автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Концепт "Оренбург" в произведениях русских писателей XIX-XX вв.

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Юдина, Татьяна Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Оренбург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Концепт "Оренбург" в произведениях русских писателей XIX-XX вв.'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концепт "Оренбург" в произведениях русских писателей XIX-XX вв."

На правах рукописи

Юдина Татьяна Анатольевна Концепт «Оренбург» в произведениях русских писателей XIX — XX вв.

10.02.01 - русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ООо'"3 *--

Самара-2009

003481604

Работа выполнена в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Оренбургский государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент

Прокофьева Виктория Юрьевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Сложеникина Юлия Владимировна

кандидат филологических наук, доцент Барашкина Елена Александровна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Стерлитамакская государственная педагогическая академия им. 3. Биишевой»

Защита состоится ноября 2009 года в часов на заседании диссертационного совета Д 212.218.07 при Самарском государственном университете по адресу: 443011, Самара, ул. Академика Павлова, 1, зал заседаний

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Самарского государственного университета

Автореферат разослан <.<Л&> октября 2009 года

Ученый секретарь диссертационного совета

Карпенко Г. Ю.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертационное исследование посвящено рассмотрению лексической экспликации концепта «Оренбург» в поэтических и прозаических текстах русской литературы XIX - XX вв.

Актуальность исследования обусловлена тем, что в последние годы в отечественной филологии резко поменялось представление о тексте - «от жесткого статического понимания текста в начале 1960-х до мягких функциональных определений 1990-х годов» (В.В. Абашев); наблюдается движение к признанию текстового статуса и попыткам описания обширных и подвижных текстовых единств. Текст начинает рассматриваться как единица культуры, что приводит к необходимости выделения «особого культурно-системного речевого образования» - сверхтекста (H.A. Купина и Г.В. Битенская). Наиболее разработанными являются сверхтексты, «порожденные некими топологическими структурами - так называемые «городские тексты», к числу которых относится и Оренбургский текст русской литературы.

В данном исследовании представлено лингвистическое описание Оренбургского текста русской литературы. В рамках данного понятия рассматривается совокупность текстов, содержащих лингво культурные представления об Оренбурге, связующим звеном которых является концепт «Оренбург». Концепт служит, с одной стороны, отправным моментом при порождении текста, а с другой - конечной целью при его восприятии.

Актуальность исследования определяется и тем, что образ Оренбурга занимает немаловажное место в русской литературе и культуре, но исследования, отражающего многоаспектный взгляд на данную проблему, не существует, хотя в настоящее время понятие Оренбургский текст нуждается в осмыслении и структурировании. Несмотря на то, что лексическое представление концепта «Оренбург» стало встречаться в русских художественных текстах конца XVIII века, но филологами рассматривались лишь отдельные аспекты данной проблемы. Актуальность исследования определяется и общей антролоцетриче-ской направленностью работы и связью исследуемых теоретических вопросов с актуальными проблемами современной науки: отсутствием комплексного исследования концепта «Оренбург»; включением данного концепта в широкий контекст когнитивных, психолингвистических, липгвокультурологических исследований.

Объектом исследования является концепт «Оренбург» как фрагмент русской художественной картины мира, а в качестве предмета исследования рассматривается лексическое представление концепта в поэтических и прозаических текстах.

Основная цель работы - исследование лексической презентации концепта «Оренбург» в поэтических и прозаических текстах русских писателей и анализ ассоциативно-семантических полей, сформированных данным концептом, организующим один из региональных текстов русской литературы.

Для достижения поставленной цели в исследовании решается ряд задач:

- представить концепт «город» как культурологически маркированный в русской языковой карггине мира;

- определить соотношение понятий текст, интертекст, гипертекст, сверх-текст и региональный текст;

- выделить семантические поля, наиболее важные для художественной экспликации концепта «Оренбург»;

- исследовать семантику лексических единиц, составляющих ассоциативно-семантическое поле художественного концепта «Оренбург» на фоне их значения в русском литературном языке;

- определить специфику образной номинации ху дожественного концепта «Оренбург».в русскрй поэзии и прозе;

- выявить особенности лексической экспликации концепта «Оренбург» в поэтических и прозаических текстах русской литературы Х1Х,и XX вв.;

- сопоставить количественный состав и особенности значения лексических единиц, вербализующих концепт «Оренбург» в русской литературе.

В работе осуществлялся комплексный подход крещению поставленных задач, включающий различные методы и приемы лингвистического исследования, ориентированные на анализ экспликации лексического уровня художественных текстов: компонентный анализ в определении семантических компонентов прямых и переносных значений лексем с опорой на словарные дефиниции; контекстологический анализ при выявлении актуализированных значений слов в процессе их функционирования в тексте; сопоставительный анализ текстовых свойств слова и свойств, представленных в словарях различных типов; полевой метод при рассмотрении языковых единиц как иерархически организованного целого; концептуальный анализ и описательный метод; метод статистического анализа.

В работе используются данные таких смежных наук, как литературоведение, культурология, философия.

Материалом исследования послужили поэтические и прозаические тексты русской литературы XIX - XX вв., в которых отражены описания города. Это тексты поэтов и писателей, биографически связанных с Оренбургом: М.В. Авдеев, С.Т. Аксаков, С.П. Антонов, А.И. Алдан-Семенов, В.А. Багров, JI.A. Баева, Ю.А. Безус, И.А. Бехтерев, В.Ф. Боков, И.А. Бунин, A.A. Возняк, H.A. Волженцев, М.П. Герасимов, Р.П. Герасимов, НИ. Глазков, A.A. Григорьев, С.И. Гусев-Оренбургский, В.И. Даль, Д.А. Даминов, П.К. Данилов, Г.Р.Державин, И.М. Елин, H.A. Емельянова, С.А. Есенин, JI.B. Исаков, Д.Е. Кан, H.H. Каразин, Н.И. Карташев, Н.С. Клементьев, A.A. Коваленков, Н.Ю. Кожевникова, Н.В. Кондакова, И.Г. Коннов, Г.И. Коновалов, В.Г. Короленко, Н.Ф. Корсунов, Г.Н. Красников, П.Н. Краснов, А.П. Крюков, О.П. Крюкова, П.М. Кудряшев, В.Н. Кузнецов, Е.В. Курдаков, В.Г. Логвинов, И.В. Лыс-цов, B.C. Маканин, И.П. Малов, A.B. Мелешко, М.Л. Михайлов, К.А. Мусорин, В.Ф. Наседкин, В.И. Одноралов, Ю.М. Орябинский, Н.С. Пашков, B.II. Перкин, В.И. Петров, В.И. Пистоленко, А.Н. Плещеев, В.П. Попов, С.Б. Попова, В.П. Правдухин, П.П. Свиньин, Л.Н. Сейфуллина, H.A. Степной (Афиногенов), A.A. Тепляшин, В.Б. Тихомиров, А.К. Толстой, Л.Н. Толстой, В.В. 'Грефилов, М.Г. Трутнев, Г.И. Успенский, И.С. Уханов, А.И. Фатьянов, П.И. Федоров,

A.M. Цирлинсон, H.B. Чертова," С.П. Щипачев. Проанализировано 450 поэтических и 138 прозаических текстов, посвященных описанию города Оренбурга и его окрестностей. Картотека текстовых фрагментов представлена 466 единицами. Весь языковой материал из поэтических и прозаических текстов составляет около 2000 языковых единиц.

Теоретическую базу исследования составляют идеи, заключенные в работах по когнитивной лингвистике (А.П. Бабушкин, А. Вежбицкая, Е.С. Кубря-кова, Д.С. Лихачев, З.Д. Попова, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин и др.); по исследованию текста, в том числе и художественного (В.В. Абашев, М.М. Бахтин, И.Р. Гальперин, Ю.М. Лотман, Н.Е. Меднис, В.Н. Топоров и др.), по исследованию концепта (С.А. Аскольдов, А.П. Бабушкин, H.H. Болдырев, Д.С. Лихачев, И. А. Стернин, Ю.С. Степанов).

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые разработана и описана модель Оренбургского текста как гипертекста; выделены признаки Оренбургского текста как сверхтекста; осуществлено комплексное описание лексико-семантической репрезентации концепта «Оренбург» по данным прозаических и поэтических текстов русской литературы на основании анализа ключевых лексем, их ассоциаций, содержания, характера системных связей, сформулировавших основные концептуальные признаки, обусловленные культурно-историческими и социокультурными особенностями представления Оренбургского пространства.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что впервые проведено исследование по выявлению художественного воплощения концепта «Оренбург»; широко используемое понятие «региональный текст» обосновано с лингвистических позиций; проанализировано понятие «Оренбургский текст русской литературы и культуры», которое рассмотрено как интертекст, как гипертекст и как сверхтекст; проанализирована лексическая экспликация концепта «Оренбург» в русских поэтических и прозаических текстах. Теоретическая значимость заключается и в возможности использования приемов анализа, материалов и выводов исследования при изучении других концептов, обладающих лингвокультурной значимостью.

Практическая значимость исследования заключается в возможности применения его материалов, основных положений и выводов в курсах лекций и семинаров по лексикологии русского языка, когнитивной лингвистике, лингво-культурологии, лингвистическому краеведению, литературному краеведению. Результаты работы могут быть использованы в качестве материала в преподавании русского языка в высших учебных заведениях, в школе, а также на уроках русского языка как иностранного.

Положения, выносимые на защиту:

1. Согласно принятой классификации концептов (И.А. Стернин) концепт «Оренбург», видовой для концепта «город», является гепггальтом, т.е. целостным образом, совмещающим в себе чувственные и рациональные элементы.

2. Лексикографическое представление концепта «город» существенно отличается от его литературного осмысления, что можно объяснить многомерно-

стью художественного дискурса и многослойностью художественного концепта.

.1 Концепт «Оренбург», являясь фрагментом русской художественной картины мира, объединяет ряд поэтических и прозаических произведений в «городской» или «региональный» текст русской литературы, который можно назвать «Оренбургским текстом».

4. Оренбургский текст - это совокупность художественных произведений, концептуально организованных темой Оренбурга и/или Оренбуржья. При отборе конкретных произведений для формирования Оренбургского текста основным критерием становится наличие в них описания городских реалий, атрибутов города, степной природы, исторических событий и памятных мест края.

5. Оренбургский текст соотносим с понятиями интертекст, сверхтекст, гипертекст, его сходства и различия с данными видами текстов. Интертексту-алыюсть Оренбургского текста выражается в обращении к известным ранее текстам; Оренбургский текст как сверхтекст представляет собой совокупность текстов, содержащих лингвокультурные представления об Оренбурге; Оренбургский текст как гипертекст - система текстов, связанных между собой ключевыми словами, находящимися в ядерной зоне и зоне ближайшей периферии леКсико-семантического поля концепта, что дает возможность построения электронной модели этого регионального текста с выделением слов-переходов от одного произведения к другому.

6. Лексическая презентация концепта «Оренбург» в поэтических текстах представляет собой поле, в котором ядром будут лексемы с одним концептуальным признаком степь, зона ближней периферии состоит из лексем с когнитивными признаками река Урал; Родина, зона дальней периферии - из многочисленных лексем с такими признаками, как горы; ратная история; особенности .жителей города и др.

7. Лексическая презентация концепта «Оренбург» в прозаических текстах представляет собой иное полевое объединение: в ядро вошли лексемы с тремя концептуальными признаками степь; особенности города, части города; разнообразие водоемов; зона ближней периферии состоит из слов с такими признаками в семной структуре, как храмы; исторические личности; особенности рельефа; этнологические особенности и др.; зона дальней периферии реализуется лексемами с признаками находится на границе Между Европой и Азией; ратная история и др.

8. При описании макроструктуры концепта обнаруживается, что на материале поэтических текстов концепт «Оренбург» является преимущественно образным, а на материале прозаических текстов - образно-интерпретационным.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на аспирангских семинарах факультета филологии, на заседании кафедры русской филологии и методики преподавания русского языка Оренбургского государственного университета, представлены в докладах на Международных научно-практических конференциях «Филологические чтения» (Оренбург, 2007) и «Русский язык как средство м:ежкультурной коммуникации и консолидации современного общества» (Оренбург, 2007), в докладах на Всероссийской научно-

практической конференции «Культура города: традиции и современность» (Стерлитамак, 2006), Всероссийской научно-практической конференции «Филологические чтения» (Оренбург, 2006), III Международной научной конференции «Концепт и культура: Россия в глобальном культурном развитии» (Кемерово, 2008), XI Международной научной конференции «Ефремовские чтения: Концепция современного мировоззрения» (Санкт-Петербург, 2008), Региональной научно-практической конференции «Кирилло-мефодиевские традиции славянской письменности и культуры» (Оренбург, 2008), Четвертой Всероссийской научной конференции «Литература Урала: Локальные тексты и типы региональных нарративов» (Екатеринбург, 2008). Результаты исследования представлены в различных сборниках научных трудов: «V Масловские чтения» (Мурманск, 2007), «Проблемы общей и частной теории текста» (Бийск, 2008), «Вестник Оренбургского государственного университета (Оренбург, 2008), «Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе» (Воронеж, 2008), «Оренбургский край. Архивные документы. Материалы. Исследования» (Оренбург, 2008). Результаты исследования отражены в 15 публикациях, включая одну в издании, рекомендованном ВАК РФ для опубликования результатов кандидатских диссертаций.

Объем и структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, состоящего из 213 источников, и 10 приложений (общий объем диссертации 358 страниц).

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введеинв обосновывается актуальность, объект, предмет, материал исследования, определяются цель, задачи, методы, научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, ее структура.

Первая глава «Концепт «Город» как фрагмент русской языковой и художественной картин мира» посвящена анализу понятий языковая картина мира и концепт и лексическому представлению концепта «город» как фрагмента русской языковой картины мира.

В реферируемой работе термин «картина мира», впервые введенный Л. Витгенштейном, выражает специфику взаимодействия человека с окружающим миром. Этот термин рассматривается в различных научных областях: в философии картиной мира называют «совокупность предметного содержания, которым обладает человек» (К. Ясперс), в культурной антропологии термин «картина мира» ассоциируется с понятием «мировоззрение», которое определяется как совокупность взглядов людей на мир и представление о собственном месте в мире (C.B. Бондаренко), в психолингвистике этот термин близок понятию «сознание» (A.A. Леонтьев, Н.В. Уфимцева). В современной лингвистике картина мира предстает как идеальное образование, состоящее из структурно организованных компонентов, обладающее определенными свойствами, выполняющее присущие ему функции и закономерно развивающееся. Исследователи картины мира (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Ару-понова, А.П. Бабушкин, Г.В. Кол-шанский и др.) рассматривают ее как вторичное существование объективного мира, как результат переработки информации о среде и человеке.

В настоящее время исследование языковой картины мира ведется в двух направлениях: 1) на основании системного семантического анализа лексики определенного языка производится реконструкция цельной системы представлений, отраженной в этом языке; 2) исследуются отдельные характерные для конкретного языка (лингвоспецифические) концепты, которые являются «ключевыми» для данной культуры.

Введение в рамки лингвистических исследований философского термина «концепт» является результатом-сдвига в ориентациях: «от трактовки смысла как абстрактной сущности, формальное представление которой отвлечено и от автора высказывания^ и от его адресата», к изучению смысла, «существующего в человеке и для человека» (P.M. Фрумкина). Исследователи концепта И.А. Стернин и Г.В. Быкова высказывают мысль о том, что в современной линг гвистике данный термин закрепляется для обозначения мыслительного образа, называемого той или иной лексической единицей.

Значимой для определения типа концепта «Оренбург» является классификация концептов З.Д. Поповой и И.А. Стернина, в которой выделяются следующие типы концептов: представления, гешгальты, понятия, фреймы, сценарии. Согласно этой классификации, концепт «Оренбуро> является генггальтом, так как представляет собой целостный образ и совмещает в себе чувственные (зрительные, вкусовые, слуховые образы и др.) и рациональные (исторические сведения, описания частей города, известные описания города) элементы. Исходя из классификации концептов С.А. Аскольдова (исследователь выделяет познавательные и художественные концепты), концепт «Оренбург» является художественным, т. к. представляет собой некий символичный образ.

Структурная организации концепта, описанная с позиции теории поля (Дж. Лакофф, Е.В. Рахилина, А.П. Бабушкин), предполагает выделение ядра и периферии концепта. Ядро концепта составляет прототип (Э. Рош), включающий стереотипные представления о рассматриваемом явлении. Периферийные признаки (И.А. Стернин) не столь обязательны для полноценного функционирования концепта. Огличительными особенностями ядра являются конкретность и образность характеристик, периферии,,напротив, свойственна абстрактность составляющих ее признаков. На семангическом уровне ядру концепта соответствует денотативное значение кодирующего концепт слова, а периферии - первичные, вторичные, факультативные, эксплицитные и имплицитные коннотации, психологической основой которых и являются ассоциации.

В XX веке важное место занимает противопоставление языка и реальности. Наиболее фундаментальной оппозицией картины мира XX века стало противопоставление «текст - реальность» (В. Руднев). Картина мира рассматривается как некий текст, который ее отражает. Такой текст состоит из концептов, составляющих понятийный фонд, из которого извлекаются мыслительные единицы для осуществления речемыслительной деятельности. Концепты являются теми единицами, с помощью которых человек создает свое представление о мире, они всегда имеют языковое выражение, хотя концептуальная информация существует в сознании человека в вербальном и невербальном виде.

Одним из фрагментов картины мира человека является концепт «город». Город с момента возникновения являлся пространственной точкой, обладающей не только функциональной, но и смысловой нагрузкой. Это делает возможным формирование особого языка описания, что обеспечивает рождение текста, в частности регионального. Концептуальное представление городского пространства включает в себя историю, обычаи, традиции, язык и городскую мифологию, отражает предметы реального и идеального мира, лингвокультур-ную ситуацию. Концепт «Город» характеризуется как ядерными смыслами, зафиксированными словарях, так и постоянно меняющимися в дискурсивных практиках и в силу коннотативности не имеющими словарной фиксации. Одним из возможных путей реконструкции концепта как «коллективного достояния русской духовной жизни» (Ю.С. Степанов) является анализ узуального значения слова как имени концепта. Комплексное исследование лексикографических источников, в роли которых рассматриваются прежде всего толковые словари русского языка, предлагающие правила интерпретации слова и охватывающие как прямые, так и переносные его значения, позволяет получить информацию о концепте как некотором инварианте.

Представление концепта «город» в словарях разных типов и периодов показало следующее. В «Словаре античности» город рассматривается как 'укрепленное поселение с перпендикулярно пересекающимися улицами, святилищами богов и общественными зданиями', т. е., город определяется как скопление. В «Словаре древнерусского языка (XI - XIV вв.)» город рассматривается как населенный пункт, т.е. он «очеловечивается». В «Словаре русского языка XVIII века» на первое место выдвигается значение 'поселение со значительным числом жителей, занятых преимущественно торговлей и промышленной деятельностью'. Возможно, это связано с тем, что в указанный в словаре период торговля и промышленность переходят на качественно новый уровень, и города становятся центрами торговли. В «Толковом словаре русского языка» Д.Н. Ушакова выделенное значение имеет следующую трактовку: 'крупный населенный пункт, управляемый по особому положению, административный, промышленный и торговый центр'. Выделяемые В.И. Далем значения 'городьба, ограда около жилья, населения', 'крепость, укрепленное стенами место внутри селения, кремль', 'селение, обнесенное городьбой, городок' в данном словаре никак не отмечены. Это связано с тем, что в начале XX века (именно в это время создан вышеназванный словарь) качественно меняется не только назначение города, но и его внешний облик. Как правило, город уже не имеет ограждений, а потому значения, указанные В.И. Далем, являются неактуальными. «Словарь современного русского литературного языка» основным считает значение 'населенное место торгово-промышленного типа; обычно административный, торговый и культурный центр'. Значения 'населенное место, огороженное стеной, оградой для защиты от неприятеля; крепость' и 'ограда около жилья, поселения' имеют помету историческое. Добавляется значение, ранее отсутствующее - 'жители города'. Развитие значений лексемы город выглядит следующим образом: город изначально - «ограда», «забор», затем «укрепление», «крепость», в настоящее время - «город». Изменялась этимология слова,

менялось и лексическое значение слова, поэтому словари разных периодов по-разному представляют иерархию значений лексемы город. Таким образом, концепт «город» представляет собой многослойный «культурный текст», сотканный из значений, складывающихся веками.

В современной филологии наиболее разработанными являются городские и региональные тексты, образованные различными топологическими структурами: Петербургский (В.Н. Топоров и др.) и Московский (И.Б. Ничипоров, О.Я. Обухова и др.), Крымский (А.П. Люсый), Екатеринбургский (Е.К. Созина), Северный, Сибирский, Лондонский (Л.С. Прохорова), Венецианский (Н.Е. Мед-нис) и др. Наиболее разработанным в научном плане городским провинциальным текстом является Пермский текст (В.В. Абашев). «Городские тексты» являются разновидностями «региональных текстов», под которыми понимается совокупность текстов, изображающих какую-либо отдельную область. Исходя из этого, можно выделить Оренбургский текст русской литературы.

. Начало Оренбургскому тексту было положено на рубеже XVIII - XIX вв. Г.Р, Державиным. Далее значительный вклад в развитие Оренбургского текста внесли В.И. Даль, А.С. Пушкин, С.Т. Аксаков, Л.Н. Толстой, В.Г. Короленко, А.Н. Плещеев, С.И. Гусев-Оренбургский и др. писатели, биографически связанные с Оренбургским краем, их произведения являются компонентами Оренбургского текста русской литературы. «Оренбургский текст» - совокупность поэтических и прозаических текстов русской литературы, тематически связанных с лингвокультурными представлениями об Оренбурге. Проявления Оренбургского текста отражаются в описании города, степной природы, исторических событий и памятных мест.

Во второй главе «Концепт «Оренбург» как фрагмент русской художественной картины мпра» рассматривается Оренбургский текст русской литературы в аспекте понятий «текст», «интертекст», «гипертекст», «сверхтекст», а также исследуются особенности лексической экспликации концепта «Оренбург» в поэтических и прозаических произведениях оренбургских писателей.

В аспекте понятия «текст» Оренбургский текст русской литературы - это единое целое, каркасом которого становятся такие ключевые слова, как степь, Яик, Урал, Рифейскне горы, ковыль, Пугачев, Форштадт и др.

Интертекстуальность Оренбургского текста проявляется в том, что внутрь более позднего художественного текста могут быть «вплетены» элементы более раннего. Сходство двух произведений выражается в некоторой общности сюжетных линий, композиции, черт персонажей, описании пейзажей. Так, в стихотворениях П. Кудряшева «К Размахнину» и А. Крюкова «Каратай» повторяются словосочетания златые нивы, а в стихотворениях О. Крюковой и А. Коваленкова, написанных в 19 и в 20 веках, встречается словосочетание родные степи. Такого рода повторения языковых средств одного произведения, написанного раньше, в произведениях, написанных позже, позволяют говорить об интертекстуальности Оренбургского текста русской литературы. Оренбург схий текст включает в себя и элементы интертекста в его классическом понимании - как обращение к широко известным ранее текстам. Так, в произведении В.' Правдухина «По излучинам Урала» при описании жизни и быта казаков

встречается цитата из очерков В. Короленко «У казаков»: В. Короленко, мельком глянувший на этот край в 1900 году, писал в своих очерках «У казаков»: -Да, казачий строй выработал особый человеческий тип...

Оренбургский текст русской литературы как гипертекст соотносится с виртуальным пространством и представляет собой модель, созданную по его законам: 1) единицы гипертекста представлены не в линейной последовательности, а как система явно указанных возможных переходов, связей между ними; 2) структурными элементами гипертекста являются письменные тексты и фрагменты текстов, образующие единую систему; 3) элементы представленного гипертекста достаточно автономны и могут существовать вне его границ.

Есть все основания говорить об Оренбургском тексте русской литературы и как о сверхтексте,' поскольку в нем можно выделить тематически й образно обозначенный центр - локус Оренбург, формирующий вокруг себя тексты различных авторов и жанров, парадигматически соотнесенные с лингвокультур-ными представлениями об Оренбурге.

Основное внимание в этой главе уделено особенностям лексической экспликации концепта «Оренбург» в русской поэзии и прозе XIX - XX вв. За основу выявления семантического объема концепта принимается последовательность семантических компонентов с анализом единиц. Лексические единицы, содержащие описания поэтов города Оренбурга, его окрестностей, достопримечательностей, природы и др., объединены в семь семантических групп: «степь», «город», «огромный, крупный по размерам», «центр», «граница», «родное, близкое человеку пространство», «исторический».

Семантическая группа (СГ) «степь» в поэзии представлена лексемой степь (17 употреблений) и сочетаниями степная сторона, степь печальная, степи волнистые, степь унылая, степь бесплодная, степь угрюмая, вольная степь, дикая степь (1) и др. В прозе эта же СГ обозначена словосочетаниями ровная степь (2), пустынная степь, большое степное пространство, безлесная и волнообразная бесконечная равнина (1).

СГ «город» состоит из нескольких компонентов: «город как место», «город как место строений», «город как населенное людьми место». Компонент «город как место» представляет Оренбург локально фиксированным объектом, К числу гео1рафических показателей, отраженных в поэтическом концепте «Оренбург», относятся такие, как водоемы, рельеф, растительность, животный мир, особенности климата. Неотъемлемой частью Оренбурга является река Урал, упоминание о которой присутствует во многих пейзажных зарисовках и встречается в поэзии 54 раза в форме прямых и косвенных наименований. Чаще всего поэты используют старое названия реки Урал - Яик (13 употреблений -В. Багров, А. Возияк, С. Есенин, Л. Исаков): Яик неспокоен. Дважды встречается древнее название реки и Уральских гор - Рифей (Г. Державин, П. Кудряшев). Собственно гидроним Урал встречается 13 раз в сочетаниях брег Урала (А. Крюков, П. Кудряшев, С. Щипачев), река Урал (А. Коваленков, П. Кудряшев), брега Урала (С. Аксаков). В отличие от поэзии, где преобладает прежнее название реки Урал - Яик, в прозе это наименование встречается несколько раз в сочетаниях Яик Горыныч (Н. Корсунов), седой Яик (В. Правдухин), за родной

Яик (В. Даль), древний, седой Яик (В. Правдухин), вольный Яик (В. Правдухин). Гидроним Урал присутствует в прозе в виде отдельной лексемы б раз и многократно в словосочетаниях тихие воды Урала (В. Правдухин), по течению реки Урана (В. Даль), Урал обмелел (В. Правдухин) и др.

Отличительной чертой характеристики водных объектов Оренбургского края в прозаических текстах является употребление гидронимов: река Бела, Моховые охра, река Бугуруслан (С. Аксаков), Сакмара (П. Кудряшев), озера твои - Кандры и Каратабыт, Насягай (С. Аксаков), игривая и светлая Карга-ла (П. Кудряшев) и др.

Своеобразно в поэзии и изображение рельефа Оренбургского края. Область ассоциируется у поэтов прежде всего с горами (10 наименований), которые сравниваются с лицом человека, при этом используется архаизм чело: горы до небес чело свое взносящи (С. Аксаков); эпитеты страшный, отвесный, горбатый указывают на опасность гор как рельефа местности: вершины страшных гор (П. Кудряшев), вершины отвесных гор (Л. Исаков); возраст гор отмечается эпитетом древний и прежним названием; Рифейсте древние горы, Рифейские скалы (С. Аксаков). В прозе встречается описание гор, выраженное следующими номинациями: Рифейские каменистые горы (П. Кудряшев), угрюмые Рифейские горы (П. Кудряшев) (подчеркивается возраст гор, на что указывает их древнее название); крутая гора, голые крутые взлобки гор стали еще круче и голее, очень высокие горы, уступы гор, скаты величавых горных хребтов (С. Аксаков) (обращается внимание на высоту и значимость гор), что позволяет говорить о таком гештальте, как «Оренбург - сложный рельеф»,

• Привлекает внимание поэтов и писателей и растительность Оренбургского края, которое передается изображением характерного для степной зоны растения - ковыля. При описании ковыля поэты прибегают к метафоризации: ковыль разливается половодьем (Н. Клементьев), ковыль в белесой дымке тонет (А. Возняк), травы седеют средь белого лета (В. Багров), а писатели используют как прямые, так и косвенные наименования этого растения. Среди прямых номинаций выделены следующие: земля вся ковыльная (Л. Толстой), особенного вида приземистый, рассыпчатый ковыль (С. Аксаков), ковыль развивает пуховые нити (С. Аксаков), перлово-сизые волокна ковыля (С. Аксаков), седой придорожный ковыль (В. Даль) и др.; среди косвенных: степь, похожая на открытое море (А. Толстой), белой шалью расстилается степь (И. Уханов), седые степи (В. Правдухин), косматые степные былинки (М. Михайлов), серебристый ковер степных далей (В. Пистоленко).

По сравнению с поэтическими текстами, в прозаических значительное место отводится описанию лесов и лесной растительности: лесистая урема, зеленая, цветущая и душистая урема, березовая роща (С. Аксаков), кудрявая роща (П. Кудряшев) березы (С. Аксаков, П. Кудряшев, Г. Успенский), осокори, дуб (С. Аксаков, Н. Каразин), душистые черемухи лесная малина (С. Аксаков).

Особенности климата Оренбургского края наблюдаются в следующих номинациях, представленных в поэтических текстах: 1) описание ветра: суховей жестокий сушит все в округе (Л. Баева); 2) описание метелей, буранов, пурги: стучатся метели в оконные раны (Г. Красников), кроет буря мглою! Не ви-

дать ни зги! (И. Бехтерев), врываются в город бураны (Г. Красников), взрытая пургой (В. Наседкин) и др. При описании особенностей климата Оренбуржья авторы используют преимущественно метафоризацию, глагольную: ветра несут, стучатся метели, врываются бураны, и именную: жестокий, усталое (лицо), что позволяет говорить о гештальте «Оренбург - суровый климат».

Компонент «строения» в концепте «Оренбург» конкретизируется при характеристике микротопонимов города Оренбурга. Наиболее часто упоминаемым в поэзии районом Оренбурга является Форштадт (5 раз) (Л. Исаков, Ю. Орябинский), также встречаются названия некоторых улиц города: Советская улица (А. Фатьянов), Школьная улица (В. Перкин). В прозе чаще других замечены микротопонимы Форштадт (5) (В. Даль, В. Правдухин, П. Свиньин) и Голубиная слободка (3) (П. Свиньин). Единичными упоминаниями обозначены гора Маяк (П. Свиньин); Советская улица (С. Антонов),- на скрещении Николаевской и Гостинодворской улиц; Хлебная площадь (В. Правдухин). Из городских объектов наиболее часто упоминаются как в прозе, так и в поэзии, храмы и соборы: колокольня форштадтского храма (Л. Исаков), старинный собор (Л. Исаков), над Форштадтом янтарь куполов (Ю. Орябинский) и др.

В оренбургской поэзии находит свое выражение и компонент «город как населенное людьми место», поскольку слово город имеет и метонимическое значение: 'жители города'. В оренбургских произведениях запечатлены разнообразные национальности, населяющие Оренбургский край: черемис, татарин, кочевник-киргиз (Л. Исаков), башкиры (В. Багров). В поэзии показаны трудовые качества населения: парод работящий; физические качества: парод плечистый, на пляску выходят: движенья, что выстрелы, моральные качества людей: душа у народа, как степь, широка (Р. Герасимов); особенности менталитета местного населения: беляши пекут до встречи сына (А. Коваленков); культурно-нравственные особенности жителей: заунывные напевы (И. Бунин), песни -медлительней, чем облака (Р. Герасимов). В прозе помимо национальностей края отмечены сословия населения края: крестьянство (Г. Успенский), мужики, мещане, торговцы (В. Короленко), богатые купцы (В. Даль), русские и азиатские купцы (А. Крюков); обращено внимание на этнические особенности жителей Оренбуржья: казачки в старинных живописных сарафанах с парчовой оторочкой (В. Короленко), раздольные степные песни (И. Уханов), смешение новомодных платьев со старобытными сарафанами (М. Михайлов).

СГ «огромный, крупный по размерам» реализована в номинациях степной простор (А. Алдан-Семенов, А. Возняк, В. Наседкин), неоглядная целина (А. Фатьянов), куда ни посмотришь - поля да поля (Н. Клементьев), обширнейшее поле (Л. Исаков), степь необъятная (Л. Исаков), Оренбургская степь как Вселенная (А. Тепляшин), степь как океан (И. Бехтерев), степь без конца и края (А. Возняк), бесконечные степи (Р. Герасимов), неоглядное море (Ю. Безус), степные пространства (В. Кузнецов), раздолье степей (Л. Исаков). В данном случае семантический компонент «крупный, огромный» представлен эпитетами неоглядный, пустынный, широкий, обширнейший, необъятный, бесконечный, а также сравнениями: степь как Вселенная и степь как океан, где Вселенная имеет значение 'все мироздание, весь мир' (С. Ожегов), а океан -

'весь водный покров Земли' (С. Ожегов); в переносном смысле все это указывает на огромные степные пространства.

Оренбургская область расположена на границе Европы и Азии, что формирует такой семантический компонент концепта, как «граница», проявляющийся в поэтических текстах в прямых и косвенных номинациях Востока и Азии: столб с перекладиной (В. Багров), мало самобытности Востока, сто-личности Москвы (Д. Кан), тут край Руси (А. Возняк), край, а не столица (А. Возняк), из Европы в Азию пешком (Н. Глазков), из Азии в Европу (Н. Кондакова), глаз своих город не сводит с Востока (В. Багров), под небеса Востока (А. Плещеев), караваны степные (В. Багров). В прозаических текстах имеются следующие номинации обозначенного семантического компонента: Европа сошлась с Азией (М. Авдеев), медлительная, довольно грязная и оборванная, но величавая Азия смотрела на юркую и подвижную Европу (В. Короленко), он надменно поглядывал на дремлющую Азию (В. Правдухин).

В поэтических текстах найдено 45 лексем и словосочетаний, содержащих обобщающий семантический компонент «родное, близкое человеку пространство», реализованный, прежде всего, в лексеме родина (В. Перкин, А. Цирлин-сон), а также в сочетаниях слов родимый край (П. Кудряшев, А. Крюков, В. Логвинов, С. Щипачев), милый край (А. Григорьев, П. Кудряшев), родина моя (С. Аксаков, В. Кузнецов, В. Петров), родной край (Н. Клементьев, Р. Герасимов), Оренбуржье родное (Р. Герасимов), земля родная (Е. Курдаков), родная сторона (С. Попова), степь - кровь моя (Н. Клементьев) и др. Этот семантический компонент в прозе представлен единичными номинациями.

Анализ семантических компонентов позволяет выделить генггальты представления города: «Оренбург - степь», «Оренбург - часть России», «Оренбург - река Урал», «Оренбург - водные объекты», «Оренбург - сложный рельеф», «Оренбург - богатая растительность», «Оренбург - разнообразный животный мир», «Оренбург - суровый климат», «Оренбург - множество церквей», «Оренбург - место торговли», «Оренбург - пуховый шаток», «Оренбург - граница Востока и Азии», «Оренбург - Родина», а также семь семантических групп, необходимых для описания микрополей концепта «Оренбург»: «степь», «город», «огромный, крупный по размерам», «центр», «граница», «родное, близкое человеку пространство», «исторический».

Для представления концепта «Оренбург» с когнитивной точки зрения используется методика лингвоконцептолошческого описания концепта (И .А. Стернин).

На основе анализа высказываний поэтов об Оренбурге выделяются такие когнитивные признаки концепта, как степь, река Урал, Родина, горы, город, особенности города, ратная история, части города, особенности жителей города, особенности климата города, то, чем славится Оренбург, своеобразие каждого времени года, водоемы, леса, хлеб, расположен на границе между Европой и Азией, плодородие почвы, исторические личности. Оренбургская соль, связь с Востоком, храмы, достопримечательности Оренбуржья, место вынужденного нахождения.

Выделение когнитивных признаков позволяет представить полевую структуру концепта «Оренбург» (на материале поэтических текстов):

Графическая модель описания структуры концепта «Оренбург» показывает, что ядро, представленное одним когнитивным признаком (степь), составляет 29% всех признаков, выявленных в поэтических текстах. Зона ближней периферии, состоящая из двух когнитивных признаков, составляет 22.5% всех признаков концепта. Зона дальней периферии представлена двенадцатью когнитивными признаками, каждый из которых встречался в текстах не более двадцати раз, тем не менее в сумме составляет 37% всех признаков. Самая отдаленная от ядра зона - зона крайней периферии - представлена немногочисленными признаками и заключает в себе лишь 11,4% всех признаков, выявленных в поэтических текстах.

Образный компонент составляет 63% содержания концепта. Наиболее заметным в образном компоненте является перцептивный, а именно зрительный образ (40,3%), менее всех представлен вкусовой образ (0,6%); в когнитивном образе более остальных заметны моральные качества (6,2%), менее заметны культурные качества (0,2%).

Информационное содержание концепта составляет 6,8%. Наиболее ярким информационным признаком является признак близкое для жителей место (3,9%), менее ярким - достопримечательности города (1,1%).

Интерпретационное поле концепта «Оренбург» составляет 33,2% содержания концепта. Наиболее заметно в интерпретационном поле представлены энциклопедическая (13%) и оценочная (12,2%) зоны, менее представлена социально-культурная зона - 8%.

Анализ высказываний поэтов об Оренбурге и его окрестностях позволил описать макроструктуру концепта «Оренбург», представив его полевую структуру, которая показала, что исследуемый концепт преимущественно образный.

Исследование прозаических текстовых фрагментов художественных произведений об Оренбургском крае позволяет выделить следующие когнитивные признаки концепта: степь, особенности города, части города, разнообразие водоемов, многообразие населения края, леса, особенности рельефа, город Оренбург, особенности климата города, край, торговля с Азией, разнообразие животного мира, река Урал, исторические личности, этнологические особенности края, храмы, Оренбургский пуховый платок, ратная история, связь с Востоком, плодородие почвы, находится на границе между Европой и Азией, хлеб, достопримечательности города, Родина, то, чем известен Оренбург, оренбургская соль.

Выделенные когнитивные признаки составляют полевую структуру концепта «Оренбург» (на материале прозаических текстов):

Представленная графическая модель описания структуры концепта «Оренбург» показывает, что ядро, обозначенное тремя когнитивными признаками (степь; особенности города, части города; разнообразие водоемов), составляет 43,2% всех признаков, выявленных в прозаических текстах. Зона ближней периферии, состоящая из тринадцати когнитивных признаков, составляет 50% всех признаков концепта. Зона дальней периферии представлена четырьмя когнитивными признаками и составляет 4,8% всех признаков. Самая отдаленная от ядра зона - зона крайней периферии - представлена пятью признаками и заключает в себе лишь 2,2% всех признаков, выявленных в прозаических текстах.

При описании макроструктуры концепта «Оренбург» становится ясным, что образный компонент составляет 43,5% содержания концепта. Наиболее заметным в образном компоненте, как и на материале поэзии, является Перцептивный образ, составляющий 39,3%, а именно зрительный образ (28,3%), менее всех представлен вкусовой образ (0,6%); в когнитивном образе, занимающем 4,2% всех признаков, более остальных заметны психологические качества (1,9%), менее заметны моральные качества (1%).

Информационное содержание концепта «Оренбург» составляет 9%. Наиболее ярким информационным признаком является признак часть России (6,7 %), менее ярким - достопримечательности города (0,5%).

Интерпретационное поле концепта «Оренбург» составляет 48% содержания концепта. Наиболее заметно в интерпретационном поле показаны энциклопедическая (23,4%) и социально-культурная (16%) зоны, менее всех представлена оценочная зона - 8,6%.

Анализ текстового материала позволил описать макроструктуру концепта «Оренбурге и представить его палевую структуру; В исследуемом концепте главную роль играет интерпретационное поле концепта (48%), а именно энциклопедическое содержание (23,4%). Чуть меньший количеством процентов (43,45%) представлен и образный компонент, поэтому есть все основания считать исследуемый концепт «Оренбург» образно-интерпретационным.

Таким образом, компоненты макроструктуры рассматриваемого концепта в поэзии и прозе различные: концепт «Оренбург» в поэтических текстах представлен преимущественно образными составляющими, что связано с особенностями поэтического языка, в прозаических текстах преобладает интерпретационное поле концепта.

В Заключении подводятся итоги исследования в соотношении с поставленными задачами.

Проведенное исследование позволяет утверждать, что в конце XVIII -начале XIX веков зародился, а на протяжении XIX - XX веков сформировался Оренбургский текст русской литературы, который можно рассматривать с позиций таких лингвистических понятий, как текст, интертекст, сверхтекст и гипертекст. С позиций последнего Оренбургский текст русской литературы можно разместить в виртуальном пространстве, выделив ключевые слова-переходы.

Анализ лексической экспликации концепта «Оренбург» в поэтических и прозаических текстах русской литературы позволил выделить его семантиче-

ские компоненты, гештальты и когнитивные признаки, способствующие представлению концепта как фрагмента художественной картины мира.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК:

1. Юдина, Т.А. Оренбург в русской литературе 19-20 вв. / Т.А. Юдина // Мир русского слова. - 2009. - № 3 - С. 109 - 113 (0,4 п.л.).

Научные статьи:

2. Дегтярева, Т.А. Городское пространство и «городской текст»: художественная трансформация реальности / Т.А. Дегтярева // Культура города: традиции и современность: Материалы Всероссийской научно-практической конференции (27 апреля 2006 г.). Часть I. - Стерлитамак : Стерлитамакский филиал МГОПУ им. М.А. Шолохова, 2006. - С. 86 - 90 (0,2 п.л.).

3. Дегтярева, Т.А. О соотношении понятий текст, интертекст и гипертекст / Т.А. Дегтярева // Филологические чтения: Материалы Всероссийской научно-практической конференции (Оренбург, 3 ноября 2006 г.). - Оренбург : Издательство ИПК ГОУ ОГУ, 2006. - С. 283 - 288 (0,3 п.л.).

4. Дегтярева, Т. А. Город в русской литературной традиции [Электронный ресурс] / Т. А. Дегтярева // Развитие университетского комплекса как фактор повышения инновационного и образовательного потенциала региона: материалы всероссийской научно-практической конференции. Секция 35. Проблемы современной русистики. - Оренбург : ИПК ГОУ ОГУ, 2007. - С. 24 - 27 (0,2 п.л.).

5. Дегтярева, Т.А. Исследования региональных текстов русской литературы в современной филологии / Т.А. Дегтярева // V Масловские чтения: Сборник научных статей / Науч. ред. Н.Г. Благова, Л.Т. Пантелеева. - Мурманск : МГП, 2007. - С. 105 - 109 (0,3 п л.).

6. Дегтярева, Т.А. Оренбургский текст в русской литературе: постановка проблемы / Т.А. Дегтярева // Проблемы общей и частной теории текста: Сборник научный статей / Отв. ред. Н.И. Доронина. - Бийск : БИТУ им. В.М. Шукшина, 2008. - С. 152 - 156 (0,3 п.л.).

7. Дегтярева, Т.А. Оренбургские произведения В. Даля и С. Аксакова как составляющие Оренбургского текста русской литературы / Т.А. Дегтярева И Русский язык как средство межкультурной коммуникации и консолидации современного общества: материалы международной научно-практической конференции (Оренбург, 6-7 ноября 2007 г.): в 2 т. Т. 2 / Гл. ред. В.Ю. Прокофьева. - Оренбург : Изд-во ОГПУ, 2007. - С. 40 - 47 (0,3 п.л.).

8. Юдина, Т.А. Концепт город как фрагмент русской языковой каргины мира / Т.А. Юдина // Филологические чтения: материалы Международной научно-практической конференции (Оренбург, 1 - 2 ноября 2007 г.). Оренбург : ИПК ГОУ ОГУ, 2007. - С. 430 - 436 (0,4 п.л.).

9. Юдина, Т.А. Оренбургские произведения В.И. Даля как компоненты Оренбургского текста русской литературы: тезисы / Т.А. Юдина // Вестник

Оренбургского государственного университета. - 2008. - №82 (февраль). — С. 48 (0,04 п.л.).

10. Юдина, Т.А. Региональный текст как лингвистическая проблема (на примере Оренбургского текста) / Т.А. Юдина // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе: сборник научных трудов. Выпуск 1 / Под ред. докт. филол. наук, проф. О.В. Загоровской. -Воронеж : Научная книга, 2008. - С. 139 - 147 (0,4 пл.).

11. Юдина, Т.А. Концепт «город» в словарях различных типов / Т.А. Юдина // Концепт и культура: материалы III Международной научной конференции, посвященной памяти доктора филологических наук, профессора Н.В. Феоктистовой (Кемерово, 27 - 28 марта 2008 г.). - Кемерово : Кузбассвуз-издат, 2008. - С. 351 - 356 (0,3 п.л.).

12. Юдина, Т.А. Оренбургская природа в художественных произведениях С.Т. Аксакова (на примере повести «Детские годы Багрова-внука») / Т.А. Юдина // Одиннадцатые Ефремовские чтения: Концепция современного мировоззрения: Материалы 11-й международной конференции «Ефремовские чтения» (19 апреля 2008 г.) I Сост. и отв. ред. М.В. Ягодкина. - СПб. : ЛЕМА, 2008. -С. 59 - 62 (0,2 п.л.).

13. Юдина, Т.А. Оренбургский текст в кругу региональных исследований / Т.А. Юдина // Оренбургский край. Архивные документы. Материалы. Исследования: сборник работ научно-исследовательской краеведческой лаборатории ОГПУ. Выпуск 4 / Ред. кол.: А.Г. Прокофьева (отв. ред.), В.В. Дорофеев и др. -Оренбург: Изд-во ОГПУ, 2008. - С. 224 - 232 (0,3 п.л.).

14. Юдина, Т.А. Текстовое представление образа Оренбурга в русской литературе XIX - XX вв. / Т.А. Юдина // «Слава вам, братья, славян просветители!»: материалы научно-практических конференций / Под общ. ред. В.В. Амелина,- Оренбург : Издательский центр ОГАУ, 2008. - С. 379 - 384 (0,3 п.л.).

15. Юдина, Т.А. Оренбургский текст русской литературы как сверхтекст: подходы к теме / В.Ю. Прокофьева, Т.А. Юдина II Литература Урала: история и современность : сб. ст. Вып. 4 : Локальные тексты и типы региональных нарра-тивов / Отв. ред. Е.К. Созина. - Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2008. - С. 96 - 101 (0,3 п.л.).

Лицензия № ЛР020716 от 02.11.98.

Подписано в печать 07.10.2009 Формат 60x84 У16. Бумага писчая. Усл. печ. листов 1,0. Тираж 100. Заказ 506.

ИПК ГОУ ОГУ 460018, г. Оренбург, ГСП, пр-т Победы, 13. Государственное образовательное учреждение •«Оренбургский государственный университет»

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Юдина, Татьяна Анатольевна

Введение.

Глава I. Концепт «Город» как фрагмент русской языковой и художественной картин мира.

1.1. Понятия языковая картина мира и концепт в современной филологии.

1.2. Концепт «город» как фрагмент русской языковой картины мира лексикографическое представление).

1.3. Городские тексты как разновидности региональных текстов.

Выводы по главе.

Глава II. Концепт «Оренбург» как фрагмент русской художественной картины мира.

2.1. Оренбургский текст русской литературы в аспекте понятий «текст», «интертекст», «гипертекст», «сверхтекст».

2.2. Особенности экспликации концепта «Оренбург» в русских поэтических текстах.

2.3. Особенности экспликации концепта «Оренбург» в русских прозаических текстах.

Выводы по главе.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Юдина, Татьяна Анатольевна

В последние годы в отечественной филологии резко поменялось представление о тексте — «от жесткого статического понимания текста в начале 1960-х до мягких функциональных определений 1990-х годов» (Абашев В. В.). Современный этап развития лингвистической мысли связан с пониманием понятия «текст» и как макро-, и как микротекста. В широком смысле текст, являясь одним из ключевых понятий в науках гуманитарного цикла, трактуется как «первичная данность (реальность) и исходная точка всякой гуманитарной дисциплины» [Бахтин, 1979: 292]. Латинское слово textum, к которому восхо- • дит русское текст, означает ткань, связь. Видим, что в самом слове 'текст' проявляется семантика собирания и упорядочивания неких единиц. Разрабатывая в лингвистике теорию текста, исследователи отмечают, что все вышеназванные смыслы (собирания, упорядочивания) «определяют характер исследования текста как некой инвариантной структуры, и конкретных текстов как вариативных образований [Меднис, 2003]. На определенном этапе для лингвистов признак воплощенности реализовался как требование визуальной, письменной зафиксированности речевого фрагмента, поэтому для его обозначения учеными использовалось слово «высказывание», которое понималось как запись ' устного высказывания. Отечественные лингвисты, обратившиеся к проблеме соотношения художественного произведения и текста, были вынуждены, «во-первых, признать приоритет лингвистики в изучении текста, во-вторых, при определении текста как универсалии ориентироваться на сложившиеся в лингвистике подходы» [Меднис, 2003]. Современные исследователи текста рассматривают его как явление, тесно связанное со словом, как некую языковую категорию.

В современной филологии наблюдается движение к признанию текстового статуса и попыткам описания обширных и подвижных текстовых единств. Екатеринбургские лингвисты Н. А. Купина и Г. В. Битенская, рассматривая текст как единицу культуры и учитывая его двойственную природу («текст хранит культурную информацию и входит в культуру в качестве самостоятельной единицы» [Купина, 1994: 215]), приходят к необходимости выделения «особого культурно-системного речевого образования» - сверхтекста, который определяется исследователями как «совокупность высказываний, текстов, ограниченную темпорально и локально, объединенную содержательно и ситуативно, характеризующуюся цельной модальной установкой, достаточно определенными позициями адресанта и адресата, с особыми критериями нормального / анормального» [Купина, 1994: 215]. На данный момент наиболее разработанными являются сверхтексты, «порожденные некими топологическими структурами - так называемые «городские тексты», к числу коих принадлежат Петербургский текст русской литературы <. .>, а также тексты Венецианский, Римский и другие» [Меднис, 2003].

Исследования Петербургского, Московского текстов дали толчок к разработке региональных и провинциальных текстов русской культуры. Ученые активно работают в этом направлении, но единственным достаточно полно исследованным городским образом русской провинции является на сегодня Пермь, попытка описания которой как текста предпринята В. В. Абашевым.

В нашем исследовании представлено лингвистическое описание Оренбургского текста русской литературы и культуры. В рамках данного понятия мы рассматриваем совокупность текстов, содержащих лингвокультурные представления об Оренбурге, связующим звеном которых будет концепт «Оренбург». Являясь своеобразной «точкой взрыва» (В. В. Красных), вызывающей текст к жизни, концепт служит, с одной стороны, отправным моментом при порождении текста, а с другой - конечной целью при его восприятии. По мнению В. В. Красных, концепт текста, будучи воплощением интенции, служит «отправной точкой» для порождения текста, является целью при восприятии последнего, хранится в памяти в виде максимально свернутой структуры. Поэтому наше исследование и посвящено лексической экспликации концепта «Оренбург» в поэтических и прозаических текстах русской литературы XIX — XX вв.

Актуальность исследования обусловлена тем, что образ Оренбурга занимает немаловажное место в русской литературе и культуре, но исследования, отражающего многоаспектный взгляд на данную проблему, не существует, хотя в настоящее время понятие Оренбургский текст нуждается в осмыслении и структурировании. Текстовое представление концепта «Оренбург» стало ветре- . чаться в русских художественных текстах в конце XVIII века, но филологами рассматривались лишь отдельные аспекты данной проблемы. Актуальность исследования определяется и общей антропоцентрической направленностью работы и связью исследуемых теоретических вопросов с актуальными проблемами современной науки: отсутствием комплексного исследования концепта «Оренбург»; включением данного концепта в широкий контекст когнитивных, психолингвистических, лингвокультурологических исследований.

Объектом исследования является концепт «Оренбург» как фрагмент русской художественной картины мира, а в качестве предмета исследования ■ рассматривается лексическое представление концепта в поэтических и прозаических текстах.

Основной целью работы является исследование лексической презентации концепта «Оренбург» в поэтических и прозаических текстах русских писателей и анализ ассоциативно-семантических полей, сформированных данным концептом, организующим один из региональных текстов русской литературы.

Для достижения поставленной цели в исследовании решается ряд задач: представить концепт «город» как культурологически маркированный в русской языковой картине мира; определить соотношение понятий текст, интертекст, гипертекст, сверхтекст и региональный текст; выделить семантические поля, наиболее важные для художественной экспликации концепта «Оренбург»;

- исследовать семантику лексических единиц, составляющих ассоциативно-семантическое поле художественного концепта «Оренбург» на фоне их значения в русском литературном языке;

- определить специфику образной номинации художественного концепта «Оренбург» в русской поэзии и прозе; выявить особенности лексической экспликации концепта «Оренбург» в поэтических и прозаических текстах русской литературы XIX и XX вв.; сопоставить количественный состав и особенности значения лексических единиц, вербализующих концепт «Оренбург» в русской литературе.

Материалом исследования послужили поэтические и прозаические тексты русской литературы XIX — XX вв., в которых отражены описания города. Это тексты поэтов и писателей, биографически связанных с Оренбургом: М.В. Авдеев, С.Т. Аксаков, С.П. Антонов, А.И. Алдан-Семенов, В.А. Багров, JI.A. Баева, Ю.А. Безус, И.А. Бехтерев, В.Ф. Боков, И.А. Бунин, А.А. Возняк, Н.А. Волженцев, М.П. Герасимов, Р.П. Герасимов, Н.И. Глазков, А.А. Григорьев, С.И. Гусев-Оренбургский, В.И. Даль, Д.А. Даминов, П.К. Данилов, Г.Р. Державин, И.М. Елин, Н.А. Емельянова, С.А. Есенин, J1.B. Исаков, Д.Е. Кан, Н.Н. Каразин, Н.И. Карташев, Н.С. Клементьев, А.А. Коваленков, Н.Ю. Кожевникова, Н.В. Кондакова, И.Г. Коннов, Г.И. Коновалов, В.Г. Короленко, Н.Ф. Корсунов, Г.Н. Красников, П.Н. Краснов, А.П. Крюков, О.П. Крюкова, П.М. Кудряшев, В.Н. Кузнецов, Е.В. Курдаков, В.Г. Логвинов, И.В. Лысцов, B.C. Маканин, И.П. Малов, А.В. Мелешко, М.Л. Михайлов, К.А. Мусорин, В.Ф. Наседкин, В.И. Одноралов, Ю.М. Орябинский, Н.С. Пашков, В.П. Перкин, В.И. Петров, В.И. Пистоленко, А.Н. Плещеев, В.П. Попов, С.Б. Попова, В.П. Правдухин, П.П. Свиньин, Л.Н. Сейфуллина, Н.А. Степной (Афиногенов), А.А. Тепляшин, В.Б. Тихомиров, А.К. Толстой, Л.Н. Толстой, В.В.Трефилов, М.Г. Трутнев, Г.И. Успенский, И.С. Уханов, А.И. Фатьянов, П.И. Федоров, A.M. Цирлинсон, Н.В. Чертова, С.П. Щипачев.

В картотеку вошли текстовые фрагменты произведений поэтов и писателей, отразивших в своих произведениях город Оренбург, отобранные методом сплошной выборки. Было проанализировано 450 поэтических текстов, посвященных описанию города Оренбурга и его окрестностей, из них было получено 103 поэтических фрагмента, содержащих описания города, и 23 когнитивных признака, характеризующих город Оренбург. Весь языковой материал (описания поэтов города Оренбурга, его окрестностей, достопримечательностей, природы и др.) из поэтических текстов составляет 439 примеров. Также были проанализированы 138 прозаических текстов, посвященных описанию города Оренбурга и его окрестностей, из них было получено 363 прозаических фрагмента, 25 когнитивных признаков, которые характеризуют город. Весь языковой материал (описания города Оренбурга, его окрестностей, достопримечательностей, природы и т.п.) из прозаических произведений составляет 1242 единицы.

В ходе исследования использовалась совокупность методов и приемов, ориентированных на анализ экспликации лексического уровня художественных текстов: компонентный анализ в определении семантических компонентов прямых и переносных значений лексем с опорой на словарные дефиниции; контекстологический анализ при выявлении актуализированных значений слов в процессе их функционирования в тексте; сопоставительный анализ текстовых свойств слова и свойств, представленных в словарях различных типов; полевой метод при рассмотрении языковых единиц как иерархически организованного целого; концептуальный анализ и описательный метод; метод статистического анализа.

Теоретическую базу исследования составляют идеи, заключенные в работах по когнитивной лингвистике (А. П. Бабушкин, А. Вежбицкая, Е. С. Куб-рякова, Д. С. Лихачев, 3. Д. Попова, Ю. С. Степанов, И. А. Стернин и др.); по исследованию текста, в том числе и художественного (В. В. Абашев, М. М. Бахтин, И. Р. Гальперин, Ю. М. Лотман, Н.Е. Меднис, В. Н. Топоров и др.), по исследованию концепта (С. А. Аскольдов, А. П. Бабушкин, Н. Н. Болдырев, Д. С. Лихачев, И. А. Стернин, Ю. С. Степанов).

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые разработана и описана модель Оренбургского текста как гипертекста; выделены признаки Оренбургского текста как сверхтекста; осуществлено комплексное описание лексико-семантической репрезентации концепта «Оренбург» по данным прозаических и поэтических текстов русской литературы на основании анализа ключевых лексем, их ассоциаций, содержания, характера системных связей, сформулировавших основные концептуальные признаки, обусловленные культурно-историческими и социокультурными особенностями представления Оренбургского пространства.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что впервые проведено исследование по выявлению художественного воплощения концепта «Оренбург»; широко используемое понятие «региональный текст» обосновано с лингвистических позиций; проанализировано понятие «Оренбургский текст русской литературы и культуры», которое рассмотрено как интертекст, как гипертекст и как сверхтекст; проанализирована лексическая экспликация концепта «Оренбург» в русских поэтических и прозаических текстах. Теоретическая значимость заключается и в возможности использования приемов анализа, материалов и выводов исследования при изучении других концептов, обладающих лингвокультурной насыщенностью.

Практическая значимость исследования заключается в возможности применения его материалов, основных положений и выводов при чтении лингвистических и литературоведческих дисциплин, в частности в курсах лекций и семинаров по лексикологии русского языка, когнитивной лингвистике, лингво-культурологии, лингвистическому краеведению, литературному краеведению. Результаты работы могут быть использованы в качестве материала в преподавании русского языка в высших учебных заведениях и в школе, а также на уроках русского языка как иностранного, уроках краеведения и литературы в школе.

Положения, выносимые на защиту:

1. Согласно принятой классификации концептов (И.А. Стернин) концепт «Оренбург», видовой для концепта «город», является гештальтом, т.е. целостным образом, совмещающим в себе чувственные и рациональные элементы.

2. Лексикографическое представление концепта «город» существенно отличается от его литературного осмысления, что можно объяснить многомерностью художественного дискурса и многослойностью художественного концепта.

3. Концепт «Оренбург», являясь фрагментом русской художественной картины мира, объединяет ряд поэтических и прозаических произведений в «городской» или «региональный» текст русской литературы, который можно назвать «Оренбургским текстом».

4. Оренбургский текст - это совокупность художественных произведений, концептуально организованных темой Оренбурга и/или Оренбуржья. При отборе конкретных произведений для формирования Оренбургского текста основным критерием становится наличие в них описания городских реалий, атрибутов города, степной природы, исторических событий и памятных мест края.

5. Оренбургский текст соотносим с понятиями интертекст, сверхтекст, гипертекст, его сходства и различия с данными видами текстов. Интертекстуальность Оренбургского текста выражается в обращении к известным ранее текстам; Оренбургский текст как сверхтекст представляет собой совокупность текстов, содержащих лингвокультурные представления об Оренбурге; Оренбургский текст как гипертекст — система текстов, связанных между собой ключевыми словами, находящимися в ядерной зоне и зоне ближайшей периферии лексико-семантического поля концепта, что дает возможность построения электронной модели этого регионального текста с выделением слов-переходов от одного произведения к другому.

6. Лексическая презентация концепта «Оренбург» в поэтических текстах представляет собой поле, в котором ядром будут лексемы с одним концептуальным признаком степь, зона ближней периферии состоит из лексем с когнитивными признаками река Урал; Родина, зона дальней периферии — из многочисленных лексем с такими признаками, как горы; ратная история; особенности жителей города и др.

7. Лексическая презентация концепта «Оренбург» в прозаических текстах представляет собой иное полевое объединение: в ядро вошли лексемы с тремя концептуальными признаками степь; особенности города, части города; раз- • нообразие водоемов; зона ближней периферии состоит из слов с такими признаками в семной структуре, как храмы; исторические личности; особенности рельефа; этнологические особенности и др.; зона дальней периферии реализуется лексемами с признаками находится на границе между Европой и Азией; ратная история и др.

8. При описании макроструктуры концепта обнаруживается, что на материале поэтических текстов концепт «Оренбург» является преимущественно образным, а на материале прозаических текстов - образно-интерпретационным.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены в докладах на Международной научно-практической конференции «Филологические чтения» (г. Оренбург, 2007 г.), на Международной научно-практической конференции «Русский язык как средство межкультурной коммуникации и консолидации современного общества» (г. Оренбург, 2007 г.), а также в докладах на Всероссийской научно-практической конференции «Культура города: традиции и современность» (г. Стерлитамак, 2006 г.), Всероссийской научно-практической конференции «Филологические чтения» (г. Оренбург, 2006 г.), III Международной научной конференции «Концепт и культура: Россия в глобальном культурном развитии» (г. Кемерово, 2008 г.), XI Международной научной конференции «Ефремовские чтения: Концепция современного мировоззрения» (г. Санкт-Петербург, 2008 г.), Региональной научно-практической конференции «Кирилло-мефодиевские традиции славянской письменности и культуры» (г. Оренбург, 2008 г.), Четвертой Всероссийской научной конференции «Литература Урала: Локальные тексты и типы региональных нарративов» (г. Екатеринбург, 2008 г.). Результаты исследования представлены в различных сборниках научных трудов: «V Масловские чтения» (Мурманск, 2007 г.), «Проблемы общей и частной теории текста» (Бийск, 2008 г.), «Вестник Оренбургского государственного университета (Оренбург, 2008 г.), «Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе» (Воронеж, 2008 г.), «Оренбургский край. Архивные документы. Материалы. Исследования» (Оренбург, 2008 г.). Результаты исследования отражены в 15 публикациях, включая одну в издании, рекомендованном ВАК РФ для опубликования результатов кандидатских диссертаций.

Объем и структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и литературы, состоящего из 213 источников, и 10 приложений (общий объем диссертации 358 страниц).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Концепт "Оренбург" в произведениях русских писателей XIX-XX вв."

Основные результаты настоящей диссертационной работы заключаются в том, что проведенное исследование позволяет утверждать, что в конце XVIII — начале XIX веков зародился, а на протяжении XIX — XX веков сформировался Оренбургский текст русской литературы и культуры. Также данное исследование позволило представить лексическую экспликацию концепта «Оренбург» художественными средствами, показать многослойность данного концепта.

В данной работе рассмотрены понятие «картина мира» и «языковая картина мира». Картина мира является «одним из фундаментальных понятий, выражающих специфику человека и его бытия, взаимоотношения его с миром, важнейшим условием его существования в мире» [Щукина, 2004: 77]. С точки зрения лингвистики, картина мира рассматривается как идеальное образование, состоящее из структурно организованных компонентов, обладающее определенными свойствами, выполняющее присущие ему функции и закономерно развивающееся (работы Ю. Д. Апресяна, Н. Д. Арутюновой, А. П. Бабушкина, Г. В. Колшанского и др.). Языковая картина мира, по мнению Г. А. Брутяна, по всем существенным признакам совпадает с логическим отображением действительности, определяется как мировидение через призму языка и обозначает «отраженные в категориях языка представления данного языкового коллектива о строении, элементах и процессах действительности» [Бондаренко, 2008: 37].

В работе отмечено, что исследование концептов происходит в рамках «концептуально-культурологического направления» [Зусман, 2003: 3], в котором слово изучается на стыке целого ряда гуманитарных отраслей знания — лингвистики, литературоведения, логики, философии, искусствознания и культурологии. Ведущее понятие данного направления в науке — концепт — рассматривается с различных точек зрения. Особое внимание в исследовании уделяется описанию концепта с лингвистической точки зрения: «концепт» в лингвистических исследованиях является результатом сдвига в ориентациях, а именно «от трактовки смысла как абстрактной сущности», к изучению смысла, существующего в человеке и для человека», так как, исследуя концепт «Оренбург», мы рассматриваем внутреннюю форму слова.

Представленная в работе классификация концептов позволяет говорить о концепте «Оренбург» как о гештальте, так как он представляет собой целостный образ и совмещает в себе чувственные (зрительные, вкусовые, слуховые образы и др.) и рациональные (исторические сведения, описания частей города, известные описания города) элементы.

Опираясь на точку зрения Ю. С. Степанова, мы представили уровни концепта (или слои), в которых выделили ядро, ближнюю, дальнюю и крайнюю периферии.

В данном исследовании мы рассмотрели город как один из фрагментов русской языковой картины мира, а также исследовали экспликацию концепта «город» в словарях разных типов и периодов. Различное представление концепта «город» в словарях обусловлен этимологией слова: изменялась этимология слова (город изначально — «ограда», «забор», затем «укрепление», «крепость», в настоящее время — «город»), менялось и лексическое значение данного слова, поэтому и словари разных периодов по-разному представляют иерархию значений данного концепта «город».

В исследовании рассмотрено одно из ключевых понятий в науках гуманитарного цикла - текст. Нами приведены различные трактовки данного понятия, но особое внимание уделяется определению текста с лингвистической точки зрения: текст понимается как «произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» (И. Р. Гальперин). Кроме того, определены параметры текста и выделены признаки текста, среди которых исследователи признают, прежде всего, его развернутость, последовательность, связность и законченность.

В диссертационном исследовании лингвистически обосновано широко употребляемое понятие «региональный текст». Под «региональным текстом» мы понимаем совокупность текстов, изображающих какую-либо отдельную область или страну. Мы рассмотрели ряд региональных («городских») текстов: Петербургский, Московский, Итальянский, Пермский, Екатеринбургский тексты русской литературы и культуры и выделили еще один вид регионального текста - Оренбургский текст русской литературы.

Нами разработана, лингвистически обоснована и представлена модель Оренбургского текста русской литературы как гипертекста. Оренбургский текст русской литературы как гипертекст соотносится с виртуальным пространством и представляет собой модель, созданную по его законам: 1) единицы гипертекста представлены не в линейной последовательности, а как система явно указанных возможных переходов, связей между ними; 2) структурными элементами гипертекста являются письменные тексты и фрагменты текстов, образующие единую систему; 3) элементы представленного гипертекста достаточно автономны и могут существовать вне его границ.

В работе особое внимание уделяется обоснованию Оренбургского текста как сверхтекста. Опираясь на выделенные Н. Е. Меднис признаки сверхтекста, мы смогли представить Оренбургский текст как сверхтекст: в Оренбургском тексте можно выделить образно и тематически обозначенный центр — локус Оренбург; Оренбургский текст включает в себя как поэтические, так и прозаические тексты, написанные на оренбургском материале, содержащие описания города и его окрестностей; реализацией смысловой цельности Оренбургского текста выступает концепт «Оренбург», который смоделирован на основе языковых единиц, взятых из художественных произведений; также можно отметить границы сверхтекста (начало Оренбургского текста связано с произведениями Г. Р. Державина: одой «Фелица», в которой ярко выражен восточный колорит, а также «Благодарность Фелице», где воспоминание об оренбургском крае звучит очень явственно: автор вспоминает и степи, которые «как моря, струятся, седым волнуясь ковылем», и безоблачное небо, которое «янтарным пламенем блестит»).

Значительная часть исследования посвящена представлению лексической экспликации концепта «Оренбург» в поэтических и прозаических произведениях русской литературы XIX - XX вв., для чего определен круг писателей и поэтов, биографически связанных с Оренбургом и изобразивших в своих произведениях город Оренбург и его окрестности.

В нашем исследовании определены семантические компоненты концепта «Оренбург» в русской поэзии и прозе XIX - XX вв.

Используя методику лингвоконцептологического исследования концепта, разработанную И. А. Стерниным, мы проанализировали семантику лексических единиц номинативного поля и слов-ассоциатов рассматриваемого концепта с использованием словарей и выделили семантические компоненты, характеризующие значение концепта; провели когнитивную интерпретацию, в ходе которой обобщили семантические признаки и выделили когнитивные признаки концепта «Оренбург»; представили полевую структуру концепта, включающую в себя ядро, ближнюю, дальнюю и крайнюю периферии.

При анализе языковых средств из поэтических текстов нами было получено 23 когнитивных признака, характеризующих город Оренбург, которые способствовали представлению полевой структуры концепта «Оренбург». Выяснили, что в ядро концепта входит один когнитивный признак степь, который представляет образный компонент содержания концепта. Ядро концепта преимущественно образное, что говорит об образном характере концепта в русской концептосфере. Периферия концепта представлена многочисленными когнитивными признаками, по-разному представленными в художественных текстах. Наиболее выделяется ближняя периферия, где показано, что Оренбург ассоциируется у поэтов преимущественно с рекой Урал, а также рассматривается как Родина. Такие яркие, на наш взгляд, когнитивные признаки как то, чем славится Оренбург и находится на границе между Европой и Азией вошли в состав дальней и крайней периферии.

Проанализировав художественные высказывания поэтов об Оренбурге и . его окрестностях, мы описали макроструктуру концепта «Оренбург» и представили его полевую структуру, из чего заключили, что исследуемый нами концепт на материале поэтических текстов преимущественно образный.

На основе анализа лексических единиц из прозаических текстов мы получили 25 когнитивных признаков, которые характеризуют город Оренбург. При помощи них описана полевая структура концепта, включающая в себя ядро, ближнюю, дальнюю и крайнюю периферии. В ядро содержания концепта входят три когнитивных признака степь; особенности города, части города; разнообразие водоемов, которые составляют как образный компонент содержания • концепта, так и интерпретационное поле концепта. Ядро концепта преимущественно интерпретационное. Периферия концепта представлена многочисленными когнитивными признаками, которые по-разному эксплицированы в художественных текстах. Особо выделяется ближняя периферия, где показано, что Оренбург ассоциируется у писателей преимущественно с многообразным населением края, лесами, горами, городом Оренбургом, особенностями климата города, торговлей с Азией и др. С нашей точки зрения, такие яркие когнитивные признаки как связь с Востоком, находится на границы между Европой и Азией и то, чем известен Оренбург находятся в составе дальней и крайней периферии.

Анализ фрагментов текстов, содержащих высказывания писателей об Оренбурге и его окрестностях, помог описать макроструктуру концепта «Оренбург» и представить его полевую структуру. Видим, что в исследуемом нами концепте главную роль играет интерпретационное поле концепта (48 %), а именно энциклопедическое содержание (23,4 %). Но отметим, что в данном концепте не намного меньшим количеством процентов (43,45 %) представлен и образный компонент, поэтому есть все основания считать исследуемый концепт «Оренбург», реконструируемый на материале прозаических текстов, образно-интерпретационным.

Заключение

 

Список научной литературыЮдина, Татьяна Анатольевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абашев, В. В. Пермь как текст. Пермь в русской культуре и литературе XX века Текст. / В. В. Абашев. Пермь : Изд - во Пермского университета, 2000. - 404 с.

2. Алефиренко, Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания, культуры Текст. / Н. Ф. Алефиренко. М. : Academia, 2002 - 394 с.

3. Андреева, С. JI. Интертекстуальность как способ объективизации концептов Текст. / С. JI. Андреева // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе / Ред.- сост. С. Г. Шулежкова. Магнитогорск : Изд-во МаГУ, 2003.-С. 45-53.

4. Анциферов, Н. Книга о городе Текст. / Н. Анциферов. — Д., 1926.

5. Анциферов, Н. П. «Непостижимый город.» Душа Петербурга. Петербург Достоевского. Петербург Пушкина Текст. / Н. Анциферов / Сост. М. Б. Вербловская. СПб. : Лениздат, 1991. - 335 с.

6. Апресян, Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира Текст. / Ю. Д. Апресян // Семиотика и информатика. Вып. 28. - 1986.

7. Апресян, Ю. Д. Избранные труды Текст.: в 2 т. М. : Шк. «Языки русской культуры»: Изд. фирма «Вост. Лит.», 1995.

8. Апресян, Ю. Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания Текст. / Ю. Д. Апресян // Апресян Ю. Д. Избранные труды: в 2 т. Т. 2.-М., 1995.

9. Апресян, Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1995. - №1. - С. 37 -67.

10. Апресян, Ю. Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия Текст. / Ю. Д. Апресян // Изв. РАН. СЛЯ. Т. 58. 1999. № 4. с. 39 -53.

11. Арнольд, И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность Текст. / И. В. Арнольд. СПб. : Изд-во С-Петерб. ун-та, 1999. - 444 с.

12. Арутюнова, Н. Д. Аномалии и язык: К проблеме «языковой картины мира» Текст. / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. — 1987. — №3.

13. Арутюнова, Н. Д. Введение Текст. / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальные действия. М. : Наука, 1993. - С. 3 - 6.

14. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. -М. : «Языки русской культуры», 1998. 896 с.

15. Аскольдов, С. А. Концепт и слово Текст. / С. А. Аскольдов // Русская речь. Новая серия. Л., 1928.

16. Аскольдов, С. А. Концепт и слово Текст. / С. А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. проф. В. П. Нерознака. М. : Academia, 1997. - С. 267 - 279.

17. Бабенко, Л. Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа Текст.: Учебник для вузов / Л. Г. Бабенко. М. : Академический проект; Екатеринбург : Деловая книга, 2004. - 464 с.

18. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А. П. Бабушкин. — Воронеж : изд-во Воронежского государственного университета, 1996. — 104 с.

19. Барт, Р. Ролан Барт о Ролане Барте Текст. / Р. Барт. М., 2002.

20. Бахтин, М. М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа Текст. / М. М. Бахтин // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества: сборник избранных трудов. -М. : Искусство, 1979.

21. Бахтин, М. М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа Текст. / М. М. Бахтин //

22. Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. проф. В. П. Нерознака. М. : Академия, 1997. - С. 227 - 244.

23. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. — М., 1974. —447 с.

24. Болдырев, Н. Н. Значение и смысл с когнитивной точки зрения и проблема многозначности Текст. / Н. Н. Болдырев // Материалы Второй международной школы-семинара по когнитивной лингвистике: в 2 ч. Ч. 1. — Тамбов, 2000.-С. 11-17.

25. Болдырев, Н. Н. Диалектные концепты и категории Текст. / Н. Н. • Болдырев, В. Г. Куликов // Филологические науки. 2006. - №3. - С. 41 - 50.

26. Болдырев, Н. Н. Концепт и значение слова Текст. / Н. Н. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж, 2001. — С. 24-34.

27. Болдырев, Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики Текст. / Н. Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. — №1.

28. Болдырев, Н. Н. Языковые категории как формат знания Текст. / Н. Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. — №2.

29. Бухбиндер В. А. О целостности и структуре текста Текст. / В. А. Бух-биндер, Е. Д. Розанов // Вопросы языкознания. 1975. — №6. — С. 73 — 86.

30. Вежбицкая, А. Метатекст в тексте Текст. / А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. — М. : Прогресс, 1978. С. 402 - 424.

31. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описания языков Текст. / А. Вежбицкая. М., 1999.

32. Вежбицкая, А. Язык, культура, познание Текст. / А. Вежбицкая. — М. : Русские словари, 1997. -411 с.

33. Визель, М. Гипертексты по ту и эту стороны экрана Текст. / • М. Визель // Иностранная литература. 1999. - №10.

34. Визель, М. Поздние романы Итало Кальвино как образцы гипертекста Электронный ресурс. / М. Визель // Режим доступа: http://www.litera.ru/slova/ viesel/ viesel.htm

35. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С. Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - №1. - С. 64 — 72.

36. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. М. : Наука, 1981. - 140 с.

37. Гаспаров, Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования Текст. / Б. М. Гаспаров. М. : Новое литературное обозрение, 1996. -352 с.

38. Гардзонио, С. Особенности лексики и образности «итальянского текста» русской поэзии Текст. / С. Гардзонио // Текст Интертекст — Культура. — М. : Азбуковник, 2001. - С. 140 - 154.

39. Город как социокультурное явление исторического процесса Текст. / Отв. ред. д-р ист. наук Э. В. Сайко. М. : Наука, 1995. - 351 с.

40. Григорьев, А. А. Между философией и лингвистикой: локус концепта Текст. / А. А. Григорьев // Постижение культуры. М., 2001.

41. Давыдов, А. Н. Архангельск: семантика городской среды в свете этнографии международного морского порта Текст. / А. Н. Давыдов // Культура русского севера. — JI. : Наука, 1988. — с. 86 — 99.

42. Делез, Ж. Что такое философия Текст. / Ж. Делез, Ф. Гваттари. — СПб., 1998.

43. Демьянков В. 3. Интерпретация текста и стратегемы поведения // Семантика языковых единиц и текста. М., 1979. - С. 110-117.

44. Демьянков, В. 3. Лингвистическая интерпретация текста: универсальные национальные (идиоэтнические) стратегии Текст. / В. 3. Демьянков // Язык и культура: факты и ценности. К 70-летию Ю. С. Степанову. — М., 2001.

45. Жинкин, Н. И. Речь как проводник информации Текст. / Н. И. Жин-кин. М. : Наука, 1982. - 159 с.

46. Залевская, А. А. Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста Текст. / А. А. Залевская, Э. Е. Каминская, И. Л. Медведева, Н. В. Рафикова. Тверь, 1998.

47. Зализняк, А. А. О семантике щепетильности («обидно», «совестно» и «неудобно» на фоне русской языковой картине мира) Текст. / А. А. Зализняк // Логический анализ языка. Языки этики. М., 2000.

48. Зализняк, А. А. Ключевые идеи русской языковой картины мира Электронный ресурс. / А. А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелев // http ://www. 1 ingvoda.ru/tran sforum/ articles/zal i zny akal .asp

49. Зализняк, А. А. Преодоление пространства в русской языковой картине мира: глагол «добираться» Текст. / А. А. Зализняк // Логический анализ языка. Языки пространств. — М., 2000.

50. Зусман, В. Концепт в системе гуманитарного знания Текст. /

51. B. Зусман // Вопросы литературы. 2003. - №2. - С. 3 - 29.

52. Иванов, В. В. К семиотическому изучению культурной истории большого города Текст. / В. В. Иванов // Уч. зап. Тарт. ун-та. — Тарту, 1986.

53. Ильенко, С. Г. Синтаксические единицы в тексте / С. Г. Ильенко // Русистика: Избранные труды / Вступ. статья М. Я. Дымарского, И. Н. Лёвиной. — СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. 674 с.

54. История всемирной литературы Текст.: в 9 т. / Ю. Б. Виппер, И. М. Фрадкин. М., 1994. - Т. 8.

55. Исупов, К. Г. Диалог столиц в историческом движении Текст. / К. Г. Исупов // Москва Петербург: pro et contra. - СПб. : Изд-во Русского Христианского гуманитарного института, 2000. — С. 6 — 78.

56. Исупов, К. Г. Душа Москвы и гений Петербурга Текст. / К. Г. Исупов // Петербург как феномен культуры: сборник статей. — СПб. : Образование, 1994.-С. 40-67.

57. Карасик, В. И. Культурные доминанты в языке Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград; Архангельск, 1996. —1. C. 3-16.

58. Карасик, В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования Текст. / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: сборник научных трудов; под ред. И. А. Стернина. Воронеж : ВГУ, 2001. - С. 75 - 80.

59. Караулов, Ю. Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть Текст. / Ю. Н. Караулов. М. : ИРЯ РАН, 1999. - 180 с.

60. Караулов, Ю. Н. Общая и русская идеография Текст. / Ю. Н. Караулов. М., 1976.

61. Князева, Е. Познающее тело. Новые подходы в эпистемологии Текст. /Е. Князева, А. Туробов//Новый мир. 2002. - №11. - С. 136- 154.

62. Кожевникова, Н. А. Улицы, переулки, кривули, дома в романе Андрея Белого «Москва» Текст. / Н. А. Кожевникова // Москва и «Москва» А. Белого. -М., 1999.-С. 90-112.

63. Колесов, В. В. Философия русского слова Текст. / В. В. Колесов. — М. : ЮНА, 2002. 448 с.

64. Колшанский, В. Г. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / В. Г. Колшанский. М., 1990.

65. Константинова, С. JT. «Итальянский текст» русской литературы XIX — XX вв. Текст. / С. Л. Константинова. Псков : ПГПУ, 2005. - 160 с.

66. Корниенко, Н. В. Москва во времени (Об одной литературной акции 1933 года) Текст. / Н. В. Корниенко // Октябрь. 1997. - №9.

67. Красных, В. В. От концепта к тексту и обратно Текст. / В. В. Красных // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1998. -№1. - С. 53 - 70.

68. Красных, В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Текст. / В. В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 375 с.

69. Кубрякова, Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности Текст. / Е. С. Кубрякова. М., 1986.

70. Кубрякова, Е. С. Семантика в когнитивной лингвистике (о концепте КОНТЕЙНЕРА и формах его объективации в языке) Текст. / Кубрякова Е. С. // Изв. РАН. С ЛЯ. 1999. - Т. 58. - №5-6.

71. Купер, И. Р. Гипертекст как форма коммуникации Текст.' / И. Р. Купер // Социологический журнал. 2000. - №1 - 2. - С. 37 - 59.

72. Купина, Н. А., Битенская Г. В. Сверхтекст и его разновидности Текст. / Н. А.Купина, Г. В. Битенская // Человек Текст - Культура. — Екатеринбург, 1994. - С. 214 - 235.

73. Левонтина, И. Б. Родные просторы Текст. / И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелев // Логический анализ языка. Языки пространств. — М., 2000.

74. Леонтьев А. А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. — М., 1993. С. 16 - 21.

75. Лингвистический энциклопедический словарь. М. : Советская энциклопедия, 1990.

76. Линч, К. Образ города Текст. / К. Линч. -М., 1982.

77. Литягин, А. А., Тарабукина А. В. К вопросу о центре России (топографические представления жителей Старой Руссы) Текст. / А. А. Литягин, А. В. Тарабукина // Русская провинция: миф текст — реальность. — М.; СПб., 2000.-с. 334-346.

78. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д. С. Лихачев // Изв. АН. Сер. лит. и языка. Т. 52. №1. - 1993. - С. 3 - 9.

79. Логический анализ языка: Культурные концепты Текст. М., 1991.

80. Лотман, Ю. М. Внутри мыслящих миров Текст. / Ю. М. Лотман. — М., 1996.

81. Лотман, 10. М. В школе поэтического слова Текст. / Ю. М. Лотман. — М., 1988.

82. Лотман Ю. М. и тартусско-московская семиотическая школа Текст. -М., 1994.

83. Лотман, Ю. М. Культура и взрыв Текст. / Ю. М. Лотман. М., 1992.

84. Лотман, Ю. М. Символика Петербурга и проблемы семиотики города Текст. / Ю. М. Лотман // Лотман Ю. М. Избранные статьи: В 3 т. — Таллин : Александра, 1992. Т. 2.

85. Лотман, Ю. М. Структура художественного текста Текст. / Ю. М. Лотман. М., 1970.

86. Лошаков, А. Г. О понятии сверхтекста и его типологиях Текст. / А. Г. Лошаков // V Масловские чтения: сб. научных статей / Науч. ред. Н. Г. Благова, Л. Т. Пантелеева. Мурманск : МГПУ, 2007. - С. 185 - 191.

87. Лукин, В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа Текст.: Учебник / В. А. Лукин. М. : Ось—89, 1999. - 189 с.

88. Люсый, А. П. Крымский текст русской культуры и проблема мифологического контекста Текст.: дис. . канд. культурологии: 24.00.01 / А. П. Люсый.-М., 2003.-267 с.

89. Ляпон, М. В. Смысловая структура сложного предложения и текст (к типологии внутритекстовых отношений) Текст. / М. В. Ляпон. — М. : Наука, 1986.-200 с.

90. Маслова, В. А. Ведение в лингвокультурологию Текст. / В. А. Маслова.-М., 1997.

91. Меднис, Н. Е. Сверхтексты в русской литературе Текст. / Н. Е. Меднис. Новосибирск : НГПУ, 2003.101 .Мегирьянц, Т. А. Концепт «город» в творчестве Б. Пастернака Текст. : дис. . канд. филол. наук / Т. А. Мегирьянц. Воронеж, 2002. - 198 с.

92. Милюкова, Е. В. Челябинск: окно в Азию или край обратной перспективы Текст. / Е. В. Милюкова // Русская провинция: миф — текст реальность.-М.; СПб., 2000.-с. 347-361.

93. Мороховский, А. Н. К проблеме текста и его категорий Текст. / А. Н. Мороховский // Текст и его категориальные признаки: сб. научных трудов / Отв. ред. А. Н. Мороховский. Киев : КГП ИИЯ, 1989. - С. 3 - 8.

94. Москальская, О. И. Грамматика текста Текст. / О. И. Москальская. — М., 1981.

95. Москва в русской и мировой литературе Текст. М., 2000.

96. Москва и «московский текст» русской культуры Текст. М., 1998.

97. Москвина, И. К. Город-символ: образ Петербурга в творчестве Д. С. Мережковского Текст. / И. К. Москвина // Город и культура: сборник научных трудов. СПб., 1992. - С. 147 - 152.

98. Неретина, С. С. Тропы и концепты Текст. / С. С. Неретина. М.,

99. Николаева, Т. М. Метатекст и его функции в тексте (на материале Мариинского Евангелия) Текст. / Т. М. Николаева // Исследования по структуре текста / Отв. ред. Т. В. Цивьян. — М. : Наука, 1987.

100. Обухова, О. Я. Москва Анны Ахматовой Текст. / О. Я. Обухова // Лотмановский сборник-2. М. : Изд-во РГГУ, 1997. - С. 695 - 702.

101. Ольшанский И. Г. Текст как единство элементов и отношений // Лингвистика текста: материалы научной конференции. М., 1974. - 4.1. - С. 209-214.

102. Осипова, Н. О. Концепт «тайна» в поэтическом сознании первой трети XX века Текст. / Н. О. Осипова // Потаенная литература: Исследования и материалы. Иваново, 2000. - Вып. 2.

103. Павилёнис, Р. И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка Текст. / Р. И. Павилёнис. — М. : Мысль, 1983. — 286 с.

104. Павлова, А. А. Жанр, гипертекст, интертекст, концептосфера (На материале внутрисемейных родословных) Текст. / А. А. Павлова. — Белгород : Изд-во БелГУ, 2004. 162 с.

105. Петрова, Н. В. Текст и дискурс Текст. / Н. В. Петрова // Вопросы языкознания. 2003. - №6. - С. 123 - 131.

106. Пискунов, В. «Второе пространство» романа А. Белого «Петербург» Текст. / В. Пискунов // Андрей Белый: Проблемы творчества: Статьи, воспоминания, публикации. -М., 1988.

107. Попова, 3. Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж, 2000.

108. Попова, 3. Д. Когнитивная лингвистика Текст. / 3. Д. Попова, И. А. . Стернин. М.: ACT: Восток-Запад, 2007. - 314 с.

109. Постовалова, В. И. Существует ли языковая картина мира? Текст. / В. И. Постовалова // Язык как коммуникативная деятельность человека: сб. науч. трудов МГПИИЯ. Вып. 284. М., 1987. - С. 65 - 72.

110. Прокофьева, А. Г., Прокофьева В. Ю. Анализ художественного про- • изведения в аспекте его пространственных характеристик: Монография Текст.

111. А. Г. Прокофьева, В. Ю. Прокофьева. Оренбург : Изд-во ОГПУ, 2000.

112. Прохвачева, О. Г. Лингвокультурный концепт «приватность» (на материале американского варианта английского языка) Текст.: дисс. . канд. фи-лол. наук / О. Г. Прохвачева. — Волгоград, 2000.

113. Прохоров, Ю. Е. В поисках концепта / Ю. Е. Прохоров. — 2-е изд. — М. : Флинта : Наука, 2009. 176 с.

114. Прохорова, Л. С. Лондонский городской текст русской литературы первой трети XIX века Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.01.01 русская ' литература / Л. С. Прохорова. — Томск, 2005. - 193 с.

115. Пятигорский, А. М. Некоторые общие замечания относительно рассмотрения текста как разновидности сигнала Текст. / А. М. Пятигорский // Структурно-типологические исследования. — М., 1962.

116. Разумова, И. А. «. Как близко от Петербурга, но как далеко» (Петрозаводск в литературных и устных текстах XIX — XX вв.) Текст. / И. А. Разу9мова // Русская провинция: миф — текст реальность. — М.; СПб., 2000.-с. 324-334.

117. Ранчин, А. М. От Батюшкова до Льва Толстого: Образ Москвы в русской литературе XIX века Текст. / А. М. Ранчин // Русская словесность. — 1988. №5.

118. Рахилина, Е. В. Когнитивный анализ предметных имен Текст. / Е. В. Рахилина. М., 2000.

119. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. — М.,1988.

120. Рябцева, Н. К. Коммуникативный модус и метаречь Текст. / Н. К. Рябцева // Логический анализ языка. — Вып. 7. — Язык речевых действий. — М. : Наука, 1994. С. 82 - 92.

121. Сванидзе, А. А. Город в цивилизации: к вопросу определения Текст. / А. А. Сванидзе // Город как социокультурное явление исторического процесса. -М. : Наука, 1995.-С. 29-38.

122. Сёмкина, Н. А. Концепты и их связи в тексте Текст. / Н. А. Сёмкина // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: сб. научных трудов / Под ред. Л. А. Манерко. — Рязань, 2002. — С.106.114.

123. Сергеева, Е. В. Религиозно-философский дискурс В.С.Соловьева: лексический аспект. Монография Текст. / Е. В. Сергеева. СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена; «САГА», 2002. - 128 с.

124. Скрегг, Г. Семантические сети как модели памяти Текст. / Г. Скрегг // Новое в зарубежной лингвистике. Прикладная лингвистика. Вып. XII. — М.,• 1983.

125. Слышкин, Г. Г. От текста к символу. Лингвокультурные концепты прецендентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г. Г. Слышкин. — М. : Academia, 2000. 128 с.

126. Созина, Е. К. Город в творчестве Н. Смирновой Текст. / Е. К. Созина // Материалы международной научно-практической конференции «Современная русская литература: проблемы изучения и преподавания».

127. Соколов, Э. В. Город глазами культуролога Текст. / Э. В. Соколов // Город и культура: сборник научных трудов. СПб., 1992. - С. 3 — 15.

128. Солганик, Г. Я. К проблеме модальности текста. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст Текст. / Г. Я. Солганик // XII -XIII Виноградовские чтения. -М., 1984.

129. Степанова, Ю.В. Художественный текст и категория автора как объекты лингвистического исследования Электронный ресурс. / Ю.В. Степанова //

130. Развитие университетского комплекса как фактор повышения инновационного и образовательного потенциала региона: Материалы всероссийской научно-практической конференции. Секция 35. Оренбург : ИГЖ ГОУ ОГУ, 2007. - С. 61-66.

131. Стернин, И. А. Концепты и лакуны Текст. / И. А. Стернин, Г. В. Быкова // Языковое сознание: формирование и функционирование: Сб. ст. / Отв. ред. Н. В.Уфимцева. М., 1998. - С. 55 - 67.

132. Стернин, И. А. Методика исследования структуры концепта Текст. / И. А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж, 2001.-С. 54-61.

133. Субботин, М. М. Гипертекст. Новая форма письменной коммуникации Текст. / М. М. Субботин // Итоги науки и техники. Серия «Информатика». -М., 1994.

134. Субботин, М. М. Новая информационная технология: создание и обработка гипертекста Текст. / М. М. Субботин // Научно-техническая информация. Сер. 2. 1988. -№5.

135. Субботин, М. М. Теория и практика нелинейного письма (взгляд сквозь призму «грамматологии» Ж. Деррида) Текст. / М. М. Субботин // Вопросы философии. 1993. - №3. - С. 36 - 45.

136. Телегин, С. М. Миф Москвы как выражение мифа России (По страницам книги М. Н. Загоскина «Москва и москвичи») Текст. / С. М. Телегин // Литература в школе. 1997. - №5. - С. 5-21.

137. Топоров, В. Н. Петербург и «Петербургский текст русской литературы» (Введение в тему) Текст. / В. Н. Топоров // Топоров В. Н. Миф. Ритуал.

138. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. Избранное. — М. : Прогресс, Культура, 1995. 624 с.

139. Тураева, 3. Я. Лингвистика текста и категория модальности Текст. / 3. Я. Тураева // Вопросы языкознания. — 1994. №3. — С. 105 — 114.

140. Умбрашко, Д. Б. Роман В. Г. Сорокина «Голубое сало» как гипертекст Текст.: автореф. дисс. . канд. филол. наук / Д. Б. Умбрашко. — Барнаул, 2004.

141. Урысон, Е. В. Фундаментальные способности и наивная «анатомия» Текст. / Е. В.Урысон // Вопросы языкознания. 1995. - №3.

142. Урысон Е. В. Языковая картина мира vs. Обиходные представления ' (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. 1998. - №2. —1. С. 3 21.

143. Утробина, Т. Г. Языковые средства репрезентации концептуальной картины мира (на материале сатирических рассказов М. М. Зощенко 1920-х годов) Текст. / Т. Г. Утробина // Текст: структура и функционирование. Вып.2. Барнаул, 1997.-С. 72-81.

144. Филатова, А. А. Концепт как исследовательская единица когнитивной культурологии Текст. / А. А. Филатова // Гуманитарные и социально-экономические науки. — 2006. №7. — С. 62 — 65.

145. Флейшман, Л. Борис Пастернак в двадцатые годы Текст. / Л. Флейшман. Мюнхен, 1981.

146. Фрумкина, Р. М. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? Текст. / Р. М. Фрумкина // Язык и наука конца XX века. М., 1995.

147. Фрумкина, Р. М. Концепт, категория, прототип Текст. / Р. М. Фрумкина // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика: сборник обзоров. М., 1992.

148. Фрумкина, Р. М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога Текст. / Р. М. Фрумкина // НТИ. 1992. Сер. 2. - №3.

149. Хайдеггер, М. Время картины мира Текст. / М. Хайдеггер // Новая технократическая волна на Западе. — М., 1986.

150. Цивьян, Т. В. Лингвистические основы балканской модели мира Текст. / Т. В. Цивьян. М., 1990.

151. Чайка, С. А. Лингвокультурологическое исследование концепта «город» в иностранной аудитории (на материале русского городского фольклора) Текст. : Дис. . канд. пед. наук: 13.00.02 / С. А. Чайка. М., 2002.

152. Чанышев, А. Н. Начало философии Текст. / А. Н. Чанышев. — М. : МГУ, 1982.- 184 с.

153. Чанышева, 3. 3. Средства создания скрытой информации в тексте (лингвокультурологический и когнитивный аспекты) Текст. / 3. 3. Чанышева. — Уфа, 2000.- 106 с.

154. Чернейко, Л. О. Гештальтная структура абстрактного имени Текст. / Л. О. Чернейко // НДВШ. Филологические науки. 1995. - №4. - С. 73 - 83.

155. Чернейко, Л. О. Лингво-философский анализ абстрактного имени Текст. / Л. О. Чернейко. М., 1997.

156. Чернейко, Л. О. Способы представления пространства и времени в художественном тексте Текст. / Л. О. Чернейко // Филологические науки. — 1994.-№ 2.

157. Чурилина, Л. Н. Лексическая структура художественного текста: принципы антропоцентрического исследования Текст.: монография / Л. Н Чурилина. СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2002. - 283 с.

158. Шаймиев, В. А. Об иллокутивных функциях метатекста, или перечитывая А. Вежбицку. (на материале лингвистических текстов) Текст. /

159. В. А. Шаймиев // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века: Сб. ст. в честь проф. С. Г.Ильенко / РГПУ им. А. И. Герцена СПб ун-та. — СПб. : Изд-во СПб ун-та, 1998.- С. 68 76.

160. Щедровицкий, Г. П. Как возможна «лингвистика текста»: две программы исследований Текст. / Г. П. Щедровицкий // Лингвистика текста: материалы научной конференции. М., 1974. - Ч. 2. - С. 197 - 205.

161. Шмелев, А. Д. Лексический состав русского языка как отражение «русской души» Текст. / А. Д. Шмелев // Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.

162. Щукина, Д. А. Пространство как лингвокогнитивная категория: На материале произведений М.А.Булгакова разных жанров Текст.: Дис. . док-ра филол. наук / Д. А. Щукина. СПб., 2004.

163. Эко, У. От Интернета к Гуттенбергу: текст и гипертекст Текст. / У. Эко // Интернет. 1999. - №6 - 7.

164. Эпштейн, В. Л. Введение в гипертекст и гипертекстовые системы Электронный ресурс. / В. Л. Эпштейн // Режим доступа: http://www.ipu.rssi.ru/publ/epstn.htm

165. Якобсон, Р. О. Лингвистика и поэтика Текст. / Р.О.Якобсон // Структурализм: «за» и «против». — М. : Прогресс, 1975. С. 193 - 230.

166. Яковлева, Е. С. К описанию русской языковой картины мира Текст. / Е. С. Яковлева // Русский язык за рубежом. 1996. - №1, 2, 3. - С. 47 - 56.

167. Яковлева, Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е. С. Яковлева. — М. : Гнозис, 1994.-344 с.

168. Яценко, И. И. Интертекст как средство интерпретации художествен- . ного текста (на материале рассказа В. Пелевина «Ника») Текст. / И. И. Яценко // Мир русского слова. №2001. - №1. - С. 73 - 84.

169. Engelbart, D. С. A conceptual framework for the augmentation of man's intellect / D. C. Engelbart // Vistas in information handling. Vol. 1. Washington D. C.: Spartan Books, 1963.1. Словари

170. Даль, В. И. Толковый словарь русского языка. Современная версия Текст. / В. И. Даль. М. : ЭКСМО-Пресс, 2000. - 736 с.

171. Кондаков, Н. И. Логический словарь-справочник Текст. / Н. И. Кондаков. М. : Наука, 1975. - 720 с.

172. Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. М. : Изд-во МГУ, 1996.-245 с.

173. Першиков, В. И., Савинков В. М. Толковый словарь по информатике Текст. / В. И. Першиков, В. М. Савинков. М. : Финансы и статистика, 1995.

174. Руднев, В. Энциклопедический словарь культуры XX века: Ключевые понятия и тексты Текст. / В. Руднев. М. : Аграф, 2003. — 608 с.

175. Русский ассоциативный словарь: в 2 т. / Ю. Н. Караулов, Г. А. Черкасова, Н. В. Уфимцева, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов. М. : ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2002. - Т. 2. - 784 с.

176. Словарь античности. Пер. с нем. М. : Эллис Лак; Прогресс, 1994.704 с.

177. Словарь древнерусского языка (XI XIV вв.) / Гл. ред. член-корр. АН СССР Р. И. Аванесов. - М. : Русский язык, 1989.

178. Словарь литературоведческих терминов / Автор-составитель С. П. Белокурова, 2005.

179. Словарь русского языка XI XVII вв. — М. : Издательство «Наука», 1977.-Вып. 4.

180. Словарь русского языка XVIII века / Гл. ред. Ю. С. Сорокин. JL: Наука, 1989. - Вып. 5.-256 с.

181. Словарь русского языка: в 4 т. / РАН, Ин-т лингвистических исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. М. : Русский язык, Поли-графресурсы, 1999. - Т. 1. - 702 с.

182. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. М., JI. : Изд-во академии наук СССР, 1954. - Т. 3.

183. Степанов, Ю. С. Константы: Словарь русской культуры Текст. / Ю. С. Степанов. М. : Академический Проект, 2004. — 992 с.

184. Срезневский, И. И. Словарь древнерусского языка Текст. / • И. И. Срезневский. М. : Книга, 1989. - 808 с.

185. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Сост. В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин и др.; Под ред. Д. Н. Ушакова. М. : Русские словари, 1994. - Т. 1.-844 с.

186. Черных, П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка Текст.: в 2 т. / П. Я. Черных. 3-е изд., стереотип. — М. : Русский язык, 1999. - Т. 1. - 624 с.

187. Список источников языкового материала

188. Вечный берег: Два века поэзии Оренбуржья: Избранная лирика Текст. Калуга : Золотая аллея, 1994. - 384 с.

189. Даль, В. И. Оренбургский край в художественных произведениях писателя Текст. / Сост. А. Г. Прокофьева, Г. П. Матвиевская, В. Ю. Прокофьева, И. К. Зубова. — Оренбург : Оренбургское книжное издательство, 2001. — 416 с.

190. И с песней молодость вернется: сборник стихов и. прозы писателей Оренбуржья Текст. — Калуга : Золотая аллея, 1999. — 640 с.

191. Оренбургский край в произведениях русской литературы и фольклора: Хрестоматия по литературному краеведению для 5-8 классов Текст. / Сост. А. Г. Прокофьева и В. Ю. Прокофьева. Оренбург : Оренбургское литературное агентство, 2003. - 384 с.

192. Оренбургский край в произведениях русской литературе: Хрестоматия по литературному краеведению для 9-11 классов Текст. / Сост. А. Г. Прокофьева. Оренбург : Оренбургское литературное агентство, 2003. - 320 с.

193. Правдухин, В. П. Яик уходит в море: роман Текст. / В. П. Правдухин. -Челябинск : Южно-Уральское книжное издательство, 1977. -478 с.

194. Пушкин, А. С. Сочинения: в 3 т. Текст. / А. С. Пушкин. — М. : Художественная литература, 1987.

195. Родительский день: Поэзия и проза оренбургских писателей Текст. Оренбург, 2000. - 252 с.

196. Успенский, Г. И. От Оренбурга до Уфы Текст. / Г. И. Успенский. -Уфа : Башкирское книжное издательство, 1982. — 288 с.