связи Гоголя с литературной "школой", которая именовалась либо "натуральной", либо "новой западной литературной школой". Ф.В.Булгарин утверждал в своем фельетоне, что "Северная Пчела" первой представила произведения Гоголя в истинном свете, в которых "одни грязные картины, и нет ни теплого чувства, ни отрадных порывов души и ни одной высокой, светлой общечеловеческой идеи". Э.Губер и В.Г.Белинский, напротив, считали Гоголя родоначальником социально-критического направления в русской литературе: по мнению Губера, "истинное назначение Гоголя" заключается в "преследовании всего мелочного и жалкого в натуре русского человека", в создании "верных картин нашей межой и пошлой жизни". П.А.Вяземский, А.А.Григорьев, С.П.Шевырев, рецензент "Иллюстрации" отрицали связь Гоголя с приписываемым ему направлением. В этом отношении особенно удачным представляется замечание Григорьева о Гоголе как об "аналитике человеческой пошлости", высказанное в адрес тех, кто видел в писателе лишь "ее оправдателя". Таким образом, предметом спора критиков был прежде всего вопрос верного понимания идейно-художественных поисков Гоголя.

Как известно, в полемике о Гоголе с наибольшей силой звучал "голос" В.Г.Белинского. Именно в сочинениях Белинского берет начало противопоставление в литературоведческих исследованиях "двух Гоголей" - до и после 1847 года. В последнем разделе главы ретроспективно представлена история многолетнего идейно-творческого спора Гоголя с Белинским (главным образом, в литературно-эстетическом контексте), показывающая некорректность подобного противопоставления, особенно если учесть, что, подвергая критике идейные позиции автора "Выбранных мест...", Белинский почти полностью исключал из поля зрения новизну художественных форм.

В конце главы подводятся итоги обзора журнальной полемики и делается вывод, что неприятие книги, нередко основанное на поверхностном и предвзятом ее прочтении, не открыло в 1847 году нового в отношении русской критики к гоголевскому творчеству, но выявило старые приемы, имевшие место ранее.

Во второй главе диссертации - "Свидетельства современников (письма, воспоминания, дневники, маргиналии) " - рассматриваются отзывы частного характера. На значимость подобного рода откликов указывал сам Гоголь, получивший около пятидесяти писем, многие из которых были признаны им "гораздо значительнее всех печатных критик"4.

Необходимо иметь в виду, что часть корреспондентов Гоголя - А.О.Смирнова, Виельгорские, А.А.Иванов, В.Л.Жуковский, С.П.Шевырев, граф А.П.Толстой - либо были непосредственными адресатами писем-глав "Выбранных мест...", либо упоминались в тексте книги, и потому их восприятие было определенным образом подготовлено предшествующей перепиской с писателем. Отклики этой немногочисленной группы читателей и одновременно "персонажей" произведения нередко носили сугубо личный характер. Таково, например, июньское письмо 1848 года

* Гоголь Н.В. Полн. собр. соч.: В 14т. Без м. изд., 1952. Т. 13. С. 373.

А.А.Иванова к Ф.В.Чнжову по поводу книги Гоголя: "Жаль, однако, что он там написал обо мне и Иордане: эти места неверны"5.

В силу художественной специфики "Выбранных мест..." в центре внимания едва ли всех читателей оказались идейно-нравственные воззрения автора. О книге как о явлении литературном и о ее новизне с точки зрения художественной формы говорилось мало; однако при этом нередко на первый план, как и в журнальной критике, выносилась личность писателя, а также делалась попытка соотнести "Переписку" с предшествующим гоголевским творчеством и с литературной традицией.

Обозначенная тенденция имела место прежде всего в литературной среде: большая часть писателей и критиков не приняла книгу. Одним из крайних проявлений неприятия, безусловно, можно считать зальцбруннское письмо В Г.Белинского к Гоголю от 15 июля (н ст.) 1847 года. С Белинским были солидарны В.П.Боткин, А.И.Герцен, И.С.Тургенев, поэт-декабрист Г.С.Батеньков и др.

Отзывы Боткина и Герцена отличает резкий разрыв между глубоким эстетизмом в суждениях о более ранних сочинениях Гоголя и подчеркнуто антиэстетическим подходом к "Переписке". Так, в 1842 году В.П.Боткин писал А.А.Краевскому о повести "Рим": "Что за язык, что за краски, что за колорит! <...> Какая смелость в постановке и очерке фигур!"6. О том, насколько последователен был в своих высказываниях о Гоголе Герцен, говорит отрывок из его письма к Н.А.Захарьипой (март 1835 года), где упоминается "Невский проспект": "Повесть эта меня тронула, несмотря что она писана смешно. <...> Власть красоты, красота земная есть отблеск Бога". В этой эстетически тонкой и глубокой оценке "Невского проспекта" обнаруживается очевидная близость с мыслями Гоголя о женской красоте в первой главе "Выбранных мест..." ("Женщина в свете"): "Бог недаром повелел иным из женщин быть красавицами; недаром определено, чтобы всех равно поражала красота, - даже и таких, которые ко всему бесчувственны..."

В большей части откликов читателей-литераторов говорилось о невозможности гармоничного соединения религиозно-дидактического начала с художественным. В частности, С.Т.Аксаков полагал, что книга, несмотря на то, что "в ней блещет местами прежний могучий талант'', "распространяет ложь <...> умствований и заблуждений"7. С мнением отца был согласен К.С.Аксаков: "художник отнял у себя предмет художественной деятельности и обратил художественную деятельность на самого себя". Мысль о разрыве между спонтанным характером творчества и субъективным пониманием писательского долга в "Переписке" высказана в февральском письме 1847 года Ю.Ф.Самарина к К.С.Аксакову: "Это публичное покаяние, это завещание и пр. - все это не из души льётся, а выполняется по какой-то обязанности <...> Не слышу я в нем

5 Виноградов И А Александр Андреевич Иванов в письмах, документах, воспоминаниях. М., 2001. С. 496.

8 Цит. по: Гиппиус В.В. Гоголь. Воспоминания. Письма. Дневники... М., 1999. С. 217.

7 Переписка Н.В.Гоголя: В 2 т. М., 1982. Т. 2. С. 80 - 81.

простой, безотчетной потребности поведать всем красоту святого, поделиться со всеми теплым чувством, ясною мыслью, ниспосланною Богом"8.

В части отзывов, принадлежащих лицам из литературного окружения Гоголя, "Переписка с друзьями" рассматривалась как убедительная возможность выражения религиозно-нравственных устремлений новыми поэтическими средствами. П.А.Плетнев, один из немногих всецело поддержавших автора, назвал книгу "началом собственно русской литературы"9.

В откликах читателей, не имевших непосредственного отношения к литературе, "Переписка" нередко сопоставлялась с предшествующими гоголевскими сочинениями. Таково январское письмо 1847 года А.О.Смирновой Гоголю: "...Все то, что вы писали доселе, ваши "Мертвые души" даже - все побледнело как-то в моих глазах при прочтении вашего последнего томика"10. В более ригористичном тоне высказался Ф.Ф.Вигель: "Сочинитель этих писем <...> высоко стоит над автором "Ревизора" и "Мертвых душ" <.,.> Святость и геройство христианина и патриота, которыми он <...> весь проникнут, превыше таланта..."" Однако далеко не всеми последняя книга Гоголя рассматривалась как новое, перспективное начало в писательской биографии. Как разрыв с художественным творчеством оценила "Выбранные места.." В.С.Аксакова. Матвей Волков в "Отрывках из заграничных писем" (1844 - 1848)" усмотрел в "Переписке" закономерное явление времени: "почти все писатели - художники не довольствуются ныне служением одному изящному", "все думают о пользе".

Среди откликнувшихся на книгу мемуаристов и корреспондентов не все видели в ней "потерю" автора для русской литературы. К числу "поклонников таланта Гоголя, которые и после издания его "Переписки с друзьями" не усомнились в могучей силе его дарования", относил себя князь Д.А.Оболенский12, а также Л.О.Арнольди, возлагавший многие надежды на второй том "Мертвых душ", в котором писатель "еще глубже заглянет в душу человеческую и выразит все в истинно художественной форме"13.

Не менее важным, чем идейно-нравственные воззрения автора, предметом дискуссий в частных отзывах было художественное воплощение писательского замысла, поиск Гоголем новых поэтических форм, что обсуждалось прежде всего в литературной среде. В первую очередь была сделана попытка выявления жанровой специфики книги, что сказалось в оценке других сторон ее поэтики. Так, П.А.Плетнев в письме к Я.К.Гроту утверждал, что "не надобно так критиковать нравственно-религиозную и вместе литературную книгу", ибо это "не догматическое сочинение", а "отрывки из вседневных размышлений"14. Та же мысль присутствует и в статье В.А.Жуковского 1848 года "О

8 Сочинения Юрия Федоровича Самарина. Т. 12. Письма 1840 - 1853. М., 1911. С. 190.

" Переписка Н.В.Гоголя. Т. 1. С. 271.

10 Русская Старина. 1890. № 8. С. 284 - 285.

11 Вигель Ф.Ф. Записки: В 2 т. М., 1928. Т. 1. С. 24 -25.

12 Гоголь в воспоминаниях современников. Без м. изд., 1952. С. 546.

13 Арнопьди Л.И. Мое знакомство с Гоголем // Русский Вестник. 1862. Т. 37. №1-2. С. 57.

'^Переписка Я.К.Грота с П.А.Плетневым: В 3 т. 1896. Т. 3. С. 5.

молитве", написанной в форме письма к Гоголю: "Характер писем есть свобода, как в ходе мыслей, так и в их выражении <...> здесь сама небрежность имеет прелесть; она есть даже достоинство"15. В отдельных откликах, напротив, отрицалась возможность какой-либо литературно-критической оценки книги - об этом писал Гоголю князь В.В.Львов: "Состояние души вашей, высказанное в письмах, не делает из этих писем достояние критики литературной..."16 Подход к проблеме жанра "Переписки" в историко-литературной перспективе обнаруживается в письме к Гоголю одного из малоизвестных корреспондентов, в ту пору студента Московского университета, Дмитрия Малиновского: "К чему, к какому роду отнести ваши письма? Мне кажется, этот род еще не сформировался, а он есть, он может быть <...> Мне думается, что ваша книга - дверь в новую область"17.

В частных отзывах, как и в печатных критиках, книга Гоголя была воспринята не как целостное сочинение с единой сюжетно-композиционной структурой, а как сочетание разнородных элементов, расположенных в произвольном порядке. Нельзя не учитывать и то, что авторы частных отзывов, как и авторы печатных статей, за немногими исключениями, познакомились с текстом, искаженным цензурной правкой, что способствовало известной "фрагментарности" прочтения: выделялось, главным образом, лишь то, что представлялось наиболее или наименее удачным. Так, А.О.Россет по поводу статей и писем, в которых религиозно-философские размышления пронизаны вдохновенным лиризмом, заметил, что "все это прекрасное, если не пропало, то много утратило силы", так как личность автора "задавила ничтожно". Как удачную "только частями" расценивали "Переписку" М.П.Погодин, А.А.Иванов, В.С.Аксакова, как лишь местами неудачную - граф В.А.Соллогуб, графиня А.М.Виельгорская, Н.Н.Шереметева. К числу наименее удавшихся фрагментов книги были единодушно отнесены "Завещание" и "Предисловие", причем не только как этически небесспорные, но и как неубедительные в литературном отношении.

Наибольшее недоумение вызвал избранный Гоголем заведомо нехудожественный способ мышления. Так, например, Ю.Ф.Самарин писал К.С.Аксакову: "Вся книга должна была вылиться в другой форме. Читая некоторые письма, например, "Женщина в свете", чувствуешь, как постепенно возникает в его (Гоголя. - ЕБ) представлении живое лицо, образ; он видит его и мог бы показать его другим <...> И образ помещика явился бы вовсе не в том виде, в каком представляется теперь, если бы он отлился в форме художественной, а не аналитической". Близка самаринской точка зрепия М.П.Погодина, писавшего Гоголю по поводу главы "Женщина в свете": "Что ты пишешь о Красавице - письмо годится в альманах, в арабески, и только, приятный комплимент..." Попытка осмыслить природу подобного рода несоответствий присутствует в образном обобщении П.А.Кулиша: "Киига произвела <...> такое впечатление, какое испытывает человек, когда его ведут в огромную фабрику, где

18 Сочинения В.А.Жуковского: В 6 т. СПб., 1878. Т. 6. С. 80.

16 ШенрокВЖ Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. С. 527 - 528.

17 НИОР РГБ. Ф.74 (Н.В.Гоголь). К. № 8. Ед. хр. № 36. Л. 7 - 8.

отливаются из чугуна или бронзы колоссальные создания скульптуры <...> Кажется, что искусство ваятеля выступило из своих пределов..."18

Дискуссионный вопрос о языке и стиле "Переписки" нередко рассматривался частью корреспондентов и мемуаристов в тесной связи с идейными воззрениями автора. Так, например, негативная оценка книги в целом проецируется на язык и стиль в зальцбруннском письме В.Г.Белинского к Гоголю ("надутая и неопрятная шумиха слов и фраз"), в письме С.Т.Аксакова к сыну Ивану ("Я не мог без жалости слышать этот язык, пошлый, сухой, вялый и безжизненный"). Мнение отца поддерживал К.С.Аксаков: "Ложь <...> принимает надутые формы, рядится в эффекты...". И.С.Аксаков, напротив, считал, что "идеал художника-христианина" в "Выбранных местах..." выразился и в языке книги: "Упиваться можно этим языком, лучшим всяких стихов". Стоит отметить, что И.С.Аксаков, в отличие от Белинского, в сочетании разнородных стилистических элементов видел не недостаток, а органичный, художественно обоснованный авторский прием: "...С высоты чудного своего языка, прикасаясь к какому-нибудь предмету, он вдруг заговорит его языком, не брезгуя выражениями"19. В письме П.Я.Чаадаева к князю П.А.Вяземскому от 29 апреля 1847 года, напротив, разграничиваются идея и форма ее выражения: "...При некоторых страницах слабых, а иных и даже грешных, в книге его (Гоголя. - ЕБ) находятся страницы красоты изумительной, полные правды беспредельной..."20 В.А.Жуковский, защищая гоголевскую "небрежность" в письмах, говорит о необходимости "приодеть и приумыть слог". Наиболее точным представляется замечание П.А.Плетнева в письме к Жуковскому: "...Есть в книге этой недосмотры касательно неясности и чистоты языка, но они, как принадлежность слога Гоголя, неисправимы. Не думаю, чтобы когда-нибудь дошел он до той исправности в выражениях, которая отличает школу Карамзина от новейших писателей"21.

В ряде отзывов характер восприятия "Переписки" в немалой степени определило авторское предисловие к первой части "Мертвых душ". То же можно сказать и о "Развязке Ревизора" (1846), известной, в отличие от второго издания поэмы, лишь достаточно узкому кругу лиц, поскольку пьеса не получила цензурного разрешения для постановки на сцене и не была напечатана при жизни автора. В письме Ю.Ф.Самарина к А.О.Смирновой (1846) сама попытка создания подобных текстов-автокомментариев рассматривалась как заведомо обреченная на неудачу: "Искусство его (Гоголя. - Е.Б) орудие; отрекаясь от него, он отрекается от самого себя. Вместо того, чтобы передавать дух учения, он учит <.,.> форме". Нельзя не обратить внимапие на то, что близкая как по замыслу, так и по структуре к 'Театральному разъезду...", принятому почти всеми, "Развязка Ревизора" вызвала большей частью непонимание. Резкой критике подверг последнюю пьесу С.Т.Аксаков: "Не говорю о том, что тут нет никакой развязки, да и нет

18 Кулиш ПА Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя, составленные из воспоминаний его друзей и знакомых и из его собственных писем: В 2 т. М., 2003. Т. 2. С. 427 - 428.

19 Барсуков Н.П. Жизнь и труды Погодина: В 22 т. СПб., 1894. Т. 8. С. 529,531.

20 Чаадаев П.Я. Избранные сочинения и письма. М., 1991. С. 460.

21 Русский Архив. 1870. № 7. С. 1293.

в ней надобности <...> Название Хлестакова светскою совестью не имеет смысла: ибо принятие Хлестакова за ревизора есть случайность"22. Еще более категорично высказывался по поводу аллегорического толкования замысла "Ревизора" в "Развязке..." М.С.Щепкин: "Не давайте мне никаких намеков, что это-де не чиновники, а наши страсти <...> я не хочу этой переделки <...> После меня переделывайте хотя в козлов..."23. Вероятно, одним из поводов для столь резких откликов было меньшее, чем в "Театральном разъезде...", разнообразие характеров и мизансцен в "Развязке..." (при том, что "Разъезд..." не предназначался для постановки). Но, с другой стороны, в "Развязке...", как писал Гоголь Щепкину в октябре 1846 года, главное - "спор живой, а не нравоученье". Содержащиеся в письме подробные указания на нюансы в исполнении ролей говорят об авторской установке на высокий уровень актерской игры. Это чутко уловил С.П.Шевырев: "...Нужно необыкновенное искусство актеров, чтобы передать высокую простоту этого спора, а если этого искусства не будет, то все охладит зрителя, который сочтет все это одним рассужденьем, а не драмою живою - следствием драмы сценической". Одновременно с этим Шевырев разделял вполне справедливое недоумение С.Т.Аксакова и Щепкина по поводу слишком прямолинейного истолкования образа Хлестакова: "Комик и без того род проповедника в своей комедии, но зачем же прибавлять к комедии проповедь?"24. Последняя книга Гоголя также осознавалась современниками как текст-автокомментарий независимо от характера отзывов о ней. Так, например, А.В.Станкевич писал Н.М.Щепкину о главе, посвященной "Мертвым душам": "... Гоголь говорит, что в нем такое сцепление мерзостей, какого он не встречал ни в ком. Эти мерзости, говорит он, отделил он только от себя в лицах, им воспроизведенных. Я думаю, что он тут просто врет на самого себя"25. Л.И.Арнольди, наоборот, замечал: "Читая эти прекрасные откровенные письма, я видел все сомнения, тревожившие поэта <...> Содержание "Мертвых душ" стало мне понятно"24.

В частных отзывах нередко обсуждались печатные критики, а также мнения отдельных лиц. Чаще других обсуждались статьи-письма Павлова и статья князя П.А.Вяземского "Языков - Гоголь". Последняя была сочувственно встречена А.П.Римским-Корсаковым, В.А.Мухановым, В.А.Жуковским. Письма Павлова вызвали разноречивые отклики. А.О.Смирнова писала Гоголю, что в пих "высказалась вся лакейская натура" автора. В.П.Боткин, напротив, считал их "образцом остроумия, сарказма и ловкости". Известны несколько отзывов на статью Ф.В.Булгарина. С.Т.Аксаков назвал ее "ужаснейшим ругательством на Гоголя". Иным настроением отличалась дневниковая запись Ф.В.Чижова от 1 марта 1847 года: "...Читал я "Северную Пчелу", там Булгарин разбирает Гоголя, поругивает его, и мне как будто бы не то что приятно, этого я не скажу, а немного отдохновительно, именно как будто высота Гоголя

22 Переписка Н.В.Гоголя. Т. 2. С. 76 - 77.

23 Там же. С. 468 - 469.

24 Там же. С. 330.

25 Литературное наследство. М., 1952. Т. 58. С. 700.

28 Арнольди Л.И Мое знакомство с Гоголем II Русский Вестник. 1862. Т. 37. № 1- 2. С. 58.

давила меня..."27 Не осталась незамеченной и статья В.Г.Белинского в "Современнике" -о ней, в частности, упоминала А.О.Смирнова: "критика Белинского самая пустая". Ссылки на зальцбруннское письмо Белинского к Гоголю по понятным причинам редки и встречаются лишь в мемуарных источниках (например, в воспоминаниях П.В.Анненкова, а также в дневнике В.С.Аксаковой 1855 года). Заметный интерес к журнальной полемике нашел отражение в письмах Ю.Ф.Самарина, а также в переписке Я.К.Грота с ПЛ.Плетневым, которую можно было бы назвать сжатым обозрением журнальных публикаций о "Выбранных местах...".

В отзывах частного характера также был поставлен вопрос о новых писательских ориентирах, заданных "Перепиской". Прежде всего имелась в виду дальнейшая творческая эволюция Гоголя, которая многим представлялась весьма сомнительной, например А.В.Станкевичу: "Вряд ли после такой кпижицы дождемся чего-нибудь путного от Гоголя..." Однако были и другие мнения. Так, В.А.Муханов писал: "Замечательно, что именно когда думают наши литераторы, что Гоголь потерян для словесности, он вознесся на такую высоту, с которой, если пустит в свет какое сочинение, то оно будет несравненно лучше всего доселс им написанного"2' Сходпую точку зрения высказал М.А.Фонвизин: "Что если бы он (Гоголь. - Е.Б.) при теперешнем своем религиозном направлении написал Старосветских помещиков... Что бы это вышла за прелесть!"29

Ближайшей творческой перспективой после издания "Выбранных мест..." была работа над вторым томом "Мертвых душ", что так или иначе осознавалось и авторами частных отзывов. Некоторым сама возможность возвращения Гоголя к продолжению поэмы представлялась маловероятной - прежде всего по причине грандиозности художественного замысла, не соотносимого с законами искусства. Об этом писал С.Т.Аксаков: "Второму тому я не верю: или его не будет, или будет дрянь. Добродетельные люди - не предметы для искусства Это задача неисполнимая". То же утверждал в письме к Гоголю Г.С.Батеньков: "Оставаясь просто поэтом, ты нам уже ничего не скажешь. Надобно перестановить мысль и возвысить пошлость уже во вторую степень"30.

Таким образом, невзирая на очевидные авторские "расшифровки" как в тексте первой части "Мертвых душ", так и в сопроводительных текстах-автокомментариях к поэме, "Выбранные места..." воспринимались преимущественно как инородный элемент в гоголевском творчестве, а не как источник новых тем и образов. Эта тенденция имела место даже в сочувственных откликах о первых главах второго тома, услышанных в

27 Чижов Ф.В. Дневник за 1847 г. (январь - 1 апреля) // НИОР РГБ, Ф. 332. К. 2. Ед. хр. 3. Л. 22 об.

28 Мидовский Н, священник К биографии Н.В.Гоголя (О знакомстве его с братьями Мухановыми). М„ 1902. С. 14.

29 Переписка Н.В.Гоголя с Н.Н.Шереметевой. М., 2001. С. 160.

" Литературное наследство. Т. 60. Кн. 1. М., 1956. С. 685.

авторском чтении. Так, П.В.Анненков в одном из писем к И.С.Тургеневу31 в трактовке образа Тентетникова не принял во внимание то, что этот психологический тип был намечен Гоголем уже в "Переписке". Среди немногих, для кого творческая удача начала второго тома "Мертвых душ" связывалась с "Выбранными местами...", были А.О.Смирнова и ее брат Л.И.Арнольди.

Особой формой оценки гоголевской книги являются отклики в художественной форме. Это прежде всего три стихотворения И.С.Аксакова. В первом из них ("Свой строгий суд остановив...", 1847) есть очевидные реминисценции из заключительной главы "Выбранных мест..." "Светлое Воскресение", тогда как в двух других ("Зачем душа твоя смирна?", 1847; "Не дай душе твоей забыть...", 1848) в большей мере заметны обращения к сквозным темам и мотивам книги - труда, духовного подвига, страдания, святости. Отзвуки событий 1847 года присутствуют и в стихотворениях Н.Берга "Над гробом Гоголя" (1852) и князя П.А.Вяземского "Поминки (Гоголь)" (1853). С учетом общей тенденции неприятия "Переписки" закономерно появление на нее литературных пародий. Пародийный характер носит, как считал Ю.Г.Оксман, рассказ И.С.Тургенева "Два помещика"32, однако связь тургеневского рассказа с текстом "Выбранных мест...", на наш взгляд, едва уловима, и потому мысль исследователя не вполне убедительна. Наиболее развернутой пародией как на темы и стиль, так и на автора "Переписки" является образ Фомы Опискина в повести Ф.М.Достоевского "Село Степанчиково и его обитатели", на что указал еще Ю.Н.Тынянов в статье "Достоевский и Гоголь (к теории пародии)". Пародия на отдельные стилевые элементы "Переписки" имеет место и в романе "Бесы". Отклики в художественной форме в целом соответствовали высказываниям авторов о гоголевской книге, зафиксированным в эпистолярных и мемуарных источниках.

Только в частных отзывах - а именно в одном из писем П.А.Плетнева к Гоголю -была предпринята попытка соотнести жанровую специфику "Переписки" с европейской литературной традицией: "В шведской литературе была подобная книга: один автор (Профессор Упсальского университета Тёрнрос. - Прим. Я.К Грота ) во всю жизнь не издал ни одного сочипения <...> По смерти его друзья собрали его письма и напечатали -это вышло одно из лучших явлений в шведской литературе"33.

Плетнев также первым высказал мысль о том, что "Выбрашше места..." призваны "возвестить истину" о русской литературе "за пределами России". Хотя массовому европейскому читателю книга стала доступна в переводе лишь в 1890-е годы, отдельные сведения о ней имели место гораздо ранее. Особо ценными в этом отношении представляются воспоминания Г.Рора, анонимно опубликованные в Париже в 1852 году под заглавием "Un missionnaire républicain en Russie" ("Республиканский миссионер в России"). Рассматривая книгу более как "факт психологический, нежели литературный", мемуарист тем не менее отмечал, что она имеет важное историко-литературное значение

31 Литературный архив. СПб., I994. С. 196- 197.

32 ОксманЮ.Г И.С.Тургенев. Исследования и материалы. Вып. 1. Одесса, 1921. С. 6.

33 Русский Вестник. 1890. № 11. С. 48.

как "сочинение поэта", в котором можно найти множество "превосходных страниц" "по глубине и выразительности"34.

Таким образом, читательские отклики, рассмотренные во второй главе, обнаруживают, с одной стороны, много общего с журнальной критикой, с другой стороны, нередко отличаются от печатных отзывов большей глубиной постижения замысла гоголевской книги. В свою очередь Гоголь в немалой степени использовал именно материал частных писем в "Авторской исповеди".

Третья глава - "Отзывы духовных лиц ". Этот аспект исследуемой темы выделен особо прежде всего по причине исключительности того факта, что произведение светского писателя обратило на себя внимание духовенства (по традиции, не входящего в дела светской литературы).

В целом реакция духовенства была довольно сдержанной. Отношение к книге Гоголя духовных лиц во многом определялось признанием либо отрицанием возможности соединения поэтики светского художественного произведения с поэтикой (прежде всего на уровне тематики и стиля) духовной литературы.

Взгляд на "Переписку" как на неудачное богословское сочинение, а не как на литературный опыт обнаруживается в резолюции духовного цензора протоиерея Тимофея Никольского, не пропустившего главы "Несколько слов о нашей Церкви и духовенстве" и "О том же". Благодаря ходатайству П.А.Плетнева к обер-прокурору Св. Синода графу Н.А.Протасову названные главы (автографы были опубликованы И.А.Виноградовым в 2005 году) были допущены к публикации с условием внесения некоторых изменений в текст35.

Более благожелательным был отзыв святителя Филарета, митрополита Московского, переданный в письме С.Т.Аксакова к сыну Ивану от 16 января 1847 года: "Филарет сказал, что хотя Гоголь во многом заблуждается, но надо радоваться его христианскому направлению".

С отзывом святителя Филарета много общего имело мнение преосвященного Иннокентия, архиепископа Херсонского, писавшего М.П.Погодину: "Гоголя читал <...> Помню и нежно люблю его по-прежнему, радуюсь перемене с ним, только прошу его не парадировать набожностию: она любит внутреннюю клеть"36. Последнее замечание вероятно, касается и художественной организации текста "Выбранных мест...", носившей во многом экспериментальный характер и не откристаллизовавшейся в убедительные поэтические формы, что отчасти признавал и сам писатель.

Сочувственно была встречена книга петербургским протоиереем, известным библеистом Герасимом Петровичем Павским и калужским священником Петром

34 Un missionnaire républicain en Russie. 3 vol. Paris, 1852. Vol. 2. P. 83,110-111,114.

35 См. об этом: Виноградов И.А. Неизвестные автографы двух статей Н.В.Гоголя о Церкви и духовенстве. К истории издания "Выбранных мест из переписки с друзьями" // Евангельский текст в русской литературе XVIII - XX веков: цитата, реминисценция, мотив, сюжет, жанр. Сб. научных трудов. Вып. 4. Петрозаводск, 2005.

36 Переписка Н.В.Гоголя. Т. 1. С. 419.

Аложинским. Епископ Калужский Григорий, напротив, выразил "сожаление о потере Гоголя для русской литературы". В рукописи статьи "Мысли при чтении сочинения: Выбранные места из переписки с друзьями. - Николая Гоголя. 1847 года" священника Тарасия Серединского37 одним из главных достоинств гоголевской книги признана "осязательно, выпукло" выразившаяся личность автора, а также необычная для художественного сочинения тематика.

Отзыв преосвященного Иринея, архиепископа Иркутского, Нерчинского и Якутского38, во многом перекликался со статьями в светских журналах, где наибольшее неприятие критиков вызвали "Предисловие", "Завещание" и глава "Женщина в свете". Удачей автора, которая "окупает всю книгу", владыка Ириней признавал статью "О лиризме наших поэтов" ("Это статья классическая"), недвусмысленно утверждая тем самым плодотворность литературного, а не дидактического начала в писательском замысле Гоголя.

Вероятно, близким к отзыву владыки Иринея было мнение ржевского протоиерея Матфея Константиновского. Письма его к Гоголю не сохранились. Однако ответные письма Гоголя свидетельствуют о том, что о. Матфей не разделял убежденности автора в духовной пользе книги. Не стоит, однако, полагать, что писагельство как служение отвергалось о. Матфеем - по его собственному признанию, он советовал Гоголю "изобразить людей положительных типов", за что тот взялся, но неудачно39.

Особого внимания заслуживает отзыв святителя (в то время - архимандрита) Игнатия (Брянчанинова). В 2001 году авторизованная копия его письма с разбором книги Гоголя была опубликована И.А.Виноградовым. Прежде отзыв был известен по тексту, переписанному преподобным Макарием Оптинским - рукопись без указания авторства была вложена в печатный экземпляр "Выбранных мест...", хранившийся в библиотеке скита Оптиной Пустыни40. Книга, по слову святителя, "издает из себя и свет и тьму", "религиозные понятия" автора "не определены, движутся по направлению сердечного вдохновения; неясного, безотчетливого, душевного, а не духовного"41 Четко разграничивая святоотеческую литературу и сочинения светских писателей на духовные темы, святитель не признавал последние как плодотворный в духовном отношении опыт, что не означает неприятия эстетической стороны литературного творчества: "...Уже лучше прочитать, с целью литературного, "Вадима", "Кавказского пленника", "Переход через Рейн": там светские поэты говорят о своем - и в своем роде прекрасно... Благовестив же Бога да оставят эти мертвецы!"42.

37 См.: Виноградов И.А. Неизданный Гоголь. М., 2001.

"РГАЛИ. Ф. 195. Оп. 1. Ед. хр. 1968. Л. Зоб.-4.

39 Тверские Епархиальные Ведомости. 1902. № 5.

40 Об истории названных текстов см.: Воропаев В А Гоголь в последнее десятилетие его жизни новые аспекты биографии и творчества) (дисс.... д-ра филол. наук) (1997).

1 Виноградов И.А. Неизданный Гоголь. С. 420.

42 Собрание писем Святителя Игнатия Брянчанинова, епископа Кавказского и Черноморского. М.; СПб., 1995. С. 324-325.

Самым развернутым и многогранным отзывом была книга архимандрита Феодора (Александра Матвеевича Бухарева) 'Три письма к Н.В.Гоголю, писанные в 1848 году", опубликованная лишь в 1860 году. Особая ее ценность - в оригинальной и точной литературно-критической оценке "Выбранных мест...".

Взгляд на "Переписку" как на приоткрытую писателем "внутренность своей мастерской" способствовал разгадке авторского замысла в художественных произведениях - в частности, для Бухарева очевидпа глубинная идея нравственного возрождения героев "Мертвых душ". Не менее интересны интерпретации "Старосветских помещиков", "Портрета", "Невского проспекта", "Рима" и др.

Тонкая критическая интуиция проявилась в указании Бухарева на композиционную цельность "Выбранных мест...", замеченную несмотря на значительные цензурные изъятия. Структура гоголевской книги определяется Бухаревым в соответствии с условным делением ее на логически связанные между собой "три отдела": первый - "о бытии и нравственности", "о Церкви, о России", второй - мысли об искусстве "и в особенности поэзии", третий - "личные объяснения" писателя о себе и о своих произведениях. Хотя предложенная схема довольно субъективна, это, однако, едва ли пе единственная в то время попытка системного подхода к тексту "Выбранных мест...", которая признается научно корректной и в современном литературоведении43.

В отзывах духовных лиц на книгу Гоголя представлены разные точки зрения на возможность соединения в светском искусстве эстетического начала с религиозным, вследствие чего перед писателем с особой остротой встал вопрос, каким языком, по выражению М.М.Дунаева, "сообщить людям горние истины - языком прямой проповеди или через посредство эстетической образной системы, то есть оставаясь чистым художником?"44. В середине 1847 года Гоголь найдет для себя ответ: "Мне следовало говорить не о Боге, а о том, что вокруг нас, что должен изображать писатель, но так, чтобы каждому самому захотелось бы заговорить о Боге".

Четвертая глава диссертации - " 'Авторская исповедь' в контексте полемики о 'Выбранных местах из переписки с друзьями'" - посвящена писательской автобиографии Гоголя, написанной как ответ читателям и критикам "Выбранных мест...". "Авторская исповедь" должна была убедить читателя в "законности" использования тех художественных форм выражения "мыслей и начал", которые были большей частью отвергнуты по прочтении "Переписки". Отнюдь не случайно работа над изложением истории "писательства" совпала с тем временем, когда Гоголем активно разрабатывался план второго издания "Выбранных мест...": "Книжечка может выходом

43 Барабаш ЮА Гоголь. Загадка "Прощальной повести" ("Выбранные места из переписки с друзьями". Опыт непредвзятого прочтения) М., 1993; Воропаев В А "Духом схимник сокрушенный..". Жизнь и творчество Н.В.Гоголя в свете Православия. М., 1994; Дмитриев А П А.М.Бухарев (архимандрит Феодор) как литературный критик // Христианство и русская литература. Сборник второй. СПб., 1996.

"Дунаев М.М. Православие и русская литература. Часть II. М., 1997. С. 188.

своим устремить вниманье на перечтение "Переписки с друзьями" в исправленном и пополненном издании".

В диссертации "Авторская исповедь" рассматривается в контексте гоголевских автокомментариев к художественным произведениям. Творческая автобиография, а также написанная позднее статья "Искусство есть примирение с жизнью" (письмо к В.А.Жуковскому от 10 января 1848 года), подготовленные для второго издания "Переписки" (замысел не был реализован), замкнули круг произведений, содержащих "ключи" к разгадке личности и творчества писателя.

Тексты, представляющие собой художественные авторские комментарии, связаны друг с другом не только тематически, но и идентичностью поэтических приемов. Прежде всего это выражено в органичной соотнесенности автокомментариев с жанровыми признаками комментируемых произведений. Например, "Театральный разъезд...", написанный в виде развернутой драматической сцены, хотя и не предназначенной для постановки, ориентирован на сценичность "Ревизора"; 'Тазвязка Ревизора" и предисловие ко второму изданию "Мертвых душ" составляют часть композиционного целого комментируемых сочинений. "Авторская исповедь" перекликается с "Перепиской" прежде всего благодаря установке на непосредственный контакт с читателем; кроме того, оба произведения сближает интимный, исповедальный тон. При этом есть немало общего и в структуре "Авторской исповеди" и "Выбранных мест...". Так, в "Переписке" статьи о литературе и искусстве перемежаются с главами-письмами нравственно-дидактического характера. Отличительной особенностью "Авторской исповеди" является та же кажущаяся "пестрота" материала, создающая целое, -органичное переплетение писательской автобиографии с ответами на критику "Выбранных мест..." конкретным лицам. Важным элементом поэтики гоголевских текстов-автокомментариев являются скрытые реминисценции. В частности, в "Театральном разъезде..." без труда узнаются как цитаты из статей Ф.В.Булгарина, О.И.Сенковского, так и "реплики" графа Ф.Толстого-Американца и др. "Авторская исповедь" также наполнена многочисленными реминисценциями из печатных статей и переписки Гоголя 1847 года: высказывания В.Г.Белинского, Н.Ф.Павлова, С.Т.Аксакова, архиепископа Иннокентия (Борисова), о. Матфея Копстантиновского и др. определяются контекстом. Важна и повторяемость отдельных мотивов - как общих для всех автокомментариев, так и встречающихся лишь в отдельных текстах. Один из лейтмотивов "Авторской исповеди" - мысль Гоголя о цельности своего духовного и творческого пути: "Я шел тою же дорогою". Не менее значимый лейтмотив в автокомментариях - напоминание читателю о необходимости многократного прочтения произведений - только таким образом можно найти "ключ" к разгадке замысла того или иного сочинения. Эта мысль прозвучала в "Театральном разъезде..." и в "Авторской исповеди". Можно предположить, что общность художественных приемов, неоднократно повторяемых Гоголем в текстах-автокомментариях - от "Театрального разъезда..." до "Авторской исповеди" - была продиктована стремлением обратить внимание читателей и критиков на то, что многообразие и новизна форм и образов не

противоречат идейной цельности писательской концепции на разных этапах творческой биографии.

Как известно, не только оппоненты Гоголя, но и многие почитатели его таланта восприняли "Переписку с друзьями" как отказ от художественного творчества. В связи с этим обращает на себя внимание подчеркнутое в "Авторской исповеди" разграничение "соображения" и "воображения" как способов создания художественных образов, последний из которых Гоголь считал для себя неприемлемым.: "Чем более вещей принимал я в соображенье, тем у меня верней выходило созданье. <...> Но воображенье мое до сих пор не подарило меня ни одним замечательным характером". "Соображенье" проистекало также из осознания писательского призвания как служения, вверенного свыше: искусство должно нести в себе "примиренье с жизнью", "водворенье в душу стройности и порядка, а не смущенья и расстройства". Эти положения гоголевской философии творчества нашли отражение в более ранних художественных текстах - так, во второй редакции "Портрета" монах-художник наставляет сына: "...Для успокоения и примирения всех нисходит в мир высокое созданье искусства. Оно не может поселить ропота в душе, но звучащей молитвой стремится вечно к Богу". Та же мысль высказана в 'Театральном разъезде..." и в "Развязке Ревизора".

В "Выбранных местах..." предпринята попытка поиска оптимальной художественной формы, продиктованная мыслью о "высшей душевной пользе". Отклики современников на книгу свидетельствовали о неприятии эпистолярных форм вместо "живых образов". Это было признано и самим Гоголем как в "Авторской исповеди" ("Образы мои были соблазнительны и так бы застряли крепко в голове, что и критика бы их оттуда не вытащила"), так и в письме к Жуковскому об искусстве: "...Не мое дело поучать проповедью. Искусство и без того уже поученье. Мое дело говорить живыми образами, а не рассужденьями".

В соответствии с замыслом "дать объяснения" на "Выбранные места..." в "Авторской исповеди" ретроспективно сфокусировано гоголевское видение основных тенденций полемики в журналах и в частных отзывах. "Переписка" и факты ее отторжения рассматриваются Гоголем не изолированно, а в постоянном сопоставлении с другими периодами своего творчества, также отличавшимися сложностью отношений с читателем и критикой. При этом объяснения даются не только на сами произведения, но и на автокомментарии к ним (в частности, в "Авторской исповеди" есть подробное толкование предисловия ко второму изданию "Мертвых душ").

Помимо ответов критикам в "Авторской исповеди" о "Переписке" говорится как о необходимом этапе в работе над продолжением "Мертвых душ". Явные переклички "Выбранных мест..." с темами и образами второго тома дали исследователям основание назвать книгу "идеологическим предисловием", "лирико-философским эквивалентом" поэмы45.

45 ФлоровскийГ., протоиерей. Пути русского богословия. Вильнюс, 1991. С. 266; Воропаев В.А. "Духом схимник сокрушенный...". С. 57.

"Авторскую исповедь", таким образом, можно рассматривать не только как развернутое гоголевское "объяснение на объяснения" своей последней книги. Писательская автобиография вобрала в себя ту систему ценностей, которая определяла духовные и творческие устремления на протяжении всего пути Гоголя-художника.

В заключении подводятся итоги исследования и формулируются основные выводы. Литературный и общественный резонанс, вызванный гоголевской "Перепиской с друзьями", свидетельствует о том, что так называемый "потенциал воздействия" книги был чрезвычайно велик. При этом нельзя говорить лишь об одностороннем влиянии автора на читательскую аудиторию - в равной степени как работа над "Выбранными местами...", так и отклики современников самым непосредственным образом повлияли на дальнейшую писательскую судьбу Гоголя.

Однако сфера влияния книги была гораздо шире, и это осознавал в первую очередь сам автор: "Несмотря на то, что сама по себе она не составляет капитального произведения нашей литературы, она может породить многие капитальные произведения". Подобный замысел попытался осуществить, в частности, В.А.Жуковский в книге для духовного руководства молодых людей "Философия невежды" (1850), не пропущенной в печать духовной цензурой. Таким образом, "Выбранные места..." остались в русской литературе своего рода "вещью в себе", однако новизна найденных Гоголем форм получила развитие уже через достаточно короткое время. Современные исследования указывают на генетическую связь поэтики "Выбранных мест..." и "Дневника писателя" Достоевского, "Исповеди" Л.Н.Толстого. Можно в связи с этим предположить, что для подобного рода "откликов" была необходима временная дистанция - современникам было сложнее за внешней, по мысли проф. И.М.Андреева, "необработанностью", "смешением в одно механическое целое разнородных и разновременно написанных писем" увидеть гармоничный союз между Гоголем-мыслителем и Гоголем-писателем.

Драматизм истории взаимоотношений Гоголя с читательской аудиторией с течением времени обратился в напряженное следование новых поколений читателей за гоголевской мыслью. Нельзя не согласиться со словами протопресвитера Василия Зеньковского: "Гениальны <...> темы, затронутые Гоголем в его книге, и что это так, это видно из того, что эти темы были и остались до сих пор центральными темами русских идейных исканий"46.

46 Зенъковский В., протопресвитер. Гоголь. М., 1997. С. 19-20.

22

Основные положения работы отражены в следующих публикациях автора:

1. 'Три письма к Н.В.Гоголю" архимандрита Феодора (Бухарева) в контексте отзывов современников на книгу Н.В.Гоголя "Выбранные места из переписки с друзьями" // Материалы международной научной конференции "Актуальные проблемы современного литературоведения". Вып. 5. М., 2001. С. 6 - 9.

2. "Извольте, я дам вам ключ" (об "Авторской исповеди" Н.В.Гоголя) // Человек и христианское мировоззрение. Семья, образование и образ жизни. Альманах. Вып. 6. Симферополь, 2001. С. 195 -197.

3. Корреспондентка Гоголя (рец.) // Вестник Российского гуманитарного научного фовда. М„ 2001. № 4. С. 196 - 200.

4. Гоголь и Белинский: о литературно-эстетическом аспекте полемики // Гоголеведческие студии. Вып. 9. Нежин, 2002. С. 60 - 75.

5. Посвящено Гоголю: (Новое украинское периодическое издание) // Русская литература. СПб., 2002. № 2. С. 249 - 253. [Об издании "Гоголеведческие студии" (1996 - 2001. Вып. 1-7. Нежин)].

№19820

РНБ Русский фонд

2006-4 16352

(

г

Напечатано с готового оригинал-макета Издательство ООО "МАКС Пресс"

Лицензия ИД N 00510 от 01.12.99 г. ,

Подписано к печати 07.10.2005 г. Формат 60x90 1/16. Усл.печл. 1,25. Тираж 100 экз. Заказ 615.

Тел. 939-3890. Тел./факс 939-3891. /

119992, ГСП-2, Москва, Ленинские горы, МГУ им. М.В. Ломоносова,

2-й учебный корпус, 627 к. ■

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Балдина, Елена Викторовна

Введение.

Глава 1 Журнальная критика.

Глава 2 Свидетельства современников (письма, воспоминания, дневники, маргиналии).

Глава 3 Отзывы духовных лиц.

Глава 4 «Авторская исповедь» в контексте полемики о «Выбранных местах из переписки с друзьями».

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Балдина, Елена Викторовна

Исследование проблем? восприятия5 и бытования? литературных произведений; предпринятое еще на рубеже XIX - XX веков; было признано как теоретиками; так и историками; литературы; одной! из важных составляющих; литературоведческой! науки. "История; читателя" представляется! одним из ключевых аспектов; характеристики! литературной жизни в ту или иную эпоху, о чем;свидетельствуют работы как XIX - начала-XX века!, так и последних десятилетий2.

Поскольку историко-функциональное изучение литературы базируется на понимании»ее "не: только как совокупности; словесных текстов, но и в качестве коммуникативного процесса;, в котором активная творческая роль принадлежит и воспринимающей? публике"3, существенно значимым представляется рассмотрение произведения в контексте откликов читателей -современников! автора. "Восприятие литературы ее современниками характеризуется; максимальной остротой? реакций; будь то отталкивание или одобрение. Являясь прямым адресатом автора, читатель здесь находится с ним в одной и той же социокультурной ситуации, что предопределяет насущность, широту и пристрастность духовного контакта"4.

Характер источников и материалов в исследованиях такого рода определяется как особенностями литературной жизни того или иного периода, так и ' факторами внелитературными, и поэтому может варьироваться.

Из истории изучения проблемы &

В русской литературе трудно найти другое произведение, которое вызвало бы столь значительный общественный резонанс, как книга

Н.В. Гоголя "Выбранные места из переписки с друзьями" (1847). Подтверждением тому может служить почти полуторавековая дискуссия, начатая современниками, подхваченная последующими поколениями читателей и продолжающаяся по сей день. Многочисленные отклики современников, в свою очередь, послужили для писателя поводом к созданию "Авторской исповеди", в значительной степени посвященной ответам критикам и читателям "Выбранных мест.". Необходимость изучения гоголевской книги с учетом последовавших на нее отзывов была осознана уже первым поколением читателей - об этом свидетельствуют критические статьи князя П.А.Вяземского "Языков - Гоголь" (1847) и С.П.Шевырева "Выбранные места из переписки с друзьями Н.Гоголя" (1848). Впоследствии, обращаясь к "Переписке", биографы писателя и авторы историко-литературных исследований (с середины XIX века до настоящего времени) неизменно учитывали и хронологически ближайший контекст бытования книга - полемику конца 1840-х годов.

История изучения "Переписки с друзьями" в оценке современников открывается трудами биографов Гоголя5 и первых исследователей его творчества6. Эти работы носили обзорный (и нередко фрагментарный) характер, однако в них нельзя не заметить стремления авторов дать как можно более полную и разнообразную картину мнений читателей-современников Гоголя: в названных исследованиях рассматривались не только журнальные публикации, но и отзывы частного характера, а также отзывы духовных лиц. Наряду с основной задачей, состоявшей в поиске и отборе документального материала, предпринимались попытки осмысления причин массового неприятия "Выбранных мест." читающей публикой. В частности, П.А.Матвеев писал: "Русское общество сороковых годов жаждало всякого прогресса, кроме того, который был указан в книге. Оно пришло в смущение и раздражение, когда любимый и авторитетный писатель, со всей силой горячего убеждения указал ему, что в основе всякого серьезного общественного воспитания и развития должно лежать стрехмление к нравственному и духовному совершенствованию природы человека, перед которым все остальное не более как пыль. Такое учение уже не удивляет теперь, но сорок лет тому назад такая мысль была признана вредной ересью со стороны друзей прогресса, прискорбным заблуждением расстроенного ума. Таким образом, книга Гоголя, которую объявили плодом его крайней отсталости, как оказалось, значительно опередила свое время"7.

Впоследствии вопросы восприятия и бытования "Переписки" в истории русской литературы и общественной мысли разрабатывалась исследователями разных культурных и научных ориентаций вплоть до настоящего времени, однако, за редкими исключениями, это были не собственно литературоведческие изыскания. Главным объектом изучения была не поэтическая сторона "Выбранных мест.", а философские, социально-исторические, религиозно-нравственные взгляды Гоголя, составившие идейную основу книги, что было спроецировано и на характер осмысления полемики конца 1840-х годов. Из исследований подобного плана, написанных в дооктябрьский период, можно назвать работы Д.С.Мережковского ("Гоголь. Творчество, жизнь и религия", 1909), Q

М.О.Гершензона ("Исторические записки (о русском обществе)", 1909), Д.Н.Овсянико-Куликовского ("Н.В.Гоголь", 1902) и др. Названные авторы стремились выявить причины столь драматичной судьбы гоголевской книги, но вели поиск в разных направлениях, соответствовавших их мировоззренческим установкам9. Однако Мережковский вместе с тем рассматривал "Переписку с друзьями" и как собственно литературное явление, а именно — как "конец чисто художественного, бессознательного пушкинского творчества ("звуков сладких и молитв") и вместе с тем; начало нового религиозного сознания, новой "битвы", нового действия'', что в конце 1840-х годов, по мнению автора, понимали немногие.

В» послеоктябрьский, период, когда, в гоголеведении, разделенном! геополитически, имели место полярные тенденции в освоении ? гоголевского творчества, за пределами? России! в разное время? появились исследования, затрагивающие вопросы: духовной эволюцию Гоголя; Наиболее значительными из них являются книги К.В.Мочульского ("Духовный путь Гоголя", 1934) и В.В.Зеньковского ("Н.В.Гоголь", <1961>). Однако, обращаясь к тексту "Выбранных мест.", авторы воспринимали его лишь как выражение идейных построений* Гоголя, основанных: на христианском? миросозерцании! писателя/ и именно эта5 сторона книги; была? для них самодостаточным; предметом изучения. При? этом исследователи, с одной г стороны, говорили о заложенном в "Переписке с друзьями" огромном потенциале, реализованном: последующими? поколениями! русских художников и мыслителей^ но, с другой стороны, почти не касались вопроса о восприятии гоголевских идей его современниками, к которым непосредственно ? была обращена книга (в лучшем t случае констатировались факты ее неприятия, тогда как были, тем не менее, и совсем иные отзывы). Поэтика "Выбранных мест." также оказалась вне поля, зрения? авторов названных работ.

Из литературоведческих исследований русского зарубежья; особый: интерес представляет статья Д.И.Чижевского "Неизвестный Гоголь"10. Автор, назвав- Гоголя человеком,, духовно принадлежащим к "александровской эпохе", отличительной? чертой всего его творчества! считал идеологическую программность и с этими моментами связывал судьбу "Переписки! с друзьями". "Гоголь входит, - писал Чижевский, - как эпигон "александровской эпохи" в культурную сферу, в которой зачинаются славянофильство и западничество, "официальная народность" и политический и социальный радикализм <.> Именно поэтому он, с одной стороны, "отстал" от своего времени, с другой — "опередил" его. Гоголь постоянно стремился быть "идеологом", глашатаем каких-либо идей, - и полному пониманию идеологии (или идеологий), выраженной в его произведениях, мешает, а не помогает его литературный талант."11. Будучи одним из немногих указавших на; значимость исследования "Выбранных мест." как прежде всего литературного произведения, Чижевский, однако, ограничился лишь выводом о слабости "публицистического оружия Гоголя" по сравнению с "эстетическим оружием"12.

Гоголеведение советского периода либо выносило идейные искания Гоголя за рамки научного исследования, либо истолковывало их крайне тенденциозно. По этой причине "Переписка с друзьями" как отдельный объект изучения долгое время оставалась "запретным плодом" для исследователей и упоминалась лишь в контексте полемики о ней в 1840-е годы. При этом в работах советских гоголеведов акценты резко смещались в сторону неприятия гоголевской позиции (главным образом, демократической критикой, своеобразным манифестом которой было зальцбруннское письмо В.Г.Белинского к Гоголю). Это нашло отражение, в первую очередь, в Академическом издании полного собрания сочинений Гоголя, а также в статьях и монографиях советского времени13.

Негативистская традиция в отношении "Выбранных мест.", продержавшаяся в отечественном гоголеведении не одно десятилетие, была впервые нарушена лишь в 1979 году И.П.Золотусским в его книге

Н.В.Гоголь" (серия ЖЗЛ), вызвавшей полемику на страницах журнала "Вопросы литературы" (1980 год)14 и появление в течение нескольких лет ряда публикаций, отличавшихся стойким? консерватизмом в отстаивании прежних академических позиций? советского времени!5. Единственным исключением; был "отклик'' Е.Н.Купреяновой в "Истории? русской! литературы" (Т. 2. Л., 1981) (издание АН СССР), в котором отразилось переосмысление устоявшихся стереотипов?6, а также статья! И.Волгина

Уроки Гоголя" (Новый мир. 1980. №12)17. * *

Открывшиеся» в последние годы возможности для исследований, не стесненных узкоидеологическими рамками, способствовали появлению работ, ориентированных, по выражению С.А.Гончарова, на "реабилитацию" нравственно-религиозных воззрений Гоголя; Эта тенденция наблюдается и в отношении "Переписки с друзьями". Интересующей; нас проблемы касались С.А.Гончаров ("Творчество? Н.В.Гоголя и традиции! учительной? культуры". СПб;, 1992; "Творчество Гоголя в религиозно-мистическом контексте", СПб;, 1997), Е.И.Анненкова ("Выбранные: места из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя в контексте духовной жизни 1840-х годов", 1993)18, Т.В.Захарова, А.А.Лисичный ("Выбранные места из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя в историко-литературной перспективе", 1992)19, М.М.Дунаев ("Н.В.Гоголь" // Дунаев М.М. Православие и русская? литература. Часть 2. Mi, 1997), У.С.Шмыкова-Алексеева ("'Выбранные места из переписки? с друзьями' Н.В.Гоголя: читатели и писатель (проблема обновления литературной традиции)", 1997)20, В.И.Мильдон ("'Выбранные места из переписки; с друзьями! Н.В.Гоголя? как литературная форма", 2002)21 и др. Наиболее подробно отзывы современников рассматривались в работах В.А.Воронаева

Духом схимник сокрушенный.". Жизнь и творчество Н;В.Гоголя в свете Православия". М., 1994; "Гоголь в последнее десятилетие его жизни: новые аспекты биографии и творчества (диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук ) (1997); "Н.В.Гоголь . Жизнь и творчество". М., 1998). Помимо исследований; где книга Гоголя представлена в достаточно широком контексте документальных свидетельств, в' работах последних лет нередко > внимание г авторов ? сосредоточено- на сугубо- частных моментах. Это статьи В:А.Китаева ("'Выбранные места из переписки с друзьями Г в оценке Аксаковых", 2001)22, И.П.Золотусского ("Толстой читает "Выбранные местам из переписки с друзьями", 2005)23, Л.И.Щеблыкиной ("А.В.Дружинин о Н.В.Гоголе (В свете новых: подходов: к изучению русской литературы XIX; века)", 1999)24 и др.

Появились также монографии! Ю.Барабаша ("Гоголь. Загадка "Прощальной f повести" ("Выбранные места из переписки с друзьями". Опыт непредвзятого прочтения)". М;, 1993), Ю.Д.Марголиса ("Книга; Н.В.Гоголя "Выбранные: места: из переписки? с друзьями": Основные вехи: истории восприятия". СПб;, 1998) и М.В.Славкиной ("Общественная полемика в связи с книгой»Н.В.Гоголя "Выбранные места из переписки с друзьями". М., 2000). Хотя: названия: работ во многом: говорят сами: за себя,, к ним; необходимы: некоторые пояснения.

В! книге Барабаша основную часть составляет подробный анализ текста; "Выбранных мест.", при: котором: автор придерживается; определенной? системы, четко очерчивая круг наиболее важных, с его точки зрения, вопросов, поставленных Гоголем. Привлекая обширный историко-литературный: материал, в том числе отзывы современников, Барабаш последовательно осуществляет принцип использования последних исключительно лишь "по мере необходимости, в связи с рассмотрением самой книги Гоголя".

В монографии! Марголиса предпринята попытка? охарактеризовать основные этапы восприятия "Выбранных мест." в» течение: полутора* столетий s (то есть со времени выхода книги до наших дней). Однако • автор воплощает свой замысел не всегда удачно, что вполне объяснимо как; сложностью поставленной- задачи, так и тем; обстоятельством, что к: "Переписке с друзьями" применены методы исторического, а не филологического научного изыскания. Наибольший; интерес для; автора; монографии книга Гоголя * представляет не как литературное произведение, а как явление общественной мысли; что проявляется- как: в отборе;, так: и в принципах анализа используемого материала.

То же можно сказать, о книге М.В.Славкиной как- об исследовании исключительно историческом, ибо историко-литературная? часть работы не только; содержит ряд некорректных утверждений; и интерпретаций; но и отличается крайней ограниченностью в использовании источников.

Таким: образом; несмотря; на то,, что "Выбранные места." все: чаще становятся предметом изучения в современном! гоголеведении (включая! монографические работы25) и при этом в большей или: меньшей: степени; затрагивается и проблема восприятия книги современниками Гоголя; многие; вопросы; по-прежнему остаются открытыми. Это касается прежде всего круга• источников; который необходимо? расширить (привлекая также и; отзывы зарубежных авторов). Кроме того, проблемы бытования "Переписки с друзьями'' требуют более последовательного и системного подхода; особенно в отношении; изучения реакции современников Гоголя; на его поэтические инновации. Последнее - неизученность восприятия "Выбранных мест." как прежде всего литературного факта в полемике 1840-х годов (на это указывал л/ еще Чижевский в вышеназванной статье ) - в наибольшей степени определяет актуальность настоящего исследования.

Как ни удивительно, но именно неожиданная новизна поэтических форм вызвала недоумение первых читателей "Переписки", что обнаружилось уже в момент подготовки ее к изданию. Очевидно, что главная задача книги, обозначенная в письме Гоголя к Н.М.Языкову от 9/21 апреля 1846 года как польза, а не доставленье какого-либо наслажденья", не исключала для писателя значимости ее художественного начала. Не случайно еще в том же письме, делясь замыслом будущего сочинения, Гоголь предполагал включить в текст "кое-что вообще о литературе" . Не менее важной для автора

Выбранных мест." была и законченность формы, в частности это выразилось в тщательно продуманной композиции, о чем Гоголь писал графине А.М.Виельгорской 25 января/6 февраля 1847 года: "В этой книге все было мною рассчитано и письма размещены в строгой последовательности, чтобы дать возможность читателю быть постепенно введену в то, что теперь для него дико и непонятно" (XIII, 202). Тем более неожиданной; была резолюция Петербургского цензурного комитета: исключение пяти главписем обосновывалось не столько сомнениями в "благонамеренности" воззрений автора, сколько заведомой "нелитературностью" изъятых частей текста. В частности, об этом свидетельствует выписка из журнала заседания цензурного комитета от 29 октября 1846 года относительно глав XIX - XXI

Нужно любить Россию", "Нужно проездиться по России" и "Что такое губернаторша": "Сочинение его (Гоголя. — Е.Б.) уже не есть общая картина вещей, дозволенная нравописателю и сатирику, а какое-то почти оффициальное (Орфография оригинала. - Е.Б.) изображение разных

28 определенных сторон и случаев в нашем гражданском быту и по службе" . Отделить же одно от другого, по мнению петербургских цензоров, невозможно "и по самой принятой автором форме писем, в которой он не держится строгого порядка в распределении и переходах своих мыслей"29. Таким образом, цензурное вмешательство, исказившее гоголевский замысел, свидетельствовало о неприятии в личности автора "Выбранных мест." не только мыслителя, но и писателя. Это соотношение по степени важности для первого поколения читателей идейного и художественного начал книги, задавшее основной тон полемики, остается комплексно неизученным.

Цели и задачи исследования

Как было отмечено выше, основным вектором, определяющим направление и характер настоящей работы, является изучение восприятия "Выбранных мест." как литературного факта. Это предполагает не только установление степени значимости для читательского сознания идейных построений и художественного эксперимента Гоголя, но и выявление истоков и закономерностей во взаимоотношениях Гоголя с читателем, обострившихся с изданием последней книги.

Поскольку одним из неожиданных итогов полемики вокруг "Выбранных мест." стала "Авторская исповедь", одна из задач настоящего исследования - охарактеризовать основные особенности ее поэтики (что по сей день остается открытым вопросом в гоголеведении) и генетическую связь с предшествующими гоголевскими сочинениями. При этом нельзя не учитывать прежде всего то, что "Авторская исповедь", как и сама "Переписка с друзьями", органично входит в корпус текстов, представляющих собой авторский комментарий к художественным произведениям.

Изучая "Выбранные места." в оценке современников, необходимо также проследить, насколько закономерными оказались связанные с изданием книги события 1847 года по сравнению с предшествующими периодами гоголевского творчества и каким образом они повлияли на дальнейший путь Гоголя-художника.

В исследовании основных тенденций полемики; вокруг "Выбранных мест." в связи с обозначенными задачами наиболее целесообразен комплексный подход. При этом особенно важным представляется литературно-эстетический; контекст, требующий существенного расширения круга источников, причем не только количественного, это касается и их жанрового разнообразия. В настоящей работе рассматриваются критические статьи и журнальные библиографические заметки, документы эпистолярного и мемуарного характера, а также реминисценции в художественных текстах, маргиналии и иноязычные источники (включая переводы "Переписки").

Основные методы исследования, в соответствии с поставленными задачами, - историко-литературный, источниковедческий и библиографический.

Временные рамки исследования, охватывающие в основном десятилетний период с 1847 по 1857 годы, определяются характером материала и варьируются, учитывая не только первые впечатления авторов откликов (это в наибольшей степени относится к отзывам частного характера), но и факты более позднего обращения к книге Гоголя, вследствие чего верхняя хронологическая граница меняется.

Структура работы

Принцип систематизации материала, учитывающий, во-первых, разграничение источников по жанровому признаку, во-вторых — разнообразный состав читательской аудитории и в-третьих - круг обозначенных проблем, определяет композицию исследования. Работа состоит из введения, четырех глав (первая глава - "Журнальная критика", вторая - "Свидетельства современников (письма, воспоминания, дневники, маргиналии)", третья - "Отзывы духовных лиц", четвертая — "Авторская исповедь" в контексте полемики о "Выбранных местах из переписки с друзьями"), заключения и библиографии.

Примечания

1 Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976; Горнфельд А.Г. О толковании художественного произведения // Горнфельд А.Г. Пути творчества. Петроград, 1922; Сакулин П.Н. Синтетическое построение истории литературы // Сакулин П.Н. Наука о литературе. Ее итоги и перспективы. Вып. 15. М., 1925; Белецкий А.И. Об одной из очередных задач историко-литературной науки (1922) // Белецкий А.И. Избранные труды по теории литературы. М., 1964; Шюккинг Л. Социология литературного вкуса. JL, 1928; Эйхенбаум Б.М. Литературный быт // Эйхенбаум Б.М. О литературе. М., 1987.

2 Русская литература в историко-функциональном освещении. М., 1979; Литературные произведения в движении эпох. М., 1979. Науман М., Шлентед Д., Барк К., Клихе Д., Ленцер Р. Общество. Литература. Чтение. Восприятие литературы в теоретическом аспекте (Пер. с нем.). М., 1978; "Историко-функциональное изучение литературы" // Литературный энциклопедический словарь. М., 1987; Яусс Х.Р. История литературы как провокация // Новое литературное обозрение. М., 1995, № 12; Рецептивная критика // Литературная энциклопедия терминов и понятий. М., 2003. з

Историко-функциональное изучение литературы // Литературный энциклопедический словарь. М., 1987. С. 138.

4 Там же.

5 Кулиш П.А. Записки о жизни Н.В.Гоголя: В 2 т. СПб., 1856; Шенрок В.И. Отзывы современников о "Переписке с друзьями" Гоголя // Русская старина. - 1894. - №11; Шенрок В.И. Материалы для биографии Гоголя: В 4 т. М., 1892 - 1897. Т. 4.

6 Матвеев П.А. Николай Васильевич Гоголь и его "Переписка с друзьями". СПб., 1894; Барсуков Н.П. Жизнь и труды М.П.Погодина: В 22 т. СПб., 1893. Т. 8; Ветринский Ч. В сороковых годах. Историко-литературные очерки и характеристики. М., 1899 и др.

7 Матвеев П.А. Н.В.Гоголь и его "Переписка с друзьями". С. 36.

8 М.О.Гершензон проследил историю восприятия • "Выбранных мест." на протяжении шестидесяти лет со времени выхода книги.

9 Д.СМережковский рассматривал: "Переписку" с позиций; так называемого: "неохристианства", М.О.Гершензон и Д.Н.Овсянико-Куликовский - напротив, вне какого бы то ни было религиозного контекста.

10 Чижевский Д. Неизвестный Гоголь // Новый журнал. - Нью-Йорк. 1951. № 27.

11 Названная статья ДЛижевского цитируется по: Трудный путь. Зарубежная Россия и Гоголь. М. 2002. С. 201-202.

12 Там же. С. 213;

13 Назовем лишь некоторые из них: Степанов H.J1. Н.В.Гоголь. Творческий путь. 2-е изд. М., 1959; Машинский С.И. Гоголь. 1852 - 1952. М., 1951; Его же. Гоголь и Белинский. М., 1952; Его же. Гоголь и революционные демократы. М/, 1953; Храпченко М.Б. Творчество Гоголя. М., 1954.

14 Дзеверин И. Несколько соображений общего порядка // Вопросы литературы. 1980. № 9; Жданов В. А как же быть с исторической правдой? // Там же; Скатов Н. Движение впереди II Там же; Дементьев А. Когда надо защищать хрестоматийные истины // Там же.

15 Бердников Г.П. О партийном > отношении к классическому литературному наследию II Знамя. 1982. № 8; Фридлендер Г.М. Гоголь и современность// Русская литература. 1984. № 1; Храпченко М.Б. Николай Гоголь. М., 1984.

Почти через десять лет после этих событий Ю.Барабаш напишет: "Предпринятая в свое время И.Золотусским дерзкая попытка пробить глухую стену омертвевших стереотипов и догм, хотя и вызвала дискуссию, подлинной поддержки и■ развития не получила, и надо; отдать должное исследователю, продолжающему* с достойным: уважения; упорством} настаивать на том, что "Выбранные места." - не падение, не фиаско Гоголя, а его подвиг. Но до того, чтобы эта точка зрения по-настоящему утвердилась, еще очень далеко — инерция слишком сильна." // Барабаш Ю. Гоголь. Загадка: "Прощальной повести" ("Выбранные места из переписки с друзьями". Опыт непредвзятого прочтения). М., 1993. С. 7.

16 По выходе академической "Истории русской литературы" за рубежом появилась статья А.Иванова-Натова "Новое прочтение "Выбранных мест из переписки с друзьями", где отмечалось, что "советские литературоведы теперь полагают, что Белинский в должной мере не вник в суть "Выбранных мест." и толком не разобрался до конца в философско-религиозном подтексте произведений; Гоголя. Это произведение еще нуждается в конгениальном толкователе" (Записки русской академической группы в США; Т. 17. Нью-Йорк, 1984. С. 171-174).

17 И.Волгин отметил, что "Выбранные места." — это своего: рода> прелюдия к русской? "идеологической прозе и публицистике второй половины XIX века".

18 Традиции в контексте русской культуры. Сборник статей и материалов / Под ред. В.А.Кошелева, А.В.Чернова. - Ч. Г. - Череповец, 1993.

19 Традиции и новаторство в русской классической литературе (.Гоголь.Достоевский).— СПб;, 1992.

20 Книга и литература. Новосибирск, Л 997.

21 Н.В.Гоголь: Загадка; третьего тысячелетия: Первые Гоголевские чтения:: Сборник докладов. М., 2002.

22 Грехнёвские чтения: Сб. научных трудов. Н.Новгород, 2001;

23 Гоголь и Общество любителей российской словесности. Mi, 2005;

24 А.В.Дружинин. Проблемы творчества. К 175-летию со дня рождения. Межвузовский-сборник научных трудов. Самара, 1999.

25 Среди работ зарубежных литературоведов вопросы восприятия "Выбранных мест." подробно рассматриваются лишь в монографии: Sobel R; Gogol's forgotten book: "Selected ; passages" and contemporary readers. Washington, 1981.

26 Особо? отметив публицистический, нежели? эстетический характер гоголевской "Переписки", Чижевский тем не менее настаивал; на необходимости более глубокого ее изучения прежде всего как литературного произведения, тем; более "что почти половина "Выбранных; мест посвящена литературным; вопросам" (Чижевский Д. Неизвестный Гоголь//Трудный путь. Зарубежная Россия и Гоголь. М., 2002. С.213).

27 Гоголь Н.В. Полн. собр. соч.: В 14 т. Без м. изд., 1952. Т. 13. С. 53. Далее ссылки на это издание даются в тексте в круглых скобках с указанием тома (римская цифра) и страницы (арабская цифра).

28 Материалы Российского Государственного Исторического Архива (Ф.777. Санкт-Петербургский цензурный комитет. Оп.1. Ед. хр. 1888. JI.l 1) цитируются по: Виноградов

И.А. Неизвестные автографы двух статей Гоголя о Церкви и духовенстве. К истории издания "Выбранных мест из переписки с друзьями" // Евангельский текст в русской литературе XVIII - XX веков: цитата, реминисценция, мотив, сюжет, жанр: Сборник научных трудов. Вып. 4. Петрозаводск, 2005. 29 Там же.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Книга Н.В. Гоголя "Выбранные места из переписки с друзьями" в оценке современников"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итоги проведенного исследования, стоит прежде всего отметить, что литературный и общественный резонанс, вызванный гоголевской "Перепиской с друзьями", свидетельствует о том, что так называемый "потенциал воздействия" книги был чрезвычайно велик. Однако при этом нельзя говорить лишь об одностороннем влиянии автора на читательскую аудиторию — в равной степени как работа над "Выбранными местами.", так и отклики современников на книгу самым непосредственным образом определили дальнейшую писательскую судьбу Гоголя.

Необходимо в связи с этим иметь в виду изначальную авторскую установку на активный контакт с современным читателем, что недвусмысленно прочитывается в гоголевских письмах конца 1846 - начала 1847 года. Это проявилось прежде всего в повышенном интересе писателя ко всему, что в той или иной форме выражало ответную реакцию на появление "Выбранных мест." - от критических статей до толков в светских гостиных. Так, по свидетельству П.А.Кулиша, в чемодане Гоголя, оставшемся за границей в квартире у В.А.Жуковского, "найдена целая кипа рецензий, вырезанных из разных периодических изданий. Он не только находил время читать их, но некоторые даже списывал собственною рукою очень тщательно"1. Весной 1847 года П.А.Плетнев с недоумением писал по этому поводу В.А.Жуковскому: "Меня тревожит страсть Гоголя читать все глупости, какие пишут об его книге. В них он намерен поучаться и совершенствоваться. Втолкуйте ему, что от этих бредней можно только с ума сойти или просто разозлиться" (письмо от 5/17 апреля); "Лучше бы он себя перечитывал: тогда додумался бы до многого" (письмо от 15/27 мая) . В свою очередь сам Гоголь в своих письмах этого времени, а также позднее в "Авторской исповеди" дал обстоятельные "объяснения на объяснение" своей последней книги. Одним из первых, неожиданных для самого автора "Переписки" результатов "перечитывания себя" стал пересмотр плана второго издания книги. Как известно, мысль о возможности второго издания "Выбранных мест.", высказанная еще в переписке с Плетневым осенью 1846 года, не покидала Гоголя в течение почти полугода с момента выхода книги — читательские отклики вызывали все большее желание автора реабилитировать не столько себя, сколько свое сочинение и донести до читателя первоначальный замысел, не искаженный цензурой и скорректированный самим писателем по мере знакомства с отзывами на "Переписку". Не случайно в гоголевских письмах 1847 года неоднократно уточнялся план второго издания, исправленного и дополненного, расписанный по главам (см., например, письма к С.П.Шевыреву от 20 января (н. ст.), к А.О.Россету от 28 февраля (н. ст.), к В.А.Жуковскому от 29 декабря 1847/10 января 1848), а летом этого же года пишется "Авторская исповедь", задуманная как сопроводительный комментарий ко второму изданию. Отказавшись вскоре от переиздания "Выбранных мест." и публикации "Авторской исповеди" и вернувшись к работе над продолжением "Мертвых душ", Гоголь несколькими годами позже вновь обратился к "Переписке с друзьями", включив отдельные главы книги вместе со статьями из "Арабесок" в план V тома последнего прижизненного собрания сочинений (1850-е гг.). Таким образом, именно идейные и поэтические инновации "Выбранных мест." в значительной степени задали направление гоголевского творчества позднего периода.

Однако "Переписка с друзьями" определила не только дальнейшую писательскую судьбу ее автора. Сфера влияния книги была гораздо шире, и это осознавал в первую очередь сам Гоголь. Так, например, 22 февраля/6 марта 1847 года он писал Жуковскому: "Я ожидаю, что после моей книги появится несколько умных и дельных сочинений, потому что в моей книге есть именно что-то, зарывающее на умственную деятельность человека. Несмотря на то, что сама по себе она не составляет капитального произведения нашей литературы, она может породить многие капитальные произведения" (XIII, 243). Одна из таких возможностей создания, новых сочинений, "порожденных" под влиянием "Переписки", была обозначена Жуковским; в письме к Гоголю конца 1847 года: ".Если удастся; сделать сколько-нибудь путных замечаний, то они вместе с написанным- прежним будут напечатаны под титулом: Отрывки из писем к Гоголю, писанных к нему о его книге''' <1, 216>. С этой мыслью Жуковского перекликается заслуживающее внимания наблюдение современного литературоведа И.Ефимова. Обнаружив ряд текстуальных совпадений! в "Выбранных местах." и "Театральном разъезде.", исследователь приходит к выводу,.что причиной: неприятия "Переписки" могла быть ее очевидная, в; отличие от "Разъезда", "неполифоничность": "Если бы когда-нибудь, нашелся смелый и талантливый издатель, который предпринял бы новое издание "Выбранных: мест.", куда обильно включены были бы отклики друзей Гоголя (Курсив: мой; — Е.Б.), это могла бы, получиться интереснейшая книга,', полная подлинного драматизма и ярчайших характеров''3. Одним из шагов к осуществлению' подобного замысла была задуманная Жуковским книга; для * духовного руководства молодых людей; "Философия! невежды", близкая по жанру и тематике к гоголевской "Переписке с друзьями". В середине 1850 года рукопись книги, куда входили и письма к Гоголю, была подготовлена к изданию, однако духовная цензура не пропустила; книгу в; печать4. Таким; образом, "Выбранные места." остались в русской литературе своего рода; "вещью в себе".

Однако это отнюдь не означает, что последняя книга Гоголя оказалась забытой первым; и последующими; поколениями русских: читателей. Для многих современников признание "Выбранных мест." как яркого литературного опыта стало возможным лишь после смерти писателя. В частности, об этом свидетельствовал С.Т.Аксаков в "Письме к друзьям Гоголя" (1852): "Смерть все изменила, все поправила, всему указала настоящее место и придала настоящее значение"5. Немаловажно, что именно тогда же для С.Т.Аксакова окончательно определилось отношение к гоголевским художественным поискам 1840-х годов, реализованным в эпистолярных формах (включая и "Переписку с друзьями"): "Гоголь выражается совершенно в своих письмах; в этом отношении они гораздо важнее его печатных сочинений"6.

Отзвуки событий 1847 года со всей очевидностью присутствуют в произведениях русской литературы послегоголевского времени не только в виде реминисценций в текстах (например, в романах Тургенева, Достоевского). Современные исследования указывают на генетическую связь "Выбранных мест." и "Дневника писателя" Достоевского, "Исповеди" Л.Н.Толстого — причем переклички обнаруживаются прежде всего в поэтике названных произведений7. Можно в связи с этим предположить, что для подобного рода "откликов" на гоголевскую "Переписку", последовавших спустя десятилетия, была необходима временная дистанция - современникам сложнее за внешней, по мысли проф. И.М.Андреева, "необработанностью", "смешением в одно механическое целое разнородных и разновременно написанных писем"8 обнаружить поиск гармоничного союза между Гоголем-мыслителем и Гоголем-писателем. Немногие из первых читателей "Выбранных мест." смогли, подобно П.А.Кулишу, увидеть в книге "распахнутую внезапно дверь во внутреннюю мастерскую Гоголя в тот момент, когда в ней кипела самая жаркая работа и когда он находился в напряженном, трепетном и вместе энергически-восторженном состоянии духа. .

Однако последующая история русской литературы и общественной; мысли, а также неослабевающий? по сей день интерес исследователей к "Переписке с друзьями", сыгравшей одну из ключевых ролей в повороте русской литературы "с: пути Пушкина на путь Достоевского" (по выражению К.Мочульского^0), говорят о том, что последняя книга Гоголя — не только этап его духовной и творческой биографии: Драматизм истории взаимоотношений г Гоголя с читательской аудиторией, достигший максимального обострения с появлением; "Выбранных мест.", с: течением? времени> обратился? в? напряженное следование новых поколений читателей за гоголевской мыслью. Нельзя? не согласиться! со словами? протопресвитера Василия Зеньковского: "Гениальны? <.> темы; затронутые Гоголем? в егоfкниге, и что?это так, это видно из того, что эти: темы были? и» остались до сих пор» центральными? темами русских идейных исканий"11. Примечания^ х Кулиш П.Л. Записки о жизни Н.В.Гоголя. С. 464:

2 Русский Архив. 1870Ш7. С. 1291 — 1293:

3 Ефимов И. Выбранные места: из переписки; с персонажами "Театрального разъезда',' 7/ Грани. №163. С. 129:

4 См. об этом: Гоголь Н.В. Собр. соч.: В 9 т. Т. 6. С. 446 (комментарии В.А.Воропаева, И.А.Виноградова).

5 Аксаков С.Т. История моего знакомства с Гоголем. С. 207.

6 Там же. С. 205.

7 К.А.Степанян. О* художественности; русской? литературы (размышления» над "Выбранными• местами из переписки;с друзьями" Н.В.Гоголя и "Дневниками писателя" Ф.М.Достоевского) // Грани. № 163. М., 1992; К.А.Степанян. Гоголь и Достоевский: диалоги> на границе художественности // Достоевский; в конце XX века: Сборник статей. М., 1996; Поддубная: Р.Н. "Выбранные места из переписки с друзьями" Гоголя: и "Исповедь" Л.Толстого (авторские установки; и законы жанра) // Кормановские чтения. Вып. 2: Ижевск, 1995; Остапенко; Л. "Выбранные места из переписки с: друзьями"

Н.В.Гоголя и "Дневник писателя" Ф.М.Достоевского (некоторые аспекты преемственности) // IV Гопшвсью читання. 36ipHHK наукових статей. Полтава, 1997.

8 Андреев И.М. Русские писатели XIX века. М., 1999. С. 233 - 234.

9 Кулиш П.А. Николай Васильевич Гоголь. Опыт биографии. М., 2003. С. 125. 10Мочульский К. Гоголь. Соловьев. Достоевский. М., 1995. С. 37.

11 Зеньковский В., протопресвитер. Гоголь. М., 1997. С. 19-20.

 

Список научной литературыБалдина, Елена Викторовна, диссертация по теме "Русская литература"

1. Гоголь Н.В. Выбранные места из переписки с друзьями. СПб., 1847.

2. Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений: В 14 т. Без м. изд., 1937- 1952.

3. Гоголь Н.В. Собрание сочинений: В 9 т. М., 1994.

4. Гоголь Н.В. Духовная проза. М., 1992.

5. Гоголь Н.В. Духовная проза. М., 2001.1. Источники

6. Аксаков И.С. Письма к родным. 1844 1849. М., 1988.

7. Аксаков К.С. Письма к Н.В.Гоголю // Русский Архив. 1890. № 1.

8. Аксаков С.Т. Собрание сочинений: В 3 т. М., 1986.

9. Аксаков С.Т. История моего знакомства с Гоголем (со включением всей переписки с 1832 по 1852 г.). М., 1960.

10. Дневник Веры Сергеевны Аксаковой. 1854 1855. СПб., 1913.

11. П.В.Анненков и его друзья. Литературные воспоминания и переписка 1835 1885 гг. Ч. I. СПб., 1892.

12. Анненков П.В. Литературные воспоминания. М., 1989.

13. Анненков П.В. Письма к И.С.Тургеневу // Литературный архив. СПб., 1994.

14. Арнольди Л.И. Мое знакомство с Гоголем // Русский Вестник. 1862. №№ 1 -2.

15. Ю.Белинский В.Г. "Выбранные места из переписки с друзьями" Николая

16. Гоголя // Современник. 1847. № 2. П.Белинский В.Г. Полное собрание сочинений: В 13 т. Без м. изд. 1953 -1959. Т. 5.

17. Белинский В.Г. Собрание сочинений: В 9 т. М., 1982.

18. Бередниковский архив. Письма А.П.Римского-Корсакова. 1827 1853 // Русский Архив. 1916. №№ 5 -6.

19. К.Б.-Р. (Бестужев-Рюмин К.Н:) "Выбранные места из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя // Нижегородские Губернские Ведомости. 1847. №№ 30 — 31 (раздел "Библиография").

20. Брант JI.B. "Выбранные места из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя // Северная Пчела. 1847. №№ 67, 74, 75.

21. Булгарин Ф.В. <Фельетон> // Северная Пчела. 1847. № 98.17. <Бухарев А.М.>. Три письма к Н.В.Гоголю, писанные в 1848 году. СПб;, 1860.

22. Вигель Ф.Ф. Записки: В 2 т. М., 1928.

23. Вяземский П.А. Письма к С.П.Шевыреву // Русский Архив. 1885. № 6.

24. Вяземский П.А. Эстетика и литературная критика. М., 1984.

25. Вяземский П.А. "Языков Гоголь" // Санкт-Петербургские Ведомости. 1847 №№90 -91.25. <Галахов А:Д.>. Письмо к Гоголю Сто Одного // Отечественные Записки. 1847. №2. Отд. V.

26. Герцен А.И. Примечание к "Переписке Н.Гоголя с В.Белинским" // Полярная звезда. № 1. Лондон, 1855.

27. Герцен А.И. Собрание сочинений: В 30 т. М., 1954 1961. Т. 7, 12, 21.

28. Гиппиус В.В. Гоголь. Воспоминания. Письма. Дневники. М., 1999.

29. Гоголь в воспоминаниях современников. Без м. изд., 1952.

30. Н.В.Гоголь и Виельгорские в их переписке 1839 1849 гг. // Вестник Европы. 1889. №11.

31. Виноградов И.А. Неизданный Гоголь. М., 2001.

32. Григорьев А.А. Н.В.Гоголь и его "Переписка с друзьями" // Московский Городской Листок. 1847. №№ 56, 62 64.33; Собрание сочинений Аполлона Григорьева под ред. В.Саводника. Вып. 8. М., 1916.

33. Э.Губер. "Выбранные места из переписки с друзьями" Николая Гоголя // Санкт-Петербургские Ведомости. 1847. №35 (14 февраля) (Раздел "Критика").

34. Достоевский Ф.М-Собрание сочинений: В 15 т. СПб., 1996. Т. 15.

35. Дружинин А.В. Критика гоголевского периода русской литературы и наши к ней отношения // Библиотека для Чтения. 1856. №№ 11-12.

36. Дружинин А.В. Прекрасное и вечное. М., 1988.

37. Сочинения В.А.Жуковского: В 6т. Изд. 7-е. СПб., 1878. Т. 6.

38. Журнальные заметки // Сын Отечества. 1847. №№ 2, 8 (Раздел VI. "Критика и библиография").

39. Зелинский В.А. (сост.) Русская критическая литература о произведениях Н.В.Гоголя. Хронологический сборник критико-библиографических статей. Ч. 1-3. М., 1902.

40. Виноградов И.А. (сост.). Александр Андреевич Иванов в письмах, документах, воспоминаниях. М., 2001.

41. Полное собрание творений святителя Игнатия; Брянчанинова. Т. IV. М., 2002.

42. Собрание писем Святителя Игнатия Брянчанинова, епископа Кавказского и Черноморского. М., СПб., 1995.

43. Кукольник Н.В., неизвестный автор. Еженедельник // Иллюстрация. Еженедельное издание всего полезного и изящного (СПб.). 1847. № 5 (18 января).

44. Ишимова А.О. Новые книги // Звездочка. 1847. №№ 1 3.

45. Ишимова А.О., Извединова М. Письма по поводу сочинений Гоголя // Русская Старина. 1893. № 6.

46. Майков В.Н. "Выбранные места из переписки с друзьями" Николая Гоголя // Отечественные Записки. 1847. № 2 (Раздел VI. Библиографическая хроника).

47. Майков В.Н. Литературная критика. Л., 1985.

48. Малиновский Д.К. О том, как надо разуметь смешное в произведениях Гоголя // Н.В.Гоголь и Православие. М., 2004.

49. Павлов Н.Ф. Письма к Н.В.Гоголю (по поводу его "Переписки с друзьями") // Московские Ведомости. 1847. №№ 28, 38, 46.

50. Павлов Н.Ф. Избранное. Повести. Стихотворения. Статьи. М., 1988.

51. Переписка Н.В.Гоголя: В 2 т. М., 1988.

52. Переписка Н.В.Гоголя с Н.Н.Шереметевой. М., 2001.

53. Переписка Я.К.Грота с П.А.Плетневым: В 3 т. СПб., 1896.

54. П.А.Плетнев. Письма к Н.В.Гоголю. 1844 1851 // Русский Вестник. 1890. № 11.

55. Розен Е.Ф. <Статья Bp. Иск.> // Северная Пчела. 1847. № 107.

56. Розен Е.Ф. Ссылка на мертвых // Сын Отечества. 1847. № 6 (Раздел III. Русская словесность).

57. Русская эстетика и критика 40-х 50-х годов XIX века. М., 1982.

58. Сочинения Юрия Федоровича Самарина: В 12 т. М., 1911. Т. 12.

59. Сенковский О.И. "Выбранные места из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя // Библиотека для Чтения. Т. 80. 1847. 1 2.

60. Спиро С.П. Беседы с Л.Н.Толстым (1909 и 1910 гг.). М., 1911.

61. Толстой ЛН. Полное собрание сочинений: В 90 т. М., 1935 1957. Т. 38, 47.

62. Тургенев И.С. Полное собрание сочинений: В 28 т. М. Л., 1967. Т. 14.

63. Филарета митрополита Московского и Коломенского творения. М., 1994.

64. Фонвизин М.А. Сочинения и письма. Иркутск, 1979. Т. 1.

65. Чаадаев П.Я. Избранные сочинения и письма. М., 1991.

66. Чаадаев П.Я. Статьи и письма. М., 1987.

67. Чернышевский Н.Г. Полное собрание сочинений: В 16 т. М., 1939 — 1953. Т. 1, 3, 5.

68. Шевченко Т.Г. Собрание сочинений: В 5 т. М., 1965. Т. 5.

69. Шевырев С.П. "Выбранные места из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя // Москвитянин. 1848. № 1.

70. Pierre Tchaadaev. Oeuvres inedites ou rares // Simvol. Meudon, 1988. (Ha французском языке).

71. Un missonnaire republicain en Russie. 3 vol. Paris, 1852. (На французском языке).1. Статьи, монографии

72. Агаева И.И. Нравственно-религиозный идеал Н.В.Гоголя в контексте русской литературы первой половины XIX века. Баку, 1998.

73. Айхенвальд Ю.И. Силуэты русских писателей. М., 1994.

74. Александровский Г.В. Гоголь и Белинский. Киев, 1902.

75. Алексеева У.С. "Выбранные места из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя: Читатель и Писатель // Книга и литература. Новосибирск, 1997.

76. Алексеева У.С. Художественное своеобразие цикла "Выбранные места из переписки с друзьями" в контексте поэтики "позднего" Гоголя: Автореф. дис. канд. филол. наук. Новосибирск, 1990.

77. Андреев? И.М. Н.В.Гоголь (Религиозное лицо Гоголя) // Андреев И.М. Русские писатели XIX века. М:, 1999;

78. Анненкова Е.И. Автор в "Мертвых душах" и в "Выбранных местах из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя // Литература в школе. М., 1999. № 2.

79. Анненкова Е.И. Аксаковы. Преданья русского семейства. СПб., 1998.

80. Анненкова Е.И. "Выбранные места из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя в контексте духовной жизни 1840-х годов // Традиции в контексте русской культуры. Сборник статей и материалов. / Под ред. В.А.Кошелева, А.В.Чернова. — Ч. 1. — Череповец, 1993.

81. Ю.Анненкова Е.И; Две книги переходного десятилетия ("Сумерки" Е.А.Баратынского и "Выбранные места из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя// Гоголеведческие студии. Вып. 4. Нежин, 1999.

82. Н.Анненкова Е.И. Традиции восточной и западной патристики в литературном контексте "Выбранных мест из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя // Творчество Пушкина и Гоголя в историко-литературном контексте. Сборник научных статей. СПб., 1999.

83. Анненкова Е.И. "Выбранные места из переписки-с друзьями" Н.В.Гоголя на рубеже культурных эпох // Вестник Чувашского гос. пед. ун-та им. И.Я.Яковлева. Языкознание. Лингводидактика. Чебоксары, 2003. № 4.

84. Антропова Н.В. "Выбранные места из переписки с друзьями" как лирико-философский эквивалент "Мертвых душ" (II т.) Н.В.Гоголя //

85. Филологические науки: Материалы XLIII науч.-метод. конференц. "Университетская наука региону". Ставрополь, 1999.

86. Балдина Е. Гоголь и Белинский: о литературно-эстетическом аспекте полемики // Гоголеведческие студии. Вып. 9. Нежин, 2002.

87. Балдина Е.В. "Извольте, я дам вам ключ" (об "Авторской исповеди" Н.В.Гоголя) // Человек и христианское мировоззрение. Семья, образование и образ жизни. Альманах. Вып. 6. Симферополь, 2001.

88. Балдина Е.В. Корреспондентка Гоголя (рец.) // Вестник Российского гуманитарного научного фонда. 2001, № 4.

89. Балдина Е. Посвящено Гоголю: (Новое украинское периодическое издание) // Русская литература. СПб., 2002. № 2. Об издании "Гоголеведческие студии" (1996 2001. Вып. 1 - 7. Нежин).

90. Балдина Е. Посвящено Гоголю. Новое литературоведческое периодическое издание // Вопросы литературы. М., 2002, № 3 (май июнь). Обзор 7 выпусков "Гоголеведческих студий" (1996 — 2001. Нежин).

91. Барабаш Ю.Я. "Выбираю сам из моих последних писем": (Переписка с друзьями Гоголя: У истоков) // Вопросы литературы. М., 1990. № 11/12.

92. И. Барабаш Ю. Гоголь. Загадка "Прощальной повести" ("Выбранные места из переписки с друзьями". Опыт непредвзятого прочтения). М., 1993.

93. Барсов Н.И. Герасим Петрович Павский. Очерк его жизни, ученой и профессорской деятельности. 1787 1864 // Русская Старина. 1880. № 3.

94. Барсуков Н.П. Жизнь и труды М.П.Погодина: В 22 т. СПб., 1893. Т.8.

95. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

96. Белецкий А.И. Об одной из очередных задач историко-литературной науки (1922) // Белецкий А.И. Избранные труды по теории литературы. М., 1964.

97. Бердников Г.П. О партийном отношении к классическому литературному наследию // Знамя. 1982. №8.

98. Богаевская К. Письмо Белинского к Гоголю // Литературное наследство. Т. 56. М., 1950.

99. Богословские труды. Сборник 31. М., 1992.

100. Боткин М.П. А.А.Иванов. Его жизнь и переписка. 1806 1858. СПб., 1880.

101. Буранбаева Л.М. "Выбранные места из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя в оценке русской литературной критики XIX века // Из-за черты. Стерлитамак, 1999.

102. Вайскопф М. Сюжет Гоголя: Морфология. Идеология. Контекст. М., 2002.

103. Ветринский Ч. В сороковых годах. Историко-литературные очерки и характеристики. М., 1899.

104. Вильчинский В. О письмах Н.Ф.Павлова к Н.В.Гоголю (К оценке современниками "Выбранных мест из переписки с друзьями") // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 22. Вып. 5. М., 1963.

105. Виноградов И.А., Воропаев В.А. Духовная проза Н.В.Гоголя // Гоголь Н.В. Духовная проза. М., 2001.

106. Вишневский П.И. Н.В.Гоголь и В.Г.Белинский. Нижний Новгород, 1912.

107. Волгин И. Уроки Гоголя (рец.) // Новый мир. 1980. № 12.29/ Воропаев В.А. Гоголь в последнее десятилетие его жизни: новые аспекты биографии и творчества (диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук). М., 1997.

108. Воропаев В .А. Н.В.Гоголь. Жизнь и творчество. М., 1998.

109. Воропаев В- Гоголь и отец Матфей // Приложение к газете "Православная Пермь". Пермь, 2000.

110. Воропаев В.А. Гоголь над страницами духовных книг. М., 2002.

111. Воропаев В.А. "Духом схимник сокрушенный.". Жизнь и творчество Н.В.Гоголя в свете Православия. Mi, 1994.

112. Воропаев В.А. Николай Гоголь: опыт духовной биографии // Н.В.Гоголь и православие. Сборник статей о творчестве Н.В.Гоголя. М., 2004.

113. Воропаев В.А. Нужно любить Россию//Гоголь Н.В. "Выбранные места из переписки с друзьями". Духовная проза. М., 1993.36; Гершензон М.О. Исторические записки. (О русском обществе). М., 1910.

114. Гончаров С.А. Творчество Гоголя в религиозно-мистическом контексте. СПб., 1997.

115. Гончаров С.А. Творчество Н.В.Гоголя и традиции учительной культуры. СПб., 1992.39i Горнфельд А.Г. О толковании художественного произведения // Горнфельд А.Г. Пути творчества. Петроград, 1922.

116. Дворецкий Л.В, Книга, которую "прокляли все" (последняя книга Гоголя и ее читатели) // Традиции в контексте русской культуры. Сборник статей ш материалов. Ч: 1. Череповец, 1993.

117. Дементьев s Л. Когда надо1 защищать хрестоматийные истины; // Вопросы литературы: М., 1980. №9.

118. Демченко Л.А. "Выбранные места:из; переписки с друзьями" в критике 1840 50-х годов: Белинский и Чернышевский // Гоголь и русская литературная культура: Сборник научных трудов. Саратов, 1999. Вып. 1.

119. Дзеверин И. Несколько соображений общего порядка // Вопросы литературы. 1980. №9.\

120. Дмитриев А.П. А.М.Бухарев (архимандрит Феодор) как литературный критик // Христианство и русская литература. Сборник второй. СПб., 1996.

121. Дунаев М.М. Н.В.Гоголь // Дунаев М.М. Православие и русская литература. Ч. II. М., 1997.

122. Ефимов И. Выбранные места из переписки с персонажами "Театрального разъезда" // Грани. М., 1992. № 163;

123. Жаравина JI.B: Слово —дело: Авторское "я" в "Выбранных местах из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя // Проблемы формирования языковой личности учителя-русиста: Тезисы докладов и сообщений IV международной конференции. Волгоград; 1993.

124. Жаравина JI.B. "Выбранные места из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя: источники и параллели // Жаравина JI.B. А.С.Пушкин, М.Ю.Лермонтов, Н.В.Гоголь: философско-религиозные аспекты литературного развития 1830- 1840-х годов. Волгоград, 1996.

125. Жданов В. А как же быть с исторической правдой? II Вопросы литературы. 1980. №9.

126. Житецкий И. Гоголь проповедник и писатель. СПб., 1909.

127. Захарова Т.В., Лисичный А.А. "Выбранные места из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя в историко-литературной перспективе // Традиции и новаторство в русской классической литературе (.Гоголь.Достоевский). -СПб., 1992.

128. Зеньковский В., протопресвитер. Гоголь. М., 1997.

129. Золотусский И.П. Гоголь. М., 1979.

130. Золотусский И.П. Толстой читает "Выбранные места из переписки с друзьями" // Гоголь и Общество любителей российской словесности. М., 2005.

131. Иваницкий А.И. Смысловые функции тропов в публицистике Гоголя 1840-х гг. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1987.

132. Иванов-Натов А. Новое прочтение "Выбранных мест из переписки с друзьями" // Записки русской академической группы в США. Т. 17. Нью-Йорк, 1984.

133. История русской литературы: В 4 т. Л., 1981. Т. 2.

134. Китаев В.А. "Выбранные места из переписки с друзьями" в оценке Аксаковых // Грехнёвские чтения. Сборник научных трудов. Н. Новгород, 2001.

135. Кравченко Н.П. Проповеднические мотивы русской публицистики (На примере "Выбранных мест из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя) // Духовные начала русского искусства и образования. Вел. Новгород, 2002.

136. Крутикова Н.Е. Последняя книга Н.В.Гоголя // Крутикова Н.Е. Н.В.Гоголь. Исследования и материалы. Киев, 2002.

137. Крылов В. Последние произведения Гоголя, их смысл, значение и отношение к ним публики и критики // Христианское Чтение. 1902. №11.

138. Козлов М., священник. Святитель. Предисловие к кн.: Филарета митрополита Московского и Коломенского творения. М., 1994.63; Котович А.Н. Духовная цензура в России (1799 1855). СПб., 1909.

139. Кулиш П.А. Записки о жизни Гоголя: В 2 т. СПб., 1856.65.; Кулиш П.А. Николай Васильевич Гоголь. Опыт биографии. М., 2003.

140. Литературная энциклопедия терминов и понятий. М., 2003.

141. Литературный архив: СПб., 1994.68: Литературное наследство.,Т. 58. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. М., 1952.

142. Литературное наследством Т. 60; Кн. 1. Декабристы-литераторы. М., 1956:70: Литературные произведения в движении эпох. М., 1979.

143. Литературный энциклопедический словарь. М., 1987.

144. Лотман Ю.М. Истоки ■ "толстовского'' направления ■ в русской литературе 1830-х годов // Лотман Ю.М. О русской литературе. СПб., 1997.

145. Любомудров A.M. Святитель Игнатий Брянчанинов и проблема творчества 7/ Полное собрание творений святителя Игнатия Брянчанинова. Т. IV. М., 2002.

146. Марголис Ю.Д. Книга Н.В.Гоголя "Выбранные: места из переписки; с друзьями". Основные вехи истории восприятия: СПб., 1998.

147. Матвеев П.А. Николай Васильевич Гоголь и его "Переписка с друзьями". СПб., 1894.

148. Машинский С.И. Гоголь. 1852- 1952. М., 1951.

149. Машинский С.И. Гоголь и Белинский. М., 1952.

150. Машинский С.И. Гоголь и революционные демократы. М., 1953.

151. Мезьер А.В. Словарь русских цензоров: Материалы к библиографии по истории русской цензуры. Mi, 2000.

152. Мидовский Н., священник. К биографии Н.В.Гоголя. (О знакомстве его с братьями Мухановыми). М., 1902.

153. Мильдон В.И. "Выбранные места: из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя как литературная форма // Н.В.Гоголь: Загадка третьего тысячелетия: Первые Гоголевские чтения: Сборник докладов. М., 2002.

154. Моисеев Д. "Выбранные места- из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя в оценке святителя Игнатия (Брянчанинова) // Лепта. М., 1994. № 21.

155. Морщинер М.С., Пожарский; Н.И. Библиография переводов на иностранные языки произведений Н.В.Гоголя. М., 1953;

156. Мочульский К. Гоголь. Соловьев. Достоевский. М., 1995.

157. Науман М., Шлентед Д., Барк К., Клихе Д., Ленцер Р. Общество. Литература. Чтение. Восприятие литературы в теоретическом аспекте (Пер. с нем.). М., 1978.89: Александр Тимофеевич Никольский (1821 — 1876). Очерк, жизни и деятельности. СПб., 1878.

158. Образцов Ф.И., протоиерей; О. Матфей Константиновский (по моим воспоминаниям) // Тверские Епархиальные Ведомости; 1902: № 5.

159. Оксман Ю.Г. И.С.Тургенев. Исследования и материалы. Вып. Г. Одесса, 1921.

160. Остапенко JI. "Выбранные места из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя и "Дневник писателя" Ф.М.Достоевского // IV Гогол1всью Читання. Зб1рник наукових статей; Полтава, 1997.

161. Падерина Е. К вопросу о типе дискурса "Выбранных мест из переписки с друзьями" Гоголя // Эстетический дискурс. Новосибирск, 1991.94: Плетнев П.А. Яков Иванович Бередников и ученые его труды. СПб., 1854:

162. Плетнев Р. Оттиски горячего сердца (письма Н.В.Гоголя) // Грани. Париж,1959. №43.

163. Поддубная Р.Н. "Выбранные места из переписки с друзьями" Гоголя? и "Исповедь" Л.Толстого? (авторские установки и законы жанра)? // Кормановские чтения. Вып. 2. Ижевск, 1995.

164. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976.98: Протопопов ; С.В., священник. Протоиерей Герасим Петрович Павский (биографический очерк). СПб;, 1876.

165. Раннику К. К проблеме поэтики; "Выбранных мест из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя // Русская филология. Тарту, 1996.

166. Романичева Е.С. "Мы опять стоим перед этой книгой" (Некоторые аспекты изучения "Выбранных мест из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя) //Гоголь Н.В: Повести. Мертвые души. М;, 1996.101: Русская литература в историко-функциональном освещении. М., 1979.

167. Сакулин П.Н. Синтетическое построение истории литературы // Сакулин П.Н. Наука о литературе. Ее итоги и перспективы. Вып. 15. М., 1925.

168. Скатов Н. Движение вперед // Вопросы литературы. 1980: №9.

169. Степанов H.JI. Н.В.Гоголь. Творческий путь. М., 1959.

170. Степанян К.А. Гоголь и; Достоевский: диалоги на границе художественности II Достоевский в конце XX века: Сборник статей. М., 1996.

171. Томачинский В.В. К вопросу о < своеобразии стиля? "Выбранных: мест из переписки с друзьями" Н.В.Гоголя // Гоголеведческие студии; Вып. 4. Нежин, 1999;

172. Томачинский? В.В. "Выбранные места; из переписки с; друзьями" Н.В.Гоголя: своеобразие поэтики. Автореф. дис.—канд. филол. наук. М., 1999.

173. Томачинский В.В. Путеводитель к Светлому Воскресению. Н.В.Гоголь и его "Выбранные места из переписки? с друзьями" // Н.В.Гоголь и Православие. Сборник статей о творчестве Н.В.Гоголя. М., 2004!113; Трудный путь. Зарубежная Россия и Гоголь. М. 2002.

174. Тынянов Ю.Н. Достоевский и Гоголь (к теории; пародии)? // Тынянов? Ю.Н: Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977.

175. Архимандрит Феодор (А.М.Бухарев). О духовных потребностях жизни. М., 1991.

176. Архимандрит Феодор (А.М.Бухарев): pro et contra. Личность и творчество архимандрита Феодора (Бухарева) в оценке русских мыслителей и исследователей. СПб., 1997.

177. Флоровский Г., протоиерей. Пути русского богословия. Вильнюс, 1991.

178. Фридлендер Г.М; Гоголь и современность // Русская литература. 1984; №1.

179. Храпченко М.Б. Николай Гоголь. М., 1984.

180. Храпченко М.Б. Творчество Гоголя. М., 1954.

181. Чижевский Д. Неизвестный Гоголь // Новый журнал. Нью-Йорк. 1951. №27.

182. Шенрок В.И. Материалы для биографии Гоголя: В 4 т. М., 1892 -1897.

183. Шенрок В.И. Отзывы современников о "Переписке с друзьями" Гоголя // Русская Старина. 1894. - №11.

184. Щульц С.А. Автобиография и автомифология в "Выбранных местах из переписки с друзьями" Н.В .Гоголя // Научная конференция аспирантов и соискателей (тезисы докладов, осень 1994). Ростов-на-Дону, 1996.

185. Шюккинг Л. Социология литературного вкуса. Л., 1928.

186. Щепкин М.С. Жизнь и творчество: В 2 т. М., 1984.

187. Эйхенбаум Б.М. Литературный быт.// Эйхенбаум Б.М. О литературе. М., 1987.

188. Янушкевич М.А. Авторская позиция предсмертного слова в "Выбранных местах из переписки с друзьями" Гоголя и "Нравственных письмах к Луцилию" Сенеки как основа своеобразия "предельного" жанра // Гоголеведческие студии. Вып. 7. Нежин, 2001.

189. Яусс Х.Р. История литературы как провокация // Новое литературное обозрение. М., 1995. №12.

190. De Vogue' Е.-М. Le roman russe. Paris, 1910. (На французском языке).

191. Kautschschvili N. Silvio Pellico e la Russia: Un capitolo sui rapporti culturali russo-italiani. Milan, 1963. (На итальянском языке).

192. Ковальчук О. "Авторська сповщь" М.Гоголя (своерщшсть бачення свггу "украшською людиною") // Гоголеведческие студии. Вып. 2. Нежин, 1997. (На украинском языке).

193. Луцький Ю. Страдництво Миколи Гоголя, знаного також як Ншолай Гоголь. Кшв, 2002. (На украинском языке).

194. Sobel R. Gogol's forgetten book: "Selected passages" and its contemporary readers. Washington, 1981. (На английском языке).1. Архивные материалы

195. Научно-исследовательский Отдел рукописей Российской Государственнойбиблиотеки:

196. Иордан Ф.И. Письмо к Ф.В.Чижову от 6 ноября 1847 года (Ф. 332. К. 31. Ед.хр. 20).

197. Малиновский Д.К. Письма к Н.В.Гоголю 1846 года (Ф. 74. К. 8. Ед. хр. 36).

198. Малиновский Д.К. Письма к Н.В.Гоголю 1847 года (Ф. 74. К. 8. Ед. хр. 37).332..

199. Чижов Ф.В. Дневник за 1845 1847 гг. (Ф. 332. К. 2. Ед. хр. 3).

200. Чижов Ф.В. Дневник за 1849 год. (Ф. 332. К. 2. Ед. хр. 6).

201. Российский Государственный Архив литературы и искусства:

202. Ириней (Нестерович), архиепископ Иркутский, Нерчинский и Якутский.

203. Письмо к князю П.А.Вяземскому от 13 апреля 1847 года (Ф. 195. On. 1. Ед.хр. 1968).